Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 221. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 221. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας"

Transcript

1 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 1 οσομετρική αντλία Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

2 ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product DMX 1, to which this declaration relates, is in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Machinery Directive (//EC). Standards used: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Low Voltage Directive (/95/EC). Standard used: EN 11-1:1 (second edition). EMC Directive (/1/EC).* * Only for products with control variant AR or AT. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions. CZ: ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek DMX 1, na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: Směrnice pro strojní zařízení (//ES). Použité normy: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Směrnice pro nízkonapět ové aplikace (/95/ES). Použitá norma: EN 11-1:1 (druhé vydání). Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (/1/ES).* * Pouze pro výrobky s variantou řízení AR nebo AT. Toto ES prohlášení o shodě je platné pouze tehdy, pokud je zveřejněno jako součást instalačních a provozních návodů Grundfos. DE: EG-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt DMX 1, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (//EG). Normen, die verwendet wurden: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Niederspannungsrichtlinie (/95/EG). Norm, die verwendet wurde: EN 11-1:1 (zweite Ausgabe). EMV-Richtlinie (/1/EG).* * Nur für Produkte mit Steuerungsvariante AR oder AT. Diese EG-Konformitätserklärung gilt nur, wenn sie in Verbindung mit der Grundfos Montage- und Betriebsanleitung veröffentlicht wird. ES: Declaración CE de conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto DMX 1, al cual se refiere esta declaración, está conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de los Estados Miembros del EM: Directiva de Maquinaria (//CE). Normas aplicadas: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Directiva de Baja Tensión (/95/CE). Norma aplicada: EN 11-1:1 (segunda edición). Directiva EMC (/1/CE).* * Solo para productos con variante de control AR o AT. Esta declaración CE de conformidad sólo es válida cuando se publique como parte de las instrucciones de instalación y funcionamiento de Grundfos. HR: EZ izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod DMX 1, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: Direktiva za strojeve (//EZ). Korištene norme: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Direktiva za niski napon (/95/EZ). Korištena norma: EN 11-1:1 (drugo izdanje). Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (/1/EZ).* * Samo za proizvode s vrstom upravljanja AR ili AT. Ova EZ izjava o suklađnosti važeća je jedino kada je izdana kao dio Grundfos montažnih i pogonskih uputa. LV: EK atbilstības deklarācija Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkts DMX 1, uz kuru attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: Mašīnbūves direktīva (//EK). Piemērotie standarti: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Zema sprieguma direktīva (/95/EK). Piemērotais standarts: EN 11-1:1 (otrā versija). Elektromagnētiskās saderības direktīva (/1/EK).* * Tikai produktiem ar AR vai AT controles variantu. Šī EK atbilstības deklarācija ir derīga vienīgi tad, ja ir publicēta kā daļa no GRUNDFOS uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijām. GR: ήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα DMX 1, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία για μηχανήματα (//EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Οδηγία χαμηλής τάσης (/95/EC). Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 11-1:1 (δεύτερη έκδοση). Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (/1/EC).* * Μόνο για προϊόντα με τύπο ελέγχου AR ή AT. Αυτή η δήλωση συμμόρφωσης EC ισχύει μόνον όταν συνοδεύει τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της Grundfos. FR : Déclaration de conformité CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit DMX 1, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : Directive Machines (//CE). Normes utilisées : EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Directive Basse Tension (/95/CE). Norme utilisée : EN 11-1:1 (deuxième édition). Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (/1/CE).* * Uniquement pour produits avec variante de commande AR ou AT. Cette déclaration de conformité CE est uniquement valide lors de sa publication dans la notice d'installation et de fonctionnement Grundfos. IT: Dichiarazione di conformità CE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto DMX 1, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Macchine (//CE). Norme applicate: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Direttiva Bassa Tensione (/95/CE). Norma applicata: EN 11-1:1 (seconda edizione). Direttiva EMC (/1/CE).* * Solo per prodotti con varianti di controllo AR o AT. Questa dichiarazione di conformità CE è valida solo quando pubblicata come parte delle istruzioni di installazione e funzionamento Grundfos. HU: EK megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a DMX 1 termék, amelyre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: Gépek (//EK). Alkalmazott szabványok: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Kisfeszültségű Direktíva (/95/EK). Alkalmazott szabvány: EN 11-1:1 (második kiadás). EMC Direktíva (/1/EK).* * Csak AR illetve AT vezérlési változat esetén. Ez az EK megfelelőségi nyilatkozat kizárólag akkor érvényes, ha Grundfos telepítési és üzemeltetési utasítás részeként kerül kiadásra.

3 NL: EC overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product DMX 1 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten betreffende: Machine Richtlijn (//EC). Gebruikte normen: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Laagspannings Richtlijn (/95/EC). Gebruikte norm: EN 11-1:1 (tweede editie). EMC Richtlijn (/1/EC).* * Enkel voor producten met besturingsvariant AR of AT. Deze EC overeenkomstigheidsverklaring is alleen geldig wanneer deze gepubliceerd is als onderdeel van de Grundfos installatie- en bedieningsinstructies. PL: Deklaracja zgodności WE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby DMX 1, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Maszynowa (//WE). Zastosowane normy: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (/95/WE). Zastosowana norma: EN 11-1:1 (drugie wydanie). Dyrektywa EMC (/1/WE).* * Tylko dla produktów w wersji sterowania AR lub AT. Deklaracja zgodności WE jest ważna tylko i wyłącznie wtedy kiedy jest opublikowana przez firmę Grundfos i umieszczona w instrukcji montażu i eksploatacji. ήλωση συμμόρφωσης PT: Declaração de conformidade CE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto DMX 1, ao qual diz respeito esta declaração, está em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Directiva Máquinas (//CE). Normas utilizadas: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Directiva Baixa Tensão (/95/CE). Norma utilizada: EN 11-1:1 (segunda edição). Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (/1/CE).* * Apenas para produtos com sistema de controlo AR ou AT. Esta declaração de conformidade CE é apenas válida quando publicada como parte das instruções de instalação e funcionamento Grundfos. RO: Declaraţie de conformitate CE Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele DMX 1, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE: Directiva Utilaje (//CE). Standarde utilizate: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Directiva Tensiune Joasă (/95/CE). Standard utilizat: EN 11-1:1 (a doua editie). Directiva EMC (/1/CE).* * Numai pentru produsele cu variantă control AR sau AT. Această declarație de conformitate CE este valabilă numai când este publicată ca parte a instrucțiunilor Grundfos de instalare și funcționare. SE: EG-försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten DMX 1, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Maskindirektivet (//EG). Tillämpade standarder: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Lågspänningsdirektivet (/95/EG). Tillämpad standard: EN 11-1:1 (andra upplagan). EMC-direktivet (/1/EG).* * Endast för produkter med styrenhetsvariant AR eller AT. Denna EG-försäkran om överensstämmelse är endast giltig när den publiceras som en del av Grundfos monterings- och driftsinstruktion. CN: EC 产 品 合 格 声 明 书 我 们 格 兰 富 在 我 们 的 全 权 责 任 下 声 明, 产 品 DMX 1, 即 该 合 格 证 所 指 之 产 品, 符 合 欧 共 体 使 其 成 员 国 法 律 趋 于 一 致 的 以 下 欧 共 理 事 会 指 令 : 机 械 设 备 指 令 (//EC) 所 用 标 准 : EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9 低 电 压 指 令 (/95/EC) 所 用 标 准 : EN 11-1:1 ( 第 版 ) 电 磁 兼 容 性 指 令 (/1/EC) * * 仅 对 控 制 选 项 为 AR 或 AT 的 型 号 有 效 本 EC 合 格 性 声 明 仅 在 作 为 格 兰 富 安 装 与 操 作 指 导 手 册 的 一 部 分 时 有 效 RU: Декларация о соответствии ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия DMX 1, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: Механические устройства (//ЕС). Применявшиеся стандарты: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Низковольтное оборудование (/95/EC). Применявшийся стандарт: EN 11-1:1 (второе издание). Электромагнитная совместимость (/1/EC).* * Только для насосов с блоком управления AR или AT. Данная декларация о соответствии ЕС имеет силу только в случае публикации в составе инструкции по монтажу и эксплуатации на продукцию производства компании Grundfos. SI: ES izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki DMX 1, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Direktiva o strojih (//ES). Uporabljeni normi: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Direktiva o nizki napetosti (/95/ES). Uporabljena norma: EN 11-1:1 (druga izdaja). Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (/1/ES).* * Samo za izdelke z kontrolno različico AR ali AT. ES izjava o skladnosti velja samo kadar je izdana kot del Grundfos instalacije in navodil delovanja. TR: EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan DMX 1 ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Makineler Yönetmeliği (//EC). Kullanılan standartlar: EN 9:199+A1:9, EN ISO 1-1+A1:9, EN ISO 1-+A1:9. Düşük Voltaj Yönetmeliği (/95/EC). Kullanılan standart: EN 11-1:1 (ikinci baskı). EMC Diretifi (/1/EC).* * Sadece AR ve AT kontrol değişkenli ürünler için. İşbu EC uygunluk bildirgesi, yalnızca Grundfos kurulum ve çalıştırma talimatlarının bir parçası olarak basıldığı takdirde geçerlilik kazanmaktadır. Pfinztal, 15th May Ulrich Stemick Technical Director Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 5, D-737 Pfinztal, Germany Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. 3

4 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Γενικές πληροφορίες 1.1 Εισαγωγή 1. Εφαρμογές 1.3 Εγγύηση. Ασφάλεια 5.1 Ταυτοποίηση των οδηγιών ασφαλείας στο παρόν εγχειρίδιο 5. Καταλληλότητα και εκπαίδευση του προσωπικού 5.3 Κίνδυνοι κατά την μη τήρηση των οδηγιών 5. Εργασία με προσοχή στην ασφάλεια 5.5 Οδηγίες ασφαλείας για το χειριστή/χρήστη 5. Οδηγίες ασφαλείας για την εργασία συντήρησης, επιθεώρησης και εγκατάστασης 5.7 Μη εξουσιοδοτημένη μετατροπή και κατασκευή ανταλλακτικών 5. Ακατάλληλες μέθοδοι λειτουργίας 5.9 Ασφάλεια του συστήματος σε περίπτωση βλάβης στο δοσομετρικό σύστημα 5 3. Τεχνικά δεδομένα 3.1 Ταυτοποίηση 3. Πίνακας συμβόλων τύπου Απόδοση αντλίας 3. Ύψος αναρρόφησης Σύνθηκες περιβάλλοντος και λειτουργίας 1 3. οσομετρικό μέσο Ηλεκτρικά δεδομένα 1 3. Μονάδα ελέγχου AR Υλικά Βάρη ιαστάσεις. Μεταφορά και αποθήκευση 13.1 Παράδοση 13. Ενδιάμεση αποθήκευση 13.3 Αποσυσκευασία 13. Επιστροφή Εγκατάσταση Βέλτιστη εγκατάσταση 1 5. Συμβουλές για την εγκατάσταση Τοποθέτηση Εύκαμπτος σωλήνας/σωλήνωση Σύνδεση των γραμμών αναρρόφησης και εκκένωσης 1. Ηλεκτρικές συνδέσεις 1.1 Εκδόσεις με βύσμα δικτύου 1. Εκδόσεις χωρίς βύσμα δικτύου 1 7. Θέση σε λειτουργία Έλεγχοι πριν την εκκίνηση Εκκίνηση 17. Λειτουργία 17.1 Περιγραφή της αντλίας 17. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση 17.3 Ρύθμιση της δοσομετρικής ροής μέσω του μήκους της διαδρομής 1. Ρύθμιση μήκους διαδρομής 1.5 Ρύθμιση του ρυθμού διαδρομής με χρήση μετατροπέα συχνότητας 1. Χρήση της μονάδας ελέγχου AR 1 9. Λειτουργία με άλλο ηλεκτρονικό εξοπλισμό Ηλεκτρονική έκδοση αισθητήρα διαδρομής 1 9. Ηλεκτρονικό διάγραμμα αισθητήρα διαρροής Αναπόσπαστη ανακουφιστική βαλβίδα Λειτουργία 1 1. Επιτρεπόμενα μέσα Συνδέσεις 1 1. Ρύθμιση της πίεσης ανοίγματος Απαέρωση 1. Πίνακας ανεύρεσης βλάβης 11. Συντήρηση 11.1 Γενικές σημειώσεις 11. ιαστήματα καθαρισμού και συντήρησης 11.3 Καθαρισμός των βαλβίδων αναρρόφησης και εκκένωσης Συντήρηση της ανακουφιστικής βαλβίδας Αντικατάσταση του διαφράγματος 3. Πίνακας ανεύρεσης βλάβης 13. οσομετρικές καμπύλες 5 1. Απόρριψη 9 1. Γενικές πληροφορίες 1.1 Εισαγωγή Αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας περιέχουν όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται για την εκκίνηση και το χειρισμό της δοσομετρικής αντλίας DMΧ 1. Επικοινωνήστε με τη Grundfos αν χρειάζονται επιπλέον πληροφορίες ή προκύπτει κάποιο πρόβλημα που δεν αναλύεται στο παρόν φυλλάδιο. 1. Εφαρμογές Η αντλία DMX 1 είναι κατάλληλη για υγρά, μη λειαντικά και μη αναφλέξιμα μέσα αυστηρώς σύμφωνα με τις οδηγίες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο. Οι δοσομετρικές αντλίες DMX 1 δεν φέρουν έγκριση σύμφωνα με την οδηγία ΕΕ 9/9/EΕ, τη λεγόμενη οδηγία ATEX. Κατά συνέπεια, η εφαρμογή αυτών των αντλιών σε δυνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα σύμφωνα με την οδηγία ATEX δεν επιτρέπεται. 1.3 Εγγύηση Αυτές οι πλήρεις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας διατίθενται επίσης στη διεύθυνση Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Λειτουργία και εγκατάσταση πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης. Άλλες εφαρμογές ή η λειτουργία αντλιών σε περιβάλλον και συνθήκες λειτουργίας που δεν έχουν εγκριθεί, θεωρούνται ακατάλληλες και δεν επιτρέπονται. Η Grundfos δεν δέχεται ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημία που προκύπτει από εσφαλμένη χρήση. Η εγγύηση σύμφωνα με τους γενικούς μας όρους πώλησης και παράδοσης ισχύει μόνο εάν πληρούνται οι παρακάτω απαιτήσεις: Το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις πληροφορίες αυτού του φυλλαδίου. Το προϊόν δεν αποσυναρμολογείται ή χρησιμοποιείται αντικανονικά. Η συντήρηση έχει πραγματοποιηθεί από εξουσιοδοτημένο και ειδικευμένο προσωπικό.

5 . Ασφάλεια Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει γενικές οδηγίες, τις οποίες πρέπει να τηρήσετε κατά την εγκατάσταση, λειτουργία και συντήρηση της αντλίας. Συνεπώς, ο μηχανικός εγκατάστασης και το σχετικό εκπαιδευμένο προσωπικό/χειριστές θα πρέπει να διαβάσουν το παρόν εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και την εκκίνηση. Επίσης, το παρόν εγχειρίδιο θα πρέπει να είναι πάντα διαθέσιμο στη θέση εγκατάστασης της αντλίας. Θα πρέπει να τηρηθούν οι γενικές οδηγίες ασφαλείας που περιέχονται στην παρούσα ενότητα "Ασφάλεια", καθώς επίσης και όλες οι συγκεκριμένες οδηγίες ασφαλείας που περιέχονται σε άλλες ενότητες..5 Οδηγίες ασφαλείας για το χειριστή/χρήστη Τα επικίνδυνα θερμά ή ψυχρά μέρη πάνω στην αντλία πρέπει να προστατευθούν για την αποφυγή ακούσιας επαφής. Οι διαρροές επικίνδυνων ουσιών (π.χ. καυτές, τοξικές ουσίες) πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο που δεν είναι επιβλαβής στο προσωπικό ή το περιβάλλον. Πρέπει να τηρούνται οι νομικοί κανονισμοί. Ζημία που προκαλείται από ηλεκτρική ενέργεια πρέπει να αποφευχθεί (για περισσότερες λεπτομέρειες, δείτε για παράδειγμα τους κανονισμούς της VDE (Ένωση Γερμανών Ηλεκτροτεχνιτών) και της τοπικής εταιρείας παροχής ηλεκτρισμού). Ελληνικά (GR).1 Ταυτοποίηση των οδηγιών ασφαλείας στο παρόν εγχειρίδιο Εάν δεν τηρήσετε τις οδηγίες ασφαλείας ή άλλες συμβουλές που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός σε άτομα ή δυσλειτουργία και βλάβη στην αντλία. Οι οδηγίες ασφαλείας και άλλες συμβουλές ταυτοποιούνται από τα ακόλουθα σύμβολα: Σημείωση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε τραυματισμό! Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη του προϊόντος! Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη δουλειά ευκολότερη και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία. Οι πληροφορίες που παρέχονται απ' ευθείας πάνω στην αντλία, π.χ. σήμανση στις συνδέσεις υγρού, πρέπει να τηρούνται και να είναι πάντα ευανάγνωστες.. Καταλληλότητα και εκπαίδευση του προσωπικού Το προσωπικό που ευθύνεται για τη λειτουργία, συντήρηση, επιθεώρηση και εγκατάσταση πρέπει να διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα για αυτές τις εργασίες. Ο χειριστής θα πρέπει να καθορίσει επακριβως τις περιοχές ευθύνης, τα επίπεδα ιεραρχίας και την επιστασία του προσωπικού. Εάν το προσωπικό δεν διαθέτει τις απαραίτητες γνώσεις, θα πρέπει να του δοθεί η απαιτούμενη εκπαίδευση και καθοδήγηση. Εάν απαιτείται, ο κατασκευαστής/προμηθευτής μπορεί να παράσχει την εκπαίδευση κατόπιν αίτησης του χειριστή της αντλίας. Αποτελεί ευθύνη του χειριστή να διασφαλίσει ότι τα περιεχόμενα του παρόντος εγχειριδίου έχουν γίνει κατανοητά από το προσωπικό..3 Κίνδυνοι κατά την μη τήρηση των οδηγιών Μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να έχει επικίνδυνες συνέπειες για το προσωπικό, το περιβάλλον και την αντλία. Εάν οι οδηγίες ασφαλείας δεν τηρηθούν, ενδέχεται να απωλεσθεί κάθε δικαίωμα σε αξιώσεις που προκύπτουν από τις ζημίες. Μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει στους ακόλουθους κινδύνους: αστοχία σημαντικών λειτουργιών της αντλίας/του συστήματος αστοχία σημαντικών μεθόδων για συντήρηση βλάβη σε ανθρώπους από την έκθεση σε ηλεκτρικές, μηχανικές και χημικές επιδράσεις ζημία στο περιβάλλον από τη διαρροή επικίνδυνων ουσιών.. Εργασία με προσοχή στην ασφάλεια Πρέπει να τηρηθούν οι οδηγίες ασφαλείας του παρόντος εγχειριδίου, οι ισχύοντες εθνικοί κανονισμοί υγείας και ασφάλειας και τυχόν εσωτερικοί κανονισμοί εργασίας, λειτουργίας και ασφαλείας του χειριστή.. Οδηγίες ασφαλείας για την εργασία συντήρησης, επιθεώρησης και εγκατάστασης Ο χειριστής πρέπει να διασφαλίσει ότι όλες οι εργασίες συντήρησης, επιθεώρησης και εγκατάστασης εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο προσωπικό με τα κατάλληλα προσόντα, το οποίο έχει εκπαιδευτεί επαρκώς διαβάζοντας το παρόν εγχειρίδιο. Όλες οι εργασίες στην αντλία πρέπει να εκτελούνται μόνο όταν η αντλία έχει σταματήσει. Πρέπει να τηρηθεί η διαδικασία που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο για την διακοπή της αντλίας. Αντλίες ή μονάδες αντλίας που χρησιμοποιούνται για μέσα τα οποία είναι επιβλαβή στην υγεία πρέπει να απολυμαίνονται. Όλος ο προστατευτικός εξοπλισμός και ο εξοπλισμός ασφαλείας πρέπει να επανεκκινείται ή να τίθεται σε λειτουργία αμέσως μετά την ολοκλήρωση της εργασίας. Τηρήστε τα σημεία που περιγράφονται στην ενότητα αρχικής εκκίνησης πριν την επακόλουθη εκκίνηση. Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να διενεργηθούν μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό! Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό της Grundfos μπορεί να ανοίξει το περίβλημα της αντλίας!.7 Μη εξουσιοδοτημένη μετατροπή και κατασκευή ανταλλακτικών Τροποποιήσεις ή αλλαγές στην αντλία επιτρέπονται μόνο κατόπιν συμφωνίας με τον κατασκευαστή. Τα αυθεντικά ανταλλακτικά και παρελκόμενα που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τον κατασκευαστή είναι ασφαλή στη χρήση. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων μπορεί να επισύρει ευθύνες για τυχόν παρεπόμενες συνέπειες.. Ακατάλληλες μέθοδοι λειτουργίας Η λειτουργική ασφάλεια της αντλίας που παρέχεται διασφαλίζεται μόνο εφόσον η αντλία χρησιμοποιείται σύμφωνα με την ενότητα 3. Τεχνικά δεδομένα. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υπερβληθούν τα καθορισμένα όρια τιμών..9 Ασφάλεια του συστήματος σε περίπτωση βλάβης στο δοσομετρικό σύστημα Οι δοσομετρικές αντλίες DMX 1 έχουν σχεδιαστεί σύμφωνα με τις πλέον πρόσφατες τεχνολογίες και έχουν κατασκευαστεί και δοκιμαστεί με προσοχή. Ωστόσο, ενδέχεται να παρουσιαστεί βλάβη στο δοσομετρικό σύστημα. Τα συστήματα στα οποία εγκαθίστανται οι δοσομετρικές αντλίες πρέπει να έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια όλου του συστήματος μετά από μία βλάβη της δοσομετρικής αντλίας. Φροντίστε την παροχή των σχετικών λειτουργιών παρακολούθησης και ελέγχου για αυτό το σκοπό. 5

6 3. Τεχνικά δεδομένα Ελληνικά (GR) 3.1 Ταυτοποίηση DMX -1 B-PP/E/T-X-1X Type: DMX 1 S/N:5911. L/h, 1. bar, 5 Hz 3/V 5/Hz /V Hz 99355P Made in Germany TM Σχ. 1 Πινακίδα DMX Θέση Περιγραφή 1 Χαρακτηρισμός τύπου Μοντέλο 3 Μέγιστη παροχή [λίτρα/ώρα] Τάση [V] 5 Συχνότητα [Hz] Αριθμός προϊόντος 7 Χώρα προέλευσης Κωδικός έτους και εβδομάδας 9 Σημάνσεις έγκρισης, σήμανση CE, κλπ. 1 Μέγιστη πίεση [bar] 11 Αριθμός σειράς

7 3. Πίνακας συμβόλων τύπου Παράδειγμα: DMX B PP /E /T -X -E 1 QQ X E Εύρος τύπου Μέγιστη ροή [l/h] Μέγιστη αντίθλιψη [bar] Παραλλαγή κινητήρα Παραλλαγή ελέγχου E Κινητήρας PTC για έλεγχο της συχνότητας B Τυπικός - χειροκίνητος έλεγχος Βύσμα ρευματοδοσίας AR** Αναλογικός/παλμικός έλεγχος F EU (σούκο) AT Προετοιμασμένο για σερβοκινητήρα B ΗΠΑ, Καναδάς AT3 Σερβοκινητήρας, 1 x 3 V, παροχή 5/ Hz, I Αυστραλία, Νέα Ζηλανδία έλεγχος - ma E Ελβετία AT5 Σερβοκινητήρας, 1 x 115 V, παροχή 5/ Hz, X Χωρίς βύσμα έλεγχος - ma Σύνδεση, αναρρόφηση/εκκένωση AT Σερβοκινητήρας, 1 x 3 V, παροχή 5/ Hz, Σωλήνας /9 mm έλεγχος με ποτενσιόμετρο 1 kω B1 Σωλήνας / mm/ τσιμέντωση δ. mm AT9 Σερβοκινητήρας, 1 x 115 V, παροχή 5/ Hz, Σωλήνας 9/ mm έλεγχος με ποτενσιόμετρο 1 kω B Σωλήνας 13/ mm/ τσιμέντωση δ. 5 mm Παραλλαγή δοσομετρικής κεφαλής Q Σωλήνας 19/7 mm και 5/3 mm PP Πολυπροπυλένιο R Σωλήνας 1/" / 3/" PV PVDF (φθοριούχο πολυβινυλιδένιο) S Σωλήνας 3/" / 1/" PVC Πολυβινυλοχλωρίδιο C5 Σφικτήρας σωλήνα 1/" SS Ανοξείδωτος χάλυβας 1.571* A Με σπείρωμα Rp 1/ PV-R PVDF + ενσωματωμένη ανακουφιστική βαλβίδα A1 Με σπείρωμα Rp 3/ PVC-R PVC + ενσωματωμένη ανακουφιστική βαλβίδα V Με σπείρωμα 1/" NPT, θηλυκό PP-L PP + ενσωματωμένη ανίχνευση διαρροής A9 Με σπείρωμα 1/" NPT, αρσενικό διαφράγματος PV-L PVDF + ενσωματωμένη ανίχνευση διαρροής A3 Με σπείρωμα 3/" NPT, θηλυκό διαφράγματος PVC-L PVC + ενσωματωμένη ανίχνευση διαρροής A7 Με σπείρωμα 3/" NPT, αρσενικό διαφράγματος SS-L SS + ενσωματωμένη ανίχνευση διαρροής διαφράγματος B3 Ηλεκτροσυγκόλληση, διάμετρος 1 mm PV-RL PVDF + ενσωματωμένη ανακουφιστική βαλβίδα και ανίχνευση διαρροής διαφράγματος B Ηλεκτροσυγκόλληση, διάμετρος 5 mm Τύπος βαλβίδας PVC-RL PVC + ενσωματωμένη ανακουφιστική βαλβίδα και ανίχνευση διαρροής διαφράγματος Υλικό παρεμβύσματος * Κατά EN 7- ** Μόνο αντλίες μέχρι και,37 kw και μόνο αντλίες με μονοφασικούς κινητήρες 1 Τυπική βαλβίδα 3 Με ελατήριο,5 bar πίεση ανοίγματος αναρρόφησης, bar πίεση ανοίγματος εκκένωσης E EPDM Με ελατήριο, πλευρά εκκένωσης μόνο, bar πίεση ανοίγματος V FKM 5 Βαλβίδα για λειαντικά μέσα T PTFE Τάση παροχής Υλικό σφαιριδίου βαλβίδας G 1 x 3 V, 5/ Hz G Γυαλί H 1 x V, 5/ Hz T PTFE E 3 x 3/ V, 5/ Hz SS Ανοξείδωτος χάλυβας 1.1* ή 3 x / V, Hz Θέση πίνακα ελέγχου F Χωρίς κινητήρα, φλάντζα NEMA (ΗΠΑ) F Πρόσθια τοποθέτηση (απέναντι από τη δοσομετρική κεφαλή) Χωρίς κινητήρα, φλάντζα IEC S Πλευρική τοποθέτηση (στην ίδια πλευρά με το κουμπί ρύθμισης μήκους διαδρομής) Sx Πλευρική τοποθέτηση (στην αντίθετη πλευρά από το κουμπί ρύθμισης μήκους διαδρομής) W Επίτοιχη τοποθέτηση X Χωρίς πίνακα ελέγχου Ελληνικά (GR) 7

8 Ελληνικά (GR) 3.3 Απόδοση αντλίας Ακρίβεια ιακύμανση δοσομετρικής ροής: ± 1,5 % εντός του εύρους ελέγχου 1:1. Απόκλιση γραμμικότητας: ± % στην πλήρους κλίμακας τιμή. Ρύθμιση από το μέγιστο στο ελάχιστο μήκος διαδρομής, εντός του εύρους ελέγχου 1:5. Ισχύει για: νερό ως δοσομετρικό μέσο πλήρως απαερωμένη δοσομετρική κεφαλή μέτρηση σύμφωνα με το εργοστασιακό πρότυπο αρ. 1/11 της Grundfos Water Treatment τυπική έκδοση αντλίας Απόδοση Ισχύει για: μέγιστη αντίθλιψη νερό ως δοσομετρικό μέσο πεπληρωμένη αναρρόφηση,5 mwc πλήρως απαερωμένη δοσομετρική κεφαλή τριφασικό κινητήρα V. Τύπος αντλίας Όγκος διαδρομής V Q** 5 Hz Hz p μέγ.* Μέγ. ρυθμός διαδρομής Q** p μέγ.** Μέγ. ρυθμός διαδρομής [cm 3 ] [l/h] [bar]* [n/min] [l/h] [US gph] [bar]* [psi]* [n/min] DMX -1, , DMX 7-1 3, 7 1 9, DMX 9-1, , DMX -1, , DMX 17-1, , DMX , DMX 7.-1** 1,9 7, 1 3 1, DMX -1, 1 3 1, DMX 1-1 3, , DMX 1-1, , DMX -1, , DMX 39-1, , 5 75 DMX , DMX ** 1,9 13, , DMX 1-1, , DMX 7-1 3, 7 1 3, DMX 35-1, , DMX 5-1, , 11 1 DMX 75-1, , 3,5 5 1 DMX ,5,5 3 1 * Μέγιστη αντίθλιψη. ** Όταν λειτουργεί με αντίθλιψη της τάξης των 1 bar, η διάρκεια ζωής του δοσομετρικού διαφράγματος θα μειωθεί.

9 3. Ύψος αναρρόφησης 3..1 Μέσα με ιξώδες παρόμοιο με αυτό του νερού Ισχύει για: αντίθλιψη 1,5 έως 3 bar μη απαερωτικά και μη λειαντικά μέσα θερμοκρασία C μήκος διαδρομής 1 %. Ελληνικά (GR) Τύπος αντλίας Ύψος αναρρόφησης* [mwc] 5 Hz Hz Ύψος πρόσληψης** [mwc] Ύψος αναρρόφησης* [mwc] Ύψος πρόσληψης** [mwc] Μέγιστο μήκος της γραμμής αναρρόφησης [m] DMX -1 5 DMX DMX DMX -1 3,5 3,5 DMX DMX DMX DMX -1 5 DMX DMX DMX -1 3,5 3,5 DMX DMX DMX ,5,5 5 DMX ,5,5 5 DMX ,5,5 5 DMX ,5 DMX 5-1 3,5 1,5 DMX ,5,5 DMX ,5,5 * Γραμμή αναρρόφησης και δοσομετρική κεφαλή πληρωμένες (συνεχής λειτουργία). ** Γραμμή αναρρόφησης και δοσομετρική κεφαλή μη πληρωμένες, αλλά δοσομετρική κεφαλή και βαλβίδες διαβρεγμένες (εκκίνηση). 9

10 Ελληνικά (GR) 3.. Ύψος αναρρόφησης για μέσα με το μέγιστο επιτρεπόμενο ιξώδες Ισχύει για: Νευτώνεια υγρά μη απαερωτικά και μη λειαντικά μέσα θερμοκρασία C. Τύπος αντλίας Μέγιστο ιξώδες [mpa s] Ύψος πρόσληψης [mwc] DMX -1 1 DMX DMX DMX -1 1 DMX 17-1 mwc πεπληρωμένη αναρρόφηση DMX mwc πεπληρωμένη αναρρόφηση DMX DMX -1 1 DMX DMX DMX -1 1 mwc πεπληρωμένη αναρρόφηση DMX DMX DMX DMX DMX DMX DMX DMX 75-1 DMX mwc πεπληρωμένη αναρρόφηση 1 mwc πεπληρωμένη αναρρόφηση 3.5 Σύνθηκες περιβάλλοντος και λειτουργίας Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος: C έως + C. Επιτρεπόμενη θερμοκρασία αποθήκευσης: - C έως +5 C. Επιτρεπόμενη υγρασία αέρα: μέγ. σχετική υγρασία: 7 % στους + C, 9 % στους +35 C. 3. οσομετρικό μέσο Σε περίπτωση που έχετε απορίες σχετικά με την ανθεκτικότητα των υλικών και την καταλληλότητα της αντλίας για συγκεκριμένα δοσομετρικά μέσα, επικοινωνήστε με την Grundfos. Το δοσομετρικό μέσο πρέπει να διαθέτει τα ακόλουθα βασικά χαρακτηριστικά: υγρό μη λειαντικό μη εύφλεκτο Επιτρεπόμενη θερμοκρασία μέσων Υλικό δοσομετρικής Θερμοκρασιακό εύρος κεφαλής p < 1 bar p < 1 bar PVC C έως C C έως C Ανοξείδωτος χάλυβας* -1 C έως 7 C -1 C έως 7 C PP C έως C - PVDF * Για εφαρμογές SIP/CIP: Θερμοκρασία των 15 C σε αντίθλιψη bar το μέγιστο επιτρέπεται για μικρή χρονική περίοδο (15 λεπτά). 3.7 Ηλεκτρικά δεδομένα -1 C έως C -1 C έως C 7 C στα 9 bar Τηρείτε τα σημεία ψύξης και βρασμού του δοσομετρικού μέσου! Κατηγορία περιβλήματος Η κατηγορία περιβλήματος εξαρτάται από την παραλλαγή κινητήρα που έχει επιλεχθεί. είτε την ενδεικτική πινακίδα του κινητήρα. Η καθορισμένη κατηγορία περιβλήματος μπορεί να διασφαλιστεί μόνο εφόσον το καλώδιο παροχής ρεύματος συνδέεται με τον ίδιο βαθμό προστασίας. Αντλίες με ηλεκτρονικό εξοπλισμό: Η κατηγορία περιβλήματος ισχύει μόνο εάν οι πρίζες διαθέτουν προστασία! Τα δεδομένα σχετικά με την κατηγορία περιβλήματος ισχύουν σε αντλίες με βύσματα που έχουν εισαχθεί σωστά ή με βιδωμένα καπάκια Κινητήρας Έκδοση: δείτε τις ενδεικτικές πινακίδες της αντλίας και του κινητήρα. Ο χώρος εγκατάστασης πρέπει να είναι καλυμμένος! Βεβαιωθείτε ότι η κατηγορία περιβλήματος του κινητήρα και της αντλίας δεν επηρεάζεται από τις ατμοσφαιρικές συνθήκες. Αντλίες με ηλεκτρονικό εξοπλισμό είναι κατάλληλες μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους! Να μην εγκαθίστανται σε εξωτερικούς χώρους! Επίπεδο πίεσης ήχου: ± 55 db(a), δοκιμή σύμφωνα με το DIN KL3. Ελάχιστη αντίθλιψη: 1 bar στη βαλβίδα εκκένωσης της αντλίας. ώστε προσοχή σε απώλειες πίεσης κατά μήκος της οδού, συμπεριλαμβανομένου του σημείου έγχυσης. Αντλίες με μονάδα ελέγχου AR μόνο Μέγιστη επιτρεπόμενη σύνθετη αντίσταση δικτύου:, + j, Ω (δοκιμή σύμφωνα με το EN ). 1 Κίνδυνος καυτών επιφανειών! Οι αντλίες με κινητήρες AC μπορεί να γίνουν πολύ ζεστές. Αφήστε τουλάχιστον ένα κενό 1 mm πάνω από το κάλυμμα του ανεμιστήρα!

11 3. Μονάδα ελέγχου AR Λειτουργίες αντλιών με ηλεκτρονικό εξοπλισμό: Κουμπί "συνεχούς λειτουργίας" για έλεγχο λειτουργίας και απαέρωση της δοσομετρικής κεφαλής λειτουργία μνήμης (αποθηκεύει 5 παλμούς το μέγιστο) σήμα κενής δεξαμενής δύο σταδίων (π.χ. μέσω του αισθητήρα κενής δεξαμενής της Grundfos) σήμα διαδρομής/σήμα προ-κενού (ρυθμιζόμενο), π.χ. ως ανατροφοδότηση στην αίθουσα ελέγχου λειτουργία ελεγκτή δοσομέτρησης (μόνο με αισθητήρα - προαιρετικό) ανίχνευση διαρροής διαφράγματος (μόνο με αισθητήρα - προαιρετικό) ρυθμίσεις που προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης απομακρυσμένη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αισθητήρας Hall μετρητής ωρών λειτουργίας παρακολούθηση κινητήρα. Τρόποι λειτουργίας: χειροκίνητος Συχνότητα διαδρομής: χειροκίνητα ρυθμιζόμενη μεταξύ μηδενός και μέγιστου έλεγχος σήματος επαφής Πολλαπλασιαστής (1:n) και διαιρέτης (n:1) έλεγχος σήματος ρεύματος - ma / - ma Ρύθμιση της συχνότητας διαδρομής σε αναλογία με το σήμα ρεύματος. Στάθμιση εισόδου ρεύματος Είσοδοι και έξοδοι 3.1 Βάρη Τύπος αντλίας Πλαστικά [kg] Βάρος Ανοξείδωτος χάλυβας [kg] DMX DMX DMX DMX DMX 17-7,5 DMX DMX DMX DMX DMX DMX DMX 39-7,5 DMX DMX DMX DMX DMX DMX DMX 75-7,5 DMX Ελληνικά (GR) Είσοδοι Σήμα επαφής Ρεύμα - ma Απομακρυσμένη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Μέγιστο φορτίο: V, 5 ma Μέγιστο φορτίο: Ω Μέγιστο φορτίο: V, 5 ma Σήμα κενής δεξαμενής δύο Μέγιστο φορτίο: V, 5 ma σταδίων Ελεγκτής δοσομέτρησης και αισθητήρας διαρροής διαφράγματος Έξοδοι Ρεύμα - ma Σήμα σφάλματος Σήμα διαδρομής Σήμα προ-κενού Μέγιστο φορτίο: 35 Ω Μέγιστο ωμικό φορτίο: 5 VDC / 75 VAC,,5 A Χρόνος επαφής/διαδρομή: ms Μέγιστο ωμικό φορτίο: 5 VDC / 75 VAC,,5 A Εργοστασιακές ρυθμίσεις της μονάδας ελέγχου AR Είσοδοι και έξοδοι: NO (φυσιολογικά ανοιχτό) ή είσοδοι και έξοδοι: NC (φυσιολογικά κλειστό). 3.9 Υλικά Άνω τμήμα του περιβλήματος: μείγμα PPO Κάτω τμήμα του περιβλήματος: PP, ενισχυμένο με ίνες γυαλιού Κουμπί ρύθμισης μήκους διαδρομής ABS. Περίβλημα της μονάδας ελέγχου AR Άνω τμήμα του περιβλήματος: μείγμα PPO Κάτω τμήμα του περιβλήματος: αλουμίνιο. 11

12 3.11 ιαστάσεις Ελληνικά (GR) min. 1 A3 59 B3 B 1 D1 H H3.5 H1 C C1 A A1 C D B B1 TM Σχ. ιαστάσεις της DMX 1 Τύπος αντλίας A1 A A3 B1 B B3 B C1 C C D1 D H1 H H3 DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 3 R 1 1/, DMX ,5 R 1 1/, DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 3 R 1 1/, DMX ,5 R 1 1/, DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 5 R 5/, DMX ,5 3 R 1 1/, DMX ,5 R 1 1/, Τιμές σε mm.

13 . Μεταφορά και αποθήκευση Μην ρίχνετε και μην πετάτε κάτω την αντλία. Αποθηκεύστε την αντλία σε ξηρό και δροσερό μέρος. Αποθηκεύστε την αντλία σε όρθια θέση ώστε να μην μπορεί να διαρρεύσει η βαλβολίνη. Μην χρησιμοποιείτε την προστατευτική συσκευασία ως συσκευασία μεταφοράς. Τηρήστε την επιτρεπόμενη θερμοκρασία αποθήκευσης! Ελληνικά (GR).1 Παράδοση Οι δοσομετρικές αντλίες DMX 1 παρέχονται με διάφορες συσκευασίες, ανάλογα με τον τύπο της αντλίας και τη γενική παράδοση. Για μεταφορά και ενδιάμεση αποθήκευση, χρησιμοποιήστε τη σωστή συσκευασία για να προστατεύσετε την αντλία από ζημίες.. Ενδιάμεση αποθήκευση Επιτρεπόμενη θερμοκρασία αποθήκευσης: - C έως +5 C. Επιτρεπόμενη υγρασία αέρα: μέγ. σχετική υγρασία: 9 % (χωρίς συμπύκνωση)..3 Αποσυσκευασία Κρατήστε τη συσκευασία για μελλοντική αποθήκευση ή επιστροφή, ή απορρίψτε τη συσκευασία σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.. Επιστροφή Επιστρέψτε την αντλία στην αρχική της συσκευασία ή σε κάτι αντίστοιχο. Η αντλία πρέπει να καθαριστεί σχολαστικά πριν επιστραφεί ή αποθηκευθεί. Είναι σημαντικό να μην υπάρχουν ίχνη τοξικών ή επικίνδυνων μέσων πάνω στην αντλία. Πριν την επιστροφή της αντλίας στην Grundfos για σέρβις, η δήλωση ασφαλείας στο τέλος αυτών των οδηγιών θα πρέπει να συμπληρωθεί από εξουσιοδοτημένο προσωπικό και να τοποθετηθεί στην αντλία σε εμφανές σημείο. Η Grundfos δεν δέχεται καμία ευθύνη για ζημίες που προκαλούνται από εσφαλμένη μεταφορά ή ελλιπή ή ακατάλληλη συσκευασία της αντλίας! Εάν η αντλία έχει χρησιμοποιηθεί για μέσο το οποίο είναι επιβλαβές για την υγεία ή είναι τοξικό, η αντλία θα πρέπει να κατηγοριοποιηθεί ως μολυσμένη. Εάν το σέρβις της αντλίας ανατεθεί στην Grundfos, θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι η αντλία είνα ελεύθερη από ουσίες που μπορεί να είναι επιβλαβείς στην υγεία ή τοξικές. Εάν η αντλία έχει χρησιμοποιηθεί για τέτοιες ουσίες, η αντλία θα πρέπει να καθαριστεί πριν την επιστροφή της. Εάν ο σωστός καθαρισμός δεν είναι εφικτός, θα πρέπει να παρασχεθούν όλες οι σχετικές για τη χημική ουσία πληροφορίες. Εάν δεν εκπληρωθούν τα παραπάνω, η Grundfos μπορεί να αρνηθεί να δεχθεί την αντλία για σέρβις. Πιθανό κόστος επιστροφής της αντλίας καταβάλλεται από τον πελάτη. Η δήλωση ασφαλείας βρίσκεται στο τέλος αυτών των οδηγιών. Η αντικατάσταση του καλωδίου παροχής πρέπει να διενεργηθεί από εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις της Grundfos. 13

14 5. Εγκατάσταση Ελληνικά (GR) 5.1 Βέλτιστη εγκατάσταση i i 7i 9i i max. Μέγ. 1m 1 m 1i 1i i 5i 3i TM3 9 5 Σχ. 3 Παράδειγμα βέλτιστης εγκατάστασης Θέση Εξαρτήματα 1i i 3i i 5i i 7i i 9i 1i οσομετρική δεξαμενή Ηλεκτρικός αναδευτήρας Συσκευή εξαγωγής Αποσβεστήρας παλμών αναρρόφησης οσομετρική αντλία Ανακουφιστική βαλβίδα Βαλβίδα φόρτισης πίεσης Αποσβεστήρας παλμών Παράθυρο μέτρησης Μονάδα έγχυσης 5. Συμβουλές για την εγκατάσταση Για την εύκολη απαέρωση της δοσομετρικής κεφαλής, εγκαταστήστε μία ένσφαιρη βαλβίδα (11i) με γραμμή παράκαμψης (πίσω προς τη δοσομετρική δεξαμενή) αμέσως μετά τη βαλβίδα εκκένωσης. Σε περίπτωση μακριών γραμμών εκκένωσης, εγκαταστήστε μία ανεπίστροφη βαλβίδα (i) στη γραμμή εκκένωσης. Σχ. 5 Εγκατάσταση της γραμμής αναρρόφησης Για μη απαερωτικά μέσα με ιξώδες παρόμοιο με αυτό του νερού, η αντλία μπορεί να τοποθετηθεί πάνω στη δεξαμενή (τηρήστε το μέγιστο ύψος αναρρόφησης). Προτιμάται η πεπληρωμένη αναρρόφηση. Για μέσα που έχουν την τάση να καθιζάνουν, εγκαταστήστε τη γραμμή αναρρόφησης με φίλτρο (13i) έτσι ώστε η βαλβίδα αναρρόφησης να παραμένει λίγα χιλιοστά πάνω από το πιθανό επίπεδο καθίζησης. i p 1i TM i i TM i TM Σχ. Εγκατάσταση με ένσφαιρη βαλβίδα και ανεπίστροφη βαλβίδα Κατά την εγκατάσταση της γραμμής αναρρόφησης, τηρήστε τα ακόλουθα: ιατηρήστε το μήκος της γραμμής αναρρόφησης όσο το δυνατόν μικρότερο. Αποφύγετε το μπέρδεμα της γραμμής. Εάν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε κυρτώσεις αντί για γωνίες. Η γραμμή αναρρόφησης να οδεύει πάντα προς τα πάνω προς τη βαλβίδα αναρρόφησης. Αποφύγετε τους βρόχους που μπορεί να προκαλέσουν φυσαλίδες αέρα. Σχ. Εγκατάσταση δεξαμενής Σημείωση για εγκατάσταση στην πλευρά αναρρόφησης: Σε δοσομετρικά συστήματα με γραμμή αναρρόφησης μεγαλύτερη του 1 μέτρου, ανάλογα με τη δοσομετρική ροή, μπορεί να απαιτηθεί η εγκατάσταση αποσβεστήρα παλμών καταλλήλου μεγέθους (i) αμέσως πριν τη βαλβίδα αναρρόφησης της αντλίας. 1

15 Σχ. 7 Εγκατάσταση με αποσβεστήρα παλμών στην πλευρά αναρρόφησης Σημείωση για εγκατάσταση στην πλευρά εκκένωσης: Για την προστασία των σωληνώσεων, χρησιμοποιήστε αποσβεστήρα παλμών (i) για άκαμπτους αγωγούς μεγαλύτερους των 3 μέτρων και για σωληνώσεις μεγαλύτερες των 5 μέτρων. Σχ. Εγκατάσταση με αποσβεστήρα παλμών στην πλευρά εκκένωσης Για απαερωτικά και ιξώδη μέσα: πεπληρωμένη αναρρόφηση. Για την προστασία της δοσομετρικής αντλίδας και της γραμμής εκκένωσης έναντι της συσσώρευσης υπερβολικής πίεσης, εγκαταστήστε μία ανακουφιστική βαλβίδα (i) στη γραμμή εκκένωσης. Σχ. 9 i Εγκατάσταση με ανακουφιστική βαλβίδα Με ανοικτή εκροή του δοσομετρικού μέσου ή αντίθλιψη κάτω του 1 bar Εγκαταστήστε μία βαλβίδα φόρτισης πίεσης (7i) αμέσως πριν την έξοδο ή τη μονάδα έγχυσης. Πρέπει να διασφαλίσετε θετική διαφορά πίεσης 1 bar τουλάχιστον μεταξύ της αντίθλιψης στο σημείο έγχυσης και της πίεσης του δοσομετρικού μέσου στη βαλβίδα αναρρόφησης αντλίας. Εάν δεν μπορείτε να το διασφαλίσετε, εγκαταστήστε μία βαλβίδα φόρτισης πίεσης (7i) στη γραμμή εκκένωσης. 7i i i p p 1 bar bar 1i TM3 3 5 TM TM3 3 5 TM Για να αποφύγετε το φαινόμενο του σιφωνισμού, εγκαταστήστε μία βαλβίδα φόρτισης πίεσης (7i) στη γραμμή εκκένωσης και, εάν χρειάζεται, μία σωληνοειδή βαλβίδα (1i) στη γραμμή αναρρόφησης. Σχ. 11 Εγκατάσταση προς αποφυγή του φαινομένου του σιφωνισμού 5.3 Τοποθέτηση Τοποθετήστε την αντλία οριζόντια πάνω στη δεξαμενή ή σε μία κονσόλα χρησιμοποιώντας τέσσερις βίδες Μ. 5. Εύκαμπτος σωλήνας/σωλήνωση 5..1 Γενικά 1i p 1 p -p 1 1 bar p - p 1 >_ 1 bar Κίνδυνος καυτών επιφανειών! Οι αντλίες με κινητήρες AC μπορεί να γίνουν πολύ ζεστές. Αφήστε τουλάχιστον ένα κενό 1 mm από το κάλυμμα του ανεμιστήρα! Σφίξτε απαλά τις βίδες για να μην καταστραφεί το πλαστικό περίβλημα! Για την προστασία της δοσομετρικής αντλίας έναντι της συσσώρευσης υπερβολικής πίεσης, εγκαταστήστε μία ανακουφιστική βαλβίδα στη γραμμή εκκένωσης. Χρησιμοποιείτε μόνο τους προδιαγεγραμμένους τύπους γραμμής! Όλες οι γραμμές πρέπει να είναι ελεύθερες παραμόρφωσης! Αποφύγετε στριψήματα και κόμπους στο σωλήνα! ιατηρήστε το μήκος της γραμμής αναρρόφησης όσο το δυνατόν μικρότερο προς αποφυγή σπηλαίωσης! Εάν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε κυρτώσεις αντί για γωνίες. Κατά το χειρισμό χημικών ουσιών, τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή του χημικού! Βεβαιωθείτε ότι η αντλία είναι κατάλληλη για το πραγματικό δοσομετρικό μέσο! Η ροή πρέπει να τρέχει προς την αντίθετη κατεύθυνση της βαρύτητας! Η ανθεκτικότητα των εξαρτημάτων που έρχονται σε επαφή με το μέσο εξαρτάται από το μέσο, τη θερμοκρασία του μέσου και την πίεση λειτουργίας. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα που έρχονται σε επαφή με τα μέσα είναι χημικώς ανθεκτικά στο δοσομετρικό μέσο υπό συνθήκες λειτουργίας! p TM3 3 5 Ελληνικά (GR) Σχ. 1 Εγκατάσταση με βαλβίδα φόρτισης πίεσης 15

16 Ελληνικά (GR) 5.5 Σύνδεση των γραμμών αναρρόφησης και εκκένωσης Όλες οι γραμμές πρέπει να είναι ελεύθερες παραμόρφωσης! Χρησιμοποιείτε μόνο τους προδιαγεγραμμένους τύπους γραμμής! Συνδέστε τη γραμμή αναρρόφησης με τη βαλβίδα αναρρόφησης. Εγκαταστήστε τη γραμμή αναρρόφησης στη δεξαμενή έτσι ώστε η ποδοβαλβίδα να παραμένει 5 με 1 mm πάνω από τον πυθμένα της δεξαμενής ή το πιθανό επίπεδο καθίζησης. Συνδέστε τη γραμμή εκκένωσης με τη βαλβίδα εκκένωσης. Σύνδεση γραμμών εύκαμπτων σωλήνων Ωθήστε τον εύκαμπτο σωλήνα γερά μέσα στο συνδετικό ρακόρ και, ανάλογα με τη σύνδεση, ασφαλίστε τον χρησιμοποιώντας ένα συνδετικό εξάρτημα ή κλιπ συγκράτησης σωλήνα. Τοποθετήστε το παρέμβυσμα. Βιδώστε τον πάνω στη βαλβίδα χρησιμοποιώντας το περικόχλιο-ρακόρ. Σχ. 1 Ελεγκτής δοσομέτρησης. Ηλεκτρικές συνδέσεις flow mm Βεβαιωθείτε ότι η αντλία είναι κατάλληλη για την ηλεκτρική παροχή στην οποία θα χρησιμοποιηθεί. TM Σχ. Σύνδεση γραμμών εύκαμπτων σωλήνων Σύνδεση γραμμών αγωγών DN Ανάλογα με το υλικό του αγωγού και τη σύνδεση, κολλήστε τον (PVC), συγκολλήστε τον (PP, PVDF ή ανοξείδωτος χάλυβας) ή συμπιέστε τον (ανοξείδωτος χάλυβας). Τοποθετήστε το παρέμβυσμα. Βιδώστε τον πάνω στη βαλβίδα χρησιμοποιώντας το περικόχλιο-ρακόρ. TM3 5 5 Σημείωση Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να διενεργηθούν μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό! Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος πριν συνδέσετε το καλώδιο παροχής ρεύματος και τις επαφές των ρελέ! Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας! Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό της Grundfos μπορεί να ανοίξει το περίβλημα της αντλίας! Προστατέψτε τις συνδέσεις καλωδίων και τα βύσματα από διάβρωση και υγρασία. Αφαιρείτε τα προστατευτικά καπάκια μόνο από πρίζες οι οποίες χρησιμοποιούνται. Η ηλεκτρική παροχή πρέπει να είναι ηλεκτρικά μονωμένη από εισόδους και εξόδους σημάτων. Η αντλία απενεργοποιείται απενεργοποιώντας την παροχή ρεύματος. Μην ενεργοποιείτε την παροχή ρεύματος παρά μόνον εάν πρόκειται να εκκινήσετε την αντλία. Σχ. 13 Σύνδεση γραμμών αγωγών DN Χρήση ελεγκτή δοσομέτρησης Βιδώστε τον ελεγκτή δοσομέτρησης πάνω στη βαλβίδα εκκένωσης. Συνδέστε τη γραμμή εκκένωσης με τον ελεγκτή δοσομέτρησης. TM Εκδόσεις με βύσμα δικτύου Τοποθετήστε το βύσμα δικτύου στην πρίζα δικτύου.. Εκδόσεις χωρίς βύσμα δικτύου Συνδέστε τον κινητήρα σύμφωνα με το διάγραμμα συνδεσμολογίας στο κιβώτιο ακροδεκτών. Τηρήστε την κατεύθυνση της περιστροφής! Ένα προστατευτικό κινητήρα, ρυθμισμένο στο ονομαστικό ρεύμα του κινητήρα, πρέπει να παρασχεθεί από τον πελάτη. Αυτό επίσης απαιτείται για τις εκδόσεις με τη μονάδα ελέγχου AR! Όταν η αντλία χρησιμοποιείται με μετατροπέα συχνότητας, οι βραχυκυκλωτήρες στο κιβώτιο ακροδεκτών πρέπει να ρυθμιστούν σύμφωνα με την τάση του μετατροπέα. Οι βραχυκυκλωτήρες τριφασικών κινητήρων ρυθμίζονται από το εργοστάσιο για σύνδεση αστέρα. 1

17 7. Θέση σε λειτουργία. Λειτουργία 7.1 Έλεγχοι πριν την εκκίνηση Ελέγξτε ότι η ονομαστική τάση που αναγράφεται στην ενδεικτική πινακίδα της αντλίας αντιστοιχεί με αυτή των τοπικών συνθηκών! Ελέγξτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι ασφαλείς και σφίξτε τις, εάν χρειάζεται. Ελέγξτε ότι οι βίδες της δοσομετρικής κεφαλής έχουν βιδωθεί με την απαιτούμενη ροπή και βιδώστε τις, εάν χρειάζεται. Ελέγξτε ότι όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σωστές. 7. Εκκίνηση Πριν από την εκκίνηση, ανοίξτε τη φύσιγγα απαέρωσης (τραβήξτε το καπάκι περίπου 5 mm). Για τη μεταφορά ή τον καθαρισμό, η φύσιγγα απαέρωσης πρέπει να είναι κλειστή. Στην περίπτωση διαρροής διαφράγματος, το δοσομετρικό υγρό μπορεί να εκρεύσει από την οπή στην ενδιάμεση φλάντζα μεταξύ της αντλίας και της δοσομετρικής κεφαλής. Τα εξαρτήματα εντός του περιβλήματος προστατεύονται από το δοσομετρικό υγρό για μικρό χρονικό διάστημα (ανάλογα με τον τύπο του υγρού) από τη σφράγιση του περιβλήματος. Είναι απαραίτητο να ελέγχετε τακτικά (καθημερινά) εάν εκρέει υγρό από την ενδιάμεση φλάντζα. Για μέγιστη ασφάλεια, συνιστούμε την έκδοση αντλίας με ανίχνευση διαρροής διαφράγματος..1 Περιγραφή της αντλίας Ελληνικά (GR) Μετά την αρχική εκκίνηση και μετά από κάθε αλλαγή του διαφράγματος, σφίξτε τις βίδες της δοσομετρικής κεφαλής. Μετά από περίπου -1 ώρες λειτουργίας ή δύο ημέρες, σφίξτε σταυρωτά τις βίδες της δοσομετρικής κεφαλής με ένα ροπόκλειδο. Μέγιστη ροπή: Nm. 1. Ανοίξτε τις βαλβίδες απομόνωσης αναρρόφησης και εκκένωσης (15, 1), εάν έχουν εγκατασταθεί.. Ανοίξτε τη βαλβίδα απαέρωσης (17), εάν έχει εγκατασταθεί, στη γραμμή εκκένωσης, ή εκτονώστε την πίεση στην πλευρά εκκένωσης έτσι ώστε το μέσο να μπορεί να ρεύσει προς τα έξω χωρίς αντίθλιψη. 3. Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος.. Αντλίες με μονάδα ελέγχου AR μόνο: Πατήστε το κουμπί "Εκκίνησης/Παύσης" και κρατήστε το πατημένο. Η αντλία μεταβαίνει σε συνεχή λειτουργία. 5. Ρυθμίστε το κουμπί ρύθμισης μήκους διαδρομής στο 1 %.. Αφήστε την αντλία να λειτουργήσει μέχρι το δοσομετρημένο μέσο να είναι ελεύθερο φυσαλίδων αέρα. 7. Κλείστε τη βαλβίδα απαέρωσης (17), εάν έχει εγκατασταθεί. Η αντλία είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία. Σχ. 15 Αρχική εκκίνηση TM Σχ. 1 DMX 1 Θέση Εξαρτήματα 1 Κινητήρας Γρανάζια 3 Έκκεντρο οσομετρικό διάφραγμα 5 οσομετρική κεφαλή Βαλβίδα αναρρόφησης 7 Βαλβίδα εκκένωσης Κουμπί ρύθμισης μήκους διαδρομής 9 Μονάδα ελέγχου AR (προαιρετική) 1 Αισθητήρας διαδρομής Αρχή λειτουργίας Παλινδρομική αντλία θετικού εκτοπίσματος με ηλεκτρικό κινητήρα και μηχανικό έλεγχο διαφράγματος. Η περιστροφή του κινητήρα μετατρέπεται σε παλινδρομική κίνηση του δοσομετρικού διαφράγματος μέσω του εκκέντρου και του ωστηρίου. Η δοσομετρική ροή μπορεί να ρυθμιστεί ρυθμίζοντας το μήκος διαδρομής του ωστηρίου.. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση 3 Πριν ενεργοποιήσετε την αντλία, ελέγξτε ότι έχει εγκατασταθεί σωστά. Ανατρέξτε στις ενότητες 5. Εγκατάσταση και 7. Θέση σε λειτουργία. Για να ξεκινήσετε την αντλία, ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Για να σταματήσετε την αντλία, απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. 1 TM

18 Ελληνικά (GR).3 Ρύθμιση της δοσομετρικής ροής μέσω του μήκους της διαδρομής Ρυθμίστε το μήκος της διαδρομής μόνο ενόσω η αντλία λειτουργεί! Για να αυξήσετε τη δοσομετρική ροή, γυρίστε αργά το κουμπί ρύθμισης μήκους διαδρομής () προς τα αριστερά μέχρι να επιτευχθεί η επιθυμητή δοσομετρική ροή. Για να μειώσετε τη δοσομετρική ροή, γυρίστε αργά το κουμπί ρύθμισης μήκους διαδρομής () προς τα δεξιά μέχρι να επιτευχθεί η επιθυμητή δοσομετρική ροή. Σχ. 17 Κουμπί ρύθμισης μήκους διαδρομής. Ρύθμιση μήκους διαδρομής 7 9 1% 5 Όταν εργάζεστε στη δοσομετρική κεφαλή, τις συνδέσεις ή τις γραμμές, να φοράτε προστατευτικό ρουχισμό (γάντια και γυαλιά προστασίας)! Το μηδενικό σημείο (καμία δοσομέτρηση) της δοσομετρικής αντλίας ρυθμίζεται από το εργοστάσιο σε αντίθλιψη των 3 bar. είτε την ενότητα 13. οσομετρικές καμπύλες. Εάν η λειτουργική αντίθλιψη στη μονάδα έγχυσης αποκλίνει σημαντικά από αυτή την τιμή, συνιστάται η επαναρύθμιση του μηδενικού σημείου προς εξασφάλιση ακριβέστερων τιμών. 1. Τοποθετήστε ένα βαθμονομημένο σωλήνα στη βαλβίδα αναρρόφησης. Αν δεν είναι διαθέσιμος τέτοιος σωλήνας, τοποθετήστε ένα βαθμονομημένο δοχείο.. Εκκινήστε τη δοσομετρική αντλία. 3. Ρυθμίστε τη δοσομετρική ροή στο 15 %.. Για αντλίες με ένδειξη κενής δεξαμενής, αφαιρέστε το ηλεκτρικό βύσμα της ένδειξης κενής δεξαμενής. 5. Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης αργά δεξιά (προς το μηδέν) μέχρις ότου η στάθμη του υγρού παύσει να πέφτει στο βαθμονομημένο δοχείο.. Αφαιρέστε το βύσμα με ένα μικρό κατσαβίδι χωρίς να αλλάξετε τη θέση του κουμπιού ρύθμισης και ξεβιδώστε την κυλινδρική βίδα μαζί με το επίπεδο σπειροειδές ελατήριο. 7. Βγάλτε απαλά το κουμπί ρύθμισης και τοποθετήστε το στο ρυθμιστικό άξονα έτσι ώστε η γραμμή του μηδενός στην κλίμακα να συμπέσει με την ένδειξη στο κουμπί ρύθμισης.. Βιδώστε την κυλινδρική βίδα και το σπειροειδές ελατήριο μέχρι το ελατήριο να προφορτωθεί, αλλά να μην μπλοκάρει. Ακόμη κι όταν ρυθμιστεί στο 1 %, το ελατήριο του κουμπιού ρύθμισης πρέπει να παραμείνει προφορτωμένο. 3 1 Ρυθμίστε το μήκος της διαδρομής μόνο ενόσω η αντλία λειτουργεί! TM Σχ. 1 Ρύθμιση μήκους διαδρομής.5 Ρύθμιση του ρυθμού διαδρομής με χρήση μετατροπέα συχνότητας Εάν έχετε συνδέσει μετατροπέα συχνότητας, ο ρυθμός διαδρομής μπορεί να ρυθμιστεί μόνο εντός του εύρους του 1-1 % του μέγιστου ρυθμού διαδρομής. είτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του μετατροπέα συχνότητας! Ρυθμίσεις μετατροπέα συχνότητας όταν χρησιμοποιείται με δοσομετρικές αντλίες της Grundfos ώστε ιδιαίτερη προσοχή στις παρακάτω παραμέτρους του μετατροπέα συχνότητας: P13 (μέγιστη συχνότητα κινητήρα): Ρυθμίστε το μετατροπέα συχνότητας στα 1 Hz το μέγιστο. Λόγω αυτής της ρύθμισης, δεν μπορεί να υπερβληθεί η μέγιστη συχνότητα διαδρομής της αντλίας. P (όριο ρεύματος κινητήρα): Μην αλλάζετε την προεπιλεγμένη ρύθμιση (15 %). Ο κινητήρας προστατεύεται από αντίσταση PTC. Συνεπώς, αυτή η παράμετρος δεν είναι απαραίτητη. P1 - P5 (δεδομένα κινητήρα): Ρυθμίστε αυτές τις παραμέτρους στις τιμές που αναγράφονται στην ενδεικτική πινακίδα του κινητήρα. Τηρείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή!. Χρήση της μονάδας ελέγχου AR Κατά τη χρήση της μονάδας ελέγχου AR, εκτός από τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο, τηρήστε επίσης και τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας που συνοδεύουν τη μονάδα. 9. Λειτουργία με άλλο ηλεκτρονικό εξοπλισμό Τηρείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή! Οι συνδέσεις πρέπει να διενεργηθούν σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Ανατρέξτε πρώτα στη γενική ενότητα. Λειτουργία. Αυτή η ενότητα περιγράφει μόνο τις πρόσθετες λειτουργίες. 9.1 Ηλεκτρονική έκδοση αισθητήρα διαδρομής Τύπος αντλίας με επαγωγικό διακόπτη προσέγγισης με σχεδιασμό δύο συρμάτων σύμφωνα με το πρότυπο NAMUR DIN 193 για τη σηματοδότηση των διαδρομών. Ο αισθητήρας μπορεί να εγκατασταθεί σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες εάν έχουν συνδεθεί ενισχυτές μεταγωγής απομόνωσης εγκεκριμένοι κατά PTB με ενδογενώς ασφαλές κύκλωμα ελέγχου [EExia] ή [EExib]. Ο αισθητήρας μπορεί να χρησιμοποιηθεί μέχρι τη ζώνη 1 ανάλογα με τον ενισχυτή απομόνωσης. Πρέπει να τηρηθούν οι προδιαγραφές που περιέχονται στη δήλωση συμμόρφωσης του ενισχυτή απομόνωσης. Τάση παροχής U B : 7,7 έως 1 V. TM

19 9. Ηλεκτρονικό διάγραμμα αισθητήρα διαρροής 9..1 Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο 3 V (+ 1 %/- 1 %) Μοντέλο 115 V (+ 1 %/- 1 %) Φορτίο επαφής: 5 V / A, max. 55 VA Κατανάλωση ρεύματος: 1,15 VA Κατηγορία περιβλήματος: IP5 Περιοχή επιτρεπτών θερμοκρασιών: C ως + C. 9.. Σχέδιο με διαστάσεις (περίβλημα ηλεκτρονικών) Για τη διασφάλιση της ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC), τα καλώδια εισόδου και εξόδου ρεύματος πρέπει να είναι μπλενταρισμένα. 1. Συνδέστε το πλέγμα της μιάς άκρης στο ΡΕ. Αναφερθείτε στο διάγραμμα συνδέσεων!. Οδηγείστε τα καλώδια εισόδου, καλώδια εξόδου ρεύματος και τα καλώδια τροφοδοσίας με χωριστά κανάλια. 3. Συνδέστε τη συσκευή στην ηλεκτρική παροχή σύμφωνα με το διάγραμμα συνδέσεων.. Συνδέστε τα ηλεκτρονικά με τον αισθητήρα σύμφωνα με το διάγραμμα συνδέσεων. Ελληνικά (GR) Σχ. 19 Περίβλημα ηλεκτρονικών 9..3 Λειτουργία Αντλίες προετοιμασμένες για ανίχνευση διαρροής διαφράγματος: Ειδική φλάντζα δοσομετρικής κεφαλής για τοποθέτηση οπτικοηλεκτρονικού αισθητήρα Ο οπτικοηλεκτρονικός αισθητήρας περιέχει πομπό υπερύθρων δέκτη υπέρυθρων. Σε περίπτωση διαφράγματος με διαρροή Το δοσομετρούμενο υγρό διαπερνά τη φλάντζα της δοσομετρικής κεφαλής. Η αντανάκλαση του φωτός μεταβάλλεται. Ο αισθητήρας παράγει ένα σήμα. Τα ηλεκτρονικά κλείνουν δύο επαφές. Αυτές οι επαφές μπορούν π.χ. να κτυπήσουν ένα συναγερμό ή να κλείσουν την αντλία. Σχ. Αισθητήριο διαρροής διαφράγματος 9.. Ηλεκτρική σύνδεση των ηλεκτρονικών Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να διενεργηθούν μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό! Κλείστε την ηλεκτρική παροχή πριν συνδέσετε το καλώδιο παροχής και τις επαφές των ρελέ! Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας! Προστατέψτε τις συνδέσεις των καλωδίων και τα βύσματα από διάβρωση και υγρασία. Πριν συνδέσετε το καλώδιο παροχής ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα ταιριάζει με την τοπική ηλεκτρική παροχή. Μια λανθασμένη τάση τροφοδοσίας μπορεί να καταστρέψει τη μονάδα! TM TM Συνδέστε τις επαφές 1 και σύμφωνα με τις κατά περίπτωση ανάγκες. Βλέπε μέρος. Ηλεκτρικές συνδέσεις Έξοδοι ρελέ Σημείωση Η σύνδεση φίλτρων παρεμβολών απαιτείται για τα επαγωγικά φορτία (σε όλα τα ρελέ). Εάν αυτό δεν είναι εφικτό, προστατέψτε τις επαφές των ρελέ χρησιμοποιώντας ένα αντιπαρασιτικό κύκλωμα όπως περιγράφεται παρακάτω. Με τάση AC Με τάση DC Η ενεργή επαφή 1, τα άκρα και 7, έχουν τάση τροφοδοσίας. ιακόψτε την ηλεκτρική παροχή πριν συνδέσετε την επαφή 1! Οι επαφές δεν διαθέτουν κυκλώματα ασφαλείας. Μόνο καθαρά ωμικά φορτία μπορούν να ελεγχθούν. Για τον έλεγχο του κινητήρα της αντλίας πρέπει να παρεμβληθεί ένα ρελέ. Η σύνδεση εξόδου του ρελέ εξαρτάται από την εφαρμογή και τους συνδεδεμένους κινητήρες. Ρεύμα έως Πυκνωτής C Αντίσταση R ma 1 μf, 75 V 39 Ω, W 7 ma 7 μf, 75 V Ω, W 15 ma 1 μf, 75 V 7 Ω, W 1, A μf, 75 V 7 Ω, W Συνδέστε την ελεύθερη δίοδο παράλληλα στο ρελέ. DC + Σχ. 1 Αντιπαρασιτικό κύκλωμα, DC/AC Σημείωση - AC Εφοδιάστε τις εξόδους των ρελέ στην εγκατάσταση με κατάλληλες εφεδρικές ασφάλειες! Αυτές οι συνδέσεις εξαρτώνται από τον τύπο του χρησιμοποιούμενου κινητήρα και πρέπει να εκλαμβάνονται ως απλή υπόδειξη. Αναφερθείτε στο έντυπο του κινητήρα. R C TM

20 Ελληνικά (GR) S1 S K1 L K N K3 PE K PE K5 N K K7 K K9 K1 Πράσινο Κίτρινο Λευκό 3 VAC / 115 VAC Επαφή 1 (non floating 3 VAC / 115 VAC) Επαφή (floating) Αισθητήρας TM Σχ. Ηλεκτρική σύνδεση των ηλεκτρονικών 9.. Τοποθέτηση του αισθητήρα στη δοσομετρική κεφαλή Βιδώστε τον αισθητήρα από το κάτω μέρος μέσα στην τρύπα της φλάντζας της δοσομετρικής κεφαλής (M1 x 1,5). Τώρα ο αισθητήρας διαρροής διαφράγματος είναι έτοιμος για εκκίνηση Πρώτη εκκίνηση Λειτουργικός έλεγχος Κάντε ένα λειτουργικό έλεγχο πριν την εκκίνηση! Βυθίστε τον αισθητήρα μέσα σε νερό. Το πράσινο και το κόκκινο LED είναι αναμμένα: Ο αισθητήρας και τα ηλεκτρονικά είναι έτοιμα για λειτουργία! Ένα ή περισσότερα LED είναι σβηστά: Ο αισθητήρας ή τα ηλεκτρονικά είναι ελαττωματικά! Καλέστε το Service της Grundfos. Στεγνώστε προσεκτικά τον αισθητήρα. Μόνο το πράσινο LED είναι ακόμα αναμμένο: Ο αισθητήρας και τα ηλεκτρονικά είναι έτοιμα για λειτουργία! Το κόκκινο LED είναι ακόμα αναμμένο: Ο αισθητήρας ή τα ηλεκτρονικά είναι ελαττωματικά! Καλέστε το Service της Grundfos. Μην ανοίγετε τα ηλεκτρονικά ή τον αισθητήρα! Οι επιδιορθώσεις πρέπει να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο και αδειούχο προσωπικό! 9.. Χρήση των επαφών Άκρα και 7 (ενεργά) για παράδειγμα για τη διακοπή της αντλίας σε περίπτωση διαρροής διαφράγματος. Άκρα, 9 και 1 (ελεύθερα τάσης) για παράδειγμα για συναγερμό Περιγραφή της συσκευής Υπάρχουν ένα πράσινο και ένα κόκκινο LED στα ηλεκτρονικά. Πράσινη LED δείχνει ότι το σύστημα είναι έτοιμο για λειτουργία. Το LED ανάβει μόνο όταν ο αισθητήρας συνδεθεί με τα ηλεκτρονικά. Αν το LED είναι σβηστό, ή ο αισθητήρας ή το καλώδιο έχουν βλάβη ή δεν έχουν συνδεθεί σωστά. Κόκκινο LED δείχνει ότι έχει ανιχνευθεί διαρροή διαφράγματος. Το πράσινο LED είναι ακόμα αναμμένο Συντήρηση Αισθητήρας Μην ανοίγετε τα ηλεκτρονικά ή τον αισθητήρα! Οι επιδιορθώσεις πρέπει να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο και αδειούχο προσωπικό! Οπτικοηλεκτρονικός αισθητήρας με καλώδιο 3m. Καθαρίστε τον αισθητήρα σε περίπτωση δυσλειτουργίας. Αν και πάλι ο αισθητήρας δεν λειτουργεί καλά, αντικαταστήστε τον. Ηλεκτρονικός εξοπλισμός εν είναι δυνατή η συντήρηση από τον χρήστη. Αν τα ηλεκτρονικά δεν λειτουργούν σωστά, καλέστε το Service της Grundfos.

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 221. Dosing pump. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 221. Dosing pump. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 1 Dosing pump Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1.

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMH 25X. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMH 25X. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMH 25X οσομετρική αντλία Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. AR control unit. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα. Other languages.

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. AR control unit. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα. Other languages. Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS AR control unit Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the

Διαβάστε περισσότερα

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας TC100N Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου Πληροφορίες ασφάλειας Πριν χρησιμοποιηθεί αυτή η συσκευή, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες πληροφορίες ασφάλειας: Μόλις ανοίξετε το κιβώτιο συσκευασίας,

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25937278_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25937278/EL

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4. Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια 1 Σύμβολα ασφάλειας 1 Συντήρηση 1 Κατά τη χρήση 2 Γενική περιγραφή 2 Μπροστινός πίνακας 3-4 Προδιαγραφές 4 Γενικά 4-6 Οδηγίες λειτουργίας 6-7 Αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z Παρόμοιο με το σχήμα Σχεδιασμός Εξοπλισμός/Λειτουργία Υδρολίπαντος κυκλοφορητής με βιδωτή σύνδεση, κινητήρα EC ανθεκτικό σε ρεύμα εμπλοκής και ενσωματωμένο ηλεκτρονικό

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25936069_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25936069/EL

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο αμπεροτσιμπίδα μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη

Διαβάστε περισσότερα

Powered loop interface

Powered loop interface Powered loop interface D125B el Εγχειρίδιο εγκατάστασης Powered loop interface Ειδοποιήσεις el 3 1 Ειδοποιήσεις Οι οδηγίες αυτές καλύπτουν την εγκατάσταση του διπλού δομοστοιχείου έναρξης D125B Κατηγορίας

Διαβάστε περισσότερα

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή . GRA 21.07 Σήμα ελέγχου 3-θέση Ονομαστική γωνία περιστροφής 90ο Ονομαστική ροπή 5 Nm Για άμεση συναρμολόγηση, χωρίς την ανάγκη του κιτ τοποθέτησης 1 βοηθητική επαφή για πρόσθετες λειτουργίες Χειροκίνητος

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης ακαθάρτων υδάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προιόντα μας. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Ⅰ. Παρουσίαση συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 1.1 Σκοπός χρήσης 4 1.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδικευμένο

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης και ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Σημαντικές οδηγίες και προφυλάξεις είναι πάνω στο εργαλείο σας

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Σερβοκινητήρας IC 30 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Elster GmbH Edition 12.15

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Σερβοκινητήρας IC 30 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Elster GmbH Edition 12.15 2016 Elster GmbH Edition 12.15 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Σερβοκινητήρας IC 30 Περιεχόμενα Σερβοκινητήρας IC 30...1 Περιεχόμενα...1 Ασφάλεια...1 Έλεγχος χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση 6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 30/1-6

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 30/1-6 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 3/1-6 Καμπύλη P 1/W n= const 8 7 34 1 /min - 1 V 6 3114 1 /min - 9 V 5 2829 1 /min - 8 V 4 2543 1 /min - 7 V 3 2257 1 /min - 6 V 1971 1 /min - 5 V 2 1686 1 /min - 4 V 14 1

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 30/0,5-7

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 30/0,5-7 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 3/,5-7 Καμπύλη v 1 2 3 4 Rp 1 m/s,5 1, 1,5 2, 2,5 Rp 1¼ H/m Wilo-Yonos MAXO p/kpa 7 25/,5-7, 3/,5-7 1~23 V - Rp 1, Rp 1¼ 7 6 5 4 3 2 1 P 1/W Δp-c 15 1 2 3 4 5 6 7 Q/m³/h

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ηλεκτρονικό ανόδιο ACES Η και ACES G2-1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Οι οδηγίες χρήσης αφορούν το σύστημα

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 80/0,5-6

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 80/0,5-6 Φύλλο στοιχείων: 8/,- Καμπύλη v,,,,, m/s 8/,- ~ V - DN 8 Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI ) Μείγματα νερού/γλυκόλης (μέγ. αναλογία : από ποσοτική

Διαβάστε περισσότερα

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας Vibranivo Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Διαβάστε περισσότερα

NP1040 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NP1040 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NP1040 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε για την αγορά του μηχανήματος αυτού. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεχτικά πριν την λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης λυμάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων, πλυντηρίων

Διαβάστε περισσότερα

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 1. Οδηγίες ασφαλείας Σημείωση: Για να μειώσετε

Διαβάστε περισσότερα

NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Προσοχή! Ο ψεκαστήρας έχει σχεδιαστεί για χρήση με χημικά που μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 50/0,5-9

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 50/0,5-9 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 5/,5-9 Καμπύλη,5 1, 1,5 v 2, 2,5 3, m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) H/m 8 6 Wilo-Yonos MAXO 5/,5-9 1~23 V - DN 5 p/kpa 8 6 Νερό θέρμανσης

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P EL Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Σχετικά με το παρόν έγγραφο 1.1 Σκοπός του εγγράφου Οι παρούσες οδηγίες χειρισμού αποτελούν μέρος του

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel Οδηγίες χρήσης Μοντέλο : UHP-772 Διαβάστε και αποθηκεύστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση ΜΗΝ ΓΥΡΙΖΕΤΕ ΑΝΑΠΟΔΑ ΤΟΝ ΘΕΡΜΟΜΠΟ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010

Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010 Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! -Πριν την εγκατάσταση, ο εγκαταστάτης θα πρέπει να μελετήσει και κατανοήσει καλά τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. -Το flow box solar 8010 θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 1 Τεχνικές προδιαγραφές θερμαντήρα νερού 2 Κύρια στοιχεία του θερμαντήρα νερού 3 Εξαρτήματα συστήματος 4 Τοποθέτηση συσκευής και οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΔΟΣΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΑΝΤΛΙΩΝ ΧΛΩΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΔΟΣΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΑΝΤΛΙΩΝ ΧΛΩΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΔΗΜΟΣ ΚΙΛΚΙΣ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΥΔΡΕΥΣΗΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΚΙΛΚΙΣ (ΔΕΥΑΚ) ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: 1 ο χιλιόμετρο Κιλκίς Ξηρόβρυση, 61100 Κιλκίς ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 23410

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS SIU 150 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που ακολουθούν προκειμένου να αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος καθαρού ημιτόνου YXP 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 2.3 Πρόσοψη των 300-600W

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 100/0,5-12

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 100/0,5-12 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO /,5- Καμπύλη v,5,,5,,5,,5 DN m/s,5,,5, DN H/m Wilo-Yonos MAXO /,5- p/kpa Wilo-Yonos MAXO /,5- ~ V - DN / 5 P /W n= const 5 H/m Q/m³/h Q/l/s 5 Q/m³/h Wilo-Yonos MAXO /,5-

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚ ΗΛΩΣΗ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΟΣΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΑΝΤΛΙΩΝ ΧΛΩΡΙΩΣΗΣ

ΕΚ ΗΛΩΣΗ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΟΣΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΑΝΤΛΙΩΝ ΧΛΩΡΙΩΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΗΜΟΣ ΚΙΛΚΙΣ ΗΜΟΤΙΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ Υ ΡΕΥΣΗΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΚΙΛΚΙΣ ( ΕΥΑΚ) ΙΕΥΘΥΝΣΗ: 1 ο χιλιόµετρο Κιλκίς Ξηρόβρυση, 610 Κιλκίς ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 234 29330

Διαβάστε περισσότερα

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Θερμοστάτης LTC 530 Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Ο θερμοστάτης έχει σχεδιαστεί για να διατηρήσει μια σταθερή θερμοκρασία. Ο θερμοστάτης

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιεχόμενα 1. Περιγραφή μηχανήματος 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά 3. Οδηγίες ασφαλείας 4. Συναρμολόγηση 5. Συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt

Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr.:010395 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Προσοχή! Ο ψεκαστήρας έχει

Διαβάστε περισσότερα

COMMO. Παρουσίαση για τεχνικούς

COMMO. Παρουσίαση για τεχνικούς Παρουσίαση για τεχνικούς 1 Ευρετήριο Ξεκίνημα Πρώτο άναμμα: Διαδικασία ελέγχου Πρώτο άναμμα Συντήρηση και καθάρισμα Service Τα πιο συχνά λάθη 2 Ξεκίνημα Πρώτο άναμμα 3 Διαδικασία ελέγχου Έλεγχος εγκατάστασης:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852 Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 3 2. ΠΡΟΛΟΓΟΣ 4 3. ΑΣΦΑΛΕΙΑ 5 4. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΣΤΑ

Διαβάστε περισσότερα

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Στοιχεία: ΟΘΟΝΗ LCD 1) Λειτουργία φόρτισης Όταν είναι σε χρήση, η LCD οθόνη δείχνει το τρέχον φορτίο: 2) Λειτουργία χρήσης Όταν είναι σε λειτουργία χρήσης, οι ενδείξεις στην οθόνη

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ HY-1300 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1- Γενικά Σελίδα 1 2- Εγκατάσταση.. Σελίδα 5 3- Ηλεκτρικές συνδέσεις.. Σελίδα 6 4- Υδραυλικές συνδέσεις........

Διαβάστε περισσότερα

Off Line UPS. PowerWalker VFD 400 PowerWalker VFD 600 PowerWalker VFD 800 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

Off Line UPS. PowerWalker VFD 400 PowerWalker VFD 600 PowerWalker VFD 800 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Off Line UPS PowerWalker VFD 400 PowerWalker VFD 600 PowerWalker VFD 800 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Σημαντική προειδοποίηση ασφάλειας (ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ) ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,

Διαβάστε περισσότερα

/AC. GM-166

/AC. GM-166 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙ Α ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ GM 166 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το πολύµετρο αµπεροτσιµπίδα µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

NP1080 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΟΜΕΝΟ ΦΛΟΤΕΡ Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης.

NP1080 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΟΜΕΝΟ ΦΛΟΤΕΡ   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης. NP1080 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΟΜΕΝΟ ΦΛΟΤΕΡ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Αγαπητέ πελάτη, Owner s manual Ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος αυτού. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεχτικά

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 3.Περιγραφή του πίνακα 3.1 Πρόσοψη 3.2 Ενδείξεις LED στην

Διαβάστε περισσότερα

Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271. Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm². Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 8310-2 EL

Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271. Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm². Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 8310-2 EL Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271 Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm² Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας Έκδοση Ιούλιος 2014 Ορισμός των σημάνσεων ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Επικίνδυνες καταστάσεις οι οποίες, εάν δεν

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W www.colorato.net ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W Η συσκευή προορίζεται για μάζεμα μόνο κρύας/ξερής στάχτης. Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση 1

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Πνευματικά δικαιώματα Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η ανατύπωση ή η διάδοση κανενός τμήματος με κανέναν τρόπο (εκτύπωση,

Διαβάστε περισσότερα

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA LINE-INTERACTIVE UPS Uninterruptible Power System INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Παρακαλείσθε να διαβάσετε το εγχειρίδιο διεξοδικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 Καμπύλη Δp-v (μεταβλητή) H/m 5 v,2,4,6,8 1, 1,2 1,4 1,6m/s Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 1~23 V - Rp 1 Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας)

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970

Διαβάστε περισσότερα

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 2) CLD-30/NST ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ 220-240V AC/50-60Hz ΜΕΓΙΣΤΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΙΣΧΥΟΣ 3,5W

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Yonos PICO 30/1-8

Φύλλο στοιχείων: Yonos PICO 30/1-8 Φύλλο στοιχείων: Yonos PICO 30/1-8 Καμπύλη Δp-c (σταθερή) Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI 2035) Μείγματα νερού/γλυκόλης (μέγ. αναλογία 1:1 από ποσοτική

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης Εισαγωγή Mε αυτό το έξυπνο σύστημα ενδοεπικοινωνίας με βίντεο είστε βέβαιοι ότι δεν θα βρεθείτε προ εκπλήξεως εάν κάποιος είναι στην πόρτα σας. Η εξωτερική μονάδα αποτελείται από ένα κουδούνι με πολύ μικρή

Διαβάστε περισσότερα

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων! BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos PICO 25/1-4

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Φύλλο στοιχείων: 5/- Χαρακτηριστικές καμπύλες Δp-c (σταθερή) Rp ½,,8, Rp [m/s],,,6,8, Rp ¼ 5/-, 5/-, /- ~ V - Rp ½, Rp, Rp ¼ Κλάση ενεργειακής αποδοτικότητας Κατηγορία EEI A Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202 Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας Περιεχόμενο 1. Ο ψ ύ κ τ η ς κ ρ α σ ι ώ ν σ α ς 3 2. Τ ε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος 0390.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 230/10 (4) A~ με διάταξη ανοίγματος 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

7 747 002 162 08/2002 GR

7 747 002 162 08/2002 GR 7 747 002 162 08/2002 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας αερίου Logano G234 Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Πρόλογος. Το σωστό καύσιμο Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις

Διαβάστε περισσότερα

MY1100 Αεροσυμπιεστής. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

MY1100 Αεροσυμπιεστής.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης MY1100 Αεροσυμπιεστής Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος. 2 3 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση

Διαβάστε περισσότερα

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Καυστήρας μπλε φλόγας Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A 6 720 818 766 (2001/10) GR Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Πρόλογος Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35

Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35 Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35 Καμπύλη H/m 8 7 6 Wilo-HiDrainlift 3 Στοιχεία κινητήρα Σύνδεση ηλεκτρικού δικτύου 1~230 V, 50 Hz Κατανάλωση ισχύος P 1 0,4 kw 5 4 Ονομαστικό ρεύμα I N 1,7 A 3 2 1

Διαβάστε περισσότερα

SMART Digital XL - DDE

SMART Digital XL - DDE Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SMART Digital XL - DDE From 60 to 200 l/h Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/98767824 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ κορυφαίας σχεδίασης BYCQ0EP BYCQ0EPB PEL69-B.book Page Thursday, February, 09 :0 PM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 B 8 A B C C A 0 BYCQ0EP Διακοσμητικό

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at SPA1260. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  SPA1260. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 EL Εγχειρίδιο χρήσης a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX EL Προειδοποίηση: Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 44 2. Γενική περιγραφή 44 3. Εφαρμογές 44 4. Αντλούμενα υγρά 44 5. Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα