APPENDIX III VERBAL SYSTEM CATALOGUE

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "APPENDIX III VERBAL SYSTEM CATALOGUE"

Transcript

1 APPENDIX III VERBAL SYSTEM CATALOGUE Formation of Tense Bases or Principal Parts The following catalogue of verbs is based on a complete analysis of the lexical stock presented in Bauer. The only verbs omitted are those showing a present tense only (all μι-verbs are included: I.6, I.7b). Students will find this catalogue useful in a variety of ways: 1) they will be able to gain some impression of the distribution of verbs among the several classes and patterns of tense formation; 2) they will be able to check their identifications, especially in the earlier stages, against the list provided here; 3) they will be able to study verbs according to their morphological groupings; 4) they will find the catalogue a helpful summary of the structure of certain aspects of the verbal system. The catalogue has not been arranged alphabetically as a whole (only within classes and subclasses). The reasons for this are two: 1) it was considered important to group verbs into classes and patterns so that students would become acclimated to morphological patterns more rapidly; 2) it was deemed unwise to provide students with a key a crutch that they could use without attempting to identify verbs morphologically. Verbs will occasionally be hard to locate, but repeated use of the catalogue at the outset will soon make the catalogue itself superfluous, except for reference, and this is a highly desirable goal. For detailed discussion of the structure of the catalogue, s. Lesson 31, The outline, patterns of tense base formation, and system of notations are given here for easy reference. Classes. The catalogue is divided into six classes of verbs depending on the way the present tense base is formed from the verb base ( ). The six classes and subdivisions, with the number of verbs belonging to each, are as follows: 526 I. Present base = verb base 109 I.1. Vowel stems (pattern A 1 ) 86 I.1a. Vowel stems in ι, υ, ου, ευ, (ει, ου) (uncontracted) 23 I.1b. Vowel stems in α (contract verbs) 309 I.2. Vowel stems (pattern A 2 ) 52 I.2a. Vowel stems in α (contract verbs) 164 I.2b. Vowel stems in ε (contract verbs) 93 I.2c. Vowel stems in ο (contract verbs) 45 I.3. Consonant stems in a stop (pattern B) 15 I.3a. Consonant stems in a labial (π, β, φ) (B 1 ) 24 I.3b. Consonant stems in a palatal (κ, γ, χ) (Β 2 ) 6 I.3c. Consonant stems in a dental (τ, δ, θ) (Β 3 ) 20 I.4. Consonant stems in a liquid or nasal (λ, ρ; μ, ν) (pattern C) 1

2 Catalog of Verbal System Introduction 25 I.5. Verbs related to classes Ι.1 4 but showing some irregularity 4 I.5a. Vowel stems in ευ which lose υ 10 I.5b. Vowel stems in ε which lose ε 2 I.5c. Consonant stems which add ε 9 I.5d. Vowel stems in -έω showing some irregularity (cf. I.2b) 7 I.6. Μι-verbs 11 I.7. Verbs of class I which reduplicate the verb base to form the present base 3 I.7a. Ω-verbs 8 I.7b. Μι-verbs 16 II. Present base = verb base + τ (pattern B 1 ) 237 III. Present base = verb base + ι 176 III.1. -ζω verbs 168 III.1a δ-stems producing -ζω verbs (B 3 ) 8 ΙΙΙ.1b. γ-stems producing -ζω verbs (B 2 ) 21 III.2. -σσω verbs (palatal stems in κ, χ) (pattern B 2 ) 12 III.3. -λλω verbs (stems in λ) (pattern C 1 ) 26 III.4. Liquid and nasal stems in which ι is added to the stem vowel (patterns C 1, C 2 ) 2 III.5. Vowel stems in αυ in which ι replaces υ in the present base (pattern A 1 ) 39 IV. Present base = verb base + ν (αν, νε, νυ or ννυ) 6 IV.1. Present base = verb base + ν 10 IV.2. Present base = verb base + αν 2 IV.3. Present base = verb base + νε (contract verbs) 19 IV.4. Present base = verb base + νυ or ννυ 2 IV. 5. Present base = verb base + ν ι (combination of classes III and IV) 16 V. Present base = verb base + σκ (vowel stems) or ισκ (consonant stems) 10 VI. Mixed Class: principal parts are developed from two or more dissimilar verb bases Grand Total: 84 The patterns of tense base formation are as follows ( 478): Pres. Fut. 1 Aor. Perf Act. Perf. Mid. Aor. Pass A 1 : -ω -σω ἐ ---σα πε---κα πε---μαι ἐ---θην -άω -άσω ἐ ---ασα πε---ακα πε---αμαι ἐ ---άθην A 2 : -άω,-έω -ήσω ἐ ---ησα πε---ηκα πε---ημαι ἐ ---ήθην -όω -ώσω ἐ ---ωσα πε---ωκα πε---ωμαι ἐ ---ώθην B 1 : -πω -φω ἐ ---φα πε---πα πε -μμαι ἐ ---φθην (πε---φα) B 2 : -κω -ξω ἐ ---ξα πε---κα πε---γμαι ἐ ---χθην (πε---γα) (πε---χα) B 3 : -δω -σω ἐ ---σα πε---κα πε---σμαι ἐ ---σθην C 1 : -λω -λῶ ἐ ---λα πε---λκα πε---λμαι ἐ ---λθην C 2 : -νω -νῶ ἐ ---να πε---γκα πε---μμαι ἐ ---νθην 2

3 Catalog of Verbal System Introduction Notations. The notations in the catalogue are designed to provide as much information about particulars as possible (with references). Left-hand margin: means: this verb occurs in the New Testament more than 100 times A, B, C: Patterns of tense formation ( 478) means: this verb shows vowel gradation in one or more of its tense bases; s. 911 for discussion. Notations on specific tense bases are given both on the left and on the right. The two locations are to be carefully distinguished. Any column: left-hand notations 1 ἀκήκοα = aberration in augment or reduplication ( ; ) re ἤγαγον = reduplicated base, other than in the perfect system and class I.7 ( 345) 2 πέπομφα = aspirated second perfect (column 4) ( 3871) 3 ἠκούσθην = σ added to perf. mid.-pass, and/or aor. pass. base (columns 5, 6) ( 422) 4 μεμένηκα = ε (η) added to base ( 493) 5 ἔγημα = ε dropped from base ( 493) 6 ῥιπέω = alternate base with ε added ( 493) 7 ἐτάφην = deaspiration ( 928.2), transfer of aspiration 8 πεφόρηκα = these forms (I.5d) irregularly lengthen the final stem before the tense formant 9 = = = = = = = = = = = = = = = = Column 2: future tense base (right-hand notations) μενῶ 2 = liquid future ( 376, 377, 3781) ἐλπιῶ 3 = Attic future ( 3760, 3762) πεσοῦμαι 4 = Doric future ( 3761) φάγομαι 5 = No tense formant for future ( 3763) 3

4 Catalog of Verbal System Introduction Column 3: aorist act./mid. tense base (right-hand notations) ἔλιπον 2 = second (strong) aorist ( ) ἔμεινα 3 = liquid aorist ( 410) ἔστην 4 = root aorist ( ) ἦλθα 5 = second (strong) aorist with first (weak) aorist endings ( 4122) Column 4: perfect active tense base (right-hand notations) γέγονα 2 = second perfect ( ) Column 6: aorist passive tense base (right-hand notations) ἐγράφην 2 = second aorist passive ( ) Other notations: Alternate verb bases are occasionally provided in parentheses following the present tense base where the principal parts appear to depend upon more than one form of the verb base. Alternate tense bases are also given in parentheses below their correlative forms. A hyphen preceding a form indicates that the form appears only as a compound. The prepositions (and occasionally other elements) with which a verb base is compounded are given in parentheses at the close of the entry. The tense bases (principal parts) given are derived from all forms of the verb, compounded and simple. Where the form given is not the customary principal part the form is identified (e.g. ptcp. = participle, inf. = infinitive, etc.); however, participles are so frequent in column 5 (perfect middle-passive) that they are not identified, and the future passive is allowed to stand without identification in column 6. * = a hypothetical form not actually occurring. 4

5 Class I: The Present Base = The Verb Base In this class the present base is identical with the verb base (except for possible vowel gradation and reduplication). It is the largest category and the simplest (because the patterns are mostly regular). Subcategories refer to patterns of tense base formation insofar as possible ): I.1 = A 1 ; I.2 = A 2 ; I.3 = B; I.4 = C. Into I.5 are collected verbs related to classes I.1 4 but which exhibit some minor aberrations. I.6 consists of μι-verbs. It is necessary, in addition, to append a special category (I.7) for verbs which reduplicate the present base ( 345.2). This group, while not belonging strictly to class I, may be included here because the present base is identical with the verb base except for reduplication (and possible vowel gradation). I.1. Vowel stems (pattern A 1 ) I.1a. Vowel stems in ι, υ, αυ, ευ (ει, ου) uncontracted I.1b. Vowel stems in α (contract verbs) I.2. Vowel stems (pattern A 2 ) I.2a. Vowel stems in α (contract verbs) I.2b. Vowel stems in ε (contract verbs) I.3b. Vowel stems in ο (contract verbs) I.3. Consonant stems in a stop (pattern B) I.3a. Consonant stems in a labial (π, β, φ) (B 1 ) I.3b. Consonant stems in a palatal (κ, γ, χ) (B 2 ) I.3c. Consonant stems in a dental (τ, δ, θ) (B 3 ) I.4. Consoant stems in a liquid or nasal (λ, ρ; μ, ω) (C) I.5. Verbs related to classes I.1 4 but showing some irregularity I.5a. Vowel stems in ευ which lose υ I.5b. Vowel stems in ε which lose ε I.5c. Consonant stems which add ε I.5d. Vowel stems in έω showing some irregularity (cf. I.2b) I.6. Μι-verbs I.1a. Vowel stems in ι, υ, αυ, ευ, (ει, ου) (uncontracted) Pattern A 1 : -ω, -σω, -σα, -κα, -μαι, -θην (complete from Bauer: 86) Aorist ἀγγαρεύω ἀγγαρεύσω ἠγγάρευσα ἁγνεύω ἁγνεύσω -αγορεύω -ηγόρευσα -ηγορεύθην (προσ-) ἀγρεύω ἤγρευσα αἰχμαλωτεύω ᾐχμαλώτευσα 5

