LA «STÈLE DES CÉRÉALES» DE CYRÈNE 1

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "LA «STÈLE DES CÉRÉALES» DE CYRÈNE 1"

Transcript

1 Hugues BERTHELOT LA «STÈLE DES CÉRÉALES» DE CYRÈNE 1 La «stèle des céréales» retrouvée à Cyrène est assurément, pour la question de l approvisionnement en grains des cités grecques, l un des documents épigraphiques les plus précieux qu il nous ait été donné de conserver. Commentée à maintes reprises, elle suscite toujours autant d interrogations et d hypothèses. Édité par Silvio Ferri en 1925 son invention date de 1922, le texte de la «stèle» n occupe en fait que l une des faces d un parallélépipède de marbre d 1,33 m de haut 2 ; la face sur laquelle est inscrit le texte mesure 39 cm de large et 37,5 cm d épaisseur, pour une hauteur de lettre comprise entre 1,2 et 1,4 cm ; deux autres faces sont occupées par les «lois sacrées» de Cyrène, la quatrième ayant été laissée vierge. Le sens général de la «stèle des céréales» apparaît dès la première lecture 3 : à un moment situé entre l accession au trône d Alexandre, en 336, et sa disparition, en 323, les Cyrénéens ont envoyé d importantes quantités de grain à quarante-trois cités grecques et deux femmes, Olympias et Cléopâtre, respectivement mère et sœur du souverain argéade, destinataires classés par ordre décroissant de quantité de céréales reçue. Si donc le sens général est clair, dans le détail, de nombreux points d ombre subsistent. Il ne saurait être question ici de commenter l établissement du texte, mais plutôt de faire le point sur les principales questions et hypothèses émises sur l envoi lui-même ; aussi, à un bref commentaire des quatre premières lignes succèderont une étude des destinataires et une réflexion sur les causes de la sitodeia, la «disette», mentionnée ligne 3. COMMENTAIRE DES LIGNES 1 À 4 Ligne 1 La stèle a été rédigée sous la prêtrise de Sosias, fils de Calliadas : c est en effet le prêtre d Apollon qui possède à Cyrène l éponymie. Malheureusement, ni Sosias ni son père ne nous sont autrement connus : la prosopographie ne nous apporte donc aucune date précise. Néanmoins, la présence de certains destinataires peut nous permettre de proposer des éléments de datation : la présence d Olympias, doublement bénéficiaire des envois (lignes 6 et 22-23), et de Cléopâtre (ligne 10) nous invite à placer le terminus post quem de l envoi en 331 av. J.-C., date de l ambassade cyrénéenne auprès d Alexandre dans l oasis de Siwah. Pour ce qui est du terminus ante quem, nous pouvons hésiter entre deux dates : une 1 Cet article a été présenté initialement sous la forme d une communication dans le cadre des Journées de l École doctorale I de l université Paris-Sorbonne, le 4 juin Que soient remerciés Mmes les Pr. C. Dobias-Lalou et S. Franchet d Esperey et M. les Pr. O. Picard et F. Lefèvre pour leurs réflexions et conseils. 2 L editio princeps indique que ce marbre vient de Paros. Cf. cependant C. Renfrew, J.S. Peacey, «Aegean Marble: A Petrological Study», Annual of the British School at Athens, 63, 1968, p , qui invitent à la prudence face à des affirmations trop tranchées quant à la provenance du marbre. 3 On trouvera en Annexe, p , le texte de l inscription avec la traduction en regard, ainsi que deux clichés de la stèle. 1

2 basse, 323 av. J.-C., mentionnée plus haut ; une haute, 325 av. J.-C., date à laquelle Cléopâtre quitte l Épire et sa mère Olympias pour retourner en Macédoine 4. Nous avons pu dire, en commençant le commentaire de cette ligne 1, que la stèle avait été rédigée sous Sosias ; en effet, l importance des quantités envoyées, sur laquelle nous aurons l occasion de revenir, ainsi que la présence de deux entrées pour un même destinataire Olympias aux lignes 6 et 22-23, Mélibée aux lignes 13 et 37-38, Mégare aux lignes 14 et 36, Oitaia aux lignes 18 et 41-42, Ambracie aux lignes 19 et 56-57, Cnossos aux lignes 31 et 59, Égine aux lignes 46 et 50 et enfin Cythère aux lignes 48 et 52 donnent à penser qu il y eut non pas un mais deux envois à destination des cités grecques : l année de la prêtrise de Sosias ne serait donc que l année de consignation de ces envois, postérieure par conséquent à cette fourniture massive de céréales par Cyrène. Lignes 2 à 4 Il est difficile de se prononcer sur la nature des céréales envoyées par Cyrène. Si la traduction de σῖτον par blé peut sembler possible, l importance des quantités mentionnées invite à reconsidérer cette traduction trop rapide. La stèle consigne en effet l envoi de médimnes aux différents destinataires et, que l on utilise l étalon attique ou l étalon éginétique (c est ce dernier que nous adopterons), les quantités inscrites sont considérables : hectolitres si l on adopte l étalon éginétique (un médimne éginétique équivaut à 52,53 litres), hectolitres avec l étalon attique (un médimne attique vaut 35,02 litres). Or l on sait que la Cyrénaïque produisait en 1926 soit avant que les effets de la colonisation italienne ne se soient fait sentir quintaux d orge et quintaux de blé 5. Il est donc impossible de voir dans σῖτον un terme recouvrant le seul blé : adopter cette traduction conduirait à admettre que Cyrène exporta là la production de dix années ; il n en reste pas moins que Cyrène fournit aux destinataires mentionnés l équivalent de sa production annuelle d orge et de blé. Il nous faut à présent aborder la difficile question du sens à donner à ἔδωκε. La première hypothèse fut de donner au verbe δίδωμι le sens de donner, offrir, ce qui est fort peu probable. Tout d abord, Cyrène ne figure pas dans les listes des donateurs de blé à Athènes 6 ; par ailleurs, on attendrait l adjonction au verbe simple de substantifs tels que δωρεάν ou δωρειάς, en cadeau, l accusatif d objet interne étant employé adverbialement, comme en IG II 2, : [...] ὅτι εἰσὶν ἄνδρες [ἀ]γα[θ]οὶ καὶ ἐπ[αγ]- γέλλονται τῶι δήμωι [τ]ῶι Ἀ[θ]ην[α]νιων ἐπιμε[λ]- ήσεσθαι τῆς ἐκπομπῆς τοῦ σίτου... [...] [ἐπ]ε[ι]δὴ δὲ [τὰ]ς δω[ρει]ὰς διδόασι- 4 Sur la présence des deux femmes en Épire au moment des envois, P. Cabanes, L Épire de la mort de Pyrrhos à la conquête romaine, Paris, Les Belles Lettres, 1976, p. 492 ; sur le retour de Cléopâtre, Plutarque, Vie d Alexandre, LXVIII, 4. 5 Sur la production céréalière de la Cyrénaïque, E. De Agostini dans L.V. Bertarelli, Possedimenti e colonie: Isole Egee, Tripolitania, Cirenaica, Eritréa, Somalia, Milan, Touring club italiano, 1929, p. 432 et A. Laronde, Cyrène et la Libye hellénistique, Paris, Éditions du CNRS, 1987, p IG II 2 400, 407, 408, Contra, E. Ziebarth, Beiträge zur Geschichte des Seeraubs und Seehandels im alten Griechenland, Hambourg, Friederischen/de Gruyter, 1929, p. 71 sq., qui propose de restituer le nom de Cyrène en IG II 2, 408, l.8. 7 Nous ne reproduisons ici que les lignes qui intéressent notre propos. Pour une édition récente de cette inscription, P.J. Rhodes, R. Osborne, Greek Historical Inscriptions BC, Oxford, Oxford UP, 2003, n 64. 2

3 ν Ἀθηναίοι[ς ἅσ]περ Σ[άτ]υ[ρ]ος καὶ Λεύκων ἔδοσαν [ ] parce qu ils sont des hommes de bien et qu ils promettent au peuple des Athéniens de veiller à l envoi de blé [ ] attendu qu ils font aux Athéniens les cadeaux qu ont faits Satyros et Leukôn L on pourrait également considérer que Cyrène a simplement fait une vente au prix en vigueur et a donc simplement fourni du grain aux cités mentionnées : pourquoi dès lors faire graver une stèle si cette livraison ne sort pas de l ordinaire? Peut-être la cité cyrénéenne a-telle voulu par là rappeler à l ensemble du monde grec sa puissance et son opulence à une époque où une grande partie des cités sont en crise : nous n avons aucun moyen d en juger. Ou bien alors ce qui est fréquent dans les échanges commerciaux, δίδωμι pourrait prendre le sens d «accorder une licence d exportation» mais ici encore, une expression telle que «σίτου ἐξαγωγὴν δοῦναι», «permettre l exportation du blé» eût été préférable 8. Enfin, il est possible que Cyrène ait fait une vente non pas à prix normal, mais à prix réduit : peut-être Cyrène a-t-elle «pris part à une épidosis dans l ensemble des cités grecques, aux conditions mêmes auxquelles les marchands pratiquèrent l épidosis envers la seule cité d Athènes, c est-à-dire en répondant à l invitation de la cité de fournir du blé à prix réduit en une quantité définie» 9. Arrêtons-nous justement sur deux témoignages, l un littéraire, l autre épigraphique, parfaitement contemporains de la stèle cyrénéenne. Démosthène, Πρὸς Φορμίονα περὶ δανείου (XXXIV Contre Phormion au sujet d un prêt) 38 Φορμίων τοίνυν τούτῳ χρώμενος κοινωνῶ καὶ μάρτυρι οἴεται δεῖν ἀποστερῆσαι τὰ χρήματα ἡμᾶς, οἵ γε σιτηγοῦντες διατετελέκαμεν εἰς τὸ ὑμέτερον ἐμπόριον, καί τριῶν ἤδη καιρῶν κατειληφότων τὴν πόλιν ἐν οἷς ὑμεῖς τοὺς χρησίμους τῷ δήμῳ ἐξητάζετε, οὐδενὸς τούτων ἀπολελείμμεθα, ἀλλ ὅτε μὲν εἰς Θήβας Ἀλέξανδρος παρῄει, ἐπεδώκαμεν ὑμῖν τάλαντον ἀργυρίου 39 ὅτε δ ὁ σῖτος ἐπετιμήθη <τὸ> πρότερον καὶ ἐγένετο ἑκκαίδεκα δραχμῶν, εἰσαγαγόντες πλείους ἢ μυρίους μεδίμνους πυρῶν διεμετρήσαμεν ὑμῖν <ἀντὶ> τῆς καθεστηκυίας τιμῆς πέντε δραχμῶν τὸν μέδιμνον, καὶ ταῦτα πάντες ἴστε ἐν τῷ πομπείῳ διαμετρούμενοι πέρυσι δὲ εἰς τὴν σιτωνίαν τὴν ὑπὲρ τοῦ δήμου τάλαντον ὑμῖν ἐπεδώκαμεν ἐγώ τε καὶ ὁ ἀδελφός. 38 Phormion donc, avec la complicité et le témoignage de cet homme, pense qu il faut nous dépouiller de nos biens, nous qui n avons eu de cesse d approvisionner en blé votre marché et qui, à l occasion déjà de trois périodes critiques pour la cité, au cours desquelles vous avez éprouvé les bons serviteurs du peuple, ne l avons cédé à aucun d entre eux : 39 lorsqu Alexandre marcha sur Thèbes, nous vous avons volontairement donné une somme d un talent en argent monnayé ; lorsque le blé vit son prix renchérir pour la première fois et valut seize drachmes, important plus de mille médimnes de froment, nous vous l avons distribué non pas pour le prix en vigueur mais pour cinq drachmes le médimne, et cela, vous le savez tous, pour avoir pris part à la répartition dans le Pompéion 10 ; et l an passé, en vue de l achat de blé pour le peuple, c est un talent que nous vous avons volontairement donné, mon frère et moi Ph. Gauthier, «ΕΞΑΓΩΓΗ ΣΙΤΟΥ : Samothrace, Hippomédon et les Lagides», Historia. Zeitschrift fur Alte Geschichte, 28, 1979, p A. Laronde, Cyrène, p

4 Nous trouvons dans ce passage le verbe ἐπιδίδωμι à deux reprises, ainsi que la mention d une vente à prix réduit de blé. Même situation et mêmes termes employés dans les décrets honorant Héraclide de Salamine (IG II 2, 360) : [...] καὶ πρότερον τε ἐπέδωκεν ἐν τῆι σ- πανοσιτίαι : ΧΧΧ : μεδίμνους πυρῶν : Π : δράχμους πρῶτος τῶν καταπλευσάντων ἐνπόρων καὶ πάλιν ὅτε αἱ ἐπιδόσεις ἦσαν ἐπέδωκε : ΧΧΧ : δραχμὰς εἰς σιτωνίαν [ ] et auparavant il avait volontairement fourni, lors de la disette, trois mille médimnes de blé à un prix de cinq drachmes, étant le premier des marchands à être de retour ; et de nouveau, lorsqu eurent lieu les contributions volontaires, il fournit volontairement trois mille drachmes en vue de l achat de blé. Si ces parallèles rendent l hypothèse d une vente à prix réduit séduisante, la nonutilisation du verbe ἐπιδίδωμι ou du substantif correspondant ne peut que nous inviter à la plus grande prudence. LES DESTINATAIRES Chercher une cohérence dans la liste des destinataires nous semble voué à l échec : il doit en effet bien y avoir plusieurs logiques à l œuvre dans cette distribution de blé. L hypothèse la plus évidente est celle d un acte à portée politique : ayant accouru aux devants d Alexandre en 331, apportant avec eux de riches présents, les Cyrénéens auraient vu dans cette fourniture une occasion supplémentaire d entrer dans les bonnes grâces du souverain argéade, en conférant une aide non négligeable à ses alliés. Cette théorie, toute séduisante qu elle est, ne résiste néanmoins pas à une analyse minutieuse. L ambassade cyrénéenne de 331 eut moins pour but de signifier à Alexandre la soumission de la cité que de s assurer de leurs bonnes dispositions mutuelles : indépendante depuis 480, Cyrène se contente alors de contracter alliance et amitié avec le roi et ne rentre donc pas dans l empire 12. Les avantages à retirer d une telle distribution «politique» auraient donc été à peu près nuls pour la cité, encore prospère et éloignée des théâtres d opération. Par ailleurs, on ne peut que constater la grande hétérogénéité des destinataires : si l on trouve parmi eux un assez grand nombre de cités alliées d Alexandre on citera entre autres les cités thessaliennes de Larissa (ligne 8), de Mélibée (ligne 13), d Oeta (lignes 18 et 41) et d Atrax (ligne 24), Corinthe (ligne 9), Argos (ligne 7) ou encore Mégare (lignes 14 et 36), d autres entretenaient des relations tendues avec lui : Rhodes (ligne 11) n entra dans le giron macédonien qu avec réticence 13, des mouvements autonomistes agitaient Ambracie (lignes 46 et 47), occupée depuis Philippe II ; d autres enfin étaient en conflit ouvert avec le 10 La question de la traduction à donner à l expression «ἡ καθεστηκυῖα τιμἠ», que nous traduisons ici par «prix en vigueur» a été l objet de nombreuses discussions. Sur cette question, cf. L. Migeotte, «Le contrôle des prix dans les cités grecques», Économie antique. Prix et formation des prix dans les économies antiques. Entretien d archéologie et d histoire, éd. J. Andreau et al., Saint-Bertrand-de-Comminges, Musée archéologique départemental, 1997, p , qui y voit «le prix établi pour les ventes publiques occasionnelles» et A. Bresson, La cité marchande, Bordeaux/Paris, Ausonius/de Boccard [Scripta Antiqua, 2], 2000, chap. IX «Prix officiels et commerce de gros à Athènes», qui préfère y voir le «prix officiel établi par les magistrats athéniens». 11 C est nous qui traduisons, sauf indication contraire. 12 A. Laronde, Cyrène, p. 29 et E. Will, «La Cyrénaïque et les partages successifs de l Empire d Alexandre», Antiquité classique, 29, 1960, p

5 roi : les cités crétoises (lignes 27, 33, 54, 58 et 59), Élis (ligne 34) ou encore Sparte. L absence de cette dernière de la liste était le principal argument des tenants de la thèse politique, mais c est une absence en trompe-l œil : Sparte contrôlait l île de Cythère, citée comme bénéficiaire ligne 48. En effet, depuis le milieu du VI e siècle, l argienne Cythère était passée sous le contrôle de Sparte, qui y avait établi une garnison et un gouverneur 14. La présence de Sparte, qui n avait pas, en 330, conclu la paix avec la Macédoine, prouve donc bien l indépendance de Cyrène et le caractère spontané de cet envoi. Néanmoins, la présence indirecte de Sparte apporte aussi un autre élément de réponse : un envoi aux motivations ethniques et religieuses. Des liens très étroits existaient en effet entre Cyrène et Sparte, ce dont témoigne tout particulièrement la tradition relative à la fondation de Cyrène : Théra, sa métropole, était elle-même une colonie spartiate et un Spartiate, Chionis, aurait accompagné Battos, l oikiste de Cyrène 15. L on pourrait développer le même type d arguments pour un grand nombre des destinataires : ainsi, la Crète, Rhodes et de nombreuses îles de la mer Égée jouèrent un rôle dans la fondation de la cité ou répondirent à l appel de Battos II lors de la seconde vague de colonisation, vers 575 av. J.-C 16. À ces considérations ethniques viennent s ajouter des considérations religieuses : derrière la présence de Delphes (ligne 30) se lit la dévotion des Cyrénéens pour Apollon Pythien, le dieu archégète de la cité, derrière celles de Tanagra (ligne 32) et d Élis (ligne 34), leur dévotion pour Zeus-Ammon. Une troisième lecture est possible, qui demande que l on ne considère pas les îles de la mer Égée dans un ordre quantitatif, mais dans un ordre géographique : Rhodes, Cos, Astypalaia, Théra, Paros, Cythnos, Céos, Égine, Athènes 17. Se dessinent alors deux chemins partant de Rhodes (ligne 11) aboutissant non seulement à Athènes, principale bénéficiaire de l envoi, mais également aux cités de l Isthme de Corinthe, largement représentées : une route septentrionale passant par Cos (ligne 28), Amorgos, Naxos, Mykonos, Ténos (ligne 15 18?) et Céos (ligne 53), une route méridionale passant par Cos (ligne 28), Astypalaia (ligne 47), Théra (ligne 17), Ios, Paros (ligne 29), Kythnos (ligne 25) et Céos (ligne 53) 19. Cette lecture a le mérite d éclaircir certains problèmes : le caractère quasi direct de ces routes permet d expliquer la présence d îles de faible importance et l absence des grandes îles égéennes de l Ouest (Mélos), de l Est (Naxos) et du Nord (Andros, Lesbos). 13 Véritable appui pour la flotte perse en mer Égée avant 332, Rhodes négocia avec Alexandre à la suite de sa victoire ; la garnison imposée alors fut expulsée dès 323, preuve de la profonde animosité rhodienne à l égard du roi. 14 Hérodote, I, 82, 2 sq. ; la domination spartiate durera jusqu en 195, avec seulement deux intermèdes de domination athénienne ( et ). 15 Sur Hérodote, IV, , F. Chamoux, Cyrène sous la monarchie des Battiades, Paris, De Boccard, 1952, p ; sur l affirmation d Isocrate selon laquelle Cyrène serait une colonie spartiate, A. Laronde, «Isocrate et Cyrène», Quaderni di Archeologia della Libya, 13, 1981, p Sur cette question, voir F. Chamoux, ibid., première partie, chap. IV «La fondation de Cyrène». 17 Sur le détail de cette lecture, P. Brun, «La stèle des céréales de Cyrène et le commerce du grain en Égée au IV e s. av. J.-C.», Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 99, 1993, p La lecture du nom des habitants de Ténos, longtemps acceptée, est aujourd hui remise en cause. Sur la lecture de cette ligne 15, voir C. Dobias-Lalou, «Le dialecte grec de Cyrénaïque», Karthago, 25, 2000, p. 284, n Cette route septentrionale est celle décrite par Eschine, Lettres, I et par le Stadiasmus Maris magni. 5

6 LA SITODEIA Nous voudrions à présent nous pencher plus longuement sur la sitodeia qui commença en 330/329 et dont les effets se firent sentir jusqu en 326/325 au moins, et sur les raisons de cette livraison massive de céréales. Il faut à notre sens rejeter l hypothèse d une habitude ancienne, qui réduirait cette stèle à n être qu une simple consignation d un envoi de la part d un fournisseur régulier 20. L existence même de la stèle, ainsi que sa présence aux côtés des lois sacrées, marque bien le caractère exceptionnel de cette vente : nous n entendons pas par là que Cyrène n était pas un exportateur régulier de ses productions frumentaires, mais que cette vente fut inédite par sa nature, par son ampleur et par le nombre de destinataires concernés. Arrêtons nous un instant sur le sens de σιτοδεία, que l on traduit d ordinaire par disette ; le terme signifie précisément : «manque de grain», sans que l on puisse savoir si ce manque est la conséquence d une absence véritable de céréales, les productions de l année ayant été insuffisantes, ou bien celle d une pénurie artificiellement créée. Les témoignages littéraires et épigraphiques déjà mentionnés donnent à voir une Athènes en proie aux pires difficultés pour payer un grain devenu extrêmement cher. On considère en effet que le prix normal pour un médimne de blé se situe entre 5 et 6 drachmes ; or au début des années 320, le blé a vu son prix tripler pour atteindre 16 drachmes le médimne, ce qui ne pouvait manquer de générer des tensions à l intérieur de la cité : Démosthène, Πρὸς Φαίνιππον περὶ ἀντίδοσεως 20 [...] Σὺ δ ἐκ τῆς ἐσχατιᾶς νῦν πωλῶν τὰς κριθὰς ὀκτωκαιδεκαδράχμους καὶ τὸν οἶνον δωδεκάδραχμον πλουτεῖς εἰκότως, ἐπειδὰν ποιῇς σίτου μὲν μεδίμνους πλέον ἢ χιλίους, οἴνου δὲ μετρήτας ὑπὲρ ὀκτακοσίους. Mais toi, en vendant aujourd hui ce qui vient de ta lointaine propriété, l orge à dix-huit drachmes et le vin à douze drachmes, tu dois être riche, puisque tu produis plus de mille médimnes de blé et plus de huit cents métrètes de vin! 31 Ποῖ γὰρ τραπέσθαι δεήσει διαμαρτόντα τῆς ὑμετέρας γνώμης, ὅταν οἱ πλούσιοι καὶ μηδὲν ὑμῖν πώποτε χρήσιμοι γεγενημένοι, πολὺν καὶ σῖτον καὶ οἶνον ποιοῦντες καὶ τοῦτον τριπλασίας τιμῆς ἢ πρότερον διατιθέμενοι, πλεονεκτῶσιν παρ ὑμῖν; Car vers qui se tourner, si l on est déçu de votre jugement, lorsque les gens riches et qui ne vous ont jamais rendu service, eux qui produisent beaucoup de blé et de vin et les vendent trois fois plus cher qu avant, reçoivent de votre part des avantages? Le constat de cette augmentation vertigineuse nous conduit à diverses réflexions : dans l hypothèse d un don, rejetée plus haut, ce serait donc pour Cyrène et ses producteurs un manque à gagner de quelques drachmes, soit talents, ce qui est difficilement envisageable, en dépit de la prospérité de la cité ; on évalue par ailleurs les besoins annuels d Athènes en céréales à médimnes : la facture pour la cité passerait donc en l espace de quelques années de drachmes (avec un blé à 5 drachmes 3 oboles) à drachmes (4,58 talents) ; à l échelle d un individu, dont la consommation annuelle est estimée à 3,3 médimnes, le budget alloué au blé passerait de 18 drachmes et 1 obole à 52 drachmes 5 oboles, soit quasiment 1 obole par jour. Tous ces 20 P. Brun, «La stèle des céréales», semble plaider pour cette hypothèse, «possibilité trop négligée» selon lui. 6

7 chiffres sont à mettre en parallèle avec le salaire moyen d un Athénien à cette époque 21 ; si des salaires de 2 drachmes ne sont pas rares sur les chantiers d Éleusis, le misthos heliastikos est lui toujours fixé à 3 oboles : l achat du blé, aliment de base, grèverait donc l indemnité d un héliaste d un tiers. À quels phénomènes faut-il donc imputer cette disette? Nous pouvons en énumérer cinq, qui ont l avantage de ne pas être exclusifs les uns des autres et permettent donc d éviter une interprétation univoque. La cause la plus simple et de loin la plus naturelle est bien sûr une succession de mauvaises récoltes en Grèce continentale et dans les îles de la mer Égée : on distingue en effet très nettement sur la carte une «diagonale du vide» allant du Nord-Ouest au Sud-Est (à l exception de Cythère, nous avons vu plus haut pourquoi) ; on peut donc envisager une vague de sécheresse régionalisée : on remarquera, à l appui de cette hypothèse, la présence parmi les bénéficiaires de régions d ordinaire auto-suffisantes, voire exportatrices l Argolide (ligne 7), la région de Sicyone (ligne 12), l Eubée (ligne 21), la Thessalie (lignes 8, 13, 18, 24 et 41), la Béotie (ligne 32) ou l Élide (ligne 34) et l absence des cités grecques d Ionie. Néanmoins, une telle hypothèse montre rapidement ses limites : elle reviendrait par exemple à supposer que des îles voisines, telles que Paros (ligne 29) et Naxos, absente de la liste, subirent des conditions météorologiques différentes, afin d expliquer leur différence de traitement ; par ailleurs, une explication strictement climatique s accommode mal des différences parfois importantes dans la quantité de blé livrées : ainsi, l île de Cos, pourtant plus vaste et plus peuplée que Théra, doit se contenter de médimnes, là où la métropole de Cyrène en obtient une fois et demi plus. Si donc elle est nécessaire, la solution climatique ne saurait être suffisante pour expliquer la disette des années L autre hypothèse fréquemment avancée est celle de l influence des campagnes d Alexandre, hypothèse à trois volets. Tout d abord, les besoins en approvisionnement de l armée d Alexandre, sous la forme de perquisition ou d achat massif 22. Cependant, le Macédonien pouvait compter sur les ressources de la riche région asiatique qu il contrôlait 23 : l absence des centres majeurs d Asie mineure dans la liste des bénéficiaires semble attester que la région ne fut pas touchée par la disette. Ensuite, l inflation. On sait que l augmentation de la circulation monétaire à l instigation d Alexandre eut pour corrélat une poussée inflationniste progressive ; néanmoins, il est peu probable que les effets aient déjà été sensibles en 330/329 : la prise de Suse et du trésor achéménide ne date en effet que de 331. Enfin, l explosion du phénomène du mercenariat. Tant le camp macédonien que le camp perse firent un usage massif de mercenaires grecs, ce qui eut pour conséquence de réduire la main-d œuvre disponible pour les travaux agricoles et, de ce fait, la production. Cependant, ce phénomène ne saurait concerner qu un petit nombre des destinataires présents sur la stèle : la Macédoine et la Thessalie naturellement, mais également la Crète et l Épire, traditionnels pourvoyeurs de mercenaires. L impact des campagnes d Alexandre 21 Sur l augmentation des prix et des salaires, cf. W.T. Loomis, Wages, Welfare Costs, and Inflation in Classical Athens, Ann Arbor (MI), The University of Michigan Press, Sur les besoins de l armée d Alexandre, D.W. Engels, Alexander the Great and the Logistic of the Macedonian Army, Berkeley/Los Angeles/London, University of California Press, 1978, p , p Sur l utilisation des ressources d Asie mineure, G. Marasco, «Alessandro Magno e Priene», Sileno, 13, 1987, p

8 était donc minime, pour ne pas dire inexistant, au début des années 320 et ne saurait expliquer cette sitodeia. À ce stade, il nous parait important d examiner la situation que connaissait les régions qui fournissaient d ordinaire la Grèce en céréales : la région du Pont, l Italie méridionale, la Sicile et l Égypte. La situation dans la région du Pont se trouvait, en 330 av. J-C., nettement dégradée. Les Spartokides du Bosphore Cimmérien entretinrent des rapports optimaux avec Athènes jusqu en 344/343 et l accession au trône de Pairisadès I er, qui mit fin aux exemptions de taxe pour les produits exportés 24 ; par ailleurs, la Thrace était victime d une instabilité récurrente : les conflits ouverts (guerre entre Antipatros et le stratège rebelle Mnémon ; conflit entre Zopirion, le gouverneur macédonien, et Olbia du Pont) ou les préparatifs de guerre du tyran d Héraclée du Pont, Dionysios, rendaient difficile l exportation du blé vers la Grèce en général et Athènes en particulier. Le transport lui-même n était pas sûr : les pirates écumaient la route des Détroits, les Macédoniens prenaient en otage des navires de marchandises pour faire fléchir leurs opposants 25. La présence parmi les bénéficiaires de régions ayant des rapports étroits avec l Italie méridionale, telles l Épire, l Acarnanie, l Élide, Ambracie ou Leucade, donnent à penser que la situation n était guère plus florissante dans cette partie de la Grande Grèce : les campagnes du Molosse, de 334 à 331, marquées par la conquête de Siponte et sa destruction, portèrent un grave coup à sa prospérité agricole et firent naître chez ces populations un fort ressentiment à l égard de l Épire notamment. Tout comme l Égée, l Adriatique était infestée de pirates tyrrhéniens et anciates, à tel point qu Alexandre envoya une ambassade aux Romains pour solliciter leur intervention et qu Athènes vota un décret pour l installation d une colonie sur l Adriatique afin de sécuriser les routes maritimes 26. La situation des deux dernières régions est toute autre : on constate en effet en Sicile, dans la seconde moitié du IV e siècle, un net accroissement de la production, du fait de la conjugaison de différents facteurs (longue période de paix, colonisation intense, repeuplement à l initiative du Corinthien Timoléon) ; l Égypte, quant à elle, demeure un véritable grenier à blé. Comment dès lors expliquer cette pénurie? C est bien du côté de l Égypte qu il faut se tourner pour trouver des éléments de réponse. L action de Cléomène de Naucratis, alors chargé par Alexandre de l administration de l Égypte, est extrêmement discutée 27 : si les auteurs antiques ne sont sans doute pas objectifs à son sujet, pour la raison qu ils eurent à pâtir de ses mesures, l on s accorde à dire que ces dernières contribuèrent à l augmentation des cours du blé. Aussi le ps.-aristote écrit-il, au livre II de l Économique : 33a. Κλεομένης Ἀλεξανδρεὺς Αἰγύπτου σατραπεύων, λιμοῦ γενομένου ἐν μὲν τοῖς ἄλλοις τόποις σφόδρα, ἐν Αἰγύπτῳ δὲ μετρίως, ἀπέκλεισε τὴν ἐξαγωγὴν τοῦ σίτου. 24 Ces exemptions de taxes furent de nouveau en vigueur à partir de Ainsi, en 332, les Macédoniens détournèrent vers Ténédos tous les navires marchands en provenance du Pont ; il fallut l envoi par Athènes de 100 trirèmes pour qu ils soient libérés (Démosthène, XVII, 20). 26 Sur l ambassade envoyée par Alexandre, voir Strabon, V, 3, 5. Sur le décret athénien (IG II 2, 1629), on consultera en dernier lieu l édition commentée de P.J. Rhodes, R. Osborne, Greek Historical Inscriptions, n Sur Cléomène de Naucratis voir en dernier lieu, G. Le Rider, «Cléomène de Naucratis», Bulletin de Correspondance Hellénique, 121, 1997, p (repris dans Études d histoire économique et monétaire. Écrits , éd. E. Papaefthymiou, F. de Callataÿ, F. Queyrel, Athènes, Société hellénique de numismatique, 1999, p ) 8

9 Cléomène d Alexandrie, satrape d Égypte, comme une famine frappait sévèrement les autres pays, mais modérément l Égypte, interdit l exportation du blé. 33e. Τοῦ τε σίτου πωλουμένου ἐν τῇ χώρᾳ δεκαδράχμου, καλέσας τοὺς ἐργαζομένους ἠρώτησε πῶς βούλονται αὑτῷ ἐργάζεσθαι οἳ δ ἔφασαν ἐλλάτονος ἢ ὅσου ἂν τοῖς ἐμπόροις ἐπώλουν. Ὃ δ ἐκείνους μὲν ἐκέλευσεν αὑτῷ παραδιδόναι ὅσουπερ ἐπώλουν τοῖς ἄλλοις, αὐτὸς δὲ τάξας τριάκοντα καὶ δύο δραχμὰς τοῦ σίτου τιμὴν οὕτως ἐπώλει. Comme le blé se vendait dans le pays au prix de dix drachmes, il demanda aux négociants, qu il avait convoqués, à quel prix ils souhaitaient commercer avec lui ; ils lui dirent un prix inférieur à celui auquel ils auraient vendu aux exportateurs. Mais il leur enjoignit de lui livrer au prix auquel ils auraient vendu aux autres et ensuite, fixant lui-même le prix du blé à trentedeux drachmes, il le vendit à ce prix. L action de Cléomène, à en croire ces lignes, est donc double : d un côté, augmentation des stocks entraînant une raréfaction du produit et donc l augmentation mécanique de son prix ; de l autre, achat massif aux producteurs égyptiens qui lui confère une situation de monopole et la possibilité d augmenter à sa guise les prix (de les tripler en l occurrence). Par ailleurs, il apparaît, à la lecture d un des plaidoyers de Démosthène, le Contre Dionysodoros, que Cléomène disposait d un véritable réseau dans les principales îles de la mer Égée ainsi qu à Athènes qui lui permettait de gérer au mieux les flux de céréales et de dérouter les bateaux vers les marchés où les cours étaient les plus hauts 28. Aussi, que l on considère que ces mesures furent prises afin de protéger les producteurs égyptiens, ce qui conduirait à réhabiliter Cléomène, ou par pur appât du gain, il n en reste pas moins qu elles mirent les gros importateurs de blé comme Athènes dans une position très inconfortable financièrement 29. La «stèle des céréales» de Cyrène a donc au moins deux mérites : le premier, celui de nous apporter une preuve supplémentaire de la richesse de Cyrène et du rayonnement qu elle pouvait avoir à la toute fin de l époque classique ; le second, c est, du fait même qu elle suscite plus de questions qu elle n apporte de réponses, de nous inviter à une réflexion globale sur les enjeux politiques et économiques de la question du ravitaillement à l échelle de la Grèce. 28 Démosthène, Contre Dionysodoros (LVI), G. Marasco, Economia e storia, Viterbo, Università degli studi della Tuscia, 1992, p. 53 sq., s efforce de réhabiliter Cléomène de Naucratis, sans véritablement convaincre. 9

10 ANNEXE LA «STÈLE DES CÉRÉALES» DE CYRÈNE Bloc de marbre blanc divisé en deux fragments jointifs, retrouvé en 1922 dans le Frigidarium des petits thermes, où il était en remploi, conservé au Musée de Cyrène. Dimensions de la face portant l inscription (en m.) : hauteur, 1,33 ; largeur : 0,39 : épaisseur : 0,375 ; hauteur des lettres (en cm.) : 1,2-1,4. Un trait sépare les lignes 21 et 22, 23 et 24, 36 et 37, 38 et 39, 40 et 41, 42 et 43 (mais non entre les lignes 55 et 56, et 57 et 58), signifiant ainsi que deux lignes successives correspondent à une même entrée. SEG, IX, 2 ; S. Ferri, Alcune iscrizioni, 5 ; G. Oliverio, Documenti, II, 1 ; Tod, GHI, II, 196 ; A. Laronde, Cyrène, p ; P.J. Rhodes, R. Osborne, GHI 96. B.M. Kingsley, ZPE, 66 (1986), ; P. Garnsey, Famine and Food Supply, ; P. Brun, ZPE, 99 (1993), ; P. Horden, N. Purcell, The Corrupting Sea, p ; G. Marasco, Economia e storia, p [ἱαρε]ὺς Σωσίας Κα[λλιά]δα. Prêtre Sosias, fils de Kalliadas. [ὅ]σ σοcσοις σῖτον ἔδωκε ἁ πόλις, ceux à qui la cité a livré du grain ὅκα ἁ σιτοδεία ἐγένετο lorsque la disette eut lieu ἐν τᾶι Ἑλλάδι en Grèce : 05 Ἀθαναίοις δέκα μυριάδας, aux Athéniens, médimnes Ὀλυμπιάδι ἓξ μυριάδας, à Olympias, médimnes Ἀργείοις πέντε μυριάδας, aux Argiens, médimnes Λαρισαίοις πέντε μυριάδας, aux Larisséens, médimnes Κορινθίοις πέντε μυριάδας, aux Corinthiens, médimnes 10 Κλευπάτραι πέντε μυριάδας, à Cléopâtre, médimnes Ῥοδίοις τρὶς μυριάδας, aux Rhodiens, médimnes Σικυωνίοις τρὶς μυριάδας aux Sicyoniens, médimnes Μcελιβοέσσι δύο μυριάδας aux Méliboéens, médimnes [Με]γ αρέcαρέσσι δύο μυριάδας aux Mégariens, médimnes 15 Ṭε [.c[...]σ σοcι δύο μυριάδας, aux Te[], médimnes Λε[......]ις μυρίος πεντακιχηλίος, aux Le[], médimnes Θηραίοις μ[υ]ρίος πεντακιχηλίος, aux Théréens, médimnes Οἰταιέσσι μυ[ρίο]ς πεντακιχηλίος, aux Oetéens, médimnes Ἀμβρακιώταις μ[υρί]ος πεντακιχ[ηλ]ίο[ς], aux Ambraciotes, médimnes 20 Λευκαδίοις μυρίος [πεν]τακ[ι]χ[ηλίος], aux Leucadiens, médimnes Καρυστίοις μυρίος πε[ντακιχηλίος], aux Carystiens, médimnes Ὀλυμπιάδι μυρίος δισχη[λίος] à Olympias, médimnes ἑξακατίος, Θεσσαλῶν Ἀτραγίοις μυρίος, aux Atragiens de Thessalie, médimnes 25 Κυθνίοις μυρίος, aux Cythniens, médimnes Ὀπουντίοις μυρίος, aux Opuntiens, médimnes 10

11 Κυδωνιάταις μυρίος, aux Kydoniates, médimnes Κώιοις μυρίος, aux habitants de Cos, médimnes Παρίοις μυρίος, aux Pariens, médimnes 30 Δελφοῖς μυρίος, aux Delphiens, médimnes Κνωσίοις μυρίος aux Cnossiens, médimnes Βοιωτοῖς Ταναγραίοις μυρίος, aux Béotiens de Tanagra, médimnes Γορτυνίοις μυρίος, aux Gortyniens, médimnes Ἀλείοις μυρίος, aux Éléens, médimnes 35 Ἀκαρνάνων Παλαιραίοις μυρίος, aux Palairiens d Acarnanie, médimnes Μεγαρέσσι μυρίος, aux Mégariens, médimnes Μελιβοέσσι ὀκτακισχηλίος aux Méliboéens, médimnes πεντακατίος, Φλειασίοις ὀκτακισχηλίος, aux Phliontiens, médimnes 40 Ἑρμιονέσσι [ὀκτ]ακισχηλίος, aux habitants d Hermionè, médimnes Οἰταιέσσι ἑξακιχηλίος aux Oetéens, médimnes τετρακατίος, Τροιζανίοις ἑξακιχηλίος, aux Trézéniens, médimnes Πλαταιέσσιν ἑξακιχηλίος aux Platéens, médimnes 45 Κηΐοις Οὐλιάταις πεντακιχηλίος, aux Iouliates de Céos, médimnes Αἰγινάταις πεντακιχηλίος, aux Éginètes, médimnes Ἀστυπαλαιέσσι πεντακιχηλίος, aux Astypaléens, médimnes Κυθηρίοις πεντακιχηλίος, aux Cythériens, médimnes Ὑρτακινίοις πεντακιχηλίος, aux Hyrtaciniens, médimnes 50 Αἰγινάταις πεντακιχηλίος, aux Éginètes, médimnes Κηΐοις Κορθαέσσι τετρακιχηλίος, aux Carthaéens de Céos, médimnes Κυθηρίοις τρισχηλίος ἑκατόν, aux Cythériens, médimnes Κηΐοις τρισχηλίος aux habitants de Céos, médimnes Ἰλυρίοις τρισχηλίος, aux Élyriens, médimnes 55 Κηΐων Κορησίοις τρισχηλίος, aux Coréssiens de Céos, médimnes Ἀμβρακιώταις χηλίος aux Ambraciotes, médimnes πεντακατίος, [Ἰ]κετυρίοις χηλίος, aux Ikétyriens, médimnes [Κ]νωσίοις ἠνακατίος. aux Cnossiens, 900 médimnes L.1, [ἱαρέ]ως Σωσία Σκα μω [νίcμω [νίδ]αc[νίδ]α Ferri ; [ἱαρ]ε [. cὺς Σωσίας Κα[λλιάδ]α Laronde. L.2, [πό]σοις Ferri ; [πό]σοις Oliverio ; [ὅ]σσοις Dobias. L.5, Ἀθ[α]ναίοις Ferri ; Ἀθαναίοις Oliverio. L.6, Ὀ[λ]υμ[π]ιάδι Ferri ; Ὀλυμπιάδι Oliverio. L.13, [Μ]ελιβοέσσι Ferri Laronde ; Μcελιβοέσσι Oliverio. L.14,..παρεσσι Ferri ; [Μ]ε [. cγαρέσσι Oliverio ; [Με]γαρέσσι Oliverio. L.15, σ... Ferri ; [Φωκέσσ]ι Wilamowitz ; Τ [ηνέσ]c[ηνέσ]σ σοcι Oliverio. L.16, Λε.. σ...ς Ferri ; Λεσ σοc[βοϊοι]ς Oliverio. L.17, μ[υ]ρίος Oliverio ; [μυρίο]ς Laronde. L.18, μυ[ρίο]ς Oliverio ; μυ ρ [ίοςcρ [ίος] c[ίος] Laronde. L.19, μ[υρί]ος Oliverio ; μ[υρί]ο ς Larocς Laronde. L.22, δισχηλ [ίος] c[ίος] Oliverio ; δισχ[ηλίο]ς Laronde. L.58 [Ἰ]κετυρίοις Ferri, SEG, Laronde ; [Ἰ]<λ>υριοῖς Wilamowitz ; [Ἐ]λυρίοις Zebelev ; [Ἀ?]κετυρίοις Oliverio. 11

12 Photographies de la Stèle des céréales. Clichés C. Dobias-Lalou (Mission Archéologique Française en Libye) BIBLIOGRAPHIE CONCERNANT LE LEMME DE L INSCRIPTION BRUN, P., «La stèle des céréales de Cyrène et le commerce du grain en Égée au IV e s. av. J.-C.», Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 99, 1993, p FERRI, S., «Alcune iscrizioni di Cirene», Abhandlungen der Preussischen Akademie der Wissenschaften, 1925 (=Einzelausgabe, Phil. Hist. Kl., 5), Berlin, 1926, n 5. GARNSEY, P., Famine and Food Supply in the Graeco-Roman world: Responses to Risk and Crisis, Cambridge, Cambridge UP, 1988, p HORDEN, P., PURCELL, N., The Corrupting Sea: A Study of Mediterranean History, Oxford, Blackwell, 2000, p KINGSLEY, B.M. «Harpalos in the Megarid ( BC) and the Grain Shipment from Cyrene», Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 66, 1986, p LARONDE, A., Cyrène et la Libye hellénistique : «Libykai historiai» de l époque républicaine au principat d Auguste, Paris, Éditions du CNRS, 1987, p MARASCO, G., Economia e storia, Viterbo, Università degli studi della Tuscia, 1992, p OLIVERIO, G., Documenti antichi dell Africa italiana, vol. II, Bergamo, Istituto italiano d arti grafiche, 1933, n 1. TOD, M.N., A Selection of Greek Historical Insriptions, vol. II, Oxford, Clarendon Press, 1950, n

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative - Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre

Διαβάστε περισσότερα

Zakelijke correspondentie Bestelling

Zakelijke correspondentie Bestelling - plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1 GEL-996 Analyse des Signaux Automne 997 Problème 997 Examen Final - Solutions Pour trouver la réponse impulsionnelle de e iruit on détermine la réponse fréquentielle puis on effetue une transformée de

Διαβάστε περισσότερα

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse - Introduction Dans ce travail / cet essai / cette thèse, j'examinerai / j'enquêterai / j'évaluerai / j'analyserai... générale pour un essai ou une thèse Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω...

Διαβάστε περισσότερα

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT Corrigé exercices série # sur la théorie des ortefeuilles, le CA et l AT Exercice N et Q ayant la même espérance de rentabilité, formons un portefeuille de même espérance de rentabilité, de poids investi

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année Annuaire de l'école pratique des hautes études (EPHE), Section des sciences historiques et philologiques Résumés des conférences et travaux 145 2014 2012-2013 Philologie et dialectologie grecques Philologie

Διαβάστε περισσότερα

Dramaturgie française contemporaine

Dramaturgie française contemporaine ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Dramaturgie française contemporaine Unité 5 Les grandes théories du drame contemporain Catherine Naugrette Kalliopi Exarchou Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible 订单 - 配售 Nous considérons l'achat Εξετάζουμε de... την αγορά... 正式, 试探性 Nous sommes ravis de passer Είμαστε une στην commande ευχάριστη θέσ auprès de votre entreprise παραγγελία pour... μας στην εταιρε

Διαβάστε περισσότερα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Άννα Ταµπάκη Καθηγήτρια στο Τµήµα Θεατρικών Σπουδών Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Ι. Η γνωριµία µου µε τον Ρακίνα σε τρεις χρονικότητες Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) 1 Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) Ἔτι δ ὁρῶν τὸν δῆμον οἰδοῦντα καὶ θρασυνόμενον τῇ τῶν χρεῶν ἀφέσει, δευτέραν προσκατένειμε βουλήν, ἀπὸ φυλῆς ἑκάστης (τεσσάρων οὐσῶν) ἑκατὸν ἄδρας ἐπιλεξάμενος,

Διαβάστε περισσότερα

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7 ième partie : TRIGONOMETRIE TABLE DES MATIÈRES e partie : TRIGONOMETRIE...1 TABLE DES MATIÈRES...1 1. Formules d addition.... Formules du double d un angle.... Formules en tg α... 4. Formules de Simpson...

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Αγαπητέ κύριε, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. - Ενοικίαση γαλλικά Je voudrais louer. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Διαβάστε περισσότερα

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 E Participation grecque à MVE 2016 École Jeanne d Arc Melun Ville d Europe 2016 Κόσμοι της Φαντασίας Θα συμμετάσχουμε και φέτος, για 24 η χρονιά, στο Ευρωπαϊκό

Διαβάστε περισσότερα

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012 Logique Propositionnelle Automates et Logiques Cédric Lhoussaine University of Lille, France Janvier 2012 1 Syntaxe 2 Sémantique 3 Propriétés de la logique propositionnelle 4 Déduction naturelle Le système

Διαβάστε περισσότερα

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». AERITES. «La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». En 2003, j ai entrepris de mettre en images la collection de poèmes de mon ami Dimitris Chalazonitis,

Διαβάστε περισσότερα

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ Α. COMPREHENSION 1 : Lisez, puis répondez aux questions suivantes ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1: Διαβάστε, μετά απαντήστε στις παρακάτω ερωτήσεις 1) Comment

Διαβάστε περισσότερα

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours Exo7 Courbes en polaires Exercices de Jean-Louis Rouget. Retrouver aussi cette fiche sur www.maths-france.fr * très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable

Διαβάστε περισσότερα

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας. Προστατέψτε το περιβάλλον διαχωρίζοντας τα απορρίμματα

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander quand un document a été délivré Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander où un document

Διαβάστε περισσότερα

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 Closing address by the President of the House of Representatives, Mr. Marios Garoyian Mr. President of the Parliamentary

Διαβάστε περισσότερα

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur Les Laboratoires Pierre Fabre, second groupe pharmaceutique indépendant francais, ont réalisé un chiffre d affaires de près de 2 milliards d euros en 2012, don t 54% à l international. Leurs activités

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α2 στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 3 : Méthode Directe ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΧΑΜΕΝΗΣ ΑΘΩΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ NAIF ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ. Ι ΣΤΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΑΝ ΘΕΜΑ ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Planches pour la correction PI

Planches pour la correction PI Planches pour la correction PI φ M =30 M=7,36 db ω 0 = 1,34 rd/s ω r = 1,45 rd/s planches correcteur.doc correcteur PI page 1 Phases de T(p) et de correcteurs PI τ i =10s τ i =1s τ i =5s τ i =3s ω 0 ω

Διαβάστε περισσότερα

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης. Η 6 η Μαρτίου έχει καθιερωθεί ως διεθνής ημέρα κατά του σχολικού εκφοβισμού. Με την ευκαιρία αυτή, στο μάθημα της γαλλικής γλώσσας της Γ γυμνασίου, ασχοληθήκαμε με το θέμα αυτό. Ο παιδαγωγικός στόχος μας

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα. ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ Οι παροιμίες, μια πηγαία μορφή έκφρασης της λαϊκής σοφίας, αποτελούν μια ξεχωριστή μορφή λόγου, που αποδίδει όσα θέλουμε να πούμε με μία εικόνα. Είναι σύντομες, περιεκτικές, διδακτικές και συχνά

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ Εγχειρίδιο του μαθητή Table of Contents ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ 3 ΕΡΓΑ ΤΟΥ ΣΠΥΡΟΥ ΠΑΠΑΛΟΥΚΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΖΑΝΤΑ 4 ΚΑΙ ΕΝΑ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ 5 Υλικό για τις δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Réseau de diffraction

Réseau de diffraction Réseau de diffraction Réseau de diffraction Structure de base: fentes multiples Rappel:diffraction par fentes multiples θ Onde plane incidente d a θ 0. θ I( norm. sin ( Nγa / sin ( γd / sin ( γa / ( γd

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α1+ στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 5: Structuro-Globale Audio-Visuelle (SGAV) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ

Διαβάστε περισσότερα

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης. H «ανάγνωση» και η «παραγωγή» πολυτροπικότητας σε μαθησιακό περιβάλλον: πρώτες διαπιστώσεις απο μια διδακτική εφαρμογή. Μελέτες για την ελληνική

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE 0 A- Constitution organique du vivant et introduction Pages du mémoire GREC transcription Pp 3 et 4 - ζωή : zoèe - La Vie dans son sens générique - La vie son sens

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 0 Introduction au cours

Διαβάστε περισσότερα

Grammaire de l énonciation

Grammaire de l énonciation ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Unité 7. Imparfait non-passés Département de Langue et de Littérature Françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 Révision 23.4.09 Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 2 3 Introduction Présentation générale L Evangile selon Marc qu on peut lire en grec aujourd

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts Πρόγραμματαινιών Programmedefilms Οιπιομικρέςμέρες LesJourslespluscourts Πέμπτη19Δεκεμβρίου2013 Jeudi19décembre2013 InstitutfrançaisdeThessalonique SalleNehama Débutdesprojections:10h00/Έναρξηπροβολών:10.00πμ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ Περιεχόμενα 191 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελ. ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ...9 PREFACE (ΠΡΟΛΟΓΟΣ)...13 ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝΑ... 17 ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ...21 Ι. Ξενόγλωσσες...21 ΙΙ. Ελληνικές... 22 ΣΥΝΟΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ...25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 29 Ι.

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα) Ονοματεπώνυμο ΚΑΛΑΜΠΟΚΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 1969 Μιχαλίτσι (Ήπειρος) Έτη δραστηριότητας ως τεχνίτης Δουλεύει από 15 ετών Ήπειρος (Ελλάδα) Οργανώνει το συνεργείο κατά περίπτωση Έμαθε την τέχνη από τον πατέρα και

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος - Επίδειξη Συμφωνίας În linii mari sunt de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου Cineva este de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου D'une façon générale,

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture français grec Monsieur le Président, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Monsieur, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει απόλυτα. Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή,

Διαβάστε περισσότερα

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Διάβασε το παρακάτω μήνυμα της Παναγιώτας που δημοσιεύθηκε σε φόρουμ μιας γαλλόφωνης ιστοσελίδας και συμπλήρωσε τον πίνακα που ακολουθεί σημειώνοντας με Χ την επιλογή

Διαβάστε περισσότερα

Σύλλογος Ελλήνων Γενεύης Association Hellénique de Genève

Σύλλογος Ελλήνων Γενεύης Association Hellénique de Genève Σύλλογος Ελλήνων Γενεύης Association Hellénique de Genève ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ Ιούνιος 2012 Αγαπητά μέλη, συμπατριώτες και φίλοι, Σας καλωσορίζουμε στο Σύλλογο Ελλήνων Γενεύης (ΣΕΓ) και σας περιμένουμε στις επόμενες

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation - Ouverture Αξιότιμε κύριε, Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu Αξιότιμη κυρία, Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Formel, nom et sexe du destinataire

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης Αντώνης Χασάπης 839 Αντώνης Χασάπης Εκπαιδευτικός, Μεταπτυχιακός ΠΔΜ, Ελλάδα Résumé Dans le domaine de la didactique des langues vivantes l intérêt de la recherche scientifique se tourne vers le développement

Διαβάστε περισσότερα

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ Η ορολογική νοοτροπία Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ Από τον Homo Erectus φτάνουμε οσονούπω στον Homo Semanticus, εφόσον το πείραμα του Web semantique (σημασιολογικού Ιστού) στεφθεί με επιτυχία. Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΙΕΘΝΩΝ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ Πειραιάς, 15 Μαΐου 2019 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ H εξεταστέα ύλη για το μάθημα γλωσσικές δεξιότητες στη γαλλική γλώσσα 1 ου εξαμήνου ορίζεται ως εξής: Les voyages

Διαβάστε περισσότερα

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη - Τόπος Je suis perdu. Όταν δεν ξέρετε που είστε Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη

Διαβάστε περισσότερα

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015 52 www.eozia.fr professionnel HT de référence 2015 professionnel HT en Euros de référence HT au 22015 janvier 2013 www.eozia.fr smiso.com 53 RUBAFLEX RU Manchon isolant pour chauffage, climatisation et

Διαβάστε περισσότερα

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (COMPRÉHENSION ORALE) Pour répondre aux questions, cochez la bonne réponse ou écrivez l

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 h Coefficient : 2 Série L langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3h

Διαβάστε περισσότερα

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore Malignani Cervignano Italie IES Rio Trubia Trubia Espagne Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie Lycée Pédagogique Al. Vlahuta Bârlad Roumanie 3 Geniko Lyceum Galatsi Athènes

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 4: Méthode Audio-Orale (MAO) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Quand votre [document] a-t-il été délivré? Για

Διαβάστε περισσότερα

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 1 AU CAFÉ 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

TD 1 Transformation de Laplace

TD 1 Transformation de Laplace TD Transformation de Lalace Exercice. On considère les fonctions suivantes définies sur R +. Pour chacune de ces fonctions, on vous demande de déterminer la transformée de Lalace et de réciser le domaine

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Ε ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ: Η ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΗΜΟΣΙΟΥ-Ι ΙΩΤΙΚΟΥ ΤΟΜΕΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΙΚΗ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE ÉCOLE DOCTORALE I «Mondes anciens et médiévaux» Laboratoire de recherche EA 2558 «Institut de Papyrologie» T H È S E pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

Διαβάστε περισσότερα

Εναλλακτική αξιολόγηση στα μαθήματα της ομάδας Β με συνθετική-δημιουργική εργασία:

Εναλλακτική αξιολόγηση στα μαθήματα της ομάδας Β με συνθετική-δημιουργική εργασία: Εναλλακτική αξιολόγηση στα μαθήματα της ομάδας Β με συνθετική-δημιουργική εργασία: πλαίσιο υλοποίησης (άρθρο 3 του Π.Δ. 126/2016) Η Ομάδα Β περιλαμβάνει τα εξής μαθήματα: 1) Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 6 De la recherche à la publication

Διαβάστε περισσότερα

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. - Γενικά Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά

Διαβάστε περισσότερα

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Le jeudi 28 octobre 2010 Best Western Hôtel Universel, Drummondville Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Bruno GARON Conférence préparée avec la collaboration de : Martine LABONTÉ Note : Cette

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΛΥΣΕΙΣ

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΛΥΣΕΙΣ ΑΡ. ΤΑΥΤ.:.. ΚΩΔ. ΥΠΟΨ.:.. ΕΠΩΝΥΜΟ:...... ΟΝΟΜΑ:.. ΟΝΟΜΑ ΠΑΤΕΡΑ:... ΣΧΟΛΕΙΟ: ΤΜΗΜΑ:...... ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ:...... ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2015-2016 Δίκτυο Αγγλικής και Γαλλικής Γλώσσας με θέμα Ένα σακί με παραμύθια Υπεύθυνη Καθηγήτρια: Κοκότη Ασπασία,

Διαβάστε περισσότερα

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus , 542, id.a69 X 3 Σg Nouvelles surfaces d'énergie potentielle

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

ΗαντίθεσητηςΓαλλίαςστην υπερεθνικήενοποίηση ενοποίηση Η άνοδος του στρατηγού Ντε Γκώλ και η Ε ηµοκρατία Η διακυβερνητική ανάλυση του ευρωπαϊκού εγχειρ

ΗαντίθεσητηςΓαλλίαςστην υπερεθνικήενοποίηση ενοποίηση Η άνοδος του στρατηγού Ντε Γκώλ και η Ε ηµοκρατία Η διακυβερνητική ανάλυση του ευρωπαϊκού εγχειρ Ηευρωπαϊκήενοποίησηενοποίηση Στην δεκαετία του 1960 ΗαντίθεσητηςΓαλλίαςστην υπερεθνικήενοποίηση ενοποίηση Η άνοδος του στρατηγού Ντε Γκώλ και η Ε ηµοκρατία Η διακυβερνητική ανάλυση του ευρωπαϊκού εγχειρήµατος:

Διαβάστε περισσότερα

Ιστορία, θεωρίες και θεσμοί της Ευρωπαϊκής Ενοποίησης

Ιστορία, θεωρίες και θεσμοί της Ευρωπαϊκής Ενοποίησης ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιστορία, θεωρίες και θεσμοί της Ευρωπαϊκής Ενοποίησης Μάθημα 3 ο : Η ευρωπαϊκή ενοποίηση στην δεκαετία του 1960 Ιωάννης Παπαγεωργίου,

Διαβάστε περισσότερα

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι. ΕΘΝΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΕΡΕΥΝΩΝ ΚΕΝΤΡΟ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΡΕΥΝΩΝ Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι. ΠΡΩΤΟΣ ΑΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΕΝΟΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΑΘΗΝΑ 2004 Πρόλογος Το φθινόπωρο του 2000

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005 ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005 ΚΛΑ ΟΣ ΠΕ05 ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ EΞΕΤΑΣΗ ΣΤΗ ΕΥΤΕΡΗ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ «Ειδική ιδακτική και Παιδαγωγικά-Γενική

Διαβάστε περισσότερα

La mise en marché du lait ici pas comme ailleurs

La mise en marché du lait ici pas comme ailleurs Le jeudi 28 octobre 2010 Best Western Hôtel Universel, Drummondville La mise en marché du lait ici pas comme ailleurs Alain BOURBEAU Conférence préparée avec la collaboration de : Martine LABONTÉ Line

Διαβάστε περισσότερα

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Μια νύχτα με φεγγάρι κάποιο μικρό αυγoυλάκι ήταν ακουμπισμένο πάνω σ ένα φύλλο. Dans la lumière

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ 1. Ειδικοί Σκοποί ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Με τη διδασκαλία της γαλλικής γλώσσας στο Γυµνάσιο επιδιώκεται οι µαθητές να αναπτύξουν την επικοινωνιακή ικανότητα, και ειδικότερα: Να κατανοούν

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2016 GREC MODERNE MARDI 21 JUIN 2016 LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO)

Διαβάστε περισσότερα

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$ 13ηΔιεθνήςΈκθεσηΒιβλίουΘεσσαλονίκης 13 ème SaloninternationaldulivredeThessalonique 12J15ΜΑΪΟΥ MAI2016 HELEXPO Είσοδοςελεύθερη Entréelibre ΧΟΡΗΓΟΙ SPONSORS ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ PARTENAIRES ΓΑΛΛΙΚΟΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Διδακτική των Φυσικών Επιστημών στην Προσχολική Εκπαίδευση

Διδακτική των Φυσικών Επιστημών στην Προσχολική Εκπαίδευση ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Διδακτική των Φυσικών Επιστημών στην Προσχολική Εκπαίδευση Ενότητα # 0: Εισαγωγική Ενότητα Καλογιαννάκης Μιχάλης Παιδαγωγικό Τμήμα Προσχολικής Εκπαίδευσης Άδειες

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35 ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le 4-4-2016 à 20:12:35 Bonjour, Je m appelle Panos et j ai 15 ans. J habite à Athènes, dans un quartier de l ouest, à Égaléo.

Διαβάστε περισσότερα

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Leçon 3 L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Στην Καφετέρια 1 Γειά σας. Τι θα π άρετε π αρακαλώ; Θα ήθελα μία ζεστή σοκολάτα χωρίς ζάχαρη. Εγώ θέλω

Διαβάστε περισσότερα

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα. 1.7.2015 A8-0176/54 Τροπολογία 54 Michèle Rivasi εξ ονόµατος της Οµάδας Verts/ALE Josu Juaristi Abaunz εξ ονόµατος της Οµάδας GUE/NGL Piernicola Pedicini εξ ονόµατος της Οµάδας EFDD Έκθεση A8-0176/2015

Διαβάστε περισσότερα

Grammaire de l énonciation

Grammaire de l énonciation ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Unité 1. Discours et Récit Département de Langue et de Littérature Françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες

Διαβάστε περισσότερα

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΜΑΡΩ ΠΑΤΕΛΗ ΑΝΑΛΗΡΩΤΡΙΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Τίτλοι Σπουδών Ι. Πανεπιστηµιακοί Τίτλοι 1981 Πτυχίο (Licence ès Lettres) Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un

Διαβάστε περισσότερα