COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - BRANCHEMENTS - ANSCHLÜSSE - CONEXIONES - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - BRANCHEMENTS - ANSCHLÜSSE - CONEXIONES - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ"

Transcript

1 COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - BRANCHEMENTS - ANSCHLÜSSE - CONEXIONES - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Borne Función Español 1 Línea digital 3 Línea audio principal en la columna montante 4 Masa 5 Alimentación de la línea digital (13,5 V d.c.) 6 Timbre suplementario 12 Línea audio secundaria para dispositivo fuera de la puerta 11 Llamada desde dispositivo fuera de la puerta Puente P1: para configurar el pulsador de la función AUXILIAR : - Puente cerrado en 1 (posición predefinida) = mando CALL-F1. - Puente cerrado en 2 = apertura de la cerradura del rellano. Puente P2: para configurar el tipo de dispositivo de fuera de la puerta - Puente cerrado en A (posición predefinida) = dispositivo audio - Puente cerrado en B = dispositivo timbre. Morsetto Funzione Italiano 1 Linea digitale 3 Fonica principale su montante 4 Massa 5 Alimentazione linea digitale (13,5 V d.c.) 6 Suoneria supplementare 12 Fonica secondaria su fuoriporta 11 Chiamata da fuoriporta Ponticello P1: configurazione tasto funzione AUSILIARIA : - Ponticello chiuso in 1 (posizione di default) = comando CALL-F1. - Ponticello chiuso in 2 = apertura serratura pianerottolo. Ponticello P2: configurazione tipologia del fuoriporta - Ponticello chiuso in A (posizione di default) = fuoriporta audio - Ponticello chiuso in B = fuoriporta campanello. Επαφή Λειτουργίας Ελληνικά 1 Ψηφιακή γραμμή 3 Κύριος ήχος στην κεντρική γραμμή 4 Γείωση 5 Τροφοδοσία ψηφιακής γραμμής (13,5 V d.c.) 6 Πρόσθετο κουδούνι 12 Δευτερεύων ήχος εξώπορτας 11 Κλήση από εξώπορτα Βραχυκυκλωτήρας P1: προγραμματισμός μπουτόν ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ : - Βραχυκυκλωτήρας κλειστός στο 1 (προκαθορισμένη θέση) = εντολή CALL-F1. - Βραχυκυκλωτήρας κλειστός στο 2 = άνοιγμα κλειδαριάς εξώπορτας. Βραχυκυκλωτήρας P2: προγραμματισμός τύπου κλήσης εξώπορτας - Βραχυκυκλωτήρας κλειστός στο Α (προκαθορισμένη θέση) = ήχος εξώπορτας - Βραχυκυκλωτήρας κλειστός στο Β = κουδούνι εξώπορτας Terminal Function English 1 Digital line 3 Main voice unit on the pillar 4 Ground 5 Digital line power supply (13.5 V d.c.) 6 Supplementary bell 12 Secondary voice unit on door outside 11 Call from outside Jumper P1: AUXILIARY function button configuration: - Jumper closed on 1 (default position) = CALL-F1 command. - Jumper closed on 2 = landing lock opening. Jumper P2: type of door outside configuration - Jumper closed on A (default position) = audio outside - Jumper closed on B = bell outside. Borne Fonction Français 1 Ligne numérique 3 Phonique principal sur montant 4 Masse 5 Alimentation ligne numérique (13,5 V d.c.) 6 Sonnerie supplémentaire 12 Phonique secondaire sur palier 11 Appel palier Pontet P1: configuration touche fonction AUXILIAIRE : - Pontet fermé en 1 (position de défaut) = commande CALL-F1. - Pontet fermé en 2 = ouverture gâche palier. Pontet P2: configuration typologie de gâche - Pontet fermé en A (position de défaut) = palier audio - Pontet fermé en B = palier sonnette. Klemme Funktion Deutsch 1 Digitale Leitung 3 Haupt-Sprechleitung - Steigleitung 4 Masse 5 Netzspannung digitale Leitung (13,5 V d.c.) 6 Zusatzläutwerk 12 Neben-Sprechleitung - Etagensprechstelle 11 Etagenruf Steckbrücke P1: Konfiguration Taste ZUSATZFUNKTION : - Steckbrücke geschlossen in 1 (Standard) = Befehl CALL-F1. - Steckbrücke geschlossen in 2 = Türöffner Etagenruf. Steckbrücke P2: Konfiguration Typ Etagenrufstelle - Steckbrücke geschlossen in A (Standard) = Audio -Etagenrufstelle - Steckbrücke geschlossen in B = Klingel -Etagenrufstelle. INSTALLAZIONE SUONERIA ESTERNA SUPPLEMENTARE. INSTALLATION OF SUPPLEMENTARY EXTERNAL BELL. INSTALLATION SONNERIE EXTERNE SUPPLÉMENTAIRE. INSTALLATION DES EXTERNEN ZUSATZLÄUTWERKS. INSTALACIÓN DE UN TIMBRE EXTERNO SUPLEMENTARIO. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΘΕΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΟΥΔΟΥΝΙΟΥ. Relè - Relay- Relais Relais - Relé - Ρελέ Art. 170/101 C RC / Suoneria a timpano - Drum bell Sonnerie à tympan - Läutwerk mit Klingel Timbre de campana - Κουδούνι τυμπάνου Alimentazione suonerie Doorbell power supply Alimentation sonneries Versorgungsspannung Läutwerke Alimentación de los timbres Τροφοδοσία κουδουνιών Citofono vivavoce Speakerphone audio door entry unit Interphone vivavoce Freisprech-Haustelefon Interfono Θυροτηλέφωνο ανοικτής ακρόασης

2 SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ Italiano AL - Alimentatore CP - Modulo chiamata pianerottolo CT - Citofono CV - Citofono vivavoce E - Posto esterno Art. 930D L - Lampada luce targa (24 V 3 W max) M - Montante MS - Modulo supplementare serie 8A..., 3A... N - Rete PS - Pulsante supplementare serratura RL - Relè SE - Serratura elettrica 12 V~ (max 1 A) TE - Targa esterna audio Art. 8942, TI - Targa esterna audio serie Galileo, TR - Trasformatore * N.B. Ponticello P1 chiuso in posizione 2. CT Art Art RL N Art. 170/001 M CV / N Français AL - Alimentateur CP - Module appel palier CT - Poste interphone CV - Interphone vivavoce E - Poste externe Art. 930D L - Lampe d'éclairage plaque (24 V 3 W max) M - Montant MS - Module supplémentaire série 8A..., 3A... N - Réseau PS - Bouton supplémentaire gâche RL - Relais SE - Gâche électrique 12 V~ (max 1 A) TE - Plaque externe audio Art. 8942, TI - Plaque externe audio série Galileo, TR - Transformateur * N.B. Pontet P1 fermé en position 2 English AL - Power supply CP - Landing call module CT - Entryphone CV - Speakerphone E - Outdoor station Art. 930D L - Plate light lamp (24 V 3 W max) M - Pillar MS - Additional module series 8A..., 3A... N - Network / Supply PS - Lock additional button RL - Relay SE - Electric lock 12 V~ (max 1 A) TE - Audio external plate Art. 8942, TI - Audio external plate series Galileo, TR - Transformer CP / TR Art. 832/030 PS TR Art. 832/030 L E TI Deutsch AL - Netzgerät CP - Modul Etagenruf CT - Haustelefon CV - Freisprech-Haustelefon E - Außenstation Art. 930D L - Klingelschildbeleuchtung (24 V 3 W max) M - Steigleitung MS - Zusatzmodul Serie 8A..., 3A... N - Netz PS - Zusätzliche Türöffnertaste RL - Relais SE - Elektroschloss 12 V~ (max 1 A) TE - Externes Audio-Klingeltableau Art. 8942, TI - Externes Audio-Klingeltableau Serie Galileo, TR - Transformator * N.B. Jumper P1 closed in position 2. SE SE * Hinweis: Steckbrücke P1 geschlossen in Pos. 2 Articoli ELVOX - ELVOX articles - Articles ELVOX Elvox-Artikel - Artículos ELVOX - Προϊόντα ELVOX Art Art Art. 832/030 Art Art. 8942, TE N AL Art Español AL - Alimentador CP - Módulo de llamada desde el rellano CT - Teléfono CV - Interfono E - Aparato externo Art. 930D L - Lámpara de iluminación de la placa (24 V 3 W max) M - Columna montante MS - Módulo suplementario de las series 8A..., 3A... N - Red PS - Pulsador suplementario de la cerradura RL - Relé SE - Cerradura eléctrica 12 V~ (max 1 A) TE - Placa externa audio Art. 8942, TI - Placa externa audio series Galileo, TR - Transformador Sezione minima conduttori - Conductor minimum cross-section Section minimum conducteurs - Mindestquerschnitt der Leiter Sección mínima de los conductores - Ελάχιστη διατομή αγωγών Morsetti - Terminals - Bornes Klemmen - Bornes - Επαφές Serratura - Lock - Gâche - Klemmen - Cerradura - Κλειδαριά Altri - Others - Autres - Sonstige - Otros - Άλλα Fino a... - Up to... - Jusqu'à... Bis zu... - Hasta... - Μέχρι m 100 m 200 m 0,75 mm 2 1 mm 2 1,5 mm 2 1 mm 2 1,5 mm 2 2,5 mm 2 0,5 mm 2 0,75 mm 2 1 mm 2 SCHEMA DI COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRONICO DIGIBUS DI UN COMPLESSO EDILIZIO CON UN POSTO ESTERNO. CONNECTION DIAGRAM FOR DIGIBUS ELECTRONIC DOORS FOR A BUILDING COMPLEX AN OUTDOOR STATION. SCHÉMA DE BRANCHEMENT PORTIER ÉLECTRONIQUE DIGIBUS D'UN IMMEUBLE AVEC POSTE EXTERNE. ANSCHLUSSPLAN FÜR ELEKTRONISCHES RUFSYSTEM DIGIBUS IN WOHNANLAGEN MIT EINER AUSSENSTATION. ESQUEMA DE CONEXIÓN DEL PORTERO ELECTRÓNICO DIGIBUS DE UN COMPLEJO DE EDIFICIOS CON UN APARATO EXTERNO ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΘΥΡΩΡΟ DIGIBUS ΚΤΙΡΙΑΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ ΜΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΣΗ. TE MS SE PS * N.B. Puente P1 cerrado en posición 2. Ελληνικά AL - Τροφοδοτικό CP - Μονάδα κλήσης εξώπορτας CT - Θυροτηλέφωνο CV - Θυροτηλέφωνο ανοικτής ακρόασης E - Εξωτερική θέση Τέχνη. 930D L - Λαμπτήρας φωτισμού μπουτονιέρας (24 V 3 W ανώτατος) M - Κεντρική γραμμή MS - Πρόσθετη μονάδα σειράς 8A..., 3A... N - Δίκτυο PS - Πρόσθετο μπουτόν κλειδαριάς RL - Ρελέ SE - Serratura elettrica 12 V~ (ανώτατος 1 A) TE - Εξωτερική μπουτονιέρα audio Τέχνη. 8942, TI - Εξωτερική μπουτονιέρα audio σειρά Galileo, TR - Μετασχηματιστής * ΣΗΜ. Βραχυκυκλωτήρας P1 κλειστός στη θέση 2.

3 Istruzioni Instruction sheet Citofono vivavoce per sistema di chiamata DigiBus di Elvox, con funzione apriporta ed accensione luci scale - 3 moduli. Il citofono vivavoce, da installare esclusivamente su sistemi digitali Elvox DigiBus con codifica a 4 o 8 cifre, consente di effettuare la comunicazione con il posto esterno (targa Elvox DigiBus o pulsante di chiamata pianerottolo ). Il dispositivo è provvisto di tre tasti frontali per le funzioni comunicazione vivavoce, ausiliaria e apriporta rispettivamente, di due trimmer per la regolazione dei volumi audio e suoneria e di un pulsante per la configurazione del dispositivo. CARATTERISTICHE. Assorbimento massimo (in chiamata): 15 ma Altoparlante: 16 Ω, 1 W, 500 Hz - 20 khz Microfono: 2 KΩ, 3 Vd.c., 0,5 ma, 50 Hz - 16 khz, S/N 58 db Temperatura di funzionamento: +5 C C (da interno) COLLEGAMENTI. Vedere figure. FUNZIONAMENTO. Quando viene effettuata una chiamata dal posto esterno (targa o pulsante pianerottolo) il citofono attiva la suoneria per circa 3 s; per effettuare la comunicazione con l interlocutore premere il pulsante A mantenendolo premuto per tutta la durata della conversazione. Per un ottimale resa acustica della comunicazione si consiglia di parlare ad una distanza massima di circa 40 cm dal dispositivo. La funzione ausiliaria consente di comandare un servizio esterno quale, ad esempio, luci scale, altri carichi in genere oppure la serratura da fuoriporta tramite l invio del relativo comando digitale (si veda posizione ponticello P1 su COLLEGAMENTI ). Per attivare la funzione premere il pulsante B. La funzione apriporta, a seconda della configurazione della targa e se il citofono ha ricevuto la chiamata, consente l apertura dell elettroserratura cablata direttamente sull alimentatore tramite l invio del comando SERRATURA oppure, se presente, può inviare una chiamata al centralino. Per attivare la funzione premere il pulsante C. NOTA: Per il significato dei comandi digitali, consultare la documentazione tecnica Elvox DigiBus. CONFIGURAZIONE. Per essere in grado di ricevere una chiamata, il citofono vivavoce DigiBus deve essere codificato all interno del sistema; tale codifica consiste nell assegnare al dispositivo un numero identificativo a 4 o a 8 cifre. Il citofono deve essere sempre codificato dopo aver effettuato la programmazione della targa esterna DigiBus. Per la configurazione del dispositivo effettuare le operazioni che seguono: Sganciare il tasto del pulsante B (funzione ausiliaria) (figura 1). Premere il pulsante di configurazione posto sopra al trimmer di regolazione audio (figura 2). Premere e mantenere premuto il pulsante C (funzione apriporta) (figura 3); il citofono emette una breve segnalazione acustica di conferma e quindi si può rilasciare il pulsante. Se durante questa fase il dispositivo non emette nessun suono è necessario ripetere la procedura. Dopo la segnalazione acustica di conferma, il citofono si trova in stato di configurazione e deve quindi ricevere il numero di codifica; tale numero può essere impostato da: - targa con tastiera alfanumerica o a 4 pulsanti singoli, Elvox DigiBus art. 8945, 8946, 3942, 3946; - programmatore dedicato Elvox art. 950B; - personal computer e interfaccia seriale Elvox art e relativo software dedicato PC DIGIBUS ANALIZER. A seconda dello strumento di codifica utilizzato, si veda la documentazione tecnica Elvox per le procedure di invio del codice al citofono. Quando il codice viene inviato, il citofono emette una segnalazione acustica di conferma che la codifica è avvenuta; il codice viene quindi memorizzato dal dispositivo fino ad una eventuale nuova configurazione. Il codice rimane ovviamente memorizzato anche in caso di mancanza di tensione di alimentazione da rete. A questo punto il citofono riceverà la chiamata quando sulla targa sarà digitato il numero corrispondente al codice impostato. IMPORTANTE. Nella fase di codifica fare attenzione a non assegnare lo stesso codice a più dispositivi; è quindi molto importante effettuare una mappatura dei codici dei dispositivi del sistema (utile anche in caso di un futuro ampliamento dell impianto). Funzione UTENTE ASSENTE. La funzione UTENTE ASSENTE disabilita la suoneria del citofono e, quando quest ultimo riceve una chiamata, invia un comando che segnala al centralino (se presente) l assenza dell utente. Per abilitare la funzione premere, per circa 5 s, il pulsante A e il pulsante C contemporaneamente; il citofono emette una segnalazione acustica di conferma. Per ripristinare il normale funzionamento del dispositivo, premere nuovamente il pulsante A. Il citofono emette una segnalazione acustica di conferma. ATTENZIONE: Se la funzione UTENTE ASSENTE è inserita, il dispositivo non segnala tale inserimento. REGOLE DI INSTALLAZIONE. L installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC Norme EN , EN Speakerphone for the DigiBus Elvox system, with functions of door opening and switching on stair lights - 3 modules. The speakerphone, to be installed only on Elvox DigiBus digital systems with 4 or 8 digit coding, enables communication with the outdoor station (Elvox DigiBus plate or landing call button ). The device is equipped with three front buttons for the speakerphone communication, auxiliary circuit and door opening functions respectively, two trimmers to adjust the audio and bell volumes and a push-button to configure the device. CHARACTERISTICS. Maximum current absorption (on call): 15 ma Speaker: 16 Ω, 1 W, 500 Hz - 20 KHz Microphone: 2 KΩ, 3 V d.c., 0.5 ma, 50 Hz 16 khz, S/N 58 db Operating temperature: +5 C C (from inside) CONNECTIONS. See figures. OPERATION. When a call is made from the outdoor station (plate or landing button) the audio door entry unit turns on the bell for approximately 3 s; to communicate with the person outside, press button A and keep it pressed throughout the entire conversation. For optimal acoustic output for the communication it is recommended to speak at a maximum distance of approximately 40 cm from the device. The auxiliary function enables controlling an external service, such as for instance stair lights, other loads in general or the lock from outside by sending the relevant digital command (see the position of jumper P1 on CONNECTIONS ). To activate the function, press button B. The door opening function, depending on the plate configuration and whether the audio door entry unit has received the call, permits opening the wired electric lock directly on the power supply by sending the LOCK command or, where applicable, it can send a call to the consumer unit. To activate the function, press button C. NOTE: For the meaning of the digital commands, refer to the Elvox DigiBus technical literature. CONFIGURATION. To be able to receive a call, the DigiBus speakerphone must be coded inside the system; this code consists in assigning the device a 4 or 8 digit identification number. The speakerphone must always be coded after programming the DigiBus external plate. To configure the device, carry out the following operations: Unhook the button of push-button B (auxiliary function) (figure 1). Press the configuration push-button above the audio control trimmer (figure 2). Press and hold down the push-button C (door-opening function) (figure 3); the audio door entry unit emits an audible warning for confirmation and then you can release the button. If during this phase the device does not emit any sound it is necessary to repeat the procedure. After the audible confirmation signal, the speakerphone is in the configuration state and must then receive the code number; this number can be set by: - plate with alphanumeric keyboard or 4 single pushbuttons, Elvox DigiBus art. 8945, 8946, 3942, 3946; - Elvox dedicated programmer art. 950B; - personal computer and serial interface Elvox art and relative dedicated software PC DIGIBUS ANALYZER. Depending on the coding instrument used, see the Elvox technical literature for the procedures for sending the code to the speakerphone. When the code is sent, the speakerphone emits an acoustic signal confirming that the coding has been done; the code is then saved by the device until it gets reconfigured. The code clearly remains stored even in the event of a mains power supply failure. At this stage the speakerphone will receive the call when the number corresponding to the set code is keyed in on the plate. IMPORTANT. In the coding phase, take care not to assign the same code to more than one device; it is then very important to map the code numbers of the system devices (useful also in the event of future system expansion). USER AWAY function. The USER AWAY function disables the bell of speakerphone and, when it receives a call, it sends a command that signals to the consumer unit (if applicable) that the user is away. To enable the function, press push-button A and pushbutton C at the same time for approximately 5 s; the audio door entry unit will emit an audible signal for confirmation. To reset the normal operation of the device, press pushbutton A again. The speakerphone emits an audible signal for confirmation. WARNING: If the USER AWAY function is on, the device will not signal it is on. INSTALLATION RULES. Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the country where the products are installed. CONFORMITY. EMC directive Standards EN , EN Viale Vicenza, 14 - I Marostica VI Tel Fax (Italia) Fax (Export) B VIMAR - Marostica - Italy

4 Notice technique Anleitungen Interphone mains-libres pour système d appel DigiBus Elvox, avec fonction de gâche et allumage éclairage escalier - 3 modules. L interphone mains-libres à installer exclusivement sur les systèmes analogiques Elvox DigiBus codés à 4 ou 8 chiffres permet d effectuer la communication avec le poste externe (plaque Elvox DigiBus ou bouton d appel palier ). Le dispositif est équipé de 3 touches frontales pour la fonction de communication vivavoce, auxiliaire et gâche respectivement, de 2 trimmers de réglage des volumes audio et sonnerie et d un bouton de configuration du dispositif. CARACTÉRISTIQUES. Absorption maximum (en appel) : 15 ma Haut-parleur : 16 Ω, 1 W, 500 Hz - 20 khz Microphone : 2 kω, 3 V d.c., 0,5 ma, 50 Hz - 16 khz, S/N 58 db Température de fonctionnement : -5 C C (d intérieur) BRANCHEMENTS. Voir figures. FONCTIONNEMENT. En effectuant un appel sur le poste externe (plaque ou bouton palier) l interphone active la sonnerie pendant 3 s; pour communiquer avec l interlocuteur appuyer le bouton A et le maintenir appuyé pendant toute la durée de la conversation. Pour un résultat acoustique optimal de la communication parler à une distance maximum de 40 cm du dispositif. La fonction auxiliaire permet de commander un service externe comme par exemple l éclairage escalier, d autres charges en général ou la gâche externe via l envoi de la commande numérique (voir position pontet P1 sur BRANCHEMENTS ). Pour activer la fonction appuyer le bouton B. La fonction gâche selon la configuration de la plaque et si l interphone a reçu l appel, permet l ouverture de la gâche électrique câblée directement sur l alimentateur via commande de gâche ou si présent envoyer un appel au central. Pour activer la fonction appuyer le bouton C. NOTA: pour la signification des commandes numériques, consulter la documentation technique Elvox DigiBus. CONFIGURATION. Pour recevoir un appel, l interphone vivavoce DigiBus doit être codé à l intérieur du système; ce codage consiste à associer au dispositif un numéro d identification à 4 ou 8 chiffres. L interphone doit toujours être codé après avoir effectué la programmation de la plaque externe DigiBus. Pour la configuration du dispositif effectuer les opérations suivantes : Décrocher la touche du bouton B (fonction auxiliaire) (figure 1). Appuyer le bouton de configuration au-dessus du trimmer de réglage audio (figure 2). Appuyer et maintenir appuyé le bouton C (fonction gâche) (figure 3); l interphone émet une courte signalisation acoustique de confirmation et relâcher le bouton. Si au cours de cette phase le dispositif n émet aucun son répéter la procédure. Après la signalisation acoustique de confirmation, l interphone se trouve en état de configuration et doit recevoir le numéro du code; ce numéro peut être activé par: - plaque avec clavier alphanumérique à 4 boutons simples, Elvox DigiBus art. 8945, 8946, 3942, 3946; - programmateur dédié Elvox art. 950B; - PC et interface série Elvox art. 6952, avec logiciel dédié PC DIGIBUS ANALIZER. Selon l instrument de codage, voir la documentation technique Elvox pour les procédures d envoi du code à l interphone. Selon l instrument de codage, voir la documentation technique Elvox pour les procédures d envoi du code à l interphone. IMPORTANT. En cours de codage veiller à ne pas associer le même code à plusieurs dispositifs; il est fondamental d effectuer une configuration des codes des dispositifs du système (utile en cas de développement de l installation). Fonction UTILISATEUR ABSENT La fonction UTILISATEUR ABSENT désactive la sonnerie de l interphone et, quand ce dernier reçoit un appel, envoie une commande qui signale au central (si présent) l absence de l utilisateur. Pour activer la fonction appuyer pendant 5 s le bouton A et le bouton C simultanément; l interphone émet une signalisation acoustique de confirmation. Pour rétablir le fonctionnement normal du dispositif, appuyer de nouveau le bouton A. L interphone émet une signalisation acoustique de confirmation. ATTENTION : si la fonction UTILISATEUR ABSENT est activée, le dispositif ne signale pas cette activation. RÈGLES D INSTALLATION. L installation doit être effectuée dans le respect des dispositions régulant l installation du matériel électrique en vigueur dans le pays d installation des produits. CONFORMITÉ AUX NORMES. Directive EMC Normes EN , EN Freisprech-Hausstation für Rufsystem DigiBus Elvox mit Türöffner- und Treppenhauslichtfunktion - 3 Module. Das ausschließlich für die Installation in die digitalen DigiBus-Systeme von Elvox ausgelegte Freisprechtelefon ermöglicht die Gesprächsverbindung mit der Türstation (DigiBus-Klingeltableau von Elvox oder Etagenruftaste ). Das Gerät ist mit je einer frontseitigen Funktionstaste für Freisprechbetrieb, eine Zusatzfunktion und den Türöffner sowie mit zwei Trimmern für die Regulierung der Lautstärke der Gesprächswiedergabe bzw. des Läutwerks ausgestattet. EIGENSCHAFTEN. Max. Stromaufnahme (Rufaktivierung): 15 ma Lautsprecher: 16 Ω, 1 W, 500 Hz - 20 khz. Mikrofon: 2 KΩ, 3 V DC, 0,5 ma, 50 Hz 16 khz, S/N 58 db. Betriebstemperatur: -5 C C (Innenbereich) ANSCHLÜSSE. Seiehe Abbildungen. FUNKTIONSWEISE. Bei einem Ruf von der Türstation (Ruf vom Klingeltableau oder Etagenruf) klingelt das Haustelefon. Um die Verbindung mit dem, Besucher herzustellen, die Taste A drücken und für die gesamte Gesprächsdauer gedrückt halten. Für eine optimale akustische Wiedergabe sollte aus nicht mehr als etwa 40 cm Abstand in die Sprechanlage gesprochen werden. Die Zusatztaste ermöglicht mittels Übertragung des zugehörigen digitalen Steuerbefehls die Aktivierung einer externen Funktion wie beispielsweise das Treppenhauslicht o.ä bzw. das Wohnungstürschloss (siehe hierzu die Position der Steckbrücke P1 auf ANSCHLÜSSE ). Zur Aktivierung der Funktion die Taste B drücken. Mit der Türöffnertaste der Inneneinheit kann je nach Konfiguration des Klingeltabelaus und nach Empfang eines Rufs das direkt am Netzgerät verkabelte Elektroschloss durch Übertragung des Befehls ELEKTROSCHLOSS geöffnet oder, insofern vorhanden, die Zentrale angerufen werden. Zur Aktivierung der Funktion die Taste C drücken. HINWEIS: Hinsichtlich der Bedeutung der digitalen Steuerbefehle wird auf die Technische Dokumentation der DigiBus-Systeme von Elvox verwiesen. KONFIGURATION. Um Rufe empfangen zu können, muss die DigiBus- Freisprechanlage im Inneren des Systems codiert werden. Hiermit wird dem Gerät eine vier- oder achtstellige Identifizierungsnummer zugeordnet. Die Codierung der Inneneinheit muss immer nach der Programmierung des externen DigiBus-Klingeltableaus erfolgen. Die Konfiguration des Geräts nach den folgenden Anleitungen vornehmen: Die Verkleidung der Zusatzfunktionstaste B ausrasten (Abb. 1). Die Konfigurationstaste über dem Lautstärkenregler drücken (Abb. 2). Die Türöffnertaste C drücken und gedrückt halten (Abb. 3), bis ein kurzer Kontrollton ertönt, anschließend kann die Taste losgelassen werden. Falls das Gerät während dieser Phase kein Tonsignal abgibt, muss das Verfahren wiederholt werden. Nach der akustischen Bestätigung ist die Sprechanlage auf Konfigurationsmodus geschaltet und für den Empfang der Identifizierungsnummer bereit. Für die Codeeingabe stehen verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung: - mit dem Klingeltableau mit alphanumerischer Tastatur oder vier Einzeltasten, Elvox DigiBus Art. 8945, 8946, 3942, mit dem speziellen Elvox-Programmiergerät Art. 950B - mit einem PC und serieller Schnittlinie Elvox Art sowie der zugehörigen Software PC DIGIBUS ANALIZER. Hinsichtlich des Verfahrens für die Codeübertragung an das Haustelefon bitte auf die diesbezügliche Technische Dokumentation von Elvox Bezug nehmen. Das Gerät bestätigt die erfolgte Codeübertragung durch ein akustisches Signal. Der Code bleibt bis zu einer eventuellen späteren Konfiguration und natürlich auch bei Stromausfall gespeichert. Nach erfolgter Konfiguration empfängt die Sprechanlage den Ruf, wenn am Klingeltableau der eingestellte Code eingetippt wird. WICHTIG. Bei der Codierung darf jede ID-Nr. nur einer einzigen Vorrichtung zugeordnet werden. Aus diesem Grunde ist eine Kartierung der für die Systemkomponenten verwendeten Codes unerlässlich (nützlich auch für den Fall einer späteren Anlagenerweiterung). Funktion TEILNEHMER ABWESEND Die Funktion TEILNEHMER ABWESEND schaltet die Klingeltöne des Haustelefons ab und sendet bei Empfang eines Rufs einen Befehl, mit dem der Zentrale (insofern vorhanden) die Abwesenheit des Teilnehmers gemeldet wird. Zur Aktivierung der Funktion die Tasten A und C etwa für fünf Sekunden gleichzeitig gedrückt halten. Die Sprechanlage gibt zur Bestätigung ein kurzes Tonsignal ab. Um wieder auf Normalbetrieb umzuschalten, erneut die Taste A drücken. Die Sprechanlage gibt zur Bestätigung ein Tonsignal ab. ACHTUNG: Das Gerät zeigt die Aktivierung der Funktion TEILNEHMER ABWESEND nicht an. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. Die Installation hat gemäß den einschlägigen Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen des Bestimmungslandes der Produkte zu erfolgen. NORMKONFORMITÄT. EMV-Richtlinie Normen EN , EN Viale Vicenza, 14 - I Marostica VI Tel Fax (Export)

5 Instrucciones Οδηγίες Interfono para sistema de llamada DigiBus Elvox con función de apertura de la puerta y encendido de la luz de la escalera - 3 módulos. El interfono, que se ha de instalar sólo en sistemas digitales Elvox DigiBus con codificación de 4 u 8 cifras, permite comunicar con un aparato externo, ya sea una placa Elvox DigiBus o un pulsador de llamada desde el rellano El dispositivo posee dos trimmers para regular el volumen del audio y el del timbre y tres pulsadores frontales para las siguientes funciones: comunicación, auxiliar y apertura de la puerta; también posee un botón para configurar el dispositivo. CARACTERÍSTICAS. Absorción máxima (en llamada): 15 ma. Altavoz: 16 Ω, 1 W y 500 Hz - 20 khz. Micrófono: 2 kω, 3 V cc, 0,5 ma, 50 Hz - 16 khz y S/N 58 db. Temperatura de funcionamiento: +5 C C (para interiores) CONEXIONES. Vea figuras. FUNCIONAMIENTO. Cuando se efectúa una llamada desde el aparato externo (placa o pulsador del rellano), el interfono activa el timbre durante 3 s; para comunicar con el interlocutor, hay que accionar el pulsador A y mantenerlo accionado durante toda la conversación. Para que la comunicación se efectúe sin problemas de audio, se aconseja hablar a menos de 40 cm del dispositivo. La función auxiliar permite mandar un servicio externo, como la luz de la escalera o cualquier otra carga, o bien la cerradura de un dispositivo fuera de la puerta, mediante el envío del correspondiente mando digital (véase posición del puente P1 en el apartado CONEXIONES ). Para activar la función, hay que accionar el pulsador B. Según la configuración de la placa, si el interfono recibe una llamada, la función de apertura de la puerta permite enviar el mando de la CERRADURA, y abrir una electrocerradura cableada directamente al alimentador, o enviar una llamada a la centralita si ésta se encuentra presente. Para activar la función, hay que accionar el pulsador C. NOTA: para el significado de los mandos digitales, véase la documentación técnica Elvox DigiBus. CONFIGURACIÓN. Para poder recibir llamadas, el interfono DigiBus se ha de codificar dentro del sistema en el que se emplea; la codificación consiste en asignar al dispositivo un número de identificación de 4 u 8 cifras. El interfono se ha de codificar siempre tras programar la placa externa DigiBus. Para configurar el dispositivo, efectuar las siguientes operaciones: Desmontar el pulsador B de la función auxiliar (figura 1). Pulsar el botón de configuración ubicado encima del trimmer de regulación del audio (figura 2). Accionar y mantener accionado el pulsador C de la función de apertura de la puerta (figura 3); el interfono emite una breve señal acústica de confirmación y es posible soltar el pulsador. Si durante esta fase el dispositivo no emite ningún sonido, es necesario repetir el procedimiento. Tras la señal acústica de confirmación, el interfono se encuentra en fase de configuración y debe recibir el número de codificación. Este número se puede programar desde: - una placa con teclado alfanumérico o cuatro pulsadores simples, Elvox DigiBus arts. 8945, 8946, 3942 y 3946; - el programador dedicado Elvox art. 950B; - un ordenador personal y la interfaz serial Elvox art y correspondiente software dedicado PC DIGIBUS ANALIZER. Para enviar el código al interfono, véase la documentación técnica Elvox correspondiente al instrumento de codificación empleado. Cuando se envía el código, el interfono emite una señal acústica de confirmación y el código queda memorizado en el dispositivo hasta que se produce una nueva configuración. El código permanece memorizado incluso si se produce una falta de tensión de alimentación en la red. A partir de este momento, cuando en la placa se marque el código programado, el interfono recibirá la llamada. IMPORTANTE. Durante la fase de codificación, hay que prestar atención en no asignar el mismo código a dispositivos diferentes; por lo tanto, es muy importante efectuar un mapeado de los códigos de los dispositivos del sistema, que también será de utilidad si se amplia la instalación. Función USUARIO AUSENTE. La función USUARIO AUSENTE inhabilita el timbre del interfono que, al recibir una llamada, envía un mando que señala a la centralita (si está instalada) que el usuario no está. Para habilitar la función hay que accionar simultáneamente los pulsadores A y C durante unos cinco segundos; el interfono emite una señal acústica de confirmación. Para restablecer el funcionamiento normal del dispositivo, hay que accionar de nuevo el pulsador A. El interfono emite una señal acústica de confirmación. ATENCIÓN: la habilitación de la función USUARIO AUSENTE no está indicada por el dispositivo. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país. CONFORMIDAD NORMATIVA. Directiva EMC. Normas EN y EN Θυροτηλέφωνο ανοικτής ακρόασης για σύστημα κλήσης DigiBus Elvox, με λειτουργία ανοίγματος εισόδου και άναμμα φώτων κλιμακοστασίου - 3 modules. Το θυροτηλέφωνο ανοικτής ακρόασης προορίζεται για εγκατάσταση μόνο σε ψηφιακά συστήματα Elvox DigiBus με κωδικοποίηση 4 ή 8 ψηφίων και επιτρέπει την επικοινωνία με μια εξωτερική θέση (μπουτονιέρα Elvox DigiBus ή μπουτόν κλήσης εξώπορτας ). Ο μηχανισμός διαθέτει τρία μπουτόν στην πρόσοψη για τις λειτουργίες επικοινωνίας ανοικτής ακρόασης, βοηθητικής και ανοίγματος εισόδου αντίστοιχα, δύο trimmer για τη ρύθμιση της έντασης του ήχου και του κουδουνιού και ένα μπουτόν για τον προγραμματισμό του μηχανισμού. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Μέγιστη απορρόφηση (σε κλήση): 15 ma Μεγάφωνο: 16 Ω, 1 W, 500 Hz - 20 khz Μικρόφωνο: 2 kω, 3 Vd.c., 0,5 ma, 50 Hz 16 khz, S/N 58 db Θερμοκρασία λειτουργίας: +5 C C (για εσωτερικό) ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ. Δείτε εικόνες. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. Όταν πραγματοποιείται μια κλήση από την εξωτερική θέση (μπουτονιέρα ή μπουτόν εξώπορτας), το θυροτηλέφωνο ενεργοποιεί το κουδούνι επί 3 δευτ. περίπου. Για την πραγματοποίηση της επικοινωνίας με το άλλο άκρο, πιέστε το μπουτόν A κρατώντας το πατημένο όσο διαρκεί η συνομιλία. Για τέλεια ηχητική απόδοση της επικοινωνίας συνιστάται η συνομιλία από μέγιστη απόσταση περίπου 40 cm από το σύστημα. Η βοηθητική λειτουργία επιτρέπει τον έλεγχο μιας εξωτερικής υπηρεσίας, για παράδειγμα, τα φώτα του κλιμακοστασίου, άλλα φορτία γενικώς ή την κλειδαριά της εξώπορτας με την αποστολή του σχετικού ψηφιακού σήματος (βλ. θέση βραχυκυκλωτήρα P1 στις ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ). Για την ενεργοποίηση της λειτουργίας πιέστε το μπουτόν B. Ανάλογα με τον προγραμματισμό της μπουτονιέρας, εάν το θυροτηλέφωνο δεχθεί κλήση, η λειτουργία ανοίγματος εισόδου επιτρέπει το άνοιγμα της ηλεκτρικής κλειδαριάς που είναι άμεσα συνδεμένη με το τροφοδοτικό μέσω της αποστολής του σήματος ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ή, εάν υπάρχει, μπορεί να διαβιβάσει μια κλήση στην κεντρική μονάδα. Για την ενεργοποίηση της λειτουργίας πιέστε το μπουτόν C. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τη σημασία των ψηφιακών εντολών συμβουλευθείτε το τεχνικό έντυπο Elvox DigiBus. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ. Για να μπορεί να δεχτεί κλήση το θυροτηλέφωνο ανοικτής ακρόασης DigiBus πρέπει να κωδικοποιηθεί στο εσωτερικό του συστήματος. Η κωδικοποίηση αυτή συνίσταται στην επισύνδεση του μηχανισμού με έναν αριθμό αναγνώρισης 4 ή 8 ψηφίων. Το θυροτηλέφωνο πρέπει να κωδικοποιείται πάντα μετά τον προγραμματισμό της εξωτερικής μπουτονιέρας DigiBus. Για τον προγραμματισμό του μηχανισμού εφαρμόστε την ακόλουθη διαδικασία: Βγάλτε το μπουτόν B (βοηθητική λειτουργία) (εικ. 1). Πιέστε το μπουτόν προγραμματισμού πάνω από το trimmer ρύθμισης ήχου (εικ. 2). Πιέστε και κρατήστε πατημένο το μπουτόν C (λειτουργία ανοίγματος εισόδου) (εικ. 3). Το θυροτηλέφωνο εκπέμπει ένα σύντομο ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης και στη συνέχεια μπορείτε να ελευθερώσετε το μπουτόν. Εάν στη φάση αυτή ο μηχανισμός δεν εκπέμψει κανένα σήμα, πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία. Μετά το ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης το θυροτηλέφωνο βρίσκεται σε κατάσταση προγραμματισμού και συνεπώς αναμένει τον αριθμό κωδικοποίησης. Ο αριθμός αυτός μπορεί να εισαχθεί από: - μπουτονιέρα με αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο ή 4 ξεχωριστά μπουτόν, Elvox DigiBus κωδ. 8945, 8946, 3942, 3946; - ειδικό προγραμματιστή Elvox κωδ. 950B - personal computer και σειριακό interface Elvox κωδ με το αντίστοιχο ειδικό λογισμικό PC DIGIBUS ANALIZER. Ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο σύστημα κωδικοποίησης, συμβουλευθείτε το τεχνικό έντυπο Elvox για τη διαδικασία εισαγωγής του κωδικού στο θυροτηλέφωνο. Με την αποστολή του κωδικού το θυροτηλέφωνο εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης της κωδικοποίησης. Ο κωδικός αποθηκεύεται από το μηχανισμό έως τον ενδεχόμενο νέο προγραμματισμό. Ο κωδικός παραμένει ασφαλώς αποθηκευμένος ακόμη και σε περίπτωση διακοπής του ρεύματος τροφοδοσίας. Στο σημείο αυτό το θυροτηλέφωνο δέχεται την κλήση πληκτρολογώντας στην μπουτονιέρα τον αντίστοιχο κωδικό. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Στη φάση της κωδικοποίησης προσέξτε να μην επισυνδέσετε τον ίδιο κωδικό σε περισσότερους μηχανισμούς. Είναι, συνεπώς, σημαντικό να χαρτογραφήσετε τους κωδικούς των μηχανισμών του συστήματος (θα φανεί χρήσιμο και σε περίπτωση μελλοντικής επέκτασης της εγκατάστασης). Λειτουργία ΑΠΟΥΣΙΑ ΧΡΗΣΤΗ Η λειτουργία ΑΠΟΥΣΙΑ ΧΡΗΣΤΗ απενεργοποιεί το κουδούνι του θυροτηλεφώνου και, όταν αυτό δέχεται μια κλήση, διαβιβάζει εντολή που επισημαίνει στην κεντρική μονάδα (εάν υπάρχει) την απουσία του χρήστη. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία πιέστε περίπου επί 5 δευτ. το μπουτόν A και το μπουτόν C ταυτοχρόνως. Το θυροτηλέφωνο εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης. Για να αποκαταστήσετε την κανονική λειτουργία του μηχανισμού, πιέστε πάλι το μπουτόν A. Το θυροτηλέφωνο εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ενεργοποίηση της λειτουργίας ΑΠΟΥΣΙΑ ΧΡΗΣΤΗ δεν επισημαίνεται από το μηχανισμό. ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό στη χώρα χρήσης των προϊόντων. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ. Οδηγία EMC Πρότυπα EN , EN Viale Vicenza, 14 - I Marostica VI Tel Fax (Export)

6 VISTA FRONTALE - FRONT VIEW - VUE FRONTALE - VORDERANSICHT - VISTA FRONTAL - ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ Bouton Fonction Français A Fonction communication vivavoce (parler-écouter). B Fonction auxiliaire. C Fonction gâche. A B C A B C Taste Funktion Deutsch A Freisprechfunktion (Sprechen-Hören). B Zusatzfunktion. C Türöffnerfunktion. Pulsante Funzione Italiano A Funzione comunicazione vivavoce (parla-ascolta). B Funzione ausiliaria. C Funzione apriporta. Pulsador Función Español A Función de comunicación (hablar-escuchar). B función auxiliar. C Función de abertura de la puerta. Push-button Function A Speakerphone communication function (talk-listen). B Auxiliary function. C Door opening function. English Μπουτόν Λειτουργία Ελληνικά A Λειτουργία επικοινωνίας ανοικτής ακρόασης (ομιλία-ακρόαση). B Βοηθητικό. C Άνοιγμα εισόδου. CONFIGURAZIONE - CONFIGURATION - CONFIGURATION - KONFIGURATION - CONFIGURACIÓN - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ REGOLAZIONE VOLUMI - VOLUME CONTROL - RÉGLAGE VOLUMES - LAUTSTÄRKENEINSTELLUNG - REGULACIÓN DEL VOLUMEN - ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΕΩΝ. Smontaggio tasti Button disassembly Démontage touches Tasten abnehmen Desmontaje de los pulsadores Αφαίρεση μπουτόν Regolazione volume audio Audio volume control Réglage volume audio Gesprächslautstärke einstellen Regulación del volumen del audio Ρύθμιση έντασης ήχου Regolazione volume suoneria Bell volume control Réglage du volume de la sonnerie Ruflautstärke einstellen Regulación del volumen del timbre Ρύθμιση έντασης κουδουνιού

SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ

SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ MV NT AL AL - Alimentateur - Poste interphone CV - Poste interphone

Διαβάστε περισσότερα

Art. 6680 20565 / 14565 20575 / 14575 20565 / 14565

Art. 6680 20565 / 14565 20575 / 14575 20565 / 14565 SCHEMA COLLEGAMEO IMPIAO IDEOCIFONICO CON IMEARE DUE POSTI ESTERNI IDEO CON COMMUTARE Art. 659 E MONIR/CIFONO IMAR - CONNECTION DIAGRAM FOR IDEO DOOR ERY SYSTEM WITH POWER SUPPLY, TWO OUTDOOR IDEO STATIONS

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ

SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ Italiano AL - Alimentatore CP - Modulo chiamata pianerottolo CT -

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Plana 14557

Eikon Plana 14557 Eikon 20557 Plana 14557 Citofono vivavoce per sistema di chiamata Due Fili di Vimar by Elvox, con funzione apriporta, accensione luci scale e intercomunicante - 3 moduli - Istruzioni Speakerphone for Elvox

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C.

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝ. ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

OST-7080HD Διασυνδέσεις Sleep ΠΛΗΚΤΡΟ ΜΑΘΗΣΗΣ: Το τηλεχειριστήριο του ψηφιακού δέκτη έχει 6 πλήκτρα μάθησης. Κάθε πλήκτρο μπορεί να είναι αντίγραφο κάθε πλήκτρου λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Διπλωματική Εργασία του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του Πανεπιστημίου Πατρών

Διπλωματική Εργασία του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του Πανεπιστημίου Πατρών ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ:ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ Διπλωματική Εργασία του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων

Διαβάστε περισσότερα

Eikon 20577 Arké 19577 Plana 14577

Eikon 20577 Arké 19577 Plana 14577 Eikon 20577 Arké 19577 Plana 14577 Pulsante di chiamata dal pianerottolo con targhetta luminosa, microfono ed altoparlante incorporati, per sistema di chiamata Due Fili - 3 moduli - Istruzioni Call button

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Πίνακας περιεχομένων 1. Χρονοθερμοστάτης 02911 3 2. Πεδίο εφαρμογής 3 3. Εγκατάσταση 3 4. Συνδέσεις 4 4.1 Σύνδεση ρελέ 4

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα) Ονοματεπώνυμο ΚΑΛΑΜΠΟΚΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 1969 Μιχαλίτσι (Ήπειρος) Έτη δραστηριότητας ως τεχνίτης Δουλεύει από 15 ετών Ήπειρος (Ελλάδα) Οργανώνει το συνεργείο κατά περίπτωση Έμαθε την τέχνη από τον πατέρα και

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Arké Plana 14557

Eikon Arké Plana 14557 Eikon 20557 Arké 19557 Plana 14557 Citofono vivavoce per sistema di chiamata Due Fili, con funzione apriporta, accensione luci scale e intercomunicante - 3 moduli - Istruzioni Speakerphone for Due Fili

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE DE L ÉDUCATION ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS Essentio CP3130 Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS Essentio CP3130 Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS Essentio CP3130 Εγχειρίδιο χρήστη GK7727 Δεύτερος έκδοση Σεπτέμβριος 2012 Copyright 2012 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Manuale installatore - Installer manual - Manuel pour l installateur Installationshandbuch - Manual del instalador - Εγχειρίδιο οδηγιών

Manuale installatore - Installer manual - Manuel pour l installateur Installationshandbuch - Manual del instalador - Εγχειρίδιο οδηγιών Manuale installatore - Installer manual - Manuel pour l installateur Installationshandbuch - Manual del instalador - Εγχειρίδιο οδηγιών Eikon 20557 Arké 19557 Plana 14557 Citofono vivavoce Due Fili Due

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ ΒΗΜΑΤΙΣΜΟΥ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΙΟΜΕΤΡΩΝ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ ΒΗΜΑΤΙΣΜΟΥ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΙΟΜΕΤΡΩΝ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ ΒΗΜΑΤΙΣΜΟΥ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΙΟΜΕΤΡΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης

Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης Απορροφητήρες DA 430-4 DA 430-4 EXT G Should you require these operating instructions in a different language, use the requestion slip at the end of this booklet. F Au cas

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Βασικά Κυκλώματα Ενισχυτών με Τρανζίστορ (Άσκηση 3)

Βασικά Κυκλώματα Ενισχυτών με Τρανζίστορ (Άσκηση 3) Βασικά Κυκλώματα Ενισχυτών με Τρανζίστορ (Άσκηση 3) ΑΡ. ΟΜΑΔΑΣ/ΘΕΣΗΣ: --- ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗΣ: 01/12/2014 1. Αντικείμενο και σκοπός Το τρανζίστορ είναι ένα ημιαγωγικό στοιχείο τριών ακροδεκτών,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο. ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.) ΚΛΑΣΘ 6/6/2009 1 ΟΡΓΑΝΩΣΙΚΗ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΕΝΣΑΕΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΚΑΣΑΜΕΣΡΗΕΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Διερεύνηση ακουστικών ιδιοτήτων Νεκρομαντείου Αχέροντα

Διερεύνηση ακουστικών ιδιοτήτων Νεκρομαντείου Αχέροντα Διερεύνηση ακουστικών ιδιοτήτων Νεκρομαντείου Αχέροντα Βασίλειος Α. Ζαφρανάς Παναγιώτης Σ. Καραμπατζάκης ΠΕΡΙΛΗΨΗ H εργασία αφορά μία σειρά μετρήσεων του χρόνου αντήχησης της υπόγειας κρύπτης του «Νεκρομαντείου»

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕ ΤΗ ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΒΟΗΘΕΙΑ, ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΙΚΟΥ ΚΗΠΟΥΡΟΥ ΔΗΛΑΔΗ, ΘΑ ΤΑ ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΣΕΤΕ...

ΜΕ ΤΗ ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΒΟΗΘΕΙΑ, ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΙΚΟΥ ΚΗΠΟΥΡΟΥ ΔΗΛΑΔΗ, ΘΑ ΤΑ ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΣΕΤΕ... ΥΨΗΛΟΤΑΤΕ, ΤΙ ΘΑ ΤΟ ΚΑΝΟΥΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΤΕΡΑΣ; ΕΙ ΕΝΑ ΓΙΓΑΝΤΙΟ ΠΑΝΤΑ. ΕΙ ΕΙΡΗΝΙΚΟ, ΕΥΓΕΝΙΚΟ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟ, ΕΙΜΑΙ ΣΙΓΟΥΡΟΣ ΟΤΙ ΘΑ ΤΟΝ ΦΡΟΝΤΙΣΕΤΕΤΕ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ. ΤΟ ΖΩΟ ΑΥΤΟ ΕΙ ΤΟΣΟ ΣΠΑΝΙΟ, ΟΣΟ ΤΟ ΞΑΚΟΥΣΤΟ ΛΕΥΚΟ ΤΣΑΪ.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΥΠΟΥ. Η ολοκληρωμένη προσέγγιση θα εφαρμοστεί με τα παρακάτω Εργαλεία

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΥΠΟΥ. Η ολοκληρωμένη προσέγγιση θα εφαρμοστεί με τα παρακάτω Εργαλεία ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΥΠΟΥ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η κρίση υπερχρέωσης και οι πολιτικές δημοσιονομικής προσαρμογής ανέδειξαν τις διαρθρωτικές αδυναμίες της περιφερειακής οικονομίας και προκάλεσαν επιπτώσεις σε σχέση με την οικονομική

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΙΜΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ. Αγγελική Περιστέρη Α 2

ΕΘΙΜΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ. Αγγελική Περιστέρη Α 2 ΕΘΙΜΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ Αγγελική Περιστέρη Α 2 ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ Ιρλανδία: Τη νύκτα της παραμονής των Χριστουγέννων όλα τα παράθυρα των σπιτιών που βλέπουν προς το δρόμο, φωτίζονται από ένα αναμμένο κερί, το οποίο

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και. Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του. Πανεπιστημίου Πατρών

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και. Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του. Πανεπιστημίου Πατρών ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ του φοιτητή του

Διαβάστε περισσότερα

Δράση 1.2. Υλοτομία και προσδιορισμός ποσοτήτων υπολειμμάτων.

Δράση 1.2. Υλοτομία και προσδιορισμός ποσοτήτων υπολειμμάτων. 1 η ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΕΡΓΟΥ 1 η φάση έργου (Περίοδος 25 Μαϊου έως 30 Σεπτεμβρίου 2014) Στη πρώτη φάση του έργου υλοποιήθηκαν τα παρακάτω: 1 ο Πακέτο εργασίας (Προσδιορισμός είδους και ποσοτήτων υπολειμμάτων

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία

Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία Σύνοψη Στο κεφάλαιο αυτό, θα περιγράψουμε τι σημαίνει ειδική επικοινωνία και θα φωτίσουμε τη σχέση της με την ειδική γλώσσα. Για την κατανόηση των μηχανισμών της

Διαβάστε περισσότερα

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης. H «ανάγνωση» και η «παραγωγή» πολυτροπικότητας σε μαθησιακό περιβάλλον: πρώτες διαπιστώσεις απο μια διδακτική εφαρμογή. Μελέτες για την ελληνική

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΓΝΩΣΗΣ ΑΝΑΓΚΩΝ ΑΓΟΡΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΠΑΡΑΔΟΤΕΟ ΕΘΝΙΚΟΥ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ

ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΓΝΩΣΗΣ ΑΝΑΓΚΩΝ ΑΓΟΡΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΠΑΡΑΔΟΤΕΟ ΕΘΝΙΚΟΥ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ ΥΠΟ ΤΗΝ ΕΠΟΠΤΕΙΑ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΓΝΩΣΗΣ ΑΝΑΓΚΩΝ ΑΓΟΡΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2015 ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΓΝΩΣΗΣ ΑΝΑΓΚΩΝ ΑΓΟΡΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Ολυμπία Καμινιώτη

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ A1. Ο συγγραφέας ορίζει το φαινόμενο του ανθρωπισμού στη σύγχρονη εποχή. Αρχικά προσδιορίζει την

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ A1. Ο συγγραφέας ορίζει το φαινόμενο του ανθρωπισμού στη σύγχρονη εποχή. Αρχικά προσδιορίζει την ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ A1. Ο συγγραφέας ορίζει το φαινόμενο του ανθρωπισμού στη σύγχρονη εποχή. Αρχικά προσδιορίζει την έννοια της ανθρωπιάς ως συμμετοχής στα προβλήματα των

Διαβάστε περισσότερα

Παραδοσιακή Αρχιτεκτονική και Σύγχρονοι Προβληματισμοί. Ανάλυση ενός Παραδοσιακού Οικισμού της Κύπρου- Ασκάς Εαρινό εξάμηνο 16.2.

Παραδοσιακή Αρχιτεκτονική και Σύγχρονοι Προβληματισμοί. Ανάλυση ενός Παραδοσιακού Οικισμού της Κύπρου- Ασκάς Εαρινό εξάμηνο 16.2. Παραδοσιακή Αρχιτεκτονική και Σύγχρονοι Προβληματισμοί Μαζέρη Γεωργία Πάρπα Δέσποινα Ανάλυση ενός Παραδοσιακού Οικισμού της Κύπρου- Ασκάς Εαρινό εξάμηνο 16.2.10 Ασκάς: Γενικές Πληροφορίες Ποταμός Δίκτυα

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή στις Τηλεπικοινωνίες / Εργαστήριο

Εισαγωγή στις Τηλεπικοινωνίες / Εργαστήριο ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Εισαγωγή στις Τηλεπικοινωνίες / Εργαστήριο Εργαστηριακή Άσκηση 2: Πειραματική μελέτη συστημάτων διαμόρφωσης πλάτους (ΑΜ) Δρ. Ηρακλής

Διαβάστε περισσότερα

Α. ΟΡΓΑΝΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Α. ΟΡΓΑΝΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Α. ΟΡΓΑΝΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Με την υπαγωγή του τομέα και της πολιτικής για την Έρευνα και την Τεχνολογία στο Υπουργείο Παιδείας, Δια Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων (ΥΠΔΒΜΘ), το Υπουργείο ανέλαβε

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Ε 01.01.24. Έκδοση 1.0 / 21-10-2009 ΣΥΝΤΑΞΗ ΚΑΙ ΥΠΟΒΟΛΗ ΜΗΤΡΩΟΥ ΕΡΓΟΥ 01 ΓΕΝΙΚΑ 01 ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΠΟ ΟΜΗΣ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΡΑΜΜΗΣ

Ε 01.01.24. Έκδοση 1.0 / 21-10-2009 ΣΥΝΤΑΞΗ ΚΑΙ ΥΠΟΒΟΛΗ ΜΗΤΡΩΟΥ ΕΡΓΟΥ 01 ΓΕΝΙΚΑ 01 ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΠΟ ΟΜΗΣ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΡΑΜΜΗΣ Ε 01.01.24 ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΠΟ ΟΜΗΣ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΡΑΜΜΗΣ Έκδοση 1.0 / 21-10-2009 01 ΓΕΝΙΚΑ 01 ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ 24 ΣΥΝΤΑΞΗ ΚΑΙ ΥΠΟΒΟΛΗ ΜΗΤΡΩΟΥ ΕΡΓΟΥ Η Οδηγία τέθηκε σε ισχύ με την υπ αριθμ. 4.335.320/21-10-2009

Διαβάστε περισσότερα

θ α ν ά σ η ς τ ρ ι α ρ ί δ η ς FRATERNITÉ ά γ γ ι γ μ α γ ι α δ ύ ο π ρ ό σ ω π α σ ε δ υ ο π ρ ά ξ ε ι ς http://www.triaridis.gr/fraternite/ 2012

θ α ν ά σ η ς τ ρ ι α ρ ί δ η ς FRATERNITÉ ά γ γ ι γ μ α γ ι α δ ύ ο π ρ ό σ ω π α σ ε δ υ ο π ρ ά ξ ε ι ς http://www.triaridis.gr/fraternite/ 2012 θ α ν ά σ η ς τ ρ ι α ρ ί δ η ς FRATERNITÉ ά γ γ ι γ μ α γ ι α δ ύ ο π ρ ό σ ω π α σ ε δ υ ο π ρ ά ξ ε ι ς ~ http://www.triaridis.gr/fraternite/ 2012 1 Von einem gewissen Punkt an gibt es keine Rückkehr

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΜΙΑΣ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ

ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΜΙΑΣ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ΤΕΙ ΗΠΕΙΡΟΥ- ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΕΒΕΖΑΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΜΙΑΣ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ:

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ: ΟΙ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΤΗΣ Α ΤΑΞΗΣ ΤΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΗ

ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ: ΟΙ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΤΗΣ Α ΤΑΞΗΣ ΤΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΗ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ: ΟΙ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΤΗΣ Α ΤΑΞΗΣ ΤΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΗ Επιστημονικός Υπεύθυνος της Καινοτομίας «Ερευνητικές Εργασίες στο Λύκειο» Ηλίας Γ. Ματσαγγούρας Συντονιστής

Διαβάστε περισσότερα

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA USER S MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS AIR-CONDITIONER ENGLISH SRR25ZM-S SRR35ZM-S SRR50ZM-S SRR60ZM-S MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΝΟΜΙΚΟ ΚΑΙ ΘΕΣΜΙΚΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΠΛΟΙΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που υποβλήθηκε στο

Διαβάστε περισσότερα

ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΠ. ΛΑΔΙΑΣ www.rsijournal.eu,www.ladias-chra.gr,www.panteion.gr/topa

ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΠ. ΛΑΔΙΑΣ www.rsijournal.eu,www.ladias-chra.gr,www.panteion.gr/topa 39. Επενδυτικές ενισχύσεις για την προώθηση της παράγωγης ενεργείας από ανανεώσιμες πηγές 40. Ενισχύσεις λειτουργιάς για την προώθηση της παράγωγης ηλεκτρικής ενεργείας από ανανεώσιμες πηγές 41. Επενδυτικές

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραμμα Κοινωνικών Δεξιοτήτων Δεκεμβρίου

Πρόγραμμα Κοινωνικών Δεξιοτήτων Δεκεμβρίου Πρόγραμμα Κοινωνικών Δεξιοτήτων Δεκεμβρίου www.asteria.edu.gr info@asteria.edu.gr www.facebook.com/omades.asteria Αγίου Δημητρίου 177 Άγιος Δημήτριος τηλ.: 6979651231-6986795031 Κυριακή 14 Δεκεμβρίου 2014

Διαβάστε περισσότερα

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ» I ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ «ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΑΙΤΗΣΗΣ ΑΙΤΗΣΗ ΠΡΟΣ: ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΙΣΗΣ. Τελωνείο.. ΕΠΩΝΥΜΙΑ:

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΑΙΤΗΣΗΣ ΑΙΤΗΣΗ ΠΡΟΣ: ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΙΣΗΣ. Τελωνείο.. ΕΠΩΝΥΜΙΑ: ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΑΙΤΗΣΗΣ ΑΙΤΗΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΙΣΗΣ ΕΠΩΝΥΜΙΑ: ΑΦΜ: ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ : Τ.Κ : ΤΗΛ.:. ΠΡΟΣ: Τελωνείο.. Με την παρούσα, παρακαλούμε για την έγκριση παραλαβής του ΕΙΧ.. με αριθμό πλαισίου. σύμφωνα με τις

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑ Γ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ 1. Γ2. το μέτρο της δύναμης που ασκήθηκε στο σώμα. (Μονάδες 7) Γ3. το διάστημα που διάνυσε το σώμα στη χρονική διάρκεια των 5s.

ΘΕΜΑ Γ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ 1. Γ2. το μέτρο της δύναμης που ασκήθηκε στο σώμα. (Μονάδες 7) Γ3. το διάστημα που διάνυσε το σώμα στη χρονική διάρκεια των 5s. ΘΕΜΑ Γ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ 1 Σώμα μάζας m =10 Kg βρίσκεται ακίνητο σε λείο οριζόντιο δάπεδο. Τη χρονική στιγμή t 0 = 0 στο σώμα ασκείται οριζόντια σταθερή δύναμη μέτρου F. Αυτό ξεκινά να κινείται και τη χρονική

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

«Φιλολογικό» Φροντιστήριο Επαναληπτικό διαγώνισμα στη Νεοελληνική Γλώσσα. Ενδεικτικές απαντήσεις. Περιθωριοποίηση μαθητών από μαθητές!

«Φιλολογικό» Φροντιστήριο Επαναληπτικό διαγώνισμα στη Νεοελληνική Γλώσσα. Ενδεικτικές απαντήσεις. Περιθωριοποίηση μαθητών από μαθητές! «Φιλολογικό» Φροντιστήριο Επαναληπτικό διαγώνισμα στη Νεοελληνική Γλώσσα Ενδεικτικές απαντήσεις Περιθωριοποίηση μαθητών από μαθητές! Α. Να συντάξετε την περίληψη του κειμένου που σας δίνεται (λέξεις 100-120).

Διαβάστε περισσότερα

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική» Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική» Μεταπτυχιακή Διατριβή Τίτλος Διατριβής Επίκαιρα Θέματα Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης Ονοματεπώνυμο Φοιτητή Σταμάτιος

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. 1 Οδηγίες ασφαλείας. 4 Εγκατάσταση προϊόντος. 8 CE Δήλωση συμμόρφωσης. Σελ. 1. Σελ. 2 2.1. Εισαγωγή στο προϊόν. Σελ. 2 2.

Περιεχόμενα. 1 Οδηγίες ασφαλείας. 4 Εγκατάσταση προϊόντος. 8 CE Δήλωση συμμόρφωσης. Σελ. 1. Σελ. 2 2.1. Εισαγωγή στο προϊόν. Σελ. 2 2. Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης 4A Αρθρωτή μονάδα ελέγχου για ή μοτέρ 4Vdc Management System ISO 9:8 www.tuv.com ID 9543769 EL Περιεχόμενα Οδηγίες ασφαλείας Σελ. Εισαγωγή στο προϊόν Σελ.. Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΟΙΜΙΟ... 4-5 1.ΑΝΑΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΩΝ... 6-20

ΠΡΟΟΙΜΙΟ... 4-5 1.ΑΝΑΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΩΝ... 6-20 Πίνακας περιεχομένων ΠΡΟΟΙΜΙΟ... 4-5 1.ΑΝΑΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΩΝ... 6-20 1.1 Αλλαγή του πολιτικού συστήματος... 6-9 1.1.1 Εξυγίανση του πολιτικού συστήματος. Διαφάνεια παντού...

Διαβάστε περισσότερα

Εσωτερικοί Κανονισμοί Τοπικής Αυτοδιοίκησης

Εσωτερικοί Κανονισμοί Τοπικής Αυτοδιοίκησης Εσωτερικοί Κανονισμοί Τοπικής Αυτοδιοίκησης Καταστατικές Πρόνοιες και Εσωτερικοί Κανονισμοί που αφορούν τη Διεύθυνση Τοπικής Αυτοδιοίκησης, τις εκλογές Τοπικής Αυτοδιοίκησης και Σχολικών Εφορειών, τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΟΜΙΛΙΑ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ ΟΛΓΑΣ ΚΕΦΑΛΟΓΙΑΝΝΗ ΣΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ ΤΗΣ HORECA

ΟΜΙΛΙΑ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ ΟΛΓΑΣ ΚΕΦΑΛΟΓΙΑΝΝΗ ΣΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ ΤΗΣ HORECA Αθήνα 07.02.2014 ΟΜΙΛΙΑ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ ΟΛΓΑΣ ΚΕΦΑΛΟΓΙΑΝΝΗ ΣΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ ΤΗΣ HORECA Κυρίες και Κύριοι, Με ιδιαίτερη χαρά βρίσκομαι σήμερα μαζί σας για να εγκαινιάσω την 9 η Διεθνή Έκθεση HORECA. Μια

Διαβάστε περισσότερα

ΘΡΕΠΤΙΚΗ ΑΞΙΑ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ

ΘΡΕΠΤΙΚΗ ΑΞΙΑ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΘΡΕΠΤΙΚΗ ΑΞΙΑ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Με τον όρο θρεπτική αξία εννοούμε την ικανότητα των τροφίμων να παρέχουν τα απαραίτητα θρεπτικά συστατικά για τη διατήρηση του οργανισμού και τη φυσική

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακες πυρανίχνευσης 2,4 και 6 ζωνών

Πίνακες πυρανίχνευσης 2,4 και 6 ζωνών Ακολουθήστε µας... Olympia Electronics @Olympiaelectro Olympia Electronics OlympiaElectronics Olympia Electronics Πιστεύουµε στην Παράγουµε στην BS-1632, BS-1634, BS-1636 Πίνακες πυρανίχνευσης 2,4 και

Διαβάστε περισσότερα

ΙΙ. ΤΟ ΒΑΡΟΣ ΤΗΣ ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ

ΙΙ. ΤΟ ΒΑΡΟΣ ΤΗΣ ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ Ερμηνευτικό Σημείωμα της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες Το βάρος της απόδειξης και η αποδεικτική ισχύς των ισχυρισμών κατά την εξέταση των αιτημάτων ασύλου Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σκοπός του παρόντος

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ & ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε.

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ & ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ & ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε. Πτυχιακή εργασία: Λειτουργία τριφασικού ηλεκτροκινητήρα βραχυκυκλωμένου δρομέα

Διαβάστε περισσότερα

ιδάσκοντας Ιστορία στο Γυμνάσιο

ιδάσκοντας Ιστορία στο Γυμνάσιο ιδάσκοντας Ιστορία στο Γυμνάσιο Προτάσεις για την αξιοποίηση του διδακτικού υλικού Έφη Αβδελά Φωτεινή Ασημακοπούλου Τριαντάφυλλος Πετρίδης Θεοδώρα Ρόμπου Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μουσουλμανοπαίδων 2005-2007

Διαβάστε περισσότερα

«Πολιτιστικές διαδροµές στα µεταλλευτικά τοπία της Kύθνου»

«Πολιτιστικές διαδροµές στα µεταλλευτικά τοπία της Kύθνου» ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΕΣ 2009-10 (15/2/2011 - πηγή www.greekarchitects.gr) «Πολιτιστικές διαδροµές στα µεταλλευτικά τοπία της Kύθνου» Φυσικό τοπίο - βιοµηχανική κληρονοµιά - ιστορική µνήµη. Φοιτητές: Βελουδάκη Χριστιάννα,

Διαβάστε περισσότερα

Απομόνωση χλωροφύλλης

Απομόνωση χλωροφύλλης Απομόνωση χλωροφύλλης Φυτικά κύτταρα Χλωροπλάστης Α Γυμνασίου Κεφάλαιο 2 Ενότητα 2.1 Σελ. 39-40 Γ Γυμνασίου Κεφάλαιο 2 Ενότητα 2.2 Σελ. 43-44 1 Εισαγωγή Οι αυτότροφοι οργανισμοί όπως τα φυτά, παράγουν

Διαβάστε περισσότερα

Για να αρχίσει η λειτουργία του κινητήρα, θα πρέπει με εξωτερική παροχή ισχύος να προκαλέσουμε την αρχική περιστροφή του.

Για να αρχίσει η λειτουργία του κινητήρα, θα πρέπει με εξωτερική παροχή ισχύος να προκαλέσουμε την αρχική περιστροφή του. Α. ΘΕΡΜΙΚΕΣ ΜΗΧΑΝΕΣ 2) ΜΗΧΑΝΕΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΚΑΥΣΗΣ ΑΕΡΙΟΣΤΡΟΒΙΛΟΣ ΑΕΡΙΟΣΤΡΟΒΙΛΟΣ Μία μάζα αέρα οδηγείται από το τμήμα εισαγωγής στο συμπιεστή. Εκεί συμπιέζεται και οδηγείται στο θάλαμο καύσης, όπου αναμιγνύεται

Διαβάστε περισσότερα

ΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 183 «για την αναθεώρηση της (αναθεωρηµένης) σύµβασης για την προστασία της µητρότητας,»

ΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 183 «για την αναθεώρηση της (αναθεωρηµένης) σύµβασης για την προστασία της µητρότητας,» ΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 183 «για την αναθεώρηση της (αναθεωρηµένης) σύµβασης για την προστασία της µητρότητας,» Η γενική Συνδιάσκεψη της ιεθνούς Οργάνωσης Εργασίας, που συγκλήθηκε στη Γενεύη από το ιοικητικό

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΣΥΓΚΡΑΤΗΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΠΡΟΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΩΝ ΣΥΝΔΕΣΜΩΝ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΙΤΛΟΣ I ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ

ΤΙΤΛΟΣ I ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ ΣΥΜΒΑΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΣΧΟΛΕΙΩΝ ΠΡΟΟΙΜΙΟ ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ, ΜΕΛΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΟΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΕΣ, στο εξής αποκαλούµενα «τα συµβαλλόµενα µέρη»,

Διαβάστε περισσότερα

Τ.Ε.Ι. ΚΑΒΑΛΑΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΙΣΗΓΗΤΗΣ: ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ ΠΑΤΣΑΚΑΣ ΣΠΟΥΔΑΣΤΡΙΑ: ΠΟΛΥΧΡΟΝΙΔΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ

Τ.Ε.Ι. ΚΑΒΑΛΑΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΙΣΗΓΗΤΗΣ: ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ ΠΑΤΣΑΚΑΣ ΣΠΟΥΔΑΣΤΡΙΑ: ΠΟΛΥΧΡΟΝΙΔΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ Τ.Ε.Ι. ΚΑΒΑΛΑΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΙΣΗΓΗΤΗΣ: ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ ΠΑΤΣΑΚΑΣ ΣΠΟΥΔΑΣΤΡΙΑ: ΠΟΛΥΧΡΟΝΙΔΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ ΚΑΒΑΛΑ 2003 ^ γν^»: O i: o ' ΙΙ^νΛ W - h I ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ G

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη. Περιεχόμενα

Περίληψη. Περιεχόμενα Περίληψη Κάθε παίκτης γίνεται αρχηγός μιας Σκοτσέζικης οικογένειας γύρω στο 1600 και προσπαθεί να αυξήσει την επιρροή και τη δύναμή της στα χάιλαντς της Σκοτίας. Κάθε αρχηγός προσπαθεί να αυξήσει τη γη

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΕΝΟΡΓΑΝΗ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗ ΚΟΡΑΣΙΔΕΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΕΝΟΡΓΑΝΗ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗ ΚΟΡΑΣΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΕΝΟΡΓΑΝΗ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗ Οι αλλαγές είναι μαρκαρισμένες με κίτρινο χρώμα ΚΟΡΑΣΙΔΕΣ I. ΓΕΝΙΚΑ Δομή περιεχόμενο της άσκησης Η αθλήτρια πρέπει να

Διαβάστε περισσότερα

Αρωματικά φυτά της Ελλάδας

Αρωματικά φυτά της Ελλάδας Αρωματικά φυτά της Ελλάδας 1. ΣΤΟΧΟΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Να ενημερωθούμε περί των αρωματικών φυτών της Ελλάδας. Να μάθουμε για τις θεραπευτικές τους ιδιότητες. Να μάθουμε τις τοποθεσίες που βρίσκονται. Να μάθουμε

Διαβάστε περισσότερα

Προδημοσιεύτηκαν τα τέσσερις πρώτα προγράμματα του νέου ΕΣΠΑ που αφορούν

Προδημοσιεύτηκαν τα τέσσερις πρώτα προγράμματα του νέου ΕΣΠΑ που αφορούν Προδημοσιεύτηκαν τα τέσσερις πρώτα προγράμματα του νέου ΕΣΠΑ που αφορούν μικρομεσαίες επιχειρήσεις και ελευθέρους επαγγελματίες. Τονίζεται ότι τα προγράμματα είναι σε προδημοσίευση. Με τη δημοσίευση της

Διαβάστε περισσότερα

Χημεία Β Γυμνασίου Τμήμα Β3. Γρηγόρης Μαγουλάς Φανή Μανούσου Κύρος Μαλλαμίδης Ελίνα Μάλλιαρη Μάγδα Μαντά

Χημεία Β Γυμνασίου Τμήμα Β3. Γρηγόρης Μαγουλάς Φανή Μανούσου Κύρος Μαλλαμίδης Ελίνα Μάλλιαρη Μάγδα Μαντά Χημεία Β Γυμνασίου Τμήμα Β3 Γρηγόρης Μαγουλάς Φανή Μανούσου Κύρος Μαλλαμίδης Ελίνα Μάλλιαρη Μάγδα Μαντά Τι είναι άμεση και έμμεση ρύπανση του νερού. Πώς προκαλείται η ρύπανση του νερού. Επιπτώσεις της

Διαβάστε περισσότερα

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ 1 ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ Β ΤΑΞΗ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ 2 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1Ο Ενότητα 1.3 Η διεπιστημονικότητα στις κοινωνικές επιστήμες ΚΟΙΝΩΝΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ 1/9 Δεν εξελίσσονται

Διαβάστε περισσότερα

03-00: Βιομάζα για παραγωγή ενέργειας Γενικά ζητήματα εφοδιαστικών αλυσίδων

03-00: Βιομάζα για παραγωγή ενέργειας Γενικά ζητήματα εφοδιαστικών αλυσίδων Κεφάλαιο 03-00 σελ. 1 03-00: Βιομάζα για παραγωγή ενέργειας Γενικά ζητήματα εφοδιαστικών αλυσίδων Μια από τις κύριες διαφορές μεταξύ της βιομάζας και των ορυκτών καυσίμων είναι ότι η βιομάζα παραμένει

Διαβάστε περισσότερα

Α. ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΚΟΙΝΟΠΡΑΞΙΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΩΝΥΜΙΑ

Α. ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΚΟΙΝΟΠΡΑΞΙΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΩΝΥΜΙΑ Α. ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΚΟΙΝΟΠΡΑΞΙΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΩΝΥΜΙΑ Κεφάλαιο Ευρώ.. (όπως αναφέρθηκε και στην εισαγωγή αναφέρεται μόνο για φορολογικούς λόγους) Στ.. (τόπος υπογραφής), σήμερα. (ημερομηνία υπογραφής) οι εδώ συμβαλλόμενοι:

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ Διπλωµατική Εργασία Της Φοιτήτριας του Τµήµατος Ηλεκτρολόγων

Διαβάστε περισσότερα

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ Η ορολογική νοοτροπία Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ Από τον Homo Erectus φτάνουμε οσονούπω στον Homo Semanticus, εφόσον το πείραμα του Web semantique (σημασιολογικού Ιστού) στεφθεί με επιτυχία. Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

ΚΩ ΙΚΑΣ ΕΟΝΤΟΛΟΓΙΑΣ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΩΝΥΜΙΑ «ΠΑΠΟΥΤΣΑΝΗΣ ΑΝΩΝΥΜΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΙΚΩΝ ΑΓΑΘΩΝ»

ΚΩ ΙΚΑΣ ΕΟΝΤΟΛΟΓΙΑΣ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΩΝΥΜΙΑ «ΠΑΠΟΥΤΣΑΝΗΣ ΑΝΩΝΥΜΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΙΚΩΝ ΑΓΑΘΩΝ» ΚΩ ΙΚΑΣ ΕΟΝΤΟΛΟΓΙΑΣ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΩΝΥΜΙΑ «ΠΑΠΟΥΤΣΑΝΗΣ ΑΝΩΝΥΜΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΙΚΩΝ ΑΓΑΘΩΝ» ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Γενικά...3 2 Θέματα Απασχόλησης...3 3 Σύγκρουση συμφερόντων...4

Διαβάστε περισσότερα

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Manuale d'installazione e d'uso COMANDO LCD PER TERMINALI Italiano Installation and operation manual LCD CONTROLLER FOR INDOOR UNITS English Manuel d'installation et d'utilisation

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ 13 Α' ΜΕΡΟΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΟΛΕΜΟ ΤΟΥ 1897 ΣΤΟ ΓΟΥΔΙ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ 13 Α' ΜΕΡΟΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΟΛΕΜΟ ΤΟΥ 1897 ΣΤΟ ΓΟΥΔΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ 13 Α' ΜΕΡΟΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΟΛΕΜΟ ΤΟΥ 1897 ΣΤΟ ΓΟΥΔΙ Του Βασίλη Γούναρη 19 1. Η ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΗΤΤΑΣ ΤΟΥ 1897 21 η ηττα και η συνθηκολογηση οι συνεπειες της ηττας εξελιξεις και

Διαβάστε περισσότερα

Οι αγώνες των Σουλιωτών

Οι αγώνες των Σουλιωτών Κεφάλαιο 10 Οι αγώνες των Σουλιωτών Οι ανυπότακτοι Σουλιώτες πρωταγωνίστησαν σε πολλές επαναστατικές ενέργειες εναντίον των Τούρκων. Πολλοί γνωστοί είναι οι αγώνες τους εναντίον του Αλή Πασά των Ιωαννίνων.

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΘΕΜΑ: ΜΑΓΕΙΡΕΥΟΥΜΕ ΚΑΙ ΤΡΑΓΟΥ ΔΟΥΜΕ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΘΕΜΑ: ΜΑΓΕΙΡΕΥΟΥΜΕ ΚΑΙ ΤΡΑΓΟΥ ΔΟΥΜΕ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑ 5 ο ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΙΟ ΜΥΤΙΛΗΝΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΘΕΜΑ: ΜΑΓΕΙΡΕΥΟΥΜΕ ΚΑΙ ΤΡΑΓΟΥ ΔΟΥΜΕ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑ Το πρόγραμμα επιμελήθηκαν και πραγματοποίησαν οι νηπιαγωγοί: Κεφαλά Βασιλική Μυρογιάννη Πελαγία

Διαβάστε περισσότερα

Σε ποιες κατηγορίες μειώνεται η σύνταξη από 1/1/2009 (σε εφαρμογή του Ν.3655/2008)

Σε ποιες κατηγορίες μειώνεται η σύνταξη από 1/1/2009 (σε εφαρμογή του Ν.3655/2008) Σε ποιες κατηγορίες μειώνεται η σύνταξη από 1/1/2009 (σε εφαρμογή του Ν.3655/2008) Μείωση μέχρι 10% θα έχουμε στις νέες συντάξεις από 1/1/2009 στις περιπτώσεις που χορηγείται από τα Ταμεία μειωμένη σύνταξη

Διαβάστε περισσότερα

Παρουσίαση Διακήρυξης Αρναουτάκη & υποψηφίων περιφερειακών συμβούλων στο Ρέθυμνο σελίδα 18 ΡΕΘΕΜΝΙΩΤΙΚΗ. ÓÏÊ! H ÇìéóÝëçíïò èá êõìáôßæåé óôçν...

Παρουσίαση Διακήρυξης Αρναουτάκη & υποψηφίων περιφερειακών συμβούλων στο Ρέθυμνο σελίδα 18 ΡΕΘΕΜΝΙΩΤΙΚΗ. ÓÏÊ! H ÇìéóÝëçíïò èá êõìáôßæåé óôçν... Παρουσίαση Διακήρυξης Αρναουτάκη & υποψηφίων περιφερειακών συμβούλων στο Ρέθυμνο σελίδα 18 ΡΕΘΕΜΝΙΩΤΙΚΗ ÓÏÊ! H ÇìéóÝëçíïò èá êõìáôßæåé óôçν... ÊñÞôç; ΒΑΣΣΩ (ΒΑΓΙΟ) ΚΑΣΙΜΑΤΗ Υποψήφια Δημ. Σύμβουλος Ρεθύμνου

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ

ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΣΧΕΔΙΑΣΗ ΔΥΝΑΜΙΚΟΤΗΤΑΣ Γενικές έννοιες Πραγματική Παραγωγική μιας παραγωγικής μονάδας είναι η μέγιστη ικανότητα παραγωγής της όταν αυτή λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα σε κανονικές

Διαβάστε περισσότερα