6 Aorist ἀκούω ἀκούσω ἤχουσα 1 ἀκήκοα 3 ἠκούσθην (ἀντ-, δι-, εἰσ-,ἐπ-, παρ-, προ-, ὑπ-) ἀναιδεύομαι ἀναιδευσάμενος [ptcp.] -ανύω -ήνυσα (δι-) ἀρτύω ἀρτύσω ἤρτυμαι ἀρτυθήσομαι βασιλεύω βασιλεύσω ἐβασίλευσα (συμ-) βουλεύομαι βουλεύσομαι ἐβουλευσάμην βεβούλευμαι (παρα-, συμ-) βύω ἔβυσα (παρα-) γεύομαι γεύσομαι ἐγευσάμην δακρύω ἐδάκρυσα δουλεύω δουλεύσω ἐδούλευσα δεδούλευκα -δύω ἔδυν 4 -δέδυκα -δεδυμένος ἐδύην 2 (δύνω; -δύομαι) (ἔδυσα) (ἀπ-εκ-, ἐκ-, ἐν- ἐπι-, ἐπ-εν-, παρ-εισ-) εἰρηνεύω εἰρηνεύσω εἰρηνεῦσαι [inf.] 9 ἕλκω ἑλκύσω 1 εἵλκυσα (ἑλκύω) (ἀντι-παρ-, δι-, ἐξ-) ἑρμηνεύω 1 -ερμύνευσα (δι-, μεθ-) θεραπεύω θεραπεύσω ἐθεράπευσα τεθεραπευμένος ἐθεραπεύθην θηρεύω ἐθήρευσα θραύω 3 τεθραυσμένος 3 ἐθραύσθην (συν-) θριαμβεύω ἐθριάμβευσα θύω ἔθυσα τεθυμένος 7 ἐτύθην (ἐπι-) ἱδρύω -ίδρυσα ἱδρυμένος (ἐν-) ἱλατεύομαι ἱλατευσάμην ἰσχύω ἰσχύσω ἴσχυσα ἰσχύθην (ἐν-, ἐξ-, κατ-) 6

7 Aorist καμμύω ἐκάμμυσα κελεύω ἐκέλευσα (δια-, παρα-) κηδεύω κηδεῦσαι [inf.] κλείω κλείσω ἔκλεισα 3 κέκλεισμαι 3 ἐκλείσθην (ἀπο-, ἐγ-, ἐκ-, κατα-, συγ-) κολακεύω κολακεύσω ἐκολάκευσα κρούω ἔκρουσα κυκλεύω ἐκύκλευσα κυλίω κυλίσω ἐκύλισα 3 -κεκύλισμαι 3 ἐκυλίσθην (ἀνα-, ἀπο-, προσ-) κυριεύω κυριεύσω ἐκυρίευσα -εκυριεύθην (κατα) κωλύω ἐκώλυσα ἐκωλύθην (δια-) λατρεύω λατρεύσω ἐλάτρευσα λιτανεύω ἐλιτάνευσα λούω ἔλουσα λελουμένος (ἀπο-) ( 3 λελουσμένος) λύω -λύσω ἔλυσα λέλυμαι ἐλύθην (ἀνα-, ἀπο-, δια-, ἐκ-, ἐπι-, κατα, παρα, ὑπο-) μαγεύω μαγεύσω μαθητεύω ἐμαθήτευσα ἐμαθητεύθην μεσιτεύω ἐμεσίτευσα μηνύω ἐμήνυσα μεμήνυκα μηνυθείς [pctp.] μνημονεύω ἐμνημόνευσα (ἀπο-) μνηστεύω ἐμνηστευμένη μνηστευθεῖσα (μεμνηστευμένη) [pctp.] μοιχεύω μοιχεύσω ἐμοίχευσα μοιχευθῆναι [inf.] νεύω ἔνευσα (δια-, ἐκ-, ἐν-, ἐπι-, κατα-, συγ-κατα-) νηστεύω νηστεύσω ἐνήστευσα (προ-) ὁδεύω ὥδευσα (δι-, παρ-, συν-) 7

8 Aorist ὀλοθρεύω -ωλέθρευσα (ὀλεθρεύω) (ἐξ-) -οπτεύω -ώπτευσα (ἐπ-, ὑπ-) παγιδεύω παγιδεύσω [subj.] παιδεύω ἐπαίδευσα πεπαιδευμένος ἐπαιδεύθην παίω ἔπαισα (προσ-) -παλαίω -επάλαισα (ἀντι-, κατα-) παύω -παύσω ἔπαυσα πέπαυμαι -επαύθην (ἀνα-, ἐπ-ανα-, κατα-, συν-ανα-) (-επάην 2 ) περισσεύω περισσεύσω ἐπερίσσευσα περισσευθήσομαι (ὑπερ-) πιστεύω ἐπίστευσα πεπίστευκα πεπίστευμαι ἐπιστεύθην (κατα-, κατα-αξιο-) πολιτεύομαι ἐπολιτευσάμην πεπολίτευμαι (συμ-) πονηρεύομαι πονηρεύσομαι πορνεύω πορνεύσω ἐπόρνευσα (ἐκ-) πορεύομαι πορεύσομαι πεπορευμένος ἐπορεύθην (δια-, εἰσ-, ἐκ-, ἐπι-, παρα-, προ-, προσ-, συμ-, συν-εκ-) πραγματεύομαι ἐπραγματευσάμην (δια-) πρεσβεύω πρεσβεύσω ἐπρέσβευσα προφητεύω προφητεύσω ἐπροφήτευσα πταίω ἔπταισα πτύω -πτύσω ἔπτυσα 3 -πτυσθήσομαι (ἐκ-, ἐμ-) πτωχεύω ἐπτώχευσα ῥύομαι ῥύσομαι ἐ(ρ)ρυσάμην 3 ἐ(ρ)ρύσθην σείω σείσω -έσεισα 3 ἐσείσθην (ἀνα-, δια-, ἐπι-, κατα-) -σκοπεύω -σκοπεῦσαι [inf.] (κατα-) 8

9 Aorist στρατεύω ἐστρατευσάμην (ἀντι-) σωρεύω σωρεύσω σεσωρευμένος (ἐπι-) -τηδεύω -ετήδευσα (ἐπι-) -τοξεύω -τοξευθήσομαι (κατα-) φαρμακεύω φαρμακεύσω φονεύω φονεύσω ἐφόνευσα φονευθήσομαι φυγαδεύω ἐφυγαδεύθην φυτεύω ἐφύτευσα πεφύτευμαι ἐφυτεύθην (μετα-) φύω ἐφύην 2 (ἐκ-, συμ-) χαλκεύω κεχαλκευμένος χρηστεύομαι ἐχρηστευσάμην χρηστευθήσομαι χρίω ἔχρισα 3 ἐχρίσθην (ἐγ-, ἐπι-) -ψαύω -ψαύσω (ἐπι-, προσ-) I.1b. Vowel stems ending in α (contract verbs) After ε, ι, ρ the α of the verb stem is retained in the development of principal parts (in contrast to pattern A 2 where it is lengthened: I.2); it is also occasionally retained where it does not follow ε, ι, ρ, e.g. γελάω, γελάσω, ἐγέλασα. Pattern A 1 : -άω, -άσω, -ασα, -ακα, -αμαι, -αθην (complete from Bauer: 23) Aorist ἀγαλλιάω ἠγαλλίασα ἠγαλλιάθην ( 3 ἠγαλλιάσθην) αἰτιάομαι -ῃτιασάμην (προ-) -αράομαι -ηρασάμην -ηραμένος (κατ-) γελάω γελάσω ἐγέλασα (κατα-, ἐπι-) 9

10 Aorist δειλιάω ἐδειλίασα δράω ἔδρασα ἐάω ἐάσω εἴασα ἐαθῆναι [inf.] (προσ-) ἐράω 3 ἠράσθην θεάομαι ἐθεασάμην τεθέαμαι ἐθεάθην θλάω τέθλακα 3 -θλασθήσομαι (συν) θυμιάω θυμιᾶσαι [inf.] ἰάομαι ἰασάμην ἴαμαι ἰάθην κλάω -κλάσω ἔκλασα 3 -εκλάσθην (ἐκ-, κατα-, συγ-) κονιάω κεκονιαμένος κοπιάω ἐκοπίασα κεκοπίακα (συγ-) -μειδιάω -εμειδίασα (ὑπο-) πεινάω πεινάσω ἐπείνασα πειράομαι πεπειραμένος -περάω -επέρασα (δια-) σπάω -σπάσω -έσπασα -εσπάσθαι [inf.] 3 -εσπάσθην (ἀνα-, ἀπο-, δια-, ἐπι-, περι-, συ-) στρηνιάω ἐστρηνίασα (κατα-) χαλάω χαλάσω ἐχάλασα 3 ἐχαλάσθην ψωριάω ἐψωριακώς [ptcp.] 10

11 I.2. Vowel stems ending in α, ε, ο (contract verbs) Present stems ending in a short vowel regularly lengthen this vowel (α, ε > η; ο > ω) before the tense formant or ending in the remaining tenses. Exceptions are the verbs in -άω in I.1b., and a few irregular verbs in έω in I.5d. Verbs of class I.2 are segregated into άω, έω, and όω verbs (I.2a, 2b, 2c, respectively). I.2a. Vowel stems ending in α (contract verbs) Pattern A 2 : άω, ήσω, ησα, ηκα, ημαι, ήθην (complete from Bauer: 52) Aorist ἀγαπάω ἀγαπήσω ἠγάπησα ἠγάπηκα ἠγαπημένος ἀγαπηθήσομαι (ὑπο-, προ-) ἀμάω ἀμήσας [pctp.] -αντάω -αντήσω -ήντησα -ήντηκα (ἀπ-, κατ-, συν-, ὑπ-) ἀπατάω -ηπάτησα ἠπατήθην (ἐξ-, φρεν-) ἀριστάω ἠρίστησα -αρτάω -ηρτημένος (ἐξ-) ἀτιμάω ἠτίμησα βοάω βοήσω ἐβόησα (ἀνα-, ἐπι-, κατα-) -βριμάομαι -εβριμησάμην -εβριμήθην (-βριμόομαι) (ἐμ-) γεννάω γεννήσω ἐγέννησα γεγέννηκα γεγέννημαι ἐγεννήθην (ἀνα-, ἐγ-) δαπανάω δαπανήσω ἐδαπάνησα -δαπανηθήσομαι (ἐκ-, προσ-) διψάω διψήσω ἐδίψησα -δοκάω (προσ-) -εγγυάω (παρ-) ἐραυνάω (ἐξ-) -εδόκησα -ηγγύησα -ηραύνησα 11

12 Aorist ἐρωτάω ἐρωτήσω ἠρώτησα -ερωτηθείς (ἀν-, δι-, ἐπ-) [ptcp.] ζάω ζήσω ἔζησα (ζήω) (ἀνα-, συ-) ἡττάομαι ἥττημαι ἡττήθην καυχάομαι καυχήσομαι ἐκαυχησάμην κεκαύχημαι (ἐγ-, κατα-) κισσάω ἐκίσσησα κοιμάω κεκοίμημαι ἐκοιμήθην (προ-, συγ-) κολλάω ἐκολλήθην (προσ-) κολυμβάω -ἐκολύμβησα (ἐκ-) κτάομαι κτήσομαι ἐκτησάμην κέκτημαι (ἀνα-) λακάω ἐλάκησεν λικμάω λικμήσω μελετάω ἐμελέτησα (προ-) μεριμνάω μεριμνήσω ἐμερίμνησα (προ-) μνάομαι 3 µεµνησµένη μωμάομαι ἐμωμησάμην ἐμωμήθην -ναρκάω -ναρκήσω -ενάρκησα (κατα-) νικάω νικήσω ἐνίκησα νενίκηκα νικηθείς [ptcp.] (ὑτερ-) ξυράω ξυρήσομαι ξυρήσωνται ἐξυρημένος (ξυρέω, ξύρω) [subj.] ὁρμάω ὥρμησα (ἀφ-) πεδάω πεπεδημένος πηδάω -επήδησα (ἀνα-, εἰσ-, ἐκ-) 12

13 Aorist πλανάω πλανήσω ἐπλάνησα πεπλάνημαι ἐπλανήθην (ἀπο-) σιγάω ἐσίγησα σεσιγημένος σιωπάω σιωπήσω ἐσιώπησα σκιρτάω ἐσκίρτησα σπαταλάω ἐσπατάλησα συλάω ἐσύλησα -σφενδονάω ἐσφενδόνησα (ἐκ-) τελευτάω τελευτήσω ἐτελεύτησα τετλευτηκώς [ptcp.] τιμάω τιμήσω ἐτίμησα τετίμημαι (ἐπι-) τολμάω τολμήσω ἐτόλμησα (ἀπο-) τρυγάω τρυγήσω ἐτρύγησα τρυπάω ἐτρύπησα τρυφάω ἐτρύφησα (ἐν-) -φυσάω ἐφύσησα (ἐμ-) χράομαι ἐχρησάμην κέχρημαι (κατα-, παρα-, συγ-) ψηλαφάω ἐψηλάφησα I.2b. Vowel stems ending in ε (contract verbs) Pattern A 2 : έω, ήσω, ησα, ηκα, ημαι, ήθην (complete from Bauer: 164) Aorist ἀγανακτέω ἠγανάκτησα ἀγνοέω ἠγνόησα ἀδικέω ἀδικήσω ἠδίκησα ἠδίκηκα ἠδικήθην (προ-) ἀθετέω ἀθετἠσω ἠθέτησα ἀθλέω ἤθλησα -ηθληκώς (προ-, συν-) [ptcp.] 13

14 Aorist αἰτέω αἰτήσω ᾔτησα ᾔτηκα -ῃτημένος (ἀπ-, ἐξ-, ἐπ-, παρ-, προσ-) ἀκολουθέω ἀκολουθήσω ἠκολούθησα ἠκολούθηκα (ἐξ-, ἐπ-, κατ-, παρ-, συν-) ἀμελέω ἠμέλησα ἀνομέω ἠνόμησα ἀντλέω ἤντλησα (ἀν-) ἀπαλγέω ἀπήλγηκα ἀπειθέω ἠπείθησα ἀπιστέω ἠπίστησα ἀποκνέω ἀποκνήσω ἀπορέω -ηπορήθην (ἐξ-) ἀργέω -αργήσω ἤργησα -ήργηκα -ήργημαι -ηργήθην (κατ-) -αρεστέω -ηρέστηκα (εὐ-) ἀριθμέω ἠρίθμησα ἠρίθμημαι (ἐξ-, κατ-, συν) ἀρνέομαι ἀρνήσομαι ἠρνησάμην ἤρνημαι -αρνηθήσομαι (ἀπ-) ἀσεβέω ἠσέβησα ἀσθενέω -ασθενήσω ἠσθένησα (ἐξ-) ἀτακτέω ἠτάκτησα αὐλέω ηὔλησα βαρέω ἐβάρησα βεβαρημένος ἐβαρήθην [cf. βαρύνω] (ἐπι-, κατα-) βλασφημέω ἐβλασφήμησα ἐβλασφημήθην βοηθέω ἐβοήθησα γαμέω ἔγημα 3 γεγαμηκώς ἐγαμήθην (ἐγάμησα) [ptcp.] γονυπετέω γονυπετήσας [ptcp.] 14

15 Aorist γρηγορέω ἐγρηγόρησα (δια-) δειπνέω δειπνήσω ἐδείπνησα -δημέω -εδήμησα (ἀπο-, ἐκ-, ἐν-, παρ-επι-) δημιουργέω ἐδημιούργησα ἐδημιουργήθην (προ-) διακονέω διακονήσω διηκόνησα διηκονήθην -δικέω -δικήσω -εδίκησα (ἐκ-) διχοστατέω ἐδιχοστάτησα διχοτομέω διχοτομήσω διψυχέω ἐδιψύχησα δυνατέω -δυνατήσω (ἀ-) δωρέομαι ἐδωρησάμην δεδώρημαι εἰλέω εἴλησα (ἀπ-, ἐν-, προσ-απ-) ( 1 ἠπειλησάμην) ἐλαττονέω ἠλαττόνησα ἐλεέω ἐλεήσω ἠλέησα ἠλεημένος ἠλεήθην (ἐλεάω) ἐπιορκέω ἐπιορκήσω -εργέω -ήργησα -ήργηκα (ἐν-, συν-; ἀγαθο- [ἀγαθουργέω], ἰερουργέω, κακουργέω, οἰκουργέω, συνυπουργέω, ὑπουργέω) εὐδοκέω εὐδόκησα (συν-) (ηὐδόκησα) εὐθυδρομέω εὐθυδρόμησα εὐκαιρέω εὐκαιρήσω ἐυλαβέομαι εὐλαβηθείς [ptcp.] εὐλογέω εὐλογήοω εὐλόγησα ἐυλόγηκα εὐλογημένος ἐυλογηθήσομαι (ἐν-, κατ-) εὐπραγέω εὐπράγησα εὐπροσωπέω ἐυπροσώπησα ἐυφορέω ἐυφόρησα εὐχαριστέω εὐχαρίστησα (ὑπερ-) 15

16 Aorist ζητέω ζητήσω ἐζήτησα ζητηθήσομαι (ἀνα-, ἐκ-, ἐπι-, συ-) ζωγρέω ἐζωγρημένος ζῳογονέω ζῳογονήσω -ζωπυρέω -εζωπύρησα (ἀνα-) ἡγέομαι -ηγήσομαι ἡγησάμην ἥγημαι (δι-, ἐκ-, ἐξ-, προ-) ἠχέω -ήχησα -ήχημαι -ηχήθην (ἐξ-, κατ-, προσ- [προσαχέω]) θαμβέω ἐθαμβήθην (ἐξ-) (ἐθαμβώθην) θαρρέω θαρρῆσαι [inf.] θαρσέω ἐθάρσησα θεωρέω ἐθεώρησα (ἀνα-, παρα-) θηριομαχέω ἐθηριομάχησα θρηνέω θρηνήσω ἐθρήνησα θροέω θροηθείς [ptcp.] -θυμέω -θυμήσω -εθύμησα -εθυμήθην (-θυμέομαι) (ἀ-, δι-εν-, ἐν-, ἐπι-, εὐ-, παρ-εν-) ἱστορέω ἱστόρησα (δι-) -κακέω -εκάκησα (ἐγ-, ἐκ-) καρποφορέω καρποφορήσω ἐκαρποφόρησα καρτερέω ἐκαρτέρησα (προσ-) κατηγορέω κατηγορήσω κατηγόρησα -κεντέω -εκέντησα (ἐκ-, κατα-) κινέω κινήσω ἐκίνησα ἐκινήθην (μετα-, συγ-) κληρονομέω κληρονομήσω ἐκληρονόμησα κεκληρονόμηκα (κατα-) 16

17 κοινωνέω κοινωνήσω ἐκοινώνησα κεκοινώνηκα (συγ-) Aorist κοσμέω ἐκόσμησα κεκόσμηται (δια-) [3. sg.] κρατέω κρατήσω ἐκράτησα κεκρατηκέναι κεκράτημαι -εκρατήθην (συν-) [inf.] -κυέω ἐκύησα (ἀπο-) -κυνέω -κυνήσω ἐκύνησα (προσ-) -λαλέω -λαλήσω ἐλάλησα λελάληκα λελάλημαι ἐλαλήθην (ἀπο-, δια-, ἐκ-, κατα-, προσ-, συγ-) λατομέω ἐλατόμησα λελατομημένος λειτουργέω ἐλειτούργησα λιθοβολέω ἐλιθοβόλησα λιθοβοληθήσομαι -λιπαρέω -ελιπάρησα (ἐκ-) -λογέομαι -ελογησάμην -λογηθῆναι (ἀπο-) [inf.] λοιδορέω ἐλοιδόρησα (ἀντι-) λυπέω ἐλύπησα λελύπηκα ἐλυπήθην (συλ-) μακροθυμέω ἐμακροθύμησα μαρτυρέω μαρτυρήσω ἐμαρτύρησα μεμαρτύρηκα μεμαρτύρημαι ἐμαρτυρήθην (ἐπι-, κατα-, συμ-, συν-επι-; ψευδο- [augmented ἐψευδο-]) μεγαλο(ρ)ρημονέω ἐμεγαλορημόνησα μελανέω μελανήσω ἐμελάνησα μετρέω ἐμέτρησα μετρηθήσομαι (ἀντι-) μιμέομαι μιμήσομαι ἐμιμησάμην (ἀντι-) μισέω μισήσω ἐμίσησα μεμίσηκα μεμισημένος μνησικακέω μνησικακήσω ἐμνησικάκησα μυέω μωμοσκοπέομαι μεμύημαι μωμοσκοπηθείς [ptcp.] 17

18 Aorist ναυαγέω ἐναυάγησα νοέω -νοήσω ἐνόησα νενόηκα (δια-, ἐν-, ἐπι-, κατα-, μετα-, προ-, ὑπο-; εὐ-, ὁμο-) νομοθετέω ἐνομοθέτησα νενομοθέτημαι νουθετέω νουθετήσω ἐνουθέτησα ξενοδοχέω ἐξενοδόχησα ὁδηγέω ὁδηγήσω ὁδοιπορέω -οδοιπορήσας (προ-) [pctp.] -οιδέω οιδῆσαι [inf.] (ἐξ-) οἰκέω οἰκήσω -ᾤκησα (ἐν-, ἐγ-κατ-, κατ-, παρ-, περι-, συν-) οἰκοδομέω οἰκοδομήσω -ᾠκοδόμησα ᾠκοδόμημαι ᾠκοδομήθην (ἀν-, ἐπ-, συν-) (οἰκοδομήθην) οἰκονομέω οἰκονομηκώς [ptcp.] ὀκνέω ὤκνησα ὁμιλέω ὡμίλησα (προσ-, συν-) ὁμολογέω ὁμολογήσω ὡμολόγησα (ἀνθ-, ἐξ-, προ-) ὀξυχολέω ὀξυχολήσας [ptcp.] ὀρχέομαι ὠρχησάμην -ουθενέω -ουθένησα -ουθένημαι (-ουθενόω) (ἐξ-) Cf. ουδενόω -παθέω -επάθησα (συμ-; κακο-, συγ-κακο- [augmented ἐκακο-]) παιδοφθορέω παιδοφθορήσω πατέω πατήσω -επάτησα ἐπατήθην (ἐμ-περι-, κατα-, περι-) πειθαρχέω πειθαρχήσας [ptcp.] πενθέω πενθήσω ἐπένθησα 18

19 Aorist πλεονεκτέω ἐπλεονέκτησα ἐπλεονεκτήθην πληροφορέω πληροφόρησον πεπληροθφόρημαι πληροφορηθῆναι [1. aor. impera.] [inf.] πλουτέω ἐπλούτησα πεπλούτηκα ποθέω ἐπόθησα (ἐπι-) ποιέω ποιήσω ἐποίησα πεποίηκα πεποίημαι ποιηθήσομαι (παρα-, περι-, προσ- ἀγαθο-, εἰρηνο-, ζῳο-, συ-ζωο-, ἰσχυρο-, καλο-, κακο-, μοσχο-, ὁδο-, ὀχλο-, φανερο- [The compounds often augment the first element or omit the augment.]) πολεμέω πολεμήσω ἐπολέμησα πολεμηθήσομαι πονέω (δια-) πορθέω ἐπόρθησα πτοέω πωλέω ἐπώλησα ῥᾳθυμέω ἐρᾳθύμησα (ῥαθυμέω) -σαφέω -εσάφησα (δια-) σκελοκοπέω (σκελοκοπάω) σκοπέω -σκοπήσω -εσκόπησα -εσκοπηένος (ἐπι-, κατα-) στερέω ἐστέρησα -εστερημένος (ἀπο-) στοιχέω στοιχήσω (συ-) στρατολογέω ἐστρατολόγησα συκοφαντέω ἐσυκοφάντησα σωφρονέω ἐσωφρόνησα ταλαιπωρέω ἐταλαιπώρησα -πονηθείς [ptcp.] ἐπτοήθην ἐσκελοκοπήθην ταπεινοφρονέω ταπεινοφρονήσω ἐταπεινοφρόνησα τεκνοτροφέω ἐτεκνοτρόφησα τηρέω τηρήσω ἐτήρησα τετήρηκα τετήρημαι ἐτηρήθην (δια-, ἐπι-, παρα-, συν-) τιμωρέω ἐτιμωρήθην τροποφορέω ἐτροποφόρησα 19

20 Aorist τροφοφορέω ἐτροφοφόρησα ὑμνέω ὑμνήσω ὕμνησα ὑπηρετέω ὑπηρέτησα ὑπερηφανέω ὑπερηφάνησα ὑστερέω ὑστέρησα ὑστέρηκα -υστερημένος ὑστερήθην (ἀφ-) φθονέω ἐφθόνησα φιλέω ἐφίλησα πεφίληκα (κατα-) φοβέω ἐφοβήθην (ἐκ-) φρονέω φρονήσω ἐφρόνησα (κατα-, παρα-, περι-, ὑπερ-; ὑψηλο-) φρουρέω φρουρήσω φωνέω φωνήσω ἐφώνησα ἐφωνήθην (ἀνα-, ἐκ-, ἐμ-, ἐπι-, κατα-, συμ-) χαλιναγωγέω χαλιναγωγήσω ἐχαλιναγώγησα -χειρέω -εχείρησα (ἐπι-) χειροτονέω ἐχειροτόνησα -κεχειροτονημένος ἐχειροτονήθην (προ-) χορηγέω χορηγήσω ἐχορήγησα -χορηγηθήσομαι (ἐπι-) χρησμοδοτέω χρησμοδοτηθείς [ptcp.] χωρέω χωρήσω ἐχώρησα -κεχώρηκα (ἀνα-, ἀπο-, ἐκ-, προ-, συγ-, ὑπο-; στενο-) ὠνέομαι ὠνησάμην ὠφελέω ὠφελήσω ὠφέλησα ὠφελήθην 20

21 I.2c Vowel stems ending in ο (contract verbs) Pattern A 2 : ὀω, ώσω, ωσα, ωκα, ωμαι, ώθην (complete from Bauer: 93) Aorist ἀκριβόω ἠκρίβωσα ἀκυρόω ἠκύρωσα ἀλλοιόω ἠλλοίωσα ἠλλοιώθην -αλλοτρίοω -ηλλοτρίωσα -ηλλοτριωμένος (ἀπ-) -αμβλόω -ημβλώθην (ἐξ-) ἀξιόω ἀξιώσω ἠξίωσα ἠξίωμαι ἠξιώθην (κατ-) ἁπλόω -ηπλωμένος (ἐξ-) ἀτιμόω ἠτιμωμένος ἀφιερόω αφιέρωσα ἀχρειόω ἠχρειωμένος ἠχρεώθην (ἀχρεόω) βεβαιόω βεβαιώσω ἐβεβαίωσα ἐβεβαιώθην (δια-) βεβηλόω ἐβεβήλωσα βίοω ἐβίωσα (ἀνα-) γυμνόω γεγύμνωμαι δεκατόω δεδεκάτωκα δεδεκάτωμαι (ἀπο-) δηλόω δηλώσω ἐδήλωσα δεδήλωμαι ἐδηλώθην (προ-, προσ-) δικαιόω δικαιώσω ἐδικαίωσα δεδικαίωμαι ἐδικαιώθην διπλόω ἐδίπλωσα δουλόω δουλώσω ἐδούλωσα δεδούλωμαι ἐδουλώθην (κατα-) δυναμόω ἐδυνάμωσα -δεδυναμωμένος ἐδυναμώθην (ἐν-) ἐλαττόω ἠλάττωσα ἠλαττωμένος ἐλευθερόω ἐλευθερώσω ἠλευθέρωσα ἠλευθερώθην 21

22 Aorist ἑλκόω εἱλκωμένος ἑνόω ἡνωμένος ἡνώθην ἑσσόομαι ἡσσώθην ζηλόω -ζηλώσω ἐζήλωσα (παρα-) ζημιόω ἐζημιώθην -ηλόω -ήλωσα (καθ-, προσ-) θανατόω θανατώσω ἐθανάτωσα ἐθανατώθην θεμελιόω θεμελιώσω ἐθεμελίωσα τεθεμελίωμαι ἱκανόω ἱκάνωσα κακόω κακώσω ἐκάκωσα κεκακῶσθαι [inf.] κατιόω κατίωται [3. sg.] κενόω κενώσω ἐκένωσα κεκένωμαι ἐκενώθην κεφαλιόω ἐκεφαλίωσα (κεφαλαιόω) (ἀνα-) κημόω κημώσω κληρόω κεκληρωμένος ἐκληρώθην (προσ-) κοινόω ἐκοίνωσα κεκοίνωκα κεκοινωμένος (ἀνα-) κολοβόω ἐκολόβωσα κεκολοβωμένος ἐκολοβώθην -κομβόομαι -εκομβωσάμην (ἐγ-) κραταιόω κραταιωθῆναι (κρατύνω) [inf.] κυκλόω ἐκύκλωσα ἐκυκλώθην (περι-) κυρόω ἐκύρωσα κεκυρωμένος (προ-) λυτρόομαι ἐλυτρωσάμην ἐλυτρώθην μαστιγόω μαστιγώσω ἐμαστίγωσα ἐμαστιγώθην ματαίοω μείοω μεστόω μισθόω ἐμείωσα ἐμισθωσάμην μεμεστωμένος ἐματαιώθην 22

23 Aorist μονόω μεμονωμένος μορφόω -μεμορφωμένος ἐμορφώθην (μετα-, συμ-) νεκρόω ἐνέκρωσα νενεκρωμένος -νεόω -ενέωσα (ἀνα-) -οδόω -οδώθην (εὐ-, κατ-ευ-) ὁμοιόω ὁμοιώσω ὡμοίωσα -ωμοωμένος ὡμοιώθην (ἀφ-, ἑξ-) ὀρθόω -ορθώσω ὤρθωσα -ορθώθην (ἀν-, δι-, ἐπι-δι, κατ-, ὑπ-) -ουδενόω (-ουδενέω) (ἐξ-) [Cf. ουθενέω] -ουδενώθην (-ουδενήθην) παλαιόω πεπαλαίωκα ἐπαλαιώθην πιστόω ἐπιστώθην πληρόω πληρώσω ἐπλήρωσα πεπλήρωκα πεπλήρωμαι ἐπληρώθην (ἀνα-, ἀντ-ανα-, ἐκ-, προσ-, συμ-) πυρόω πεπυρωμένος ἐπυρώθην (ἐκ-) πωρόω ἐπώρωσα πεπώρωκα πεπωρωμένος ἐπωρώθην ῥιζόω -ερίζωσα ἐρριζωμένος -εριζώθην (ἐκ-) ῥυπόω ῥυπωσάτω [1. aor. impera.] σαρόω ἐσάρωσα σεσαρωμένος ἐσαρώθην σθενόω σθενώσω σκηνόω σκηνώσω ἐσκήνωσα (ἐπι-, κατα-) -σκιρόω -εσκιρωμένος (ἐν-) σκοτόω ἐσκοτωμένος ἐσκοτώθην σπαργανόω ἐσπαργάνωσα ἐσπαργανωμένος σπιλόω ἐσπιλωμένος 23

24 Aorist -στατόω ἐστάτωσα (ἀνα-) σταυρόω σταυρώσω ἐσταύρωσα ἐσταύρωμαι ἐσταυρώθην (ἀνα-, συ-) στερεόω ἐστερέωσα ἐστερεώθην στεφανόω ἐστεφάνωσα ἐστεφανωμένος ἐστεφανώθην στραγγαλόω ἐστραγγαλώθην ταπεινόω ταπεινώσω ἐταπείνωσα τεταπεινωμένος ἐταπεινώθην ταρταρόω ἐταρτάρωσα τελειόω ἐτελείωσα τετελείωκα τετελείωμαι ἐτελειώθην τεφρόω ἐτέφρωσα -τυπόω -ετυπώθην (ἐκ-) τυφλόω ἐτύφλωσα τετύφλωκα (ἀπο-) τυφόω τετύφωμαι ἐτυφώθην ὑπνόω ὕπνωσα (ἀφ-, ἐπι-καθ-) ὑψόω ὑψώσω ὕψωσα ὑψώθην (ὑπερ-) φανερόω φανερώσω ἐφανέρωσα πεφανέρωκα πεφανέρωμαι ἐφανερώθην φιμόω φιμώσω ἐφίμωσα πεφίμωσω ἐφιμώθην [impera. 2 sg.] φραγελλόω ἐφραγέλλωσα φυσιόω πεφυσιωμένος ἐφυσιώθην χαρακόω ἐχαράκωσα κεχαρακωμένος χαριτόω ἐχαρίτωσα κεχαριτωμένος χερσόω κεχερσωμένος ἐχερσώθην (χερσόομαι) χρυσόω κεχρυσωμένος 24

25 I.3. Verbs with consonant stems ending in a stop Pattern B: 478, 4781 I.3a. Verbs with consonant stems ending in a labial (π, β, φ) Pattern B 1 : ω, ψω, ψα, πα ( βα, φα), -μμαι, φθην (complete from Bauer: 15) Aorist ἀλείφω ἤλειψα -ηλείφθην (ἐξ-, ὑπ-) ἀμείβομαι ἀμείψομαι βλέπω βλέψω ἔβλεψα (ἀνα-, ἀντι, ἀπο-, δια-, ἐμ-, ἐπι-, παρα-, μερι-, προ-, προσ-) γράφω γράψω ἔγραψα γέγραφα γἐγραμμαι ἐγράφην 2 (ἀνα-, ἀπο-, ἐγ-, ἐπι-, κατα-, πετα-, προ-, συγ-) θλίβω τεθλιμμένος ἐθλίβην 2 (ἀπο-, συν-) λάμπω λάμψω ἔλαμψα (ἐκ-, ἐπι-, κατα-, περι-) -λείπω -λείψω ἔλιπον 2 -λέλοιπα -λέλειμμαι -ελείφθην (-λιμπάνω) (ἀπο-, δια-, ἐγ-κατα-, ἐκ-, ἐλ-, ἐπι-, κατα-, παρα-, περι-, ὑπο-) μέμφομαι ἐμεμψάμην νήφω ἔνηψα (ἀνα-, ἐκ-) πέμπω πέμψω ἔπεμψα (ἀνα-, ἐκ-, μετα-, προ-, συμ-) σήπω 2 πέπομφα ἐπέμφθην σέσηπα στρέφω -στρέψω ἔστρεψα -έστραμμαι ἐστράφην 2 (ἀνα-, ἀπο-, δια-, ἐκ-, ἐπι-, κατα-, μετα-, συ-, συν-ανα-, ὑπο-) τρέπω ἔτρεψα -τέτραμμαι -ετράπην 2 (ἀνα-, ἀπο-, ἐκ-, ἐν-, ἐπι-, μετα-, περι-, προ-) 7 τρέφω ἔθρεψα τεθραμμένος (ἀνα-, ἐκ-, ἐν-) 7 -ετράφην 2 -τρίβω τρίψω -έτριψα -τετρῖφθαι [inf.] -ετρίβην 2 (δια-, ἐκ-, συν-) 25

26 I.3b. Verbs with consonant stems ending in a palatal (κ, γ, χ) Pattern B 2 : ω, ξω, ξα, κα ( γα, χα), γμαι, χθην (complete from Bauer: 24) Aorist άγχω ηγξάμην (ἀπ ) ἄγω ἄξω re ἤγαγον 2 ηγμένος ἤχθην ( ῆξα) (ἀν, ἀπ, δι, εἰσ, ἐξ, ἐπ, ἐπ αν, ἐπι συν, κατ,μετ, παρ, παρ εισ, περι, προ, προσ, συν, συν απ, ὑπ ) ἀνοίγω ἀνοίξω 1 ἀνέῳξα 1 ἀνέῳγα 1 ἀνέῳγμαι 1 ανεῴχθην or (ἠνέῳξα, ἤνοιξα) ἠνοίγην 2 (δι αν, ἐξ αν ) (ἠνεῴχθην, ἠνοίχθην) ἄρχω ἄρξομαι ἠρξάμην (ἐν, προ εν, προ υπ, ὑπ ) βρέχω ἔβρεξα δέχομαι δέξομαι ἐδεξάμην δέδεγμαι ἐδέχθην (ἀνα, ἀπ εκ, ἀπο, δια, εἰσ, ἐκ, ἐν, ἐπι, κατα, παρα, προσ, ὑπο ) διώκω διώξω ἐδίωξα δεδιωγμένος ἐδιώχθην (ἐκ, κατα ) εἴκω εἶξα (ὑπ ) είργω είρχθην (κατα ) ἐλέγχω ἐλέγξω ἐλέγξαι [inf.] ἠλέγχθην (δι, δια κατ, ἐξ ) ἐρεύγομαι ἐρεύξομαι εὔχομαι εύξομαι εὐξάμην (προσ ) ( ηυξάμην) 9 ἔχω ἕξω ἔσχον 2 4 ἔσχηκα (< *σεχω: εχ, σχ, 4 σχη ) (ἀν, ἀντ, ἀπ, ἀπο συν, ἐμ περι, ἐν, ἐπ, ἐξ, κατ, μετ, παρ, περι, προ, προ κατ, προσ, προσ αν, συμ περι, συν, ὑπ, ὑπερ ) ἥκω ἥξω ἧξα (ἀν, ἀφ, εἰσ, ἐπ αν, καθ, προσ ) λέγω [say] ελεξάμην λέλεκται ελέχθην (ἀντι, δια, ἐπι, προ, προσ ) 26

27 Aorist λέγω [gather] λέξω έλεξα λέλεγμαι (ἐκ, ἐπι, κατα, παρα, συλ ) οἴγω, s. ἀνοίγω πλέκω ἔπλεξα πεπλεγμένος επλάκην 2 (ἐκ, ἐμ, παρα εμ, περι ) πνίγω ἔπνιξα ἐπνίγην 2 (ἀπο, συμ ) σμήχω ἐσμηξάμην τήκω τακήσομαι 2 φεύγω φεύξομαι ἔφυγον 2 πέφευγα (ἀπο, δια, ἐκ, κατα, προσ ) φθέγγομαι (ἀπο ) ψύχω (ἀνα, ἀπο, ἐκ, κατα ) ἐφθεγξάμην έψυξα 9 ψυγήσομαι 2 I.3c. Verbs with consonant stems ending in a dental (δ, θ) Pattern B 3 : ω, σω, σα, κα, σμαι, σθην (complete from Bauer: 6) Aorist ἐρείδω ἤρεισα ήρεισμαι (ἐν ) πείθω πείσω ἔπεισα πέποιθα 2 πέπεισμαι ἐπείσθην (ἀνα ) πέτομαι 4 έπτην 4 (πετ, 4 πτη ) (ἐπι ) σπεύδω ἔσπευσα φείδομαι φείσομαι ἐφεισάμην ψεύδομαι ψεύσομαι ἐψευσάμην (κατα ) 27

28 I.4. Verbs with consonant stems ending in a liquid (λ, ν) Pattern C1: -λω, -λῶ, -λα, -λκα, -λμαι, -λθην Pattern C2: -νω, -νῶ, -να, -γκα, -μμαι, -νθην (complete from Bauer: 30) Aorist C 2 αἰσχύνω -ῃσχυμμένος -αισχύνθην (ἐπ-, κατ-) (-ῃσχύνθην) C ἀμύνομαι ἠμυνάμην 3 C βαρύνω ἐβάρυνα 3 (κατα-) C δέρω ἔδειρα 3 δαρήσομαι 2 (δαίρω) C εὐθύνω εὔθυνα 3 (δι-, κατ-) C κλίνω -κλινῶ 2 ἔκλινα 3 9 κέκλικα 9 ἐκλίθην (κλιν, 9 κλι-) (ἀνα-, ἐκ-, κατα-, προσ-) C κρίνω κρινῶ 2 ἔκρινα 3 9 κέκρικα (κριν-, 9 κρι-) 9 -κέκριμαι 9 -εκρίθην (ἀνα-, ἀντ-απο-, ἀπο-, δια-, ἐγ-, ἐπι-, κατα-, προ-, συγ-, συν-υπο-, ὑπο-) C μαρτύρομαι ἐμαρτυράμην 3 (δια-, προ-) C μεγαλύνω μεγαλυνῶ 2 ἐμεγαλύνθην C μένω μενῶ 2 ἔμεινα 3 4 μεμένηκα (ἀνα-, ἀπο-, δια-, ἐμ-, ἐπι-, κατα-, παρα-, περι-, προσ-, συμ-προσ-, ὑπο-) C μολύνω ἐμόλυνα 3 ἐμολύνθην C οἰκτίρω (οἰκτείρω) (κατ-) 4 οἰκτιρήσω -οικτείραι 3 [aor. act. inf.] C -οτρύνω -ώτρυνα 3 (παρ-) C παχύνω ἐπαχύνθην C 2 πλατύνω πεπλάτυνται ἐπλατύνθην [3. sg.] C πληθύνω πληθυνῶ 2 πληθύναι 3 ἐπληθύνθην [1. aor. opt. 3. sg.] C πλύνω πλυνῶ 2 ἔπλυνα 3 (ἀπο-) 28

29 Aorist C σκληρύνω σκληρυνῶ 2 ἐσκλήρυνα 3 ἐσκληρύνθην C σύρω (ἀπο-, κατα-) σῦραι 3 [inf.] C 1 φύρω -πεφυρμένος -εφύρην 2 (ἐμ-, συν-ανα-) I.5. Verbs related to classes I.1 4 (thematic conjugation), but showing some irregularity I.5a. Verbs with vowel stems in (ευ) which lose υ (ϝ) before the thematic vowel in the present tense. While these verbs are contract verbs in -έω in the present tense (I.2a), they follow pattern A 1 in forming the remaining tense bases (stems in ευ, I.1). (complete from Bauer: 4) Aorist A 1 πλέω -έπλευσα (ἀπο-, δια-, ἐκ-, κατα-, παρα-, ὑπο-) A 1 πνέω ἔπνευσα (ἐκ-, ἐμ-, συμ-, ὑπο-) A 1 10 ρέω ῥεύσω -ρυήσομαι 2 (ῥευ-, ῥε-, ῥυ-) (ἀπο-, κατα-, παρα-, συμ-) A 1 10 χέω -χεῶ 3 -έχεα 6 -κέχυμαι -εχύθην (χευ- [old form], χε-, χυ-) (χύν(ν)ω) (ἐκ-, ἐπι-, κατα-, παρα-, συγ-, ὑπερ-εκ) I.5b. Verbs with vowel stems in ε which lose ε before the thematic vowel in the present tense (shortened present tense base). Except for the present tense, these verbs belong to the class I.2a (A 2 ). (complete from Bauer: 10) A 2 βούλομαι Aorist 4 ἐβουλήθην δεῖ [impersonal] ἔδει [imperf.] δέῃ [subj.] A 2 δέομαι (ἐπι-, προσ-) 4 ἐδεήθην 29

GREEK GRAMMAR I Future Active and Middle-Deponent Indicative Tense Dr. Marshall

GREEK GRAMMAR I Future Active and Middle-Deponent Indicative Tense Dr. Marshall GREEK GRAMMAR I Future Active and Middle-Deponent Indicative Tense Dr. Marshall I. Future Active Indicative A. Basics: Stem: The Greek future tense uses the Future Active Stem (sometimes the same as the

Διαβάστε περισσότερα

The Aorist Tense. Talking About the Past. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

The Aorist Tense. Talking About the Past. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Aorist Tense Talking About the Past A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Aorist Tense So far we have only been able to talk about the present The Aorist tense is used to talk about

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων Croy Lesson 18 First Declension SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι GEN -ας / -ης [-ου]* -ων DAT -ᾳ / -ῃ -αις ACC -αν / -ην -ας VOC -α / -η -αι *Masculine Nouns of First Declension Second Declension

Διαβάστε περισσότερα

Σχηματισμός της οριστικής. Ενρινόληκτων και υγρόληκτων ρημάτων α' συζυγίας

Σχηματισμός της οριστικής. Ενρινόληκτων και υγρόληκτων ρημάτων α' συζυγίας Σχηματισμός της οριστικής Ενρινόληκτων και υγρόληκτων ρημάτων α' συζυγίας Πίνακας των συνηθέστερων υγρόληκτων και ενρινόλητων ρημάτων ΕΝΕΣΤΩΤΑΣ ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ ΑΟΡΙΣΤΟΣ ἀγγέλλω ἀγγέλλομαι ἀγγελῶ ἀγγελοῦμαι ἤγγειλα

Διαβάστε περισσότερα

Συντακτικές λειτουργίες

Συντακτικές λειτουργίες 2 Συντακτικές λειτουργίες (Syntactic functions) A. Πτώσεις και συντακτικές λειτουργίες (Cases and syntactic functions) The subject can be identified by asking ποιος (who) or τι (what) the sentence is about.

Διαβάστε περισσότερα

α κα ρι ι ο ος α α νηρ ος ου ουκ ε πο ρε ε ευ θη εν βου λη η η α α σε ε ε βων και εν ο δω ω α α µαρ τω λω ων ουουκ ε ε ε

α κα ρι ι ο ος α α νηρ ος ου ουκ ε πο ρε ε ευ θη εν βου λη η η α α σε ε ε βων και εν ο δω ω α α µαρ τω λω ων ουουκ ε ε ε Ἦχος Νη α κα ρι ι ο ος α α νηρ ος ου ουκ ε πο ρε ε ευ θη εν βου λη η η α α σε ε ε βων και εν ο δω ω α α µαρ τω λω ων ουουκ ε ε ε στη η και ε πι κα α θε ε ε ε δρα α λοι οι µων ου ουκ ε ε κα θι ι σε ε ε

Διαβάστε περισσότερα

Croy Lesson 10. Kind of action and time of action. and/or Redup. using the verb λύω

Croy Lesson 10. Kind of action and time of action. and/or Redup. using the verb λύω A Lesson 10 Vocabulary Summer Greek Croy Lesson 10 Ω ἄγω αἴρω ἀναβαίνω ἀπέρχοµαι ἀποθνῄσκω ἀποκτείνω καταβαίνω µέλλω ὀφείλω συνάγω ἀπόστολος, ὁ ἱερόν, τό παρά (G,D,A) (+ gen.) from; (+ dat.) beside, with,

Διαβάστε περισσότερα

MODERN GREEK VERBS. (without much grammatical jargon)

MODERN GREEK VERBS. (without much grammatical jargon) MODERN GREEK VERBS (without much grammatical jargon) Verbs are words describing actions. Modern Greek verbs are divided into two main categories: A) ω B) μαι A) ω verbs are further divided into 3 subcategories

Διαβάστε περισσότερα

22.1: Root Aorist (Athematic Long-Vowel Aorist)

22.1: Root Aorist (Athematic Long-Vowel Aorist) 22.1: Root Aorist (Athematic Long-Vowel Aorist) A THIRD AORIST? In previous lessons you learned the following types of active aorist conjugations: ἔπαυσα First aorist (Lesson 9). A regular tense that we

Διαβάστε περισσότερα

Present Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Present Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Present Participles Verbal Adjectives with Present Aspect A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Participles with Present Aspect Participle = a verbal adjective Allows a whole clause to tell

Διαβάστε περισσότερα

VERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT IMPERATIVE

VERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT IMPERATIVE Verbs. thr.less9, p1 moods tenses INDICATIVE VERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT present present stem + / primary person endings present stem + / ending of infinitive I stop

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

System Principal Parts Tenses and Voices

System Principal Parts Tenses and Voices P R I N C I P A L P A R T S O F F R E Q U E N T L Y U S E D I R R E G U L A R G R E E K V E R B S TheverbtensesinGreekaredividedintosixbasic systems calledprincipalparts.each system has a distinct verb

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΕΡΣΥΝΤΕΛΙΚΟΣ δένω δένεις δένει δένουµε,δένοµε δένετε δένουν έδενα έδενες έδενε δέναµε δένατε έδεναν έδεσα έδεσες έδεσε δέσαµε δέσατε έδεσαν θα δέσω θα δέσεις θα δέσει θα δέσουµε θα δέσετε θα δέσουν θα

Διαβάστε περισσότερα

Λέξεις, φράσεις και προτάσεις

Λέξεις, φράσεις και προτάσεις 1 Λέξεις, φράσεις και προτάσεις (Words, phrases and clauses) The Greek language, like all human languages, has a Lexicon and a Grammar that are used to create sentences. The Lexicon consists of the words

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Non-Indicative Verbs of the LXX, New Testament, Josephus and Philo (in alphabetical order)

Non-Indicative Verbs of the LXX, New Testament, Josephus and Philo (in alphabetical order) Non-Indicative Verbs of the LXX, New Testament, Josephus and Philo (in alphabetical order) v = verb s = subjunctive n = infinitive d = imperative p = present f = future a = aorist x = perfect a = active

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

21. δεινός: 23. ἀγορά: 24. πολίτης: 26. δοῦλος: 28. σῶμα: 31. Ἑλλας: 32. παῖς: 34. ὑπέρ: 35. νύξ: 39. μῶρος: 40. ἀνήρ:

21. δεινός: 23. ἀγορά: 24. πολίτης: 26. δοῦλος: 28. σῶμα: 31. Ἑλλας: 32. παῖς: 34. ὑπέρ: 35. νύξ: 39. μῶρος: 40. ἀνήρ: Vocabulary: Give one English meaning and nothing more. 1. ἔτος: 2. τότε: 3. θάνατος: 4. ἐλαύνω: 5. γυνή: 6. ὑπό: 7. λείπω: 8. περί: 9. πόλις: 10. ἄστυ: 11. νομίζω: 12. ἀπάγω: 13. τεῖχος: 14. ὀλίγος: 15.πίπτω:

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

Fall 2004 Greek Fall 2004 Greek Croy Lesson 15. Fall 2004 Greek Fall 2004 Greek 1.

Fall 2004 Greek Fall 2004 Greek Croy Lesson 15.  Fall 2004 Greek Fall 2004 Greek 1. A A Summer Fall Greek Greek 1.210 2004 Croy Lesson 15 Ω www.gettysburgsem.org/mhoffman Ω Lord s s Prayer Syllabus Other Resources Greek Fonts Adobe Reader and PDFs Resources for Learning NT Greek Prepositions

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Guide to Principal Parts of Regular Verbs

Guide to Principal Parts of Regular Verbs Guide to Principal Parts of Regular Verbs 1. Preliminary Remarks. (a) (b) Irregular Patterns. For a great many verbs in ancient Greek it is necessary to memorize all available principal parts, as they

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

S. Gaudenzi,. π υ, «aggregation problem»

S. Gaudenzi,. π υ, «aggregation problem» υμυμπα «ΜΜΜΜααΜΑΜΜπΜαΜΜυαΜαΜυαΜφαΜΜ πμαπυμαμμαμυααμυevidence based policy making)». Aα, 07.10.2015 H ΕΕΗ Η Η Η, Η ΗΗ Ω Ω Ω Η Η ΕΕΩ ΕΗΩ ΓΜΧΑ πάμαμφαμαπυμαμαα (ΑΜΑαπυα αω) αμχαμχωααμα ΑπυΜΑΘ, gmich@plandevel.auth.gr

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

NOM -**- [**] -ες / -εις [-α ] GEN -ος / -ως / -ους -ων. DAT -ι -σι. ACC -α / -ιν [**] -ας / -εις [-α ]

NOM -**- [**] -ες / -εις [-α ] GEN -ος / -ως / -ους -ων. DAT -ι -σι. ACC -α / -ιν [**] -ας / -εις [-α ] Croy Lesson 18 First Declension SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι GEN -ας / -ης [-ου]* -ων DAT -ᾳ / -ῃ -αις ACC -αν / -ην -ας VOC -α / -η -αι *Masculine Nouns of First Declension Second Declension

Διαβάστε περισσότερα

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating. Croy Lesson 10

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating. Croy Lesson 10 A Lesson 10 Vocabulary Summer Greek Croy Lesson 10 Ω ἄγω αἴρω ἀναβαίνω ἀπέρχοµαι ἀποθνῄσκω ἀποκτείνω καταβαίνω µέλλω ὀφείλω συνάγω ἀπόστολος, ὁ ἱερόν, τό παρά (G,D,A) (+ gen.) from; (+ dat.) beside, with,

Διαβάστε περισσότερα

-ω, -σω, -σα, -κα, -µαι, -θην

-ω, -σω, -σα, -κα, -µαι, -θην I. Vowel verbs. Regular pattern of endings: -ω, -σω, -σα, -κα, -µαι, -θην (regular) θ ω, κωλ ω, λ ω; παύω; βουλεύω, πιστεύω, πολῑτεύω (some parts lacking) βασιλεύω, δουλεύω, πορεύω, στρατεύω, ὑποπτεύω,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Το franchising ( δικαιόχρηση ) ως µέθοδος ανάπτυξης των επιχειρήσεων λιανικού εµπορίου

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΕΙΔΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΧΡΙΣΤΙΝΑ Σ. ΛΑΠΠΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ» I ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ «ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Η προβολή επιστημονικών θεμάτων από τα ελληνικά ΜΜΕ : Η κάλυψή τους στον ελληνικό ημερήσιο τύπο Σαραλιώτου

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΝΟΜΙΚΟ ΚΑΙ ΘΕΣΜΙΚΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΠΛΟΙΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που υποβλήθηκε στο

Διαβάστε περισσότερα

Summer Greek. Greek Verbs - TENSE ASPECT. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Croy Lesson 9

Summer Greek. Greek Verbs - TENSE ASPECT. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Croy Lesson 9 A - TENSE ASPECT Summer Greek Croy Lesson 9 Ω KIND of action CONTINUING (ongoing, linear) COMPLETED (with result or ongoing effect) SIMPLE (affirmation of action w/out regard to duration or completion)

Διαβάστε περισσότερα

Homework 3 Solutions

Homework 3 Solutions Homework 3 Solutions Igor Yanovsky (Math 151A TA) Problem 1: Compute the absolute error and relative error in approximations of p by p. (Use calculator!) a) p π, p 22/7; b) p π, p 3.141. Solution: For

Διαβάστε περισσότερα

ω ω ω ω ω ω+2 ω ω+2 + ω ω ω ω+2 + ω ω+1 ω ω+2 2 ω ω ω ω ω ω ω ω+1 ω ω2 ω ω2 + ω ω ω2 + ω ω ω ω2 + ω ω+1 ω ω2 + ω ω+1 + ω ω ω ω2 + ω

ω ω ω ω ω ω+2 ω ω+2 + ω ω ω ω+2 + ω ω+1 ω ω+2 2 ω ω ω ω ω ω ω ω+1 ω ω2 ω ω2 + ω ω ω2 + ω ω ω ω2 + ω ω+1 ω ω2 + ω ω+1 + ω ω ω ω2 + ω 0 1 2 3 4 5 6 ω ω + 1 ω + 2 ω + 3 ω + 4 ω2 ω2 + 1 ω2 + 2 ω2 + 3 ω3 ω3 + 1 ω3 + 2 ω4 ω4 + 1 ω5 ω 2 ω 2 + 1 ω 2 + 2 ω 2 + ω ω 2 + ω + 1 ω 2 + ω2 ω 2 2 ω 2 2 + 1 ω 2 2 + ω ω 2 3 ω 3 ω 3 + 1 ω 3 + ω ω 3 +

Διαβάστε περισσότερα

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΥ «ΠΑΙ ΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ» ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που εκπονήθηκε για τη

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 4: English a Language of Economy Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια

Διαβάστε περισσότερα

Summer Greek. Greek Verbs -TENSE ASPECT. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Croy Lesson 9. KINDof action.

Summer Greek. Greek Verbs -TENSE ASPECT. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Croy Lesson 9. KINDof action. A -TENSE ASPECT Summer Greek Croy Lesson 9 Ω KINDof action CONTINUING (ongoing, linear) COMPLETED (with result or ongoing effect) SIMPLE (affirmation of action w/out regard to duration or completion) TIME

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΔΙΑΝΟΜΗΣ. Η εργασία υποβάλλεται για τη μερική κάλυψη των απαιτήσεων με στόχο. την απόκτηση του διπλώματος

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΔΙΑΝΟΜΗΣ. Η εργασία υποβάλλεται για τη μερική κάλυψη των απαιτήσεων με στόχο. την απόκτηση του διπλώματος ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΔΙΑΝΟΜΗΣ Η εργασία υποβάλλεται για τη μερική κάλυψη των απαιτήσεων με στόχο την απόκτηση του διπλώματος «Οργάνωση και Διοίκηση Βιομηχανικών Συστημάτων με εξειδίκευση στα Συστήματα Εφοδιασμού

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ :ΤΥΠΟΙ ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΩΝ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΠΟΥ ΑΣΤΡΙΑ: ΕΥΘΥΜΙΑ ΟΥ ΣΩΣΑΝΝΑ ΕΠΙΒΛΕΠΩΝ ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ : ΓΟΥΛΟΠΟΥΛΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ 1 ΑΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

Lesson Five: LAW AND THE GOSPEL Matthew 5:17-20 LESSON OBJECTIVE:

Lesson Five: LAW AND THE GOSPEL Matthew 5:17-20 LESSON OBJECTIVE: Lesson Five: LAW AND THE GOSPEL Matthew 5:17-20 LESSON OBJECTIVE: The student demonstrates understanding of the historical and literary meaning of Matthew 5:17-20 and related texts. LESSON INDICATORS:

Διαβάστε περισσότερα

«Χρήσεις γης, αξίες γης και κυκλοφοριακές ρυθμίσεις στο Δήμο Χαλκιδέων. Η μεταξύ τους σχέση και εξέλιξη.»

«Χρήσεις γης, αξίες γης και κυκλοφοριακές ρυθμίσεις στο Δήμο Χαλκιδέων. Η μεταξύ τους σχέση και εξέλιξη.» ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΑΓΡΟΝΟΜΩΝ ΚΑΙ ΤΟΠΟΓΡΑΦΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΑΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ: «Χρήσεις γης, αξίες γης και κυκλοφοριακές ρυθμίσεις στο Δήμο Χαλκιδέων.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΟ ΧΟΣ- Ε ΠΙ ΔΙΩ ΞΗ ΠΛΑΙ ΣΙΟ ΧΡΗ ΜΑ ΤΟ ΔΟ ΤΗ ΣΗΣ

ΣΤΟ ΧΟΣ- Ε ΠΙ ΔΙΩ ΞΗ ΠΛΑΙ ΣΙΟ ΧΡΗ ΜΑ ΤΟ ΔΟ ΤΗ ΣΗΣ ΣΤΟ ΧΟΣ- Ε ΠΙ ΔΙΩ ΞΗ Στό χος του Ο λο κλη ρω μέ νου Προ γράμ μα τος για τη βιώ σι μη α νά πτυ ξη της Πίν δου εί ναι η δια μόρ φω ση συν θη κών α ει φό ρου α νά πτυ ξης της ο ρει νής πε ριο χής, με τη δη

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Μάρκετινγκ Αθλητικών Τουριστικών Προορισμών 1

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Μάρκετινγκ Αθλητικών Τουριστικών Προορισμών 1 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΔΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ «Σχεδιασμός, Διοίκηση και Πολιτική του Τουρισμού» ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ ΑΘΛΗΤΙΚΩΝ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Greek 12: Plato s Apology

Greek 12: Plato s Apology Greek 12: Plato s Apology Rick Griffiths FTGRIFFITHS@ / x 5355 Earth Science 306 Office Mon. 2-4, Wed. 1-2 or by appt. Texts: Reading Greek: Text and Vocabulary (TV) (JACT) Reading Greek: Grammar and Exercises

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Croy Lessons Second Declension. First Declension PARTICIPLES. THIRD Declension. -αι -ας. -ον. -οι. -ος. / -ης. -ων. -ου. -αν. / -ον.

Croy Lessons Second Declension. First Declension PARTICIPLES. THIRD Declension. -αι -ας. -ον. -οι. -ος. / -ης. -ων. -ου. -αν. / -ον. Croy Lessons 18-20 Greek Verb Formation Αug Redp STEM Tense Theme Ending PRES ACT -- STEM -- o/ε PRES M/P/D -- STEM -- o/ε IMPF ACT ἐ STEM -- o/ε ΙΜPF M/P ἐ STEM -- o/ε FUT ACT -- STEM σ o/ε FUT M/D --

Διαβάστε περισσότερα

ῶ ῶµαι ων ώµην ῶ οῦµαι ουν ούµην. εις ῃ ες ου εῖς ῇ εις οῦ ει εται ε(ν) ετο εῖ εῖται ει εῖτο. ῶµεν ώµεθα ῶµεν ώµεθα οῦµεν ούµεθα οῦµεν ούµεθα

ῶ ῶµαι ων ώµην ῶ οῦµαι ουν ούµην. εις ῃ ες ου εῖς ῇ εις οῦ ει εται ε(ν) ετο εῖ εῖται ει εῖτο. ῶµεν ώµεθα ῶµεν ώµεθα οῦµεν ούµεθα οῦµεν ούµεθα Conjugational Endings Review 1 INDICATIVE: Τheme-vowel ο/ε + personal endings (present, future, strong aorist) primary act. primary act. ω οµαι ον όµην ῶ οῦµαι ουν ούµην εις ῃ ες ου εῖς ῇ εις οῦ ει εται

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΚΑΙ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ Ο.Ε. ΕΙΣΗΓΗΤΡΙΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ: κ. ΟΥΡΑΝΟΥ ΕΡΜΙΟΝΗ ΣΠΟΥΔΑΣΤΡΙΕΣ: ΔΕΜΕΤΖΟΥ ΑΓΛΑΪΑ

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία oρθογραφίας. (Spelling tips) The final /ο/

Στοιχεία oρθογραφίας. (Spelling tips) The final /ο/ 29 Στοιχεία oρθογραφίας (Spelling tips) The dficulties in spelling of words which sound the same can be greatly reduced one follows some simple basic rules. Spelling can be made easier through grammar.

Διαβάστε περισσότερα

Η ΣΥΝΘΕΣΗ ΚΑΙ ΤΑ ΣΥΝΘΕΤΑ ΝΟΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΝΟΗΜΑΤΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Η ΣΥΝΘΕΣΗ ΚΑΙ ΤΑ ΣΥΝΘΕΤΑ ΝΟΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΝΟΗΜΑΤΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ Σχολή Ανθρωπιστικών & Κοινωνικών Επιστημών Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης ΤΙΤΛΟΣ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΗΣ ΔΙΑΤΡΙΒΗΣ Η ΣΥΝΘΕΣΗ ΚΑΙ ΤΑ ΣΥΝΘΕΤΑ ΝΟΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΝΟΗΜΑΤΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΙΡΗΝΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Όλοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι του 10000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Perfect Participles. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Perfect Participles. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Perfect Participles A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Remember the Components of a Participle Stem Tense marker Connecting vowel Voice indicator Case ending Resulting form λυ σ α ντ ος

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- ----------------- Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ

ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Επιστήμη και Τεχνολογία Τροφίμων και Διατροφή του Ανθρώπου» Κατεύθυνση: «Διατροφή, Δημόσια

Διαβάστε περισσότερα

Declension of the definite article

Declension of the definite article Greek alphabet Α α Alpha Ν ν Nu Β β Beta Ξ ξ Xi Γ γ Gamma Ο ο Omicron Δ δ Delta Π π Pi Ε ε Epsilon Ρ ρ Rho Ζ ζ Zeta Σ σ ς Sigma Η η Eta Τ τ Tau Θ θ Theta Υ υ Upsilon Ι ι Iota Φ φ Phi Κ κ Kappa Χ χ Khi

Διαβάστε περισσότερα

VOCABULARY AID FOR CHAPTERS 1 13 From Learn to Read New Testament Greek by David Alan Black [TABLE OF CONTENTS]

VOCABULARY AID FOR CHAPTERS 1 13 From Learn to Read New Testament Greek by David Alan Black [TABLE OF CONTENTS] VOCABULARY AID FOR CHAPTERS 1 13 From Learn to Read New Testament Greek by David Alan Black [TABLE OF CONTENTS] VERBS 1. Present Active Indicative Verbs................................... 1 2. Future Active

Διαβάστε περισσότερα

present indicative πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα, πέπεισμαι, ἐπείσθην

present indicative πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα, πέπεισμαι, ἐπείσθην present indicative active passive 1s I -ω πείθω -ο-μαι πείθομαι 2s you -ει-ς πείθεις -ε-σαι πείθῃ/πείθει 3s (s)he -ει πείθει -ε-ται πείθεται 1p we -ο-μεν πείθομεν -ο-μεθα πειθόμεθα 2p you -ε-τε πείθετε

Διαβάστε περισσότερα

Croy Lessons GEN GEN. Αug Redp STEM Tense Theme Ending. *Masculine Nouns of First Declension

Croy Lessons GEN GEN. Αug Redp STEM Tense Theme Ending. *Masculine Nouns of First Declension Croy Lessons 18-20 Greek Verb Formation Αug Redp STEM Tense Theme Ending PRES ACT -- STEM -- o/ε PRES M/P/D -- STEM -- o/ε IMPF ACT ἐ STEM -- o/ε ΙΜPF M/P ἐ STEM -- o/ε FUT ACT -- STEM σ o/ε FUT M/D --

Διαβάστε περισσότερα

ΟΜΟΙΟΙ ΚΑΙ OMOHXΟΙ ΤΥΠΟΙ

ΟΜΟΙΟΙ ΚΑΙ OMOHXΟΙ ΤΥΠΟΙ ΟΜΟΙΟΙ ΚΑΙ OMOHXΟΙ ΤΥΠΟΙ Κατά την κλίση των ρημάτων παρουσιάζονται ορισμένοι όμοιοι τύποι. Ιδιαίτερη προσοχή λοιπόν πρέπει να δοