Cours de grec ancien. 3 ème et 4 ème années. Collège Saint-Julien Ath

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Cours de grec ancien. 3 ème et 4 ème années. Collège Saint-Julien Ath"

Transcript

1 Cours de grec ancien 3 ème et 4 ème années Collège Saint-Julien Ath

2

3 «Chaque langue dit le monde à sa façon. Chacune édifie des mondes et des anti-mondes à sa manière. Le polyglotte est un homme plus libre.» Rudolf Steiner

4

5 REMERCIEMENTS Le sujet vaste et complexe, le problème des sources et notre volonté de précision nous ont souvent déroutés et nous avons plus d'une fois dû recadrer, recentrer nos recherches. Cela ne fut possible que grâce à l'aide et aux encouragements de personnes conscientes de la richesse de l'étude du grec ancien et de l'actualité toujours réelle de cet apprentissage. Elles nous ont aussi conseillés dans l organisation des réunions nécessaires à l accomplissement de ce long projet (plan global, directions à prendre ). Qu'elles soient toutes ici remerciées. Toutefois, nous voulons adresser un merci particulier à : Stéphanie GROULARD et Fernand QUINTIN, professeurs de latin et de grec au Collège Saint- Julien à Ath pour nous avoir donné la passion pour cette langue merveilleuse qu est le grec ancien mais plus pragmatiquement aussi pour nous avoir aidés pour la relecture de ce projet jusque dans l avion à notre retour de Grèce toutes les personnes qui ont investi de leur temps pour publier sur le Web des textes de grec ancien et enfin, tous les auteurs ou gérants des autres sites qui nous ont bien aidés. La rédaction de ce travail nous a passionnés et nous a énormément appris. Nous vous souhaitons bonne lecture et étude Céline GRAVER, 4 ème Grec-Math-Sciences ( ), qui a poursuivi sa participation malgré son changement d orientation & Guillaume HUYSMANS, 6 ème Grec-Math-Sciences ( )

6

7 AVANT-PROPOS Chers élèves, Tout comme vous, nous avons bien souvent entendu une phrase telle que «Tu fais du grec ancien? Mais ça ne sert à rien!». Ce syllabus est là pour vous prouver que c est faux. À défaut d être une langue vivante, c est une façon de voir le monde différemment qu avec les œillères de notre culture. Vous découvrirez l histoire, la géographie, la pensée et la culture grecques sous différents angles, vous aurez un esprit bien plus ouvert qu à votre arrivée en troisième année, votre sens de l analyse (que ça soit en math ou dans d autres langues) sera bien plus affûté et vous serez capables de comprendre sans ouvrir aucun dictionnaire certains mots courants (ou peu courants) issus de langues basées sur le grec ancien, ce qui inclut entre autres le latin (encore utilisé en botanique, par exemple), le français et même l anglais! Le premier syllabus a été fait il y a plus de 10 ans par un professeur de latin/grec, monsieur Lesage, à la machine à écrire. Le second, par un élève de rhétorique, Adrien De Vreese, comme travail de fin d études. C est avec plaisir que nous avons réalisé le syllabus que vous tenez entre vos mains ; nous souhaitions vous proposer quelque chose de plus vivant, de plus pratique et de plus complet que les précédents! Nous y avons inclus plus d illustrations (peintures, sculptures, dessins, schémas ), plus de petits détails intéressants (qui pourraient vous aider à retenir plus de choses) et quelques textes bonus (mais loin d être d une difficulté insurmontable à traduire) Étant donné que ce syllabus est plus une compilation personnelle d informations qu une véritable production collective, il est logique que celui-ci soit placé sous une licence libre. Voilà pourquoi nous avons choisi de mettre ce projet sous la licence Creative Commons BY-NC-SA qui autorise son partage et son adaptation à condition de toujours mentionner les auteurs en gardant cette page de présentation, de ne pas l utiliser à des fins commerciales et d utiliser la même licence. Le texte légal est disponible ici : Une archive au format ZIP (qui peut être ouverte via le logiciel libre 7-zip) est disponible sur le site du Collège Saint-Julien d Ath et contient les différents fichiers Word ainsi que les instructions nécessaires pour des réimpressions (partielles ou non) et d éventuelles modifications de ce syllabus. Veuillez noter qu une édition supérieure à Starter de Microsoft Word est nécessaire pour assembler les différents fichiers en un seul, imprimable en PDF. Ce fichier est disponible à l adresse suivante : Guillaume HUYSMANS, Céline GRAVER Avant-propos 7

8 CONVENTIONS CONCERNANT LE VOCABULAIRE Les mots en gras sont soit des mots qui ressemblent beaucoup à d autres, soit des irréguliers dont il faut peut-être étudier les formes. Lorsque le déterminant d un nom est en gras, c est qu il n est pas forcément évident à deviner et il faut donc l étudier. Prenons l exemple de του μεγαλου πεδιου : vous n avez aucun moyen d être certain du genre de ce groupe nominal à moins de l avoir étudié. En l occurrence, il est neutre, mais comme les terminaisons du génitif masculin et neutre singulier sont les mêmes, c est impossible à savoir avec certitude. Lorsque la traduction d un mot commence par (ici), cela signifie que le mot peut être traduit d autres manières que dans le texte que vous étudiez, et qu il n est donc peut-être pas nécessaire de retenir ce mot pour d autres textes. Lorsque la traduction d un verbe commence par (P), cela signifie que l on considère seulement le sens de ce verbe à la voix passive. Vérifiez donc lorsque vous le rencontrez qu il est bien à cette voix afin de ne pas faire un contre-sens en le traduisant, puisqu une ou plusieurs traductions du même verbe existent également à la voix active. 8

9 COMMENT ÉTUDIER EFFICACEMENT? Astuces d élève La méthode présentée ici est loin d être universelle et vous êtes bien sûr libre de l adapter à votre mémoire (visuelle, basée sur l écriture ou la répétition ). Une chose est cependant certaine : il est absolument inutile, voire même dangereux pour la réussite de vos examens d étudier «comme un perroquet» toutes les traductions et analyses. C est peut-être possible avec les premiers textes mais cela prendra de plus en plus de temps sans ne jamais rien vous apprendre. Voici donc une façon de travailler un texte avant une interrogation, un bilan ou un examen : 1. Étudiez votre vocabulaire! Cela ne veut pas dire qu il faut le connaître dans les deux sens comme si c était une langue vivante (bien que ça ne fasse pas de tort), mais il faut absolument connaître l origine complète des mots du texte (attention à ne pas oublier l esprit) : n oubliez pas l article si c est un nom ou la voix si c est un verbe. Cela vous permettra de voir directement le sens de chaque mot sans devoir à chaque fois regarder sur la page en face et surtout, les analyses seront plus faciles à refaire car les mots auront tout de suite un sens. S il s agit d un bilan, essayez peut-être de faire une liste récapitulative de tous les mots des textes à étudier : les recopier peut déjà vous aider à en retenir quelques-uns. Pour ne pas confondre des lettres comme χ et κ, vous pouvez par exemple prononcer différemment le khi (comme gaan en néerlandais). 2. Travaillez au crayon sur un texte vierge pour refaire les analyses. Ce qu il faut retenir c est la façon d analyser les phrases, pas les analyses en elles-mêmes. Avec le temps, vous acquerrez les «réflexes» qui vous seront très utiles lors de versions. En début de troisième année, certaines analyses seront données ex nihilo, vous avez alors deux choix : le premier est de les retenir par cœur, tout simplement. Le second est de voir le pourquoi, mais ce n est pas toujours possible. Les aoristes seconds, par exemple, ont tous un radical différent de celui du présent ; le reconnaître vous permettra de ne jamais vous tromper dans l origine du mot. 3. Retraduisez le texte à la lumière de vos analyses : c est tout ce dont vous disposerez lors des évaluations. Comparez ensuite votre nouvelle traduction avec celle faite en classe et essayez de comprendre pourquoi ce n est pas correct. Voici encore quelques conseils à appliquer pendant l évaluation : Les petits mots comme οὐ(κ) ou encore le mot μη sont très importants car ils indiquent une négation! Les ignorer mènera à un contre-sens (vous traduirez l inverse de ce que disait l auteur), même chose pour un passif transformé en actif par oubli : «Brutus assassina César» est l opposé de «César assassina Brutus». Faites attention aux pluriels, on ne les oublie que trop souvent. Cette faute n est généralement pas grave en soi, mais il serait bête de perdre quelques points après avoir correctement analysé le reste de la phrase. La première définition du dictionnaire n est pas toujours la bonne! Il existe souvent plusieurs sens pour un seul mot et un simple esprit peut totalement en changer le sens. Si vous avez de la chance, il se peut que ce que vous essayez de traduire soit une expression figée et qu elle se trouve également au dictionnaire : dans ce cas, il suffit de recopier sa traduction... Comment étudier efficacement? 9

10 L ALPHABET GREC MAJ min grec français équivalent latin Α α ἀλφα alpha a Β β βητα bêta b Γ γ γαμμα gamma g Δ δ δελτα delta d Ε ε ἐ ψιλον epsilon e Ζ ζ ζητα dzêta z Η η ἠτα êta ê Θ θ θητα thêta th Ι ι ἰωτα iota i Κ κ καππα kappa k Λ λ λαμβδα lambda l Μ μ μυ mu m Ν ν νυ nu n Ξ ξ ξι xi x Ο ο ὀ μικρον omicron o Π π πι pi p Ρ ρ ῥω rhô r Σ σ, ς σιγμα sigma s Τ τ ταυ tau t Υ υ ὐ ψιλον upsilon u Φ φ, φ φι phi ph Χ χ χι chi (khi) ch (kh) Ψ ψ ψι psi ps Ω ω ὠ μεγα oméga ô L alphabet grec est composé de 24 lettres ayant chacune deux casses : majuscule et minuscule. En plus de ça, le sigma possède deux graphies (façons de l écrire) : «σ» en début ou milieu de mot et «ς» en fin de mot. Les consonnes ne portent pas d esprit ni d accent à l exception du rhô qui porte toujours un esprit rude en début de mot. L esprit rude marque l aspiration (h français) tandis qu il n existe pas de trace de l esprit doux dans notre langue. Il ne peut y avoir deux esprits ou accents dans un même mot et l esprit se trouve sur la première lettre du mot si c est une voyelle simple ou la 2 ème si c est une diphtongue. Cet alphabet contient en outre 7 voyelles et 17 consonnes. En ce qui concerne les accents, les règles sont assez compliquées (et différentes pour les noms et les formes verbales) et il y a un grand nombre d exceptions. On ne peut pas deviner où ils se placent «à l origine» : il faut étudier le vocabulaire avec l accent pour savoir où le placer. Par exemple, θέα signifie «la contemplation» tandis que θεά signifie «la déesse». On n utilisera les accents que pour distinguer des mots qui paraissent identiques. Il existe plusieurs familles de consonnes : les occlusives, dont les : sonores sourdes aspirées gutturales γ κ χ labiales β π φ dentales δ τ θ les liquides : λ, μ, ν, ρ. les doubles : ζ (σ+δ ou δ+σ), ξ (γ/κ/χ + σ), ψ (β/π/φ + σ). η et ω sont des voyelles longues. Quand un iota suit une longue, il se souscrit, c est-à-dire qu il se note en dessous de cette lettre et il ne se prononce pas : ηι ῃ «ê». Les semi-voyelles yod J et digamma Ϝ (minuscule : ϝ) ne sont plus utilisées en grec classique ni en grec moderne mais sont parfois utiles pour expliquer certains phénomènes. Elles étaient couramment utilisées dans d anciens dialectes mais ne le sont plus dans celui que l on étudiera dans le secondaire : l attique. 10

11 POUR S ENTRAÎNER À LA LECTURE DU GREC Les premiers vers de l Iliade μηνιν ἀειδε θεα Πηληιαδεω Ἀχιληος οὐλομενην, ἡ μυρι Ἀχαιοις ἀλγε ἐθηκε, πολλας δ ἰφθιμους ψυχας Ἀιδι προιαψεν ἡρωων, αὐτους δε ἑλωρια τευχε κυνεσσιν οἰωνοισι τε πασι, Διος δ ἐτελειετο βουλη, ἐξ οὑ δη τα πρωτα διαστητην ἐρισαντε Ἀτρειδης τε ἀναξ ἀνδρων και διος Ἀχιλλευς. τίς τ ἀρ σφωε θεων ἐριδι ξυνεηκε μαχεσθαι; Λητους και Διος υἱος: ὁ γαρ βασιληι χολωθεις νουσον ἀνα στρατον ὀρσε κακην, ὀλεκοντο δε λαοι, οὑνεκα τον Χρυσην ἠτιμασεν ἀρητηρα Ἀτρειδης: ὁ γαρ ἠλθε θοας ἐπι νηας Ἀχαιων λυσομενος τε θυγατρα φερων τ ἀπερεισι ἀποινα, στεμματ ἐχων ἐν χερσιν ἑκηβολου Ἀπολλωνος χρυσεῳ ἀνα σκηπτρῳ, και λισσετο παντας Ἀχαιους, Ἀτρειδα δε μαλιστα δυω, κοσμητορε λαων: Ἀτρειδαι τε και ἀλλοι ἐυκνημιδες Ἀχαιοι, ὑμιν μεν θεοι δοιεν Ὀλυμπια δωματ ἐχοντες ἐκπερσαι Πριαμοιο πολιν, εὐ δ οἰκαδ ἱκεσθαι: παιδα δ ἐμοι λυσαιτε φιλην, τα δ ἀποινα δεχεσθαι, ἁζομενοι Διος υἱον ἑκηβολον Ἀπολλωνα. L Iliade est une épopée de la Grèce antique attribuée à l aède Homère. Ce texte a probablement été rédigé entre 850 et 750 ACN, soit quatre siècles après la période à laquelle les historiens font correspondre la guerre mythique mais bien réelle qu il relate. Le contexte de cette épopée est la guerre de Troie (aussi appelée Ilion) dans laquelle s affrontent d une part les Achéens venus de Grèce et d autre part, les Troyens et leurs alliés, chaque camp étant soutenu par diverses divinités. Le thème principal de l œuvre est la colère d Achille et non la guerre de Troie en elle-même Le récit commence dix ans après le début de la guerre à un moment où son issue est encore incertaine. Cette œuvre sera abordée en 5 ème ou 6 ème année, patience Si vous êtes perspicace Pour vous simplifier la tâche, ce syllabus a été fait «sans accents». Or, si vous cherchez quelque chose dans un dictionnaire, sur Internet ou dans une grammaire, vous serez face à des mots accentués. Ces accents peuvent tout simplement être ignorés : avec un petit peu d entraînement, vous serez capable de lire le texte ci-dessous aussi facilement que le précédent! ἔνθ ἄλλοι μὲν πάντες ἐπευφήμησαν Ἀχαιοὶ αἰδεῖσθαί θ ἱερῆα καὶ ἀγλαὰ δέχθαι ἄποινα: ἀλλ οὐκ Ἀτρεΐδῃ Ἀγαμέμνονι ἥνδανε θυμῷ, ἀλλὰ κακῶς ἀφίει, κρατερὸν δ ἐπὶ μῦθον ἔτελλε: μή σε γέρον κοίλῃσιν ἐγὼ παρὰ νηυσὶ κιχείω ἢ νῦν δηθύνοντ ἢ ὕστερον αὖτις ἰόντα, μή νύ τοι οὐ χραίσμῃ σκῆπτρον καὶ στέμμα θεοῖο: τὴν δ ἐγὼ οὐ λύσω: πρίν μιν καὶ γῆρας ἔπεισιν ἡμετέρῳ ἐνὶ οἴκῳ ἐν Ἄργεϊ τηλόθι πάτρης ἱστὸν ἐποιχομένην καὶ ἐμὸν λέχος ἀντιόωσαν: ἀλλ ἴθι μή μ ἐρέθιζε σαώτερος ὥς κε νέηαι. Avec l Odyssée (récit du retour d Ulysse), l Iliade est le texte majeur de la littérature grecque. Il était jadis appris par cœur, in extenso, par les jeunes gens de bonne famille, ce qui faisait d Homère, selon le mot du personnage Socrate, «l éducateur de la Grèce». Pour s entraîner à la lecture du grec 11

12 LA GRÈCE ANTIQUE A. Histoire L histoire de la Grèce antique s étale sur une période de près d un millénaire. Elle débute vers la fin de la civilisation mycénienne et se termine par la conquête de la Grèce par le peuple romain. Cette grande période se divise en quatre sous-périodes. La première d entre elles est la période des «siècles obscurs». En effet, le début de la civilisation grecque nous est peu connu. Nous savons que de 1500 à 1100, il y a eu la période mycénienne, durant laquelle les historiens situent la guerre de Troie, racontée par Homère dans «L Iliade». Les décennies suivantes restent sombres, mais on remarque que les premières villes s organisent peu à peu et que l art commence à se développer. Vient ensuite la période archaïque. Celle-ci est caractérisée par la création et l agrandissement des villes d Athènes et de Sparte entre les VII ème et VI ème siècles. C est aussi l époque de la création de l alphabet grec et des jeux olympiques, ainsi que celle de l apparition des premières colonies grecques. Survient ensuite l époque classique. S étendant de 500 à 323, elle est caractérisée par le grand développement d Athènes d un point de vue militaire, culturel et politique, ainsi que par les grandes tragédies et le théâtre comique. Enfin, il y a l époque hellénistique ou alexandrine. Ce deuxième nom est dû aux grandes conquêtes d Alexandre le Grand grâce auxquelles l Empire grec multipliera les échanges commerciaux avec la Méditerranée et avec le monde. La période des «siècles obscurs» s étend du XIII ème au XI ème siècle et est caractérisée par la décadence et puis la chute de la civilisation dite mycénienne. Elle est célèbre grâce à la guerre de Troie sous le règne d Agamemnon. Après la chute de cette civilisation, le peuple grec se réorganise, se divisant en de multiples petites cités autonomes suivant la géographie physique. Les décennies suivantes sont caractérisées par une progression dans les échanges et l économie mais aussi dans l accroissement de la population. L historiographie actuelle appelle «siècles obscurs», en Grèce antique, la période qui va du XII ème au VIII ème siècle. Cette période est donc pour la Grèce antique une étape vue aujourd hui plus comme un âge de changement que de déclin. La période archaïque, définie sur base des styles de poterie, commence vers 750 et se termine vers 480. À partir de 750, les Grecs ont une phase d expansion territoriale de 250 ans durant laquelle ils colonisent dans toutes les directions. Vient ensuite au VII ème siècle une ère monarchique. En effet, chaque petite cité était gouvernée par un roi, qui ne règne parfois que sur une population de 1000 habitants. Mais le pays est en manque de terres cultivables et le pouvoir passe peu à peu aux quelques grands propriétaires terriens puisque ceux qui ont des terres obtiennent facilement la reconnaissance du peuple et finalement le pouvoir. Ils forment une classe guerrière aristocratique ou oligarchique qui se lance régulièrement dans de petites batailles intercités. La monarchie est abolie en 683. Au début du VI ème siècle, le monde grec ne se limite pas à la péninsule que nous connaissons aujourd hui. La langue et la culture grecque ont envahi un territoire beaucoup plus vaste, notamment grâce aux colonies, bien que celles-ci ne soient pas nécessairement liées entre elles, sauf par la religion. Le VI ème siècle est marqué par Solon et Pisistrate qui fondent les bases de la démocratie. En effet, d une part, Solon fut le créateur de la démocratie grâce à son nouveau gouvernement, caractérisé par son assemblée masculine ainsi que par les premiers votes. Vers 600 ACN, il fit d Athènes une ville décente, propre, où la justice régnait et où la dictature n existait plus. Il fit de nombreuses réformes et rédigea une nouvelle constitution qui institue la timocratie, mélange d oligarchie et de démocratie, acceptée et par les aristocrates et par le peuple. D autre part, Pisistrate fit d Athènes une ville forte militairement et commercialement. Cette puissance athénienne est préalable à une future démocratie. Il fut l instigateur d une vaste réforme sociale 12

13 et politique qui prolongeait l œuvre de Solon. La «vraie» première démocratie, sous Clisthène, est établie vers 500 ACN (vous en trouverez un schéma à la page 53). Les années connaissent la prépondérance de quatre cités dans le monde grec : Athènes, Sparte, Thèbes et Corinthe. Chacune d elles a su prendre le contrôle des petites campagnes et villes adjacentes à leur territoire. Corinthe devient une grande puissance marchande et maritime, tout comme Athènes. La période classique correspond à la majeure partie des V ème et IV ème siècles, c est-à-dire depuis la chute de la tyrannie à Athènes vers 500 jusqu à la mort d Alexandre le Grand en 323. Le V ème siècle est surtout caractérisé par des guerres. Commençons par les guerres médiques : l Empire perse s empare peu à peu des cités grecques, comme celles d Ionie. Toutefois, certaines populations grecques voient cette occupation d un mauvais œil et vont demander l aide de plus puissantes pour briser le pouvoir de la Perse sur l Ionie. Ainsi, la cité de Milet va quémander un appui militaire à Sparte, qui refuse. C est Athènes qui enverra une poignée de navires au front. En 494, la bataille de Ladè marque la fin de ce premier affrontement. Cependant, le Grand Roi de Perse, Darius Ier n a pas dit son dernier mot : en 492, il envoie une expédition contre les Grecs. La flotte perse, après avoir conquis plusieurs îles grecques, débarque en Attique et, après plusieurs jours d escarmouches, fait face à Athènes. Mais les hoplites athéniens arrivent et font un carnage. Il s agit de la bataille de Marathon de 490. Les Perses retournent finalement chez eux, en fêtant la prise des îles de l Egée. Cependant, quelque peu revanchards, ils vont à nouveau tenter de conquérir les territoires grecs. La deuxième expédition punitive, de plus grande envergure, frappe en 480, sous Xerxès Ier. Le monde grec s inquiète et demande le soutien essentiel de Sparte, la cité la plus puissante, qui prend le commandement des opérations. Les troupes et la flotte perse se dirigent droit vers Athènes sans que rien ne les arrête. En 480, le roi de Sparte Léonidas et une de ses troupes se sacrifient pour ralentir la marche des Perses. C est la bataille des Thermopyles. Malgré ce sacrifice, la Béotie puis l Attique tombent tout de même aux mains des Perses. Tous les hommes grecs capables de se battre sont appelés à défendre leur territoire et grâce à leur ingéniosité, les Grecs parviennent à attirer les navires perses jusqu à Salamine où la flotte grecque les anéantit en 480. Le conflit se poursuit jusqu à ce que, guidées par Sparte, les cohortes grecques continuent sur leur lancée et repoussent toutes les forces perses terrestres à la bataille de Platée et les unités maritimes à la bataille du Cap Mycale. En 478, Byzance est conquise par les troupes grecques. C est à ce momentlà que les puissances grecques décident de créer une ligue «anti-perses», la ligue de Délos, qui prône l aide mutuelle des cités grecques en cas de guerre. Sparte se retire petit à petit pour laisser à Athènes le rôle de «cité capitale». La fin des guerres médiques entraîne donc un siècle de progrès et d aisance pour Athènes : les sciences et les arts sont en vogue et très favorisés. C est à cette période que le monde va connaître Sophocle, Euripide, Aristophane, Platon, Xénophon et bien d autres encore. Mais le V ème siècle est surtout influencé par une personne : Périclès, grand partisan de la démocratie et homme d État athénien. Il fit d Athènes une ville très forte et développée, attirant même la jalousie de certaines autres cités et fit de la ligue de Délos un empire athénien. Il voulait qu Athènes soit grandiose en oubliant que Sparte voulait la même chose. Leur rivalité entre les deux cités s est donc accrue au fil des ans et en 431, la deuxième grande guerre éclate, cette fois entre Sparte et Athènes, soutenues par leurs alliés respectifs, guerre connue sous le nom de «Guerre du Péloponnèse». Le but initial de Sparte est d envahir l Attique. Malgré une épidémie de peste qui décime ses troupes et ses réserves, Athènes se défend du mieux qu elle peut pour éviter que Sparte ne prenne l avantage. Ainsi, une première paix est instaurée en 421. Mais l hostilité entre Sparte et Argos, une alliée d Athènes, pousse à la reprise des combats. Sparte se constitue une flotte capable de rivaliser avec Athènes. Cette dernière, épuisée et au bord de la défaite, demande la paix en 404. Sparte accepte et dicte ses conditions, comme la dépossession des territoires d outre-mer d Athènes à son propre profit. La Grèce antique 13

14 Sparte est donc devenue la cité la plus puissante. Mais Athènes, Thèbes, Argos et Corinthe s opposent à cette suprématie lors des guerres corinthiennes, qui s achèvent en 387 sans vainqueur. Les généraux thébains Épaminondas et Pélopidas gagnent la bataille décisive de Leuctres en 371. C est alors la fin de la suprématie de Sparte, remplacée brièvement dans ce rôle par Thèbes, qui finalement laisse le devant de la scène à Athènes, qui recouvre ainsi beaucoup de son ancienne puissance. C est ensuite au tour des Macédoniens, sous le règne de Philippe II, vers 350, de vouloir s emparer d Athènes par invasion et flatterie. Cependant, cette tentative reste vaine et la volonté du roi macédonien d être à la tête d un puissant empire reste bien ancrée dans son esprit. Ne visant plus Athènes mais un territoire bien plus grand, il unit les différentes cités grecques et annonce qu il va envahir la Perse pour les venger. Malheureusement, il est assassiné en 336, avant d avoir accompli son rêve d un Empire unifié. Les Macédoniens n en restent cependant pas là : en effet, le successeur de Philippe, Alexandre, s emploie à réaliser le plus rapidement possible, les projets de son père. Reconnu chef par son peuple, c est en tant que libérateur de l oppression perse qu il se fera connaître ensuite auprès des Grecs et Egyptiens. Quelque temps après, il se retrouve maître de l Empire perse par occupation. Alexandre veut continuer à conquérir le monde, mais une fièvre mortelle le fait périr à Babylone en 323. Son Empire se fracture peu après sa mort mais laisse une empreinte indélébile sur le monde grec avec notamment de nombreuses villes qui portent son nom. La période hellénistique ou alexandrine va du IV ème au I er siècle. Hormis Alexandre le Grand et Cléopâtre, cette période est assez méconnue. Elle fait office de charnière, de transition entre l éclat de l époque classique et la puissance de l Empire romain. Durant cette période, l or afflue en abondance, la splendeur des villes et l importance des échanges économiques, culturels et langagiers modifient le visage de la partie orientale du bassin méditerranéen. Après cette période charnière vient la période de la Grèce romaine, qui s étend conventionnellement de 146 ACN après la mise à sac de Corinthe par Achaïcus, jusqu à la reconstruction de Byzance et sa proclamation en tant que seconde capitale romaine en 330 PCN par Constantin I er. Le déclin de la puissance militaire grecque amène les Romains à conquérir le pays à partir de 187 ACN. À partir de 155, les Romains accentuent leur présence en Grèce et y font défendre leurs intérêts. Mais cet interventionnisme est mal perçu par les populations qui se révoltent en Macédoine (148) et dans le Péloponnèse (146). Ces soulèvements s achèvent par le sac de Corinthe en 146 et le fait que la péninsule devient alors un protectorat romain, auquel on ajouta les îles de la mer Egée en 133 ACN. Athènes et d autres cités se révoltent en 88 ACN mais sont écrasées par le général et tyran Sylla. La guerre civile romaine dévaste encore plus le pays. Mais la Grèce ne s éteint pas pour autant, elle brille au cœur de l Empire romain. Comme le dit Horace : «Et la Grèce conquise conquit son farouche vainqueur, et importa les arts au sein du Latium sauvage». B. Géographie Plus de 80% du territoire grec sont occupés par la montagne : l Olympe (2918 m), le Parnasse (2457 m), l Hélicon (1527 m) et les montagnes de l Attique situées entre 1000 et 1500 mètres. Le relief accidenté et compartimenté de la Grèce a probablement donné naissance à la division du territoire en cités. La Grèce antique était un pays d activité volcanique intense et son sol, souvent ébranlé par des secousses sismiques. 14

15 La Grèce fait partie de la zone tempérée chaude. Les étés y sont chauds et les hivers doux. Les pluies y sont rares et peu abondantes. Dans ce pays où la sécheresse est fréquente, il y a un réel manque d eau. Les cours d eau sont de maigres rivières dont bien peu méritent le nom de fleuves et ne sont pas navigables. À cette époque, les sources étaient très importantes car elles seules fournissaient l eau potable. On citait entre autres la fontaine Pirène à Corinthe, la fontaine Clepsydre à Athènes et la fontaine Castalie à Delphes. Les cultures sont dépendantes du climat. Dans l ensemble, la végétation de la Grèce est celle des autres pays méditerranéens. Dans les temps les plus reculés, les montagnes étaient boisées. On y voyait des chênes, des ifs, des sapins Cependant, un arbre prédomine : le platane, l arbre des vallées et des eaux courantes, semble être inhérent au paysage grec. Le domaine des chèvres et des moutons est le maquis. Il y a de l yeuse (un chêne vert) et du chêne-liège. Dans les territoires habités, les plaines sont cultivées : on y trouve céréales (orge et froment), légumes, vignes, oliviers, figuiers, peupliers et platanes. Les côtes sont en général très découpées. Leur dentelure est favorable au cabotage (navigation au bord des côtes) et à la pêche. La mer Egée est parsemée de myriades d îles : les Cyclades, les Sporades On trouve du marbre un peu partout en Grèce, notamment sur les îles de Paros et de Naxos ainsi que dans le Pentélique (montagne). L argent, avec les mines du Laurion, était autrefois un métal précieux très convoité. Les Anciens étaient aussi attirés par l or, que l on trouvait dans les territoires lointains : l île de Thasos, la Macédoine, la Thrace. L Eubée était le principal centre d extraction du cuivre. Dodone, ville principale de l Épire, doit sa renommée à l oracle de Zeus, roi des dieux, qui s y manifestait dans un arbre fameux, le chêne de Dodone. Les prêtres interprétaient le bruissement des feuilles comme une parole divine et en donnaient une traduction. Le mont Olympe était considéré par les Anciens comme le lieu du séjour des dieux. Le temple de Delphes, célèbre par les oracles rendus par la Pythie, prêtresse d Apollon, s élevait au pied du mont Parnasse, consacré au dieu Apollon et aux Muses. La prêtresse, enivrée par des vapeurs de soufre, poussait des cris inarticulés et des paroles confuses. Celles-ci étaient recueillies et interprétées comme les oracles d Apollon. La Béotie avait comme capitale Thèbes. On pouvait y trouver les cités de Leuctres, Platée et Chéronée, dont les noms évoquent le souvenir sanglant de batailles ardues. Athènes, capitale de l Attique, commandait le pays tout entier. Cette grande cité était traversée par deux petites rivières, souvent à sec, le Céphise et l Ilisos. À Olympie, en Élide, se célébraient tous les quatre ans, en été, les jeux olympiques, fêtes essentiellement religieuses. Les Grecs comptaient les années par olympiade (période de quatre ans). Les premiers jeux se sont déroulés en 776 ACN. John Maler Collier ( ), «La Pythie de Delphes» La Grèce antique 15

16 La Laconie eut d abord comme capitale Lacédémone, puis Sparte, grande rivale d Athènes. Sparte, située sur l Eurotas, n était qu une agglomération de petites bourgades. Plusieurs îles valent la peine d être citées : tout d abord, la Crète dont les principales villes étaient Cnossos et Phaistos ; Délos, célèbre pour son temple dédié à Apollon et enfin, Rhodes considérée comme l île aux roses. Sur le littoral de l Asie Mineure, nous pouvons citer trois villes grecques : Éphèse, réputée pour son temple d Artémis (déesse de la chasse), Phocée et Milet. Les Grecs possédaient aussi de nombreux comptoirs commerciaux en Gaule (Nice, Antibes, Massalia devenue Marseille) mais aussi en Espagne. Enfin, ils construisirent de nombreuses villes sur les côtes de Sicile (Syracuse, Catane, Agrigente) et sur celles de l Italie du Sud (Cumes, Tarente, Naples). Peu à peu, ces deux régions s helléniseront (deviendront grecques) et dès le V ème siècle ACN, seront appelées «Grande Grèce» à cause de leurs colonies grecques nombreuses et florissantes. C. Culture La civilisation grecque est une partie de l histoire que personne ne peut ignorer : la mythologie, les guerres, les sages, les mathématiques Notre propre civilisation en est fortement imprégnée. Cette grande civilisation nous a livré beaucoup de ses secrets mais bon nombre d entre eux restent à nos yeux sombres et mystérieux. L intellect archaïque a jeté les bases de notre culture et de nos connaissances actuelles. En effet, les Grecs ont élaboré la plupart des théories dans le domaine scientifique : en mathématiques : o Thalès : «Le cercle est coupé en deux parties égales par le diamètre» o Pythagore : son fameux théorème est connu de tous. o Euclide : ses «Éléments» énoncent les bases de l arithmétique et de la géométrie. Les théorèmes y sont démontrés de façon très claire. en physique : o Archimède, inventeur du levier, du planétarium, de la vis hydraulique, de l hydrostatique, de la mécanique statique o Démocrite, «le père de l atome» car pour lui, la nature est composée de deux choses : les atomes et le vide. en géographie : Ératosthène calcula avec beaucoup de précision la circonférence terrestre. en astronomie : alors que tous ses contemporains affirmaient que la Terre était au centre de l univers, Aristarque osa avancer une théorie de l héliocentrisme (soleil au centre). Il devint ainsi le précurseur de Copernic. en biologie, Aristote avec «L Histoire des Animaux». Mais les Grecs étaient aussi très doués en architecture, comme en témoignent l Acropole, le Parthénon et les autres chefs-d œuvre de l architecture antique. Aujourd hui, celui qui séjourne en Grèce se rend vite compte de la raison pour laquelle on différencie le grec ancien et le grec moderne : la prononciation est très différente et certains mots ont parfois radicalement changé. Cependant, le grec ancien est un atout indéniable pour qui souhaite étudier le grec moderne : il permet de comprendre beaucoup de choses (vocabulaire, fonctionnement de la langue ). 16

17 La Grèce antique 17

18 Vocabulaire NOMS ἀγρος, ου ὁ : le champ ἀμπελος, ου ἡ : la vigne ἀνθρωπος, ου ὁ : l homme ἀροτρον, ου το : la charrue βιος, ου ὁ : la vie γεωργια, ας ἡ : l agriculture γεωργος, ου ὁ : l agriculteur γη, γης ἡ : la terre δενδρον, ου το : l arbre δεσποτης, ου ὁ : le maître ἐλαιον, ου το : l huile d olive ἐπιτηδεια, ων τα : les vivres κριθη, ης ἡ : l orge λαχανον, ου το : le légume μηλον, ου το : la pomme οἰκετης, ου ὁ : le serviteur οἰκονομος, ου ὁ : l administrateur οἰκος, ου ὁ : la maison οἰνος, ου ὁ : le vin πυρος, ου ὁ : le froment φιλος, ου ὁ : l ami χωρος, ου ὁ : la campagne ADJECTIFS ἀγαθος, η, ον : bon αὐτος, η, ο : même ὑγιεινος, η, ον : sain χαλεπος, η, ον : difficile VERBES ἀγω : je conduis ἀναβαινω : je monte διοικεω : j administre εἰμι : je suis ἐπισκοπεω : je surveille ἐργαζομαι : je travaille ἐρχομαι : je vais εὐδαιμονεω : je suis heureux ἱππευω : je vais à cheval ποριζομαι : je me procure σκαπτω : je laboure συνεργεω+dat : j aide φυω : je produis PRÉPOSITIONS ἀπο+gén : à partir de δια+gén : à travers εἰς+acc : vers ἐν+dat : dans ἐπι+acc : sur μετα+gén : avec παρα+acc : près de, chez ADVERBES ET CONJONCTIONS ἀλλα (και) : mais (aussi) γαρ : en effet γε : du moins γουν : ce qui est sûr, c est que εὐ : bien (τε...) και : et μην : certes πολλακις : souvent τημερον ou σημερον : aujourd hui χαλεπως : difficilement 18

19 CHAPITRE 1 QUAND ON A TOUT OUBLIÉ Un agriculteur, Ischomachos Τημερον, ὠ φιλε Κριτοβουλε, εἰς τον χωρον ἐρχομεθα παρα τον Ἰσχομαχον Ὁ ἀνθρωπος γαρ ἐστιν ἀγαθος οἰκονομος και τον οἰκον εὐ διοικει. Εὐδαιμονει γουν ὁ Ἰσχομαχος. Ἀπο γαρ της γεωργιας τα ἐπιτηδεια ποριζεται. Τα γαρ δενδρα αὐτῳ φυει μηλα τε και ἐλαιον, αἱ δ ἀμπελοι οἰνον, οἱ δ ἀγροι λαχανα τε και κριθην και πυρον. Ὁ γεωργος χαλεπως ἐργαζεται και βιον ἀγει ὑγιεινον γε, ἀλλα και χαλεπον. Συνεργουσι μην αὐτῳ οἱ οἰκεται και ἐργαζονται μετ αὐτου ἐν τοις ἀγροις και γην σκαπτουσι τῳ ἀροτρῳ. Πολλακις δ ἐπι τον ἱππον ἀναβαινει και ἱππευει δια των ἀργων ὁ δεσποτης και τους οἰκετας ἐπισκοπει. Chapitre 1 Quand on a tout oublié 19

20 Vocabulaire NOMS Ἀθηνα, ας ἡ : Athéna (déesse) Ἀθηναι, ων αἱ : Athènes (ville) ἀστυ, εως το : la ville ἐργον, ου το : l œuvre ἱερον, ου το : le temple Ἰκτινος, ου ὁ : Ictinos κυκλος, ου ὁ : le cercle λυχνος, ου ὁ : la lampe ναος, ου ὁ : le temple Παρθενων, ωνος ὁ : le Parthénon πετρα, ας ἡ : le rocher πεδιον, ου το : la plaine Φειδιας, ου ὁ : Phidias ADJECTIFS ἀρχαιος, α, ον : vieux ἀσβεστος, ος, ον : qui ne s éteint pas ἐλεφαντινος, η, ον : d ivoire Πολιας, αδος : Poliade VERBES περιοικεω : j habite autour ποιεω : je fais 1. Dans la phrase «ἐπι δε τῃ πετρᾳ», on trouve plusieurs nominatifs mais il n y a qu un verbe conjugué. Comment cela est-il rendu possible? 2. Les mots «ὁν» et «ᾡ» ressemblent étrangement à l article dont on aurait retiré le tau. Que sont-ils réellement? 20

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 E Participation grecque à MVE 2016 École Jeanne d Arc Melun Ville d Europe 2016 Κόσμοι της Φαντασίας Θα συμμετάσχουμε και φέτος, για 24 η χρονιά, στο Ευρωπαϊκό

Διαβάστε περισσότερα

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». AERITES. «La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». En 2003, j ai entrepris de mettre en images la collection de poèmes de mon ami Dimitris Chalazonitis,

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Άννα Ταµπάκη Καθηγήτρια στο Τµήµα Θεατρικών Σπουδών Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Ι. Η γνωριµία µου µε τον Ρακίνα σε τρεις χρονικότητες Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ Εγχειρίδιο του μαθητή Table of Contents ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ 3 ΕΡΓΑ ΤΟΥ ΣΠΥΡΟΥ ΠΑΠΑΛΟΥΚΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΖΑΝΤΑ 4 ΚΑΙ ΕΝΑ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ 5 Υλικό για τις δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT Corrigé exercices série # sur la théorie des ortefeuilles, le CA et l AT Exercice N et Q ayant la même espérance de rentabilité, formons un portefeuille de même espérance de rentabilité, de poids investi

Διαβάστε περισσότερα

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης. Η 6 η Μαρτίου έχει καθιερωθεί ως διεθνής ημέρα κατά του σχολικού εκφοβισμού. Με την ευκαιρία αυτή, στο μάθημα της γαλλικής γλώσσας της Γ γυμνασίου, ασχοληθήκαμε με το θέμα αυτό. Ο παιδαγωγικός στόχος μας

Διαβάστε περισσότερα

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΧΑΜΕΝΗΣ ΑΘΩΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ NAIF ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ. Ι ΣΤΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΑΝ ΘΕΜΑ ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) 1 Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) Ἔτι δ ὁρῶν τὸν δῆμον οἰδοῦντα καὶ θρασυνόμενον τῇ τῶν χρεῶν ἀφέσει, δευτέραν προσκατένειμε βουλήν, ἀπὸ φυλῆς ἑκάστης (τεσσάρων οὐσῶν) ἑκατὸν ἄδρας ἐπιλεξάμενος,

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης Αντώνης Χασάπης 839 Αντώνης Χασάπης Εκπαιδευτικός, Μεταπτυχιακός ΠΔΜ, Ελλάδα Résumé Dans le domaine de la didactique des langues vivantes l intérêt de la recherche scientifique se tourne vers le développement

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 5: Structuro-Globale Audio-Visuelle (SGAV) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ

Διαβάστε περισσότερα

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE 0 A- Constitution organique du vivant et introduction Pages du mémoire GREC transcription Pp 3 et 4 - ζωή : zoèe - La Vie dans son sens générique - La vie son sens

Διαβάστε περισσότερα

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 Closing address by the President of the House of Representatives, Mr. Marios Garoyian Mr. President of the Parliamentary

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministère Grec de l Éducation Nationale et des Cultes Certification en Langue Française NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Ε ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ: Η ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΗΜΟΣΙΟΥ-Ι ΙΩΤΙΚΟΥ ΤΟΜΕΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΙΚΗ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

1 / ΟΔΗΓΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΓΑΛΛΙΚΑ Α, Β, Γ Γυμνασίου

1 / ΟΔΗΓΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΓΑΛΛΙΚΑ Α, Β, Γ Γυμνασίου / ΟΔΗΓΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΓΑΛΛΙΚΑ Α, Β, Γ Γυμνασίου Εισαγωγικά Το Πρόγραμμα Σπουδών των Γαλλικών προβλέπει τη διδασκαλία του μαθήματος μέσα από 8 θεματικές ενότητες και υποενότητες για τη Α και Β τάξη Γυμνασίου

Διαβάστε περισσότερα

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΜΑΡΩ ΠΑΤΕΛΗ ΑΝΑΛΗΡΩΤΡΙΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Τίτλοι Σπουδών Ι. Πανεπιστηµιακοί Τίτλοι 1981 Πτυχίο (Licence ès Lettres) Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 Révision 23.4.09 Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 2 3 Introduction Présentation générale L Evangile selon Marc qu on peut lire en grec aujourd

Διαβάστε περισσότερα

C.E.R.C.L.E FRANCO-HELLENIQUE BULLETIN. D information

C.E.R.C.L.E FRANCO-HELLENIQUE BULLETIN. D information 1 C.E.R.C.L.E FRANCO-HELLENIQUE Mars 2009 N 53 LE BULLETIN D information Sommaire Editorial Page 1 Souvenirs de voyage Page 7 Conférence de M.Claude RE- GNIER «L enfant, son concept et sa prise en charge

Διαβάστε περισσότερα

«Δεξιοτέχνη της οπτικής απάτης» τον απεκάλεσε ο Γιάννης Τσαρούχης και «μεγάλη ελπίδα για το μέλλον της ελληνικής ζωγραφικής» ο Teriade.

«Δεξιοτέχνη της οπτικής απάτης» τον απεκάλεσε ο Γιάννης Τσαρούχης και «μεγάλη ελπίδα για το μέλλον της ελληνικής ζωγραφικής» ο Teriade. «ΟΠΤΙΚΗ ΑΠΑΤΗ» Γεννημένος στην Κατερίνη ο Κώστας Χαραλαμπίδης σπούδασε τις εικαστικές τέχνες στην Ελλάδα και τη Γαλλία, όπου μαθήτευσε στην Ecole des Beaux Arts δίπλα στον N. Wancker, απ όπου απέκτησε

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα) Ονοματεπώνυμο ΚΑΛΑΜΠΟΚΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 1969 Μιχαλίτσι (Ήπειρος) Έτη δραστηριότητας ως τεχνίτης Δουλεύει από 15 ετών Ήπειρος (Ελλάδα) Οργανώνει το συνεργείο κατά περίπτωση Έμαθε την τέχνη από τον πατέρα και

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ 1. Ειδικοί Σκοποί ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Με τη διδασκαλία της γαλλικής γλώσσας στο Γυµνάσιο επιδιώκεται οι µαθητές να αναπτύξουν την επικοινωνιακή ικανότητα, και ειδικότερα: Να κατανοούν

Διαβάστε περισσότερα

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur Les Laboratoires Pierre Fabre, second groupe pharmaceutique indépendant francais, ont réalisé un chiffre d affaires de près de 2 milliards d euros en 2012, don t 54% à l international. Leurs activités

Διαβάστε περισσότερα

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Μια νύχτα με φεγγάρι κάποιο μικρό αυγoυλάκι ήταν ακουμπισμένο πάνω σ ένα φύλλο. Dans la lumière

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός Αθήνα 1995 Η εργασία αυτή εκπονήθηκε στο πλαίσιο του προγράµµατος του Κέντρου (τώρα Ινστιτούτου) Νεοελληνικών Ερευνών του Εθνικού

Διαβάστε περισσότερα

Νυχτερινές πλάκες Νuits drôlatiques

Νυχτερινές πλάκες Νuits drôlatiques Νυχτερινές πλάκες Νuits drôlatiques της Florence Christakis 10-31 Μαρτίου 2010 Λεμπέση 4 & Μακρυγιάννη 33 - Μετρό Ακρόπολη Μετρώντας τα πρόβατα / Insomnie Βελονογραφία σε τσίγκο, επιπεδοτυπία και μολύβι

Διαβάστε περισσότερα

L enseignement du grec à l école élémentaire

L enseignement du grec à l école élémentaire 1 L enseignement du grec à l école élémentaire H διδασκαλία των Ελληνικών στο Γαλλικό Δημοτικό Cycle 2 : CP/CE1 L enseignement du grec est organisé à raison de 2 séances par semaine. Une enseignante de

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 21 Ιουνίου 2012

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 21 Ιουνίου 2012 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 21 Ιουνίου 2012 ΚΕΙΜΕΝΟ Lisez le texte et répondez aux questions des activités A1 et A2. Le 14 mai, le Conseil de Paris a voté la mise en place du Pass

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

UNITÉ λεξικό Ακουστικά Κιάλια MP3 χάρτης πυξίδα

UNITÉ λεξικό Ακουστικά Κιάλια MP3 χάρτης πυξίδα UNITÉ 0 C est parti! 0 Για να τα καταφέρεις καλύτερα στην καινούρια γλώσσα, σου προτείνουµε µερικές δραστηριότητες που θα σου φανούν πολύ χρήσιµες. Κάθε φορά που θα επιτυγχάνεις σε κάποια δραστηριότητα,

Διαβάστε περισσότερα

Pour les examens du certificate de connaissance de la langue grecque

Pour les examens du certificate de connaissance de la langue grecque MINIST ÈRE DE L ÉDUCATION, DE LA FORMATION TOUT AU LONG DE LA VIE ET DES CULTES C E N T R E D E L A L A N G U E G R E C Q U E Guide Pour les examens du certificate de connaissance de la langue grecque

Διαβάστε περισσότερα

Planches pour la correction PI

Planches pour la correction PI Planches pour la correction PI φ M =30 M=7,36 db ω 0 = 1,34 rd/s ω r = 1,45 rd/s planches correcteur.doc correcteur PI page 1 Phases de T(p) et de correcteurs PI τ i =10s τ i =1s τ i =5s τ i =3s ω 0 ω

Διαβάστε περισσότερα

ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΙΑ ΤΙΣ Α, Β, & Γ ΤΑΞΕΙΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Σχολικό έτος 2002-2003

ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΙΑ ΤΙΣ Α, Β, & Γ ΤΑΞΕΙΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Σχολικό έτος 2002-2003 ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΙΑ ΤΙΣ Α, Β, & Γ ΤΑΞΕΙΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Σχολικό έτος 2002-2003 ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ Β ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΒΟΗΘΗΜΑΤΑ Σύµφωνα µε την απόφαση Γ2 / 61692 / 13-06-2002 του ΥΠΕΠΘ 1. ΛΕΞΙΚΑ 1. Le dictionnaire des

Διαβάστε περισσότερα

Απόφαση του Τμήματος για την υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας.

Απόφαση του Τμήματος για την υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας. 29/6/2004 Πρακτικά της Γραμματείας Απόφαση του Τμήματος για την υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας. Στην υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας, το Δικαστήριο κατέληξε ομόφωνα: Στη μη παραβίαση του άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s.

After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s. After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s. Platon PETRIDIS Université d Athènes Changements dans la physionomie de la ville pendant la période protobyzantine (IVe VIIe s.) Abandon

Διαβάστε περισσότερα

Σεµινάριο : ηµιουργήστε τα blog και τα podcast σας: Eίναι απλό!

Σεµινάριο : ηµιουργήστε τα blog και τα podcast σας: Eίναι απλό! Σεµινάριο : ηµιουργήστε τα blog και τα podcast σας: Eίναι απλό! Νέοι κύκλοι σεµιναρίων τον Ιούνιο! Σερφάρετε; Ξέρετε τι είναι τα blog; Τα podcast; Καµία ιδέα; Ούτε το 2/3 των χρηστών Internet παγκοσµίως

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΤΑ ΟΡΙΑ ΤΟΥ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΙΑΦΩΤΙΣΜΟΥ

ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΤΑ ΟΡΙΑ ΤΟΥ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΙΑΦΩΤΙΣΜΟΥ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΤΑ ΟΡΙΑ ΤΟΥ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΙΑΦΩΤΙΣΜΟΥ Δ "ΤΟ ΕΙΣΙΝ ΑΙ ΠΗΓΑΙ, έξ ών τα βιβλία βρύοντα το πνεύμα των ανθρώπων άρδεύουσι, το Συγγράφειν δηλ. καί το Μεταφράζειν... Το

Διαβάστε περισσότερα

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ Η ορολογική νοοτροπία Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ Από τον Homo Erectus φτάνουμε οσονούπω στον Homo Semanticus, εφόσον το πείραμα του Web semantique (σημασιολογικού Ιστού) στεφθεί με επιτυχία. Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή Οι μικροί μαθητές κάτω από την Ευλογία και τη Χάρη της εκκλησίας στον Αγιασμό για την έναρξη της νέας σχολικής χρονιάς 2013 2014. Όμορφα πρόσωπα, χαρούμενα,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 21 Ιουνίου 2012 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης. H «ανάγνωση» και η «παραγωγή» πολυτροπικότητας σε μαθησιακό περιβάλλον: πρώτες διαπιστώσεις απο μια διδακτική εφαρμογή. Μελέτες για την ελληνική

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 20 Ιουνίου 2013 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAU A (A1&A2) sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1. Compréhension de l écrit et maîtrise du système de la langue 2016 A

NIVEAU A (A1&A2) sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1. Compréhension de l écrit et maîtrise du système de la langue 2016 A ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministère de l Éducation, de la Recherche et des Cultes C e r t i f i c a t i o n e n L a n g u e F r a n ç a i s e NIVEAU

Διαβάστε περισσότερα

Session mai 2014 ATTENTION CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE. NIVEAUX B1&B2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

Session mai 2014 ATTENTION CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE. NIVEAUX B1&B2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE DE L ÉDUCATION ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAUX B1&B2 sur l échelle proposée par le Conseil de l

Διαβάστε περισσότερα

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι. ΕΘΝΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΕΡΕΥΝΩΝ ΚΕΝΤΡΟ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΡΕΥΝΩΝ Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι. ΠΡΩΤΟΣ ΑΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΕΝΟΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΑΘΗΝΑ 2004 Πρόλογος Το φθινόπωρο του 2000

Διαβάστε περισσότερα

Ι Ο Λ Ο Γ Ι Μ Ο - Α Π Ο Λ Ο Γ Ι Μ Ο Μ Η Ν Ο Γ Δ Κ Δ Μ Β Ρ Ι Ο Υ 2 0 1 5

Ι Ο Λ Ο Γ Ι Μ Ο - Α Π Ο Λ Ο Γ Ι Μ Ο Μ Η Ν Ο Γ Δ Κ Δ Μ Β Ρ Ι Ο Υ 2 0 1 5 Μ Ρ : 0 9 / 0 1 / 2 0 1 6 Ρ. Ρ Ω. : 7 Λ Γ Μ - Λ Γ Μ Μ Η Γ Δ Κ Δ Μ Β Ρ Υ 2 0 1 5 Δ Γ Ρ Ϋ Λ Γ Θ Δ ΚΔ Μ Β Δ Β Ω Θ Δ Δ Ρ Υ Θ Δ 0111 Χ / Γ Δ Θ Μ Θ Δ Ρ Ω Κ - - - 0112 Χ / Γ Λ Ρ Γ Κ Δ 2 3. 2 1 3. 0 0 0, 0 0-2

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2016 GREC MODERNE MARDI 21 JUIN 2016 LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO)

Διαβάστε περισσότερα

Σύλλογος Ελλήνων Γενεύης Association Hellénique de Genève

Σύλλογος Ελλήνων Γενεύης Association Hellénique de Genève Σύλλογος Ελλήνων Γενεύης Association Hellénique de Genève ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ Ιούνιος 2012 Αγαπητά μέλη, συμπατριώτες και φίλοι, Σας καλωσορίζουμε στο Σύλλογο Ελλήνων Γενεύης (ΣΕΓ) και σας περιμένουμε στις επόμενες

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005 ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005 ΚΛΑ ΟΣ ΠΕ05 ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ EΞΕΤΑΣΗ ΣΤΗ ΕΥΤΕΡΗ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ «Ειδική ιδακτική και Παιδαγωγικά-Γενική

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΣΣΕΡΑ ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΠΟΙΗΤΗ ΤΗΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ

ΤΕΣΣΕΡΑ ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΠΟΙΗΤΗ ΤΗΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΤΕΣΣΕΡΑ ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΠΟΙΗΤΗ ΤΗΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ Π ΡΩΤΟ Σ ΗΜΕΙΟ Τ Ο ΕΡΓΟ ΤΟΥ Γ ΙΑΝΝΗ Μ ΟΥΧΑΣΙΡΗ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΕΝΑ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΦΑΝΤΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΗΣ ΛΕΠΤΟΤΗΤΑΣ. Η ΚΟΙΝΩΝΙΑ, ΟΠΩΣ ΔΙΑΛΕΓΕΙ ΤΟΝ ΣΤΡΑΤΙΩΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΨΥΧΙΣΜΟΣ και ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ

ΨΥΧΙΣΜΟΣ και ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ ΨΥΧΙΣΜΟΣ και ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ Γεώργιος Μπούρας Δρ. Κλινικής Ψυχολογίας Ψυχαναλυτής Β Ψυχιατρική Κλινική Πανεπιστημιακό Γενικό Νοσοκομείο Αττικόν PSYCHISME ET BILINGUISME Georges Bouras Dr. en psychologie clinique

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΣΙΦΝΑΪΚΩΝ ΜΕΛΕΤΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΑ Β ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΙΦΝΑΪΚΟΥ ΣΥΜΠΟΣΙΟΥ ΣΙΦΝΟΣ 27-30 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΒΕΡΝΙΚΟΥ - ΕΥΓΕΝΙΔΗ

ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΣΙΦΝΑΪΚΩΝ ΜΕΛΕΤΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΑ Β ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΙΦΝΑΪΚΟΥ ΣΥΜΠΟΣΙΟΥ ΣΙΦΝΟΣ 27-30 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΒΕΡΝΙΚΟΥ - ΕΥΓΕΝΙΔΗ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΣΙΦΝΑΪΚΩΝ ΜΕΛΕΤΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΑ Β ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΙΦΝΑΪΚΟΥ ΣΥΜΠΟΣΙΟΥ ΣΙΦΝΟΣ 27-30 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΒΕΡΝΙΚΟΥ - ΕΥΓΕΝΙΔΗ ΤΟΜΟΣ Β ΒΥΖΑΝΤΙΟ ΦΡΑΓΚΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥΡΚΟΚΡΑΤΙΑ ΝΕΟΤΕΡΟΙ ΧΡΟΝΟΙ ΑΘΗΝΑ 2005

Διαβάστε περισσότερα

226HS75S 226HS99S. Εγχειρίδιο χειριστή. Ελληνικά 115 35 42-71 ΠΡΟΗΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

226HS75S 226HS99S. Εγχειρίδιο χειριστή. Ελληνικά 115 35 42-71 ΠΡΟΗΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προτού χρησιμοποιήσετε τα προϊόντα μας, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, ώστε να κατανοήσετε την ορθή χρήση της μονάδας. Εγχειρίδιο χειριστή 226HS75S 226HS99S Ελληνικά 115 35 42-71 H1153542-71,226HS75-99,GR.indd

Διαβάστε περισσότερα

Traduction de la chanson de Notis

Traduction de la chanson de Notis Page 1 sur 7 Projet Homère Le site de la Langue Grecque Retour vers l'accueil Déconnexion [ Elpida ] 0 nouveau message FAQ Rechercher Membres Panneau de contrôle de l utilisateur Dernière visite le : Mer

Διαβάστε περισσότερα

COMMUNIQUÉ 19 juillet 2013 DE PRESSE

COMMUNIQUÉ 19 juillet 2013 DE PRESSE COMMUNIQUÉ 19 juillet 2013 DE PRESSE EPITOPOU / ΕΠΙΤΟΠΟΥ du 27 juillet au 28 août 2013 / Από 27 Ιουλίου έως 28 Αυγούστου 2013 Andros, Cyclades / Ανδρος, Κυκλάδες Μια εικαστική πρόταση που πραγματοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές γαλλικά-ελληνικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές γαλλικά-ελληνικά Ευχές : Γάμος Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. νιόπαντρο ζευγάρι Félicitations et meilleurs vœux à vous

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-γαλλικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-γαλλικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας

Διαβάστε περισσότερα

Etude des LCA Langues et cultures de l Antiquité au Lycée Grec. Objectifs :

Etude des LCA Langues et cultures de l Antiquité au Lycée Grec. Objectifs : Etude des LC Langues et cultures de l ntiquité au Lycée Grec Objectifs : se situer dans l histoire et comprendre les événements et idées d aujourd hui ; mieux comprendre et mieux maîtriser, en l enrichissant,

Διαβάστε περισσότερα

Mots-clés : Sémiotique, traduction, slogan publicitaire, idées nobles, mythe..,, - -, ;, ; Guidère (2000: 20-21),,., Jakobson (1971: 5),,,

Mots-clés : Sémiotique, traduction, slogan publicitaire, idées nobles, mythe..,, - -, ;, ; Guidère (2000: 20-21),,., Jakobson (1971: 5),,, . Louis Vuitton Résumé Le champ du marketing et de la publicité est constitué de multiples univers conceptuels posant les fondements d une sémiotique qui dépasse largement la sémiotique classique. La publicité,

Διαβάστε περισσότερα

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus , 542, id.a69 X 3 Σg Nouvelles surfaces d'énergie potentielle

Διαβάστε περισσότερα

LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο

LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο REVIISIION = ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ I) TERMES DE COIFFURE LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο LES PERSONNES = ΤΑ ΑΤΟΜΑ 1) Un coiffeur = ένας

Διαβάστε περισσότερα

CÉLÉBRANT 60 ANS DE LA SOCIÉTÉ PHOTOGRAPHIQUE HELLÉNIQUE HELLAS. Réflexions en Noir et Blanc. 15 juin - 15 novembre 2012

CÉLÉBRANT 60 ANS DE LA SOCIÉTÉ PHOTOGRAPHIQUE HELLÉNIQUE HELLAS. Réflexions en Noir et Blanc. 15 juin - 15 novembre 2012 CÉLÉBRANT 60 ANS DE LA SOCIÉTÉ PHOTOGRAPHIQUE HELLÉNIQUE HELLAS 15 juin - 15 novembre 2012 Au siège de la Fédération Internationale de l Art Photographique, Paris AMBASSADE DE GRECE EN FRANCE Chers amis

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 20 Ιουνίου 2015 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

110 L anthropologie politique d aristote1 abstract

110 L anthropologie politique d aristote1 abstract 110 L anthropologie politique d aristote 1 abstract My paper examines a number of questions arising from Aristotle s definition of man as a political animal. Is the term political exclusive to humans?

Διαβάστε περισσότερα

EXAMENS À L ÉCOLE LIVRE DU PROFESSEUR LE NIVEAU A (A1&A2) EXAMENS DE FRANÇAIS

EXAMENS À L ÉCOLE LIVRE DU PROFESSEUR LE NIVEAU A (A1&A2) EXAMENS DE FRANÇAIS A EXAMENS À L ÉCOLE P R É P A R E R LE NIVEAU A (&) EXAMENS DE FRANÇAIS LIVRE DU PROFESSEUR Το έντυπο αυτό εκπαιδευτικό υλικό δημιουργήθηκε στο πλαίσιο της Πράξης «Διαφοροποιημένες και Διαβαθμισμένες Εθνικές

Διαβάστε περισσότερα

ΥΧΡΩΜΑ ΜΟΛΥΒΙΑ. «Γ λ υ κ ό κ α λ ο κ α ι ρ ά κ ι» της Γ ω γ ώ ς Α γ γ ε λ ο π ο ύ λ ο υ

ΥΧΡΩΜΑ ΜΟΛΥΒΙΑ. «Γ λ υ κ ό κ α λ ο κ α ι ρ ά κ ι» της Γ ω γ ώ ς Α γ γ ε λ ο π ο ύ λ ο υ ΤΑ Π ΥΧΡΩΜΑ ΜΟΛΥΒΙΑ Εφη μ ε ρ ί δ α τ ο υ τ μ ή μ α τ ο ς Β τ ο υ 1 9 ου Δ η μ ο τ ι κ ο ύ σ χ ο λ ε ί ο υ Η ρ α κ λ ε ί ο υ Α ρ ι θ μ ό ς φ ύ λ λ ο υ 1 Ι ο ύ ν ι ο ς 2 0 1 5 «Γ λ υ κ ό κ α λ ο κ α ι ρ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME 27, 28, 30/03 & 02/04/2015. éna ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME AFREL HEC

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME 27, 28, 30/03 & 02/04/2015. éna ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME AFREL HEC Φοιτητές: Ελάτε να ανακαλύψετε την αριστεία των γαλλικών Πανεπιστημίων και Ανώτατων Σχολών Επιχειρήσεις: Ελάτε να προωθήσετε τις επαγγελματικές δεξιότητες του μέλλοντος Alumni: Ας αναδείξουμε το ταλέντο

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ Η βιομηχανοποίηση του Κεμπέκ τον 19 ο αιώνα, έγινε σε συνθήκες απόλυτης ασυδοσίας της εργοδοσίας. Η κυρίαρχη αστική τάξη ήθελε το ρόλο του κράτους

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Ο ELISEE RECLUS ΓΙΑ TON ΜΙΚΡΑΣΙΑΤΙΚΟ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ

Ο ELISEE RECLUS ΓΙΑ TON ΜΙΚΡΑΣΙΑΤΙΚΟ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ Ο ELISEE RECLUS ΓΙΑ TON ΜΙΚΡΑΣΙΑΤΙΚΟ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ Ο Ελιζέ Ρεκλύ, ο διάσημος γάλλος γεωγράφος του 19 ου αιώνα, στο μνημειώδες δεκαοκτώ τόμων έργο του Nouvelle Géographie Universelle (Νέα Παγκόσμια Γεωγραφία)

Διαβάστε περισσότερα

http://www.projethomere.com/forum/viewtopic.php?f=8&t=1028

http://www.projethomere.com/forum/viewtopic.php?f=8&t=1028 Projet Homère Voir le sujet - Proposition 41 http://www.projethomere.com/forum/viewtopic.php?f=8&t=1028 Page 1 of 4 Projet Homère Le site de la Langue Grecque Retour vers l'accueil Déconnexion [ Helene

Διαβάστε περισσότερα

II A : RECITS DE FONDATION ET D ORIGINE

II A : RECITS DE FONDATION ET D ORIGINE IIA:RECITSDEFONDATIONETD ORIGINE Dans cette partie seront pris en considération uniquement les textes qui concernentdemanièreponctuellel originedevillesousitesdel île,soitquesoitdécrit un véritable acte

Διαβάστε περισσότερα

Le magazine AB vous propose/ Το περιοδικό ΑΒ σας προτείνει

Le magazine AB vous propose/ Το περιοδικό ΑΒ σας προτείνει Le magazine AB vous propose/ Το περιοδικό ΑΒ σας προτείνει "Si tu veux qu'ils t'écoutent, tu dois les convaincre". Rencontre avec Nikos Katsoulis, un instituteur hors du commun! Nikos Katsoulis est instituteur

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΘΕΜΑ: Συμμετοχή της Περιφέρειας Νοτίου Αιγαίου στην ανάπτυξη «Στρατηγικών σχεδίων» στο πλαίσιο του ΕΝPI CBC MED (Ευρωπαϊκού Μέσου Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης)

Διαβάστε περισσότερα

Α ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ

Α ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ Α ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ 1 ο Παράδειγμα (Επιλογής: Σωστό-Λάθος) Vrai ou faux? Lis le texte suivant et réponds en mettant une croix dans la bonne case (A ou B). Σωστό ή λάθος; Διάβασε το κείμενο

Διαβάστε περισσότερα

Τα ελληνοϊταλικά του Σολωμού. Προβλήματα περιγραφής και ερμηνείας *

Τα ελληνοϊταλικά του Σολωμού. Προβλήματα περιγραφής και ερμηνείας * Δημοσιεύθηκε στο περιοδ. Πόρφυρας, τχ. 95-96 (αφιέρ. στον Διονύσιο Σολωμό), Ιούλ.-Σεπτ. 2000, σσ. 197-232 ΑΦΡΟΔΙΤΗ ΑΘΑΝΑΣΟΠΟΥΛΟΥ Τα ελληνοϊταλικά του Σολωμού. Προβλήματα περιγραφής και ερμηνείας * Παρά

Διαβάστε περισσότερα

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction «Je n aurais pas laissé cette faute si j avais pu me relire» «J aurais corrigé ma traduction si vous m aviez laissé plus de temps» «Si j

Διαβάστε περισσότερα

L ECHO D EUGENE. Des élèves fatigués. No 10 * Avril 2013

L ECHO D EUGENE. Des élèves fatigués. No 10 * Avril 2013 L ECHO D EUGENE No 10 * Avril 2013 Ιλάειρα Μισιρλιάδη, ΣΤ2 Des élèves fatigués L es élèves du LFH sont-ils fatigués? Nous avons rencontré certains d entre eux pour recueillir leur témoignage. Nous avons

Διαβάστε περισσότερα

Unité 0 p.8 9 PREMIERS JOURS

Unité 0 p.8 9 PREMIERS JOURS Traduction des consignes Μετάφραση των οδηγιών Lexique Λεξιλόγιο 1 Unité 0 p.8 9 PREMIERS JOURS Écoute et chante Écoute et répète Άκουσε και τραγούδησε Άκουσε και επανέλαβε Cherche sur la carte de France

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

SOMMAIRE : Editorial p. 2

SOMMAIRE : Editorial p. 2 Voici les élèves de la Section hellénique et ceux des classes de 2nde 1, 2 et 3, de la Section française qui ont participé à la création de ce numéro : ΑΥΛΑΚΙΏΤΗΣ Χαράλαμπος, Δ1 BAHRI Saria, 2nde3 BARDOUT

Διαβάστε περισσότερα

PRAGMATIQUE ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΑ. Αγγελική Αλεξοπούλου

PRAGMATIQUE ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΑ. Αγγελική Αλεξοπούλου PRAGMATIQUE ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΑ Αγγελική Αλεξοπούλου Ο αποστολέας ή πομπός Το πλαίσιο αναφοράς Το μήνυμα Το κανάλι Ο επικοινωνιακός κώδικας Ο παραλήπτης ή δέκτης coordonnées spatiales et temporelles canal graphique

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Ελληνο-ισπανική κοινότητα: η διατήρηση της ισπανικής γλώσσας στις μεικτές οικογένειες»

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Ελληνο-ισπανική κοινότητα: η διατήρηση της ισπανικής γλώσσας στις μεικτές οικογένειες» ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΟΙΝΟ ΕΛΛΗΝΟΓΑΛΛΙΚΟ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΤΗΣ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑΣ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

C L A U D E. Empereur du 24.01.41 au 13.10.54. Lettre aux Alexandrins (10 novembre 41)

C L A U D E. Empereur du 24.01.41 au 13.10.54. Lettre aux Alexandrins (10 novembre 41) C L A U D E Empereur du 24.01.41 au 13.10.54 Lettre aux Alexandrins (10 novembre 41) Claude : Lettre aux Alexandrins - 2 - TABLE DES CHAPITRES Page : Rappel 3 Présentation 4 Dans les Actes : les privilèges

Διαβάστε περισσότερα

Your Excellency, Mr President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe,

Your Excellency, Mr President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, Address by the President of the Republic, Mr Demetris Christofias, at the opening of the European Conference of Presidents of Parliament, Friday 11 June 2010 Your Excellency, Mr President of the Parliamentary

Διαβάστε περισσότερα

SAVE THE DATE The Immigrant, by Charlie Chaplin Musical Screening More info soon

SAVE THE DATE The Immigrant, by Charlie Chaplin Musical Screening More info soon SAVE THE DATE The Immigrant, by Charlie Chaplin Musical Screening 27.11.2016 More info soon Μέγαρο Μουσικής, Athens Concert Hall Leof. Vasilissis Sofias, Athens T (+30) 21 07 28 23 33 Reservations: 20

Διαβάστε περισσότερα

PASSION e t RESURRECTION :

PASSION e t RESURRECTION : Passion et Résurrection : de XVIII-1 jusque XXI-fin - 1 PASSION e t RESURRECTION : (Jn XVIII-1 à XXI-fin 2 0 0 6 Jean-Marie GEORGEOT - " De Saint-Marc jusqu'à Tertullien " ( 1978 à 2006 Passion et Résurrection

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 24 Σεπτεμβρίου 2010 ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

" LES ANIMAUX ET LEURS HOMMES " " ΤΑ ΖΩΑ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΤΟΥΣ "

 LES ANIMAUX ET LEURS HOMMES   ΤΑ ΖΩΑ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΤΟΥΣ Étude interculturelle du recueil de Paul Éluard Διαπολιτισμική μελέτη της ποιητικής συλλογής του Paul Éluard " LES ANIMAUX ET LEURS HOMMES " " ΤΑ ΖΩΑ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΤΟΥΣ " Poésies/Ποιήματα 1913-1926 NIKI

Διαβάστε περισσότερα

Η έ ρ ε υ ν α γ ι α τ ο ν ν ε ό τ ε ρ ο κα ι σ ύ γ χ ρ ο ν ο α ρ α β ι κό κό σ μ ο σ τ η ν Ε λ λ ά δ α

Η έ ρ ε υ ν α γ ι α τ ο ν ν ε ό τ ε ρ ο κα ι σ ύ γ χ ρ ο ν ο α ρ α β ι κό κό σ μ ο σ τ η ν Ε λ λ ά δ α é c o l e f r a n ç a i s e d a t h è n e s - Ελληνική Επιστημονική Εταιρεία Σπουδών Μέσης Ανατολής L a r e c h e r c h e s u r l e m o n d e a r a b e m o d e r n e e t c o n t e m p o r a i n e n G r

Διαβάστε περισσότερα

ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ GR / QUE 9 ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Demande de prestations du Régime de rentes du Québec Αίτηση

Διαβάστε περισσότερα

Syllabus de grec ancien Troisième année

Syllabus de grec ancien Troisième année 1 Syllabus de grec ancien Troisième année 2 «Tout ce que les hommes ont dit de mieux a été dit en grec.» Marguerite YOURCENAR, Les Mémoires d Hadrien. 3 4 L alphabet grec L alphabet 6 Les esprits 8 Les

Διαβάστε περισσότερα

http://www.projethomere.com/forum/viewtopic.php?f=10&t=15&p=3006

http://www.projethomere.com/forum/viewtopic.php?f=10&t=15&p=3006 Page 1 sur 6 Projet Homère Le site de la Langue Grecque Retour vers l'accueil Déconnexion [ Elpida ] 0 nouveau message FAQ Rechercher Membres Panneau de contrôle de l utilisateur Dernière visite le : Mer

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS À L INTENTION DES EXAMINATEURS

INSTRUCTIONS À L INTENTION DES EXAMINATEURS ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE DE L ÉDUCATION DE LA FORMATION CONTINUE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU B1 sur l

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα