SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ"

Transcript

1 SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ Italiano AL - Alimentatore CP - Modulo chiamata pianerottolo CT - Citofono CV - Citofono vivavoce E - Posto esterno Art. 930D L - Lampada luce targa (24 V 3 W max) M - Montante MS - Modulo supplementare serie 8A..., 3A... N - Rete PS - Pulsante supplementare serratura RL - Relè SE - Serratura elettrica 12 V~ (max 1 A) TE - Targa esterna audio Art. 8942, TI - Targa esterna audio serie Galileo, TR - Trasformatore * N.B. Ponticello P1 chiuso in posizione 2. CT Art Art RL N Art. 170/001 M CV / N Français AL - Alimentateur CP - Module appel palier CT - Poste interphone CV - Interphone vivavoce E - Poste externe Art. 930D L - Lampe d'éclairage plaque (24 V 3 W max) M - Montant MS - Module supplémentaire série 8A..., 3A... N - Réseau PS - Bouton supplémentaire gâche RL - Relais SE - Gâche électrique 12 V~ (max 1 A) TE - Plaque externe audio Art. 8942, TI - Plaque externe audio série Galileo, TR - Transformateur * N.B. Pontet P1 fermé en position 2 English AL - Power supply CP - Landing call module CT - Entryphone CV - Speakerphone E - Outdoor station Art. 930D L - Plate light lamp (24 V 3 W max) M - Pillar MS - Additional module series 8A..., 3A... N - Network / Supply PS - Lock additional button RL - Relay SE - Electric lock 12 V~ (max 1 A) TE - Audio external plate Art. 8942, TI - Audio external plate series Galileo, TR - Transformer CP / TR Art. 832/030 PS TR Art. 832/030 L E TI Deutsch AL - Netzgerät CP - Modul Etagenruf CT - Haustelefon CV - Freisprech-Haustelefon E - Außenstation Art. 930D L - Klingelschildbeleuchtung (24 V 3 W max) M - Steigleitung MS - Zusatzmodul Serie 8A..., 3A... N - Netz PS - Zusätzliche Türöffnertaste RL - Relais SE - Elektroschloss 12 V~ (max 1 A) TE - Externes Audio-Klingeltableau Art. 8942, TI - Externes Audio-Klingeltableau Serie Galileo, TR - Transformator * N.B. Jumper P1 closed in position 2. SE SE * Hinweis: Steckbrücke P1 geschlossen in Pos. 2 Articoli ELVOX - ELVOX articles - Articles ELVOX Elvox-Artikel - Artículos ELVOX - Προϊόντα ELVOX Art Art Art. 832/030 Art Art. 8942, TE N AL Art Español AL - Alimentador CP - Módulo de llamada desde el rellano CT - Teléfono CV - Interfono E - Aparato externo Art. 930D L - Lámpara de iluminación de la placa (24 V 3 W max) M - Columna montante MS - Módulo suplementario de las series 8A..., 3A... N - Red PS - Pulsador suplementario de la cerradura RL - Relé SE - Cerradura eléctrica 12 V~ (max 1 A) TE - Placa externa audio Art. 8942, TI - Placa externa audio series Galileo, TR - Transformador Sezione minima conduttori - Conductor minimum cross-section Section minimum conducteurs - Mindestquerschnitt der Leiter Sección mínima de los conductores - Ελάχιστη διατομή αγωγών Morsetti - Terminals - Bornes Klemmen - Bornes - Επαφές Serratura - Lock - Gâche - Klemmen - Cerradura - Κλειδαριά Altri - Others - Autres - Sonstige - Otros - Άλλα Fino a... - Up to... - Jusqu'à... Bis zu... - Hasta... - Μέχρι m 100 m 200 m 0,75 mm 2 1 mm 2 1,5 mm 2 1 mm 2 1,5 mm 2 2,5 mm 2 0,5 mm 2 0,75 mm 2 1 mm 2 SCHEMA DI COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRONICO DIGIBUS DI UN COMPLESSO EDILIZIO CON UN POSTO ESTERNO. CONNECTION DIAGRAM FOR DIGIBUS ELECTRONIC DOORS FOR A BUILDING COMPLEX AN OUTDOOR STATION. SCHÉMA DE BRANCHEMENT PORTIER ÉLECTRONIQUE DIGIBUS D'UN IMMEUBLE AVEC POSTE EXTERNE. ANSCHLUSSPLAN FÜR ELEKTRONISCHES RUFSYSTEM DIGIBUS IN WOHNANLAGEN MIT EINER AUSSENSTATION. ESQUEMA DE CONEXIÓN DEL PORTERO ELECTRÓNICO DIGIBUS DE UN COMPLEJO DE EDIFICIOS CON UN APARATO EXTERNO ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΘΥΡΩΡΟ DIGIBUS ΚΤΙΡΙΑΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ ΜΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΣΗ. TE MS SE PS * N.B. Puente P1 cerrado en posición 2. Ελληνικά AL - Τροφοδοτικό CP - Μονάδα κλήσης εξώπορτας CT - Θυροτηλέφωνο CV - Θυροτηλέφωνο ανοικτής ακρόασης E - Εξωτερική θέση Τέχνη. 930D L - Λαμπτήρας φωτισμού μπουτονιέρας (24 V 3 W ανώτατος) M - Κεντρική γραμμή MS - Πρόσθετη μονάδα σειράς 8A..., 3A... N - Δίκτυο PS - Πρόσθετο μπουτόν κλειδαριάς RL - Ρελέ SE - Serratura elettrica 12 V~ (ανώτατος 1 A) TE - Εξωτερική μπουτονιέρα audio Τέχνη. 8942, TI - Εξωτερική μπουτονιέρα audio σειρά Galileo, TR - Μετασχηματιστής * ΣΗΜ. Βραχυκυκλωτήρας P1 κλειστός στη θέση 2.

2

3 Istruzioni Instruction sheet Pulsante di chiamata dal pianerottolo con targhetta luminosa, microfono ed altoparlante incorporati, per sistema di chiamata DigiBus di Elvox - 3 moduli. Il dispositivo, da installare esclusivamente su sistemi digitali Elvox DigiBus, consente di effettuare la chiamata e la comunicazione verso il posto interno (citofono vivavoce o monitor completo di modulo videocitofonico DigiBus 01962). Il dispositivo è provvisto di un pulsante con targhetta luminosa portanome e di due trimmer per la regolazione del volume dell altoparlante e della sensibilità del microfono. CARATTERISTICHE. Tensione di alimentazione nominale: 12 V d.c. Assorbimento targhetta luminosa: 20 ma Altoparlante: 16 Ω, 1 W, 500 Hz 20 khz Microfono: 2 kω, 3 V d.c., 0,5 ma, 50 Hz 16 khz, S/N 58 db Temperatura di funzionamento: + 5 C C (da interno). COLLEGAMENTI. Vedere figure. FUNZIONAMENTO. Per effettuare la chiamata premere il pulsante a targhetta; il posto interno che la riceverà abiliterà eventualmente la conversazione. Per un ottimale resa acustica della comunicazione si consiglia di parlare ad una distanza massima di circa 40 cm dal dispositivo. Il pulsante di chiamata pianerottolo DigiBus consente, attraverso i morsetti 5 e 6, di collegare un opportuno relè esterno per l apertura di una serratura locale. Per comandare tale apertura è necessario cortocircuitare la fonica verso massa mediante un pulsante NO (morsetti 4 e 12); in alternativa, se si dispone del videocitofono ( ), si può utilizzare la combinazione dei tasti dedicata (si veda il manuale istruzioni 01962). Ai morsetti P e 4 è inoltre possibile collegare un pulsante campanello supplementare. Questo tipo di applicazione è utile, ad esempio, per aprire una porta intermedia durante un percorso di entrata/uscita (o un accesso intermedio che non è possibile aprire dal posto interno). Per i dettagli installativi si veda lo schema in allegato. La regolazione del volume dell altoparlante (V.E.) e della sensibilità del microfono (V.I.) avviene mediante i trimmer posti sul retro del dispositivo. Nota: L audio è sempre abilitato verso il posto interno a cui è collegato. IMPORTANTE. Nel caso di impianto videocitofonico, il pulsante di chiamata pianerottolo viene abbinato alla parte video che può essere così composta: - telecamera e illuminatore ; - telecamera e illuminatore Si consiglia quindi di installare il dispositivo posizionando la scatola da incasso immediatamente sotto a quella in cui verrà installata la parte video; in alternativa potrà essere utilizzata la scatola rettangolare 3+3 moduli per installare il pulsante di chiamata pianerottolo assieme alla parte video. In tutti e due i casi si consiglia di installare il dispositivo ad un altezza di circa 160 cm dal pavimento. REGOLE DI INSTALLAZIONE. L installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC Norme EN , EN Call button from the landing with lightable name plate, builtin microphone and speaker, for the DigiBus Elvox system - 3 modules. This device, to be installed only on Elvox DigiBus digital systems, enables calling and communication with the indoor station (speakerphone audio door entry or monitor together with DigiBus video door entry module 01962). The device is equipped with a button with a lightable name plate and two trimmers to adjust the volume of the speaker and the sensitivity of the microphone CHARACTERISTICS. Rated supply voltage: 12 V d.c. Lightable name plate current absorption: 20 ma Speaker: 16 Ω, 1 W, 500 Hz 20 khz Microphone: 2 kω, 3 V d.c., 0.5 ma, 50 Hz 16 khz, S/N 58 db Operating temperature: + 5 C C (from inside) CONNECTIONS. See figures. OPERATION. To make a call, press the button on the plate; the indoor station that will receive it will, when applicable, enable the conversation. For optimal acoustic output for the communication it is recommended to speak at a maximum distance of approximately 40 cm from the device. The DigiBus landing call button, via terminals 5 and 6, allows connecting an appropriate external relay for opening a local lock. To control this opening it is necessary to short the voice to earth via a NO button (terminals 4 and 12); alternatively, if you have video door entry ( ), you can use the dedicated combination of buttons (see the instructions manual 01962). In addition, it is possible to connect an additional bell button to the terminals P and 4. This type of application is useful, for instance, for opening an intermediate door on an entry/exit route (or an intermediate access that cannot be opened from the indoor station). For the installation details see the attached diagram. The volume of the speaker (V.E.) and sensitivity of the microphone (V.I.) are adjusted with trimmers on the back of the device. Note: Audio is always enabled towards the indoor station to which it is connected. IMPORTANT. In the case of the video door entry system, the landing call button is combined with the video portion that can be composed as follows: - video camera and illuminator ; - video camera and illuminator It is therefore recommended to install the device by positioning the flush mounting box directly under the one where the video portion will be installed; alternatively, the rectangular mounting box 3+3 modules can be used to install the landing call button together with the video portion. In both cases it is recommended to install the device at a height of approximately 160 cm off the floor. INSTALLATION RULES. Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the country where the products are installed. CONFORMITY. EMC directive Standards EN , EN Viale Vicenza, 14 - I Marostica VI Tel Fax (Italia) Fax (Export) B VIMAR - Marostica - Italy

4 Notice technique Anleitungen Bouton d appel palier avec plaque lumineuse, microphone et haut-parleur incorporés pour système d appel DigiBus Elvox - 3 modules. Le dispositif, à installer exclusivement sur les systèmes numériques Elvox DigiBus, permet d effectuer l appel et la communication vers le poste interne (interphone vivavoce ou moniteur avec module portier-vidéo DigiBus 01962). Le dispositif est équipé de bouton avec plaque lumineuse porte-étiquettes et de 2 trimmers de réglage du volume du haut-parleur et de la sensibilité du microphone. CARACTÉRISTIQUES. Tension d alimentation nominale: 12 V d.c. Absorption plaque lumineuse: 20 ma Haut-parleur: 16 Ω, 1 W, 500 Hz 20 khz Microphone: 2 kω, 3 V d.c., 0,5 ma, 50 Hz 16 khz, S/N 58 db Température de fonctionnement : -5 C C (d intérieur). BRANCHEMENTS. Voir figures. FONCTIONNEMENT. Pour effectuer l appel appuyer le bouton à plaque; le poste interne qui le reçoit acceptera éventuellement la conversation. Pour un résultat acoustique optimal de la communication parler à une distance maximum de 40 cm du dispositif. Le bouton d appel palier DigiBus permet via les bornes 5 et 6 de relier un relais externe pour ouverture d une gâche locale. Pour commander cette ouverture court-circuiter la phonique vers la masse par le bouton NO (bornes 4 et 12); à défaut si vous disposez du portier-vidéo ( ), utiliser la combinaison des touches dédiées (voir le manuel d instructions 01962). Il est possible de brancher sur les bornes P et 4 un bouton de sonnerie supplémentaire. Ce type d application est utile par exemple pour ouvrir une porte intermédiaire pendant un parcours d entrée/sortie (ou un accès intermédiaire qu il n est pas possible d ouvrir sur le poste interne). Pour les détails d installation voir le schéma en annexe. Le réglage du volume du haut-parleur (V.E.) et de la sensibilité du microphone (V.I.) se fait par les trimmers placés au dos de l appareil. Nota: l audio est toujours activé vers le poste interne relié. IMPORTANT. Dans le cas d une installation portier-vidéo, le bouton d appel palier est associé à la partie vidéo qui peut se composer de la façon suivante: - caméra et éclairage ; - caméra et éclairage Installer le dispositif en positionnant la boîte encastrée immédiatement sous la boîte d installation de la partie vidéo; à défaut utiliser la boîte rectangulaire 3+3 modules pour installer le bouton d appel palier avec la partie vidéo. Dans les 2 cas il est conseillé d installer le dispositif à une hauteur de 160 cm du sol. RÈGLES D INSTALLATION. L installation doit être effectuée dans le respect des dispositions régulant l installation du matériel électrique en vigueur dans le pays d installation des produits. CONFORMITÉ AUX NORMES. Directive EMC Normes EN , EN Ruftaster mit beleuchtetem Namensschild, eingebautem Mikrofon und Lautsprecher für Rufsystem DigiBus Elvox - 3 Module. Die ausschließlich für die Installation in die digitalen DigiBus-Systeme von Elvox ausgelegte Vorrichtung ermöglicht den Ruf und die Gesprächsverbindung mit der Inneneinheit (Freisprech-Hausstation oder Monitor komplett mit Video-Türsprechmodul DigiBus 01962). Das Gerät ist mit einer Taste mit beleuchtetem Namensschild und je einem Regler für die Lautsprecherlautstärke und die Mikrofonempfindlichkeit ausgestattet. EIGENSCHAFTEN. Nennversorgungsspannung: 12 V DC. Leistungsaufnahme beleuchtetes Klingelschild: 20 ma Lautsprecher: 16 Ω, 1 W, 500 Hz 20 khz Mikrofon: 2 kω, 3 V DC, 0,5 ma, 50 Hz 16 khz, S/N 58 db Betriebstemperatur: -5 C C (Innenbereich). ANSCHLÜSSE. Seiehe Abbildungen. FUNKTIONSWEISE. Um einen Ruftaster zu tätigen, den Klingelknopf drücken; an der Innensprechstelle kann nach Empfang des Rufs das Gespräch aktiviert werden. Für eine optimale akustische Wiedergabe sollte aus nicht mehr als etwa 40 cm Abstand in die Sprechanlage gesprochen werden. An die DigiBus-Etagenruftaste kann über Klemme 5 und 6 ein externes Relais für die Öffnung eines Elektroschlosses angeschlossen werden. Um diese Türöffnung zu steuern, muss die Sprechleitung mithilfe einer Taste (Schließer) nach Masse kurzgeschlossen werden (Klemmen 4 und 12); alternativ hierzu kann im Fall der Videosprechanlage ( ) die dedizierte Tastenkombination verwendet werden (siehe Anleitungs-Handbuch 01962). An die Klemmen P und 4 kann darüber hinaus eine zusätzliche Klingeltaste angeschlossen werden. Diese Anwendung eignet sich beispielsweise für die Öffnung einer Zwischentür im Ein-/Ausgangsbereich (oder einer weiteren Tür, der sich nicht von der Inneneinheit öffnen lässt). Hinsichtlich der Installationsanleitungen auf den beiliegenden Plan Bezug nehmen. Die Einstellung der Lautsprecher-Lautstärke (V.E.) und der Mikrofonempfindlichkeit (V.I.) erfolgt anhand der Regler auf der Geräterückseite. Hinweis: Die Audiofunktion ist immer zur Innenstelle, an die sie angeschlossen ist, aktiviert. WICHTIG. Bei Video-Türsprechanlagen wird die Etagenruftaste mit den Videokomponenten gekoppelt, die wie folgt ausgelegt sein können: - Kamera und Scheinwerfer ; - Kamera und Scheinwerfer Es wird daher empfohlen, das UP-Gehäuse der Vorrichtung direkt unter dem Gehäuse der Video-Komponenten zu installieren. Alternativ hierzu kann das rechteckige Gehäuse mit 3+3 Modulen für die gemeinsame Installation von Etagenruftaste und Video-Komponenten verwendet werden. In beiden Fällen wird empfohlen, das Gerät etwa 160 cm über dem Boden zu installieren. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. Die Installation hat gemäß den einschlägigen Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen des Bestimmungslandes der Produkte zu erfolgen. NORMKONFORMITÄT. EMV-Richtlinie Normen EN , EN Viale Vicenza, 14 - I Marostica VI Tel Fax (Export)

5 Instrucciones Οδηγίες Pulsador de llamada desde el rellano con placa luminosa, micrófono y altavoz incorporados para sistema de llamada DigiBus Elvox - 3 módulos. El dispositivo, que se ha de instalar sólo en sistemas digitales Elvox DigiBus, permite llamar y comunicar con un aparato interno, ya sea un interfono o un monitor con módulo videoportero DigiBus El dispositivo posee un pulsador con plaquita luminosa y dos trimmers para regular el volumen del altavoz y la sensibilidad del micrófono. CARACTERÍSTICAS. Tensión nominal de alimentación: 12 Vcc Absorción de la placa luminosa: 20 ma Altavoz: 16 Ω, 1 W y 500 Hz 20 khz. Micrófono: 2 kω, 3 Vcc, 0,5 ma, 50 Hz 16 khz y S/N 58 db Temperatura de funcionamiento: +5 C C (para interiores). CONEXIONES. Vea figuras. FUNCIONAMIENTO. Para efectuar la llamada, accionar el pulsador desde la placa; el aparato interno que la recibe habilita la conversación. Para que la comunicación se efectúe sin problemas de audio, se aconseja hablar a menos de 40 cm del dispositivo. Mediante los bornes 5 y 6, el pulsador de llamada desde el rellano DigiBus permite conectar un relé externo para abrir una cerradura local. Para mandar la apertura es necesario cortocircuitar la línea audio hacia masa mediante un pulsador normalmente abierto (bornes 4 y 12); en alternativa, si se dispone del videoportero ( ), se puede utilizar la correspondiente combinación de pulsadores (véase el manual de instrucciones 01962). A los bornes P y 4 también se les puede conectar un pulsador para timbre suplementario. Este tipo de aplicación es útil, por ejemplo, para abrir una puerta intermedia durante un recorrido de entrada o salida o un acceso intermedio que no es posible abrir desde el aparato interno. Para mayor información sobre la instalación, véase el esquema adjunto. El volumen del altavoz (V.E.) y la sensibilidad del micrófono (V.I.) se regulan mediante los trimmers ubicados en la parte trasera del dispositivo. Nota: el audio siempre está habilitado hacia el aparato interno al cual está conectado. IMPORTANTE. En caso de instalación de videoporteros, el pulsador de llamada desde el rellano se asocia a la parte vídeo, que puede estar formada por los siguientes elementos - telecámara e iluminador ; - telecámara e iluminador Se aconseja instalar el dispositivo de manera que su caja de empotrar quede inmediatamente debajo de la caja en la cual se instalará la parte vídeo; en alternativa, se puede utilizar la caja rectangular 3+3 módulos para instalar el pulsador de llamada desde el rellano junto a la parte vídeo. En ambos los casos, se aconseja instalar el dispositivo a 160 cm del suelo. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país. CONFORMIDAD NORMATIVA. Directiva EMC. Normas EN y EN Μπουτόν κλήσης εξώπορτας με ενσωματωμένη φωτεινή επιγραφή, μικρόφωνο και μεγάφωνο, για σύστημα κλήσης DigiBus Elvox - 3 modules. Ο μηχανισμός προορίζεται για εγκατάσταση αποκλειστικά σε ψηφιακά συστήματα Elvox DigiBus και επιτρέπει την εκτέλεση κλήσης και την επικοινωνία με την εσωτερική θέση (θυροτηλέφωνο ανοικτής ακρόασης ή οθόνη συμπληρούμενη με εξάρτημα θυροτηλεόρασης DigiBus 01962). Ο μηχανισμός διαθέτει μπουτόν με φωτεινή επιγραφή ονόματος και δύο trimmer για τη ρύθμιση της έντασης του μεγαφώνου και της ευαισθησίας του μικροφώνου. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Ονομαστική τάση τροφοδοσίας: 12 V d.c. Απορρόφηση φωτεινής επιγραφής: 20 ma Μεγάφωνο: 16 Ω, 1 W, 500 Hz 20 khz Μικρόφωνο: 2 kω, 3 V d.c., 0,5 ma, 50 Hz 16 khz, S/N 58 db Θερμοκρασία λειτουργίας: +5 C C (για εσωτερικό). ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ. Δείτε εικόνες. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. Για την κλήση πιέστε το μπουτόν στην επιγραφή. Η εσωτερική θέση που δέχεται την κλήση ενεργοποιεί ενδεχομένως τη συνομιλία. Για τέλεια ηχητική απόδοση της επικοινωνίας συνιστάται η συνομιλία από μέγιστη απόσταση περίπου 40 cm από το σύστημα. Το μπουτόν κλήσης εξώπορτας DigiBus επιτρέπει μέσω των επαφών 5 και 6 τη σύνδεση ειδικού εξωτερικού ρελέ για το άνοιγμα τοπικής κλειδαριάς. Για τον έλεγχο του ανοίγματος αυτού πρέπει να βραχυκυκλώσετε το κύκλωμα ήχου προς τη γείωση μέσω ενός μπουτόν NO (επαφές 4 και 12). Διαφορετικά, εάν διατίθεται θυροτηλεόραση ( ), μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον ειδικό συνδυασμό πλήκτρων (βλ. εγχειρίδιο οδηγιών 01962). Στις επαφές P και 4 μπορείτε επίσης να συνδέσετε ένα μπουτόν πρόσθετου κουδουνιού. Η εφαρμογή αυτή είναι χρήσιμη, για παράδειγμα, για το άνοιγμα ενδιάμεσης πόρτας σε διαδρομή εισόδου/εξόδου (ή για ενδιάμεσο σημείο πρόσβασης που δεν μπορεί να ανοίξει από την εσωτερική θέση). Για τις λεπτομέρειες βλ. συνημμένο σχέδιο. Η ρύθμιση της έντασης του μεγαφώνου (V.E.) και της ευαισθησίας του μικροφώνου (V.I.) επιτυγχάνεται μέσω των trimmer στο πίσω μέρος του μηχανισμού. Σημείωση Ο ήχος είναι πάντοτε ενεργοποιημένος προς την εσωτερική θέση με την οποία συνδέεται. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Σε περίπτωση εγκατάστασης θυροτηλεόρασης, το μπουτόν κλήσης εξώπορτας συνδυάζεται με το τμήμα video που μπορεί να περιλαμβάνει: - κάμερα και led φωτισμού κάμερα και led φωτισμού Συνιστάται, συνεπώς, η εγκατάσταση του μηχανισμού τοποθετώντας το χωνευτό κουτί ακριβώς κάτω από το κουτί με το τμήμα video. Διαφορετικά μπορεί να χρησιμοποιηθεί το ορθογώνιο κουτί 3+3 modules για εγκατάσταση του μπουτόν κλήσης εξώπορτας μαζί με το τμήμα video. Και στις δύο περιπτώσεις συνιστάται η εγκατάσταση του μηχανισμού σε ύψος περίπου 160 cm από το δάπεδο. ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό στη χώρα χρήσης των προϊόντων. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ. Οδηγία EMC Πρότυπα EN , EN Viale Vicenza, 14 - I Marostica VI Tel Fax (Export)

6 VISTA FRONTALE - FRONT VIEW - VUE FRONTALE VORDERANSICHT - VISTA FRONTAL - ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ REGOLAZIONE SENSIBILITÀ ALTOPARLANTE E MICROFONO SPEAKER AND MICROPHONE SENSITIVITY ADJUSTMENT RÉGLAGE SENSIBILITÉ HAUT-PARLEUR ET MICROPHONE EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHER- UND MIKROFONEMPFINDLICHKEIT REGULACIÓN DE LA SENSIBILIDAD DEL ALTAVOZ Y EL MICRÓFONO ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑΣ ΜΕΓΑΦΩΝΟΥ ΚΑΙ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ A A A: Pulsante di chiamata - Call button Bouton d appel - Ruftaste Pulsador de llamada - Μπουτόν κλήσης COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - BRANCHEMENTS ANSCHLÜSSE - CONEXIONES - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ VE Volume altoparlante Speaker volume Volume haut-parleur Lautstärke Lautsprecher Volumen del altavoz Ένταση μεγαφώνου VI Volume microfono Microphone volume Volume microphone Lautstärke Mikrofon Volumen del micrófono Ένταση μικροφώνου Morsetto Funzione Italiano P Pulsante supplementare 4 Massa 5 Alimentazione (12 V d.c.) 6 Comando apertura serratura 12 Fonica targa pianerottolo 11 Chiamata da targa pianerottolo Klemme Funktion Deutsch P Zusatztaste 4 Masse 5 Versorgungsspannung (12 V DC) 6 Steuerung Türöffner 12 Sprechleitung Etagen-Klingelschild 11 Etagenruf Terminal Function English P Additional button 4 Ground 5 Power supply (12 V d.c.) 6 Lock opening command 12 Landing plate voice unit 11 Call from landing plate Borne Función Español P Pulsador suplementario 4 Masa 5 Alimentación (12 V cc) 6 Mando de apertura de la cerradura 12 Línea audio de la placa del rellano 11 Llamada desde la placa del rellano Borne Fonction Français P Bouton supplémentaire 4 Masse 5 Alimentation (12 V d.c.) 6 Commande ouverture gâche 12 Phonique plaque vestibule 11 Appel vestibule Επαφή Λειτουργίας Ελληνικά P Πρόσθετο μπουτόν 4 Γείωση 5 Τροφοδοσία (12 V d.c.) 6 Σήμα ανοίγματος κλειδαριάς 12 Ήχος μπουτονιέρας εξώπορτας 11 Κλήση από μπουτονιέρα εξώπορτας

Art. 6680 20565 / 14565 20575 / 14575 20565 / 14565

Art. 6680 20565 / 14565 20575 / 14575 20565 / 14565 SCHEMA COLLEGAMEO IMPIAO IDEOCIFONICO CON IMEARE DUE POSTI ESTERNI IDEO CON COMMUTARE Art. 659 E MONIR/CIFONO IMAR - CONNECTION DIAGRAM FOR IDEO DOOR ERY SYSTEM WITH POWER SUPPLY, TWO OUTDOOR IDEO STATIONS

Διαβάστε περισσότερα

SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ

SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ MV NT AL AL - Alimentateur - Poste interphone CV - Poste interphone

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - BRANCHEMENTS - ANSCHLÜSSE - CONEXIONES - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ

COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - BRANCHEMENTS - ANSCHLÜSSE - CONEXIONES - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - BRANCHEMENTS - ANSCHLÜSSE - CONEXIONES - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Borne Función Español 1 Línea digital 3 Línea audio principal en la columna montante 4 Masa 5 Alimentación de la línea digital

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Eikon 20577 Arké 19577 Plana 14577

Eikon 20577 Arké 19577 Plana 14577 Eikon 20577 Arké 19577 Plana 14577 Pulsante di chiamata dal pianerottolo con targhetta luminosa, microfono ed altoparlante incorporati, per sistema di chiamata Due Fili - 3 moduli - Istruzioni Call button

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Sound System

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5 για σύστημα κλήσης Sound System Εγχειρίδιο οδηγιών 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Sound System Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά 2 Τύπος εγκατάστασης 3 Περιγραφή ακροδεκτών 4 Απορρόφηση 7 Συμβατά

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΑΝΑΛΟΓΙΚΏΝ ΠΗΓΏΝ ΉΧΟΥ. ελληνικά

ΚΙΤ ΑΝΑΛΟΓΙΚΏΝ ΠΗΓΏΝ ΉΧΟΥ. ελληνικά ΚΙΤ ΑΝΑΛΟΓΙΚΏΝ ΠΗΓΏΝ ΉΧΟΥ ελληνικά Κιτ αναλογικών πηγών ήχου με σύστημα κλήσης Sound System. Για τις ανάγκες των εγκαταστάσεων θυροτηλεφώνων διατίθενται πλέον νέα κιτ για μία έως τέσσερις κατοικιών, με

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Ηλεκτρονική μονάδα ήχου 13F1 Ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 13F2

Εγχειρίδιο οδηγιών. Ηλεκτρονική μονάδα ήχου 13F1 Ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 13F2 Εγχειρίδιο οδηγιών Ηλεκτρονική μονάδα ήχου 13F1 Ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 13F2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Περιγραφή...2 Τεχνικά χαρακτηριστικά...2 Κλέμα...3 Αναγνωριστικός κωδικός (ID)...3 Προκαταρκτικές διαδικασίες...3

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΑ ΟΡΟΦΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANELS CENTRE PARTING LANDING DOOR.1. Πόρτα ορόφου χωρίς κάσωμα, για ανακαινίσεις Landing door without frames, for modernization

Διαβάστε περισσότερα

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20 www.asl-inter.com BASIC SERIES ASL BS 217 Κεντρική μονάδα intercom 2 καναλιών. Κάθε κανάλι διαθέτει φωτιζόμενο κουμπί Talk και Call και volume για τον έλεγχο της έντασης. Στην πίσω πλευρά διαθέτει μια

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5".

Εγχειρίδιο χρήστη. Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5. Εγχειρίδιο χρήστη Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5". 2 Περιεχόμενα 1. ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ... 4 2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ... 6 2.1 Απάντηση κλήσεων 6 2.2 Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης 7 2.3 Απόρρητο συνομιλίας

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo 21553.1. REGULATORY COMPLIANCE. LV directive EMC directive Standards EN 60950-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Eikon Evo 21553.1. REGULATORY COMPLIANCE. LV directive EMC directive Standards EN 60950-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3. Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0 in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, completo di supporto per installazione su scatola V738. Il multimedia

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορες οδηγίες EL500 SE

Γρήγορες οδηγίες EL500 SE Γρήγορες οδηγίες EL500 E Σύνδεση των επιστροφών στα μπουτόν. Συνδέστε την φύσα των επιστροφών στην υποδοχή CN6 που βρίσκετε στην πλακέτα EL500. Το καλώδιο έχει 10 επαφές (P1 έως P8, B και το CP). Οι παραπάνω

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. Art. 5721-5721/D* Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5" για το σύστημα κλήσης Due Fili Elvox Vimar Group.

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. Art. 5721-5721/D* Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5 για το σύστημα κλήσης Due Fili Elvox Vimar Group. Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Art. 571-571/D* Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5" για το σύστημα κλήσης Due Fili Elvox Vimar Group. Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά 3 Τυπολογία εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή

Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή KIT videocitofonico 7in vivavoce 7in hands-free video door system kit Kit portier-vidéo mains-libres 7in Freisprechhaustelefon-Set 7in Kit videoportero manos libres 7in Kit de videoporteiro 7in alta-voz

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

T370ML. rev.0210. Σύστημα Kit Θυροτηλεόρασης. 2 καλωδίων SV-370S. Έγχρωμο. Οδηγίες Χρήσης

T370ML. rev.0210. Σύστημα Kit Θυροτηλεόρασης. 2 καλωδίων SV-370S. Έγχρωμο. Οδηγίες Χρήσης T370ML rev.0210 Σύστημα Kit Θυροτηλεόρασης 2 καλωδίων SV-370S Έγχρωμο Οδηγίες Χρήσης Εισαγωγή 33 Θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε και να σας συγχαρούμε για την αγορά αυτού του προπιόντος το οποίο έχει κατασκευαστεί

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

SB DT-DJ5A. Οδηγίες Χρήσης ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΑΚΡΟΑΣΗΣ. Έκδοση 1.0

SB DT-DJ5A. Οδηγίες Χρήσης ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΑΚΡΟΑΣΗΣ. Έκδοση 1.0 SB DT-DJ5A Οδηγίες Χρήσης ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΑΚΡΟΑΣΗΣ Sambo Hellas Έκδοση 1.0 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης με προσοχή και κρατήστε το έντυπο για μελλοντική χρήση Read this manual

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ. Παρακάτω θα γνωρίσουμε μερικά από τα εξαρτήματα που χρειάζονται για την συναρμολόγηση και σύνδεση της θυροτηλεόρασης.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ. Παρακάτω θα γνωρίσουμε μερικά από τα εξαρτήματα που χρειάζονται για την συναρμολόγηση και σύνδεση της θυροτηλεόρασης. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Καλώς ήλθατε στον υπέροχο κόσμο της ψηφιακής εικόνας. Αυτό το μοντέλο είναι ένα από τα πιο πλήρη και προηγμένα συστήματα ήχου και εικόνας. Μερικά από τα εξαρτήματα και χαρακτηριστικά του μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

Electrical Specifications at T AMB =25 C DC VOLTS (V) MAXIMUM POWER (dbm) DYNAMIC RANGE IP3 (dbm) (db) Output (1 db Comp.) at 2 f U. Typ.

Electrical Specifications at T AMB =25 C DC VOLTS (V) MAXIMUM POWER (dbm) DYNAMIC RANGE IP3 (dbm) (db) Output (1 db Comp.) at 2 f U. Typ. Surface Mount Monolithic Amplifiers High Directivity, 50Ω, 0.5 to 5.9 GHz Features 3V & 5V operation micro-miniature size.1"x.1" no external biasing circuit required internal DC blocking at RF input &

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της για οθόνη 20550.

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της για οθόνη 20550. Εγχειρίδιο οδηγιών 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της για οθόνη 0550. Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα του συστήματος δύο αγωγών 3 Βασικά

Διαβάστε περισσότερα

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series ~ A File Name:IDLV5SPEC 0707 TRC ELECTRONICS, INC..888.6.95 LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series TRC ELECTRONICS, INC. SPECIFICATION

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 21554 Video touch screen 4.3in Full Flat.

Εγχειρίδιο οδηγιών. 21554 Video touch screen 4.3in Full Flat. Εγχειρίδιο οδηγιών 1554 Video touch screen 4.3in Full Flat. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΌΡΑΣΗΣ 7 ΘΈΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ 1 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΌΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΌΡΑΣΗΣ 5 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΜΠΟΥΡΟΝΙΈΡΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 20550

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 20550 Εγχειρίδιο οδηγιών 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 0550 Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Το σύστημα TVCC 3 Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά του συστήματος TVCC 5 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της Elvox για οθόνη 20550.

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της Elvox για οθόνη 20550. Εγχειρίδιο οδηγιών 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της Elvox για οθόνη 0550. Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα του συστήματος δύο αγωγών Elvox

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

ADVANCE LINE. Επώνυµα Συστήµατα

ADVANCE LINE. Επώνυµα Συστήµατα ADVANCE LINE Επώνυµα Συστήµατα Ασφαλείας & Επικοινωνίας ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2015 Branded Security & Communication Systems CATALOGUE 2015 NEC SL-1000 NEC SL-1000 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2015 CATALOGUE 2015 81 Επώνυμα Συστήματα

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Plana 14557

Eikon Plana 14557 Eikon 20557 Plana 14557 Citofono vivavoce per sistema di chiamata Due Fili di Vimar by Elvox, con funzione apriporta, accensione luci scale e intercomunicante - 3 moduli - Istruzioni Speakerphone for Elvox

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01954 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης DigiBus

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01954 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5 για σύστημα κλήσης DigiBus Εγχειρίδιο οδηγιών 01954 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης DigiBus Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά 2 Τύπος εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα του συστήματος DigiBus 4 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01955 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Due Fili

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01955 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5 για σύστημα κλήσης Due Fili Εγχειρίδιο οδηγιών 01955 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Due Fili Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα του συστήματος δύο αγωγών Elvox 3 Βασικά

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, alimentazione POE o -30 Vdc, completo di supporto per installazione

Διαβάστε περισσότερα

SOFIA SEK-04. Έγχρωµο κιτ Θυροτηλεόρασης 4 συρµάτων Mε οθόνη 10 cm V Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης

SOFIA SEK-04. Έγχρωµο κιτ Θυροτηλεόρασης 4 συρµάτων Mε οθόνη 10 cm V Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SOFIA SEK-04 Έγχρωµο κιτ Θυροτηλεόρασης 4 συρµάτων Mε οθόνη 10 cm V.08-2012 Σηµαντικό : Πριν από κάθε εγκατάσταση διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο. Αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit ΕΛΛΗΝΙΚΑ Conference phones for every situation Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εγχειρίδιο χρήσης στο CD ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Three LEDs Blue microphone

Διαβάστε περισσότερα

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS LR 91167 FLANGIA TIPO A FLANGE TYPE A TIPO / TYPE A B C D E F G H I* L M N O P Q BM.80.A2.1000 315 250 290 20 225 φ 7 155 33 19 h7 114 84 6 21.5 M 8 3/8 BM.80.A2.1001

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ. Artion Security Systems Κατάλογος Door-Phone Σελ. 2

ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ. Artion Security Systems Κατάλογος Door-Phone Σελ. 2 ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ Artion Security Systems Κατάλογος Door-Phone Σελ. 2 ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ BUS ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ Artion Security Systems Κατάλογος Door-Phone Σελ. 3 ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΑ ΚΙΤ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ BUS ΜΕ 10%

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

DRA-60 series LPS. 60W Single Output Switching Power Supply. File Name:DRA-60-SPEC Sicherheit ID

DRA-60 series LPS. 60W Single Output Switching Power Supply. File Name:DRA-60-SPEC Sicherheit ID PS Bauartgepruft Sicherheit egelma ge od o s be wac g www. tuv.com ID 2000000000 SPECIFICATION MODE DRA-60-12 DRA-60-24 DC VOTAGE 12V 24V CONSTANT CURRENT REGION 3 ~ 12V 3 ~ 24V RATED CURRENT 5A 2.5A CURRENT

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

Type 947D Polypropylene, High Energy Density, DC Link Capacitors

Type 947D Polypropylene, High Energy Density, DC Link Capacitors Type 947D series uses the most advanced metallized film technology for long life and high reliability in DC Link applications. This series combines high capacitance and very high ripple current capability

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, alimentazione POE o -30 Vdc, completo di supporto per installazione

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033 Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische

Διαβάστε περισσότερα

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order # Responsivity (/W) First Sensor Quad PD Data Sheet Features Description pplication Pulsed 16 nm laser detection RoHS 211/65/EU Light source positioning Laser alignment ø mm total active area Segmented in

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER RIPPLE

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών Θυροτηλεόρ. ανοικτής ακρόασης TabF

Εγχειρίδιο οδηγιών Θυροτηλεόρ. ανοικτής ακρόασης TabF Εγχειρίδιο οδηγιών 7539 Θυροτηλεόρ. ανοικτής ακρόασης TabF Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Περιγραφή...2 Τεχνικά χαρακτηριστικά...2 Εγκατάσταση...2

Διαβάστε περισσότερα

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker

Διαβάστε περισσότερα

Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή

Foro Hole Orifice Bohrung Orificio Furo Οπή KIT videocitofonico 7in vivavoce 7in hands-free video door system kit Kit portier-vidéo mains-libres 7in Freisprechhaustelefon-Set 7in Kit videoportero manos libres 7in Kit de videoporteiro 7in alta-voz

Διαβάστε περισσότερα

Κιτ θυροτηλεοράσεων Due Fili Plus

Κιτ θυροτηλεοράσεων Due Fili Plus Κιτ θυροτηλεοράσεων Due Fili Plus Κατάλογος Τεχνολογία Due Fili Plus. Η τεχνολογία Due Fili Plus είναι γρήγορη, ευέλικτη και ακριβείας και χρησιμοποιείται για τη δημιουργία υψηλής απόδοσης συστημάτων

Διαβάστε περισσότερα

AI, A2, A3, A4, A5, A6, A7 AIAI, AIA2, AIA3, AIA4, AIA5, AIA6, AIA7 BI, B2, B3, B4, B5, B6, B7 BIBI, BIB2, BIB3, BIB4, BIB5, BIB6, BIB7

AI, A2, A3, A4, A5, A6, A7 AIAI, AIA2, AIA3, AIA4, AIA5, AIA6, AIA7 BI, B2, B3, B4, B5, B6, B7 BIBI, BIB2, BIB3, BIB4, BIB5, BIB6, BIB7 Δίφυλλη θύρα τηλεσκοπικού ανοίγματος Two panel telescopic door AI, A2, A3, A4, A5, A6, A7 Δίφυλλη θύρα τηλεσκοπικού ανοίγματος - A2 Two panel telescopic door - A2 AAI, AA2, AA3, AA4, AA5, AA6, AA7 Δίφυλλη

Διαβάστε περισσότερα

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole

Διαβάστε περισσότερα

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ FC 35 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΗΦΕΙΑΚΗ TFT LCD ΟΘΟΝΗ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ ΕΝΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ ΟΜΙΛΙΑ ΜΕΝΟΥ ΑΓΚΥΣΤΡΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΜΕΓΑΦΩΝΟ ΚΑΝΑΛΙ ΣΥΝΔΕΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C.

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝ. ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A

Διαβάστε περισσότερα

Summary of Specifications

Summary of Specifications Snap Mount Large High CV High Ripple 85 C Temperature The series capacitors are the standard 85 C, large capacitance, snap-in capacitors from United Chemi-Con. The load life for the series is 2,000 hours

Διαβάστε περισσότερα

TAB 7. Το μέλλον των συστημάτων θυροτηλεόρασης, σήμερα.

TAB 7. Το μέλλον των συστημάτων θυροτηλεόρασης, σήμερα. TAB 7. Το μέλλον των συστημάτων θυροτηλεόρασης, σήμερα. IP Είναι εξελιγμένο, είναι συνδεδεμένο και είναι πάντα μαζί σας. Το σύστημα θυροτηλεόρασης Vimar περιλαμβάνει τη θυροτηλεόραση Tab 7: έναν μηχανισμό

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN , EN , EN

Eikon Evo REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN , EN , EN Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0 in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, completo di supporto per installazione su scatola V738. Il multimedia

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-25 series. 25W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-25-SPEC S&E

IDPV-25 series. 25W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-25-SPEC S&E 5W PWM Output LED Driver IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 5W PWM Output LED Driver IDPV5 series SPECIFICATION MODEL IDPV5 IDPV5 4 IDPV5 6 IDPV5 48 IDPV5 60 DC VOLTAGE V 4V 6V 48V 60V CONSTANT

Διαβάστε περισσότερα

Sch./Ref./Κωδ. 956/91

Sch./Ref./Κωδ. 956/91 Mod. 956 DS956-012C LBT20039 KIT MONOFAMILIARE 2 FILI A COLORI VIVAVOCE ONE-FAMILY 2 WIRES COLOUR HANDS-FREE KIT KIT MONOFAMILIAR 2 HILOS, DE COLORES, MANOS LIBRES ΚΙΤ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 2 ΚΑΛΩ ΙΩΝ ΜΕ HANDS-FREE

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight eatures A miniature PCB Power Relay. form A contact configuration with quick terminal type. 5KV dielectric strength, K surge voltage between coils to contact. Ideal for high rating Home Appliances of heating

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ Θυροτηλεόρασης PAKIT 1 / PAKIT 2

ΚΙΤ Θυροτηλεόρασης PAKIT 1 / PAKIT 2 ΚΙΤ Θυροτηλεόρασης PAKIT 1 / PAKIT 2 Οδηγίες Σύνδεσης και Χρήσης 2018 Εξωτερικός σταθμός εικόνας και ήχου (μπουτονιέρα) [2] 1. Τοποθέτηση μπουτονιέρας 1. Βιδώνουμε την πλάτη της μπουτονιέρας στον τοίχο.

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

DRA-40 series LPS. 40W Single Output Switching Power Supply. File Name:DRA-40-SPEC Sicherheit ID

DRA-40 series LPS. 40W Single Output Switching Power Supply. File Name:DRA-40-SPEC Sicherheit ID PS Bauartgepruft Sicherheit egelma ge od o s be wac g www. tuv.com ID 2000000000 SPECIFICATION MODE OUTPUT WORKING TEMP. WORKING HUMIDITY ENVIRONMENT STORAGE TEMP., HUMIDITY TEMP. COEFFICIENT VIBRATION

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Ενσωματωμένο Μεγάφωνο

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Ενσωματωμένο Μεγάφωνο Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Ενσωματωμένο Μεγάφωνο 1258 00 Περιγραφή συσκευής Με το ενσωματωμένο μεγάφωνο το σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira ενσωματώνεται σε εγκαταστάσεις ταχυδρομικών θυρίδων,

Διαβάστε περισσότερα

TAS220ML. rev.0110. Kits Portero electrónico instalación 2 hilos AS-220S. Manual de instalación version français (page 14) english version (page 28)

TAS220ML. rev.0110. Kits Portero electrónico instalación 2 hilos AS-220S. Manual de instalación version français (page 14) english version (page 28) TAS220ML rev.0110 Kits Portero electrónico instalación 2 hilos AS-220S Manual de instalación version français (page 14) english version (page 28) 1 INTRODUCCIÓN Ante todo le agradecemos y felicitamos por

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Overview: Relay Modules

Overview: Relay Modules 20 Overview: Relay Modules 859 Series 857 Series 788 Series 858 Series 288 and 287 Series 286 Series 789 Series Relays with Changeover Contacts 1 changeover contact Item No. Page Item No. Page Item No.

Διαβάστε περισσότερα

EE101: Resonance in RLC circuits

EE101: Resonance in RLC circuits EE11: Resonance in RLC circuits M. B. Patil mbatil@ee.iitb.ac.in www.ee.iitb.ac.in/~sequel Deartment of Electrical Engineering Indian Institute of Technology Bombay I V R V L V C I = I m = R + jωl + 1/jωC

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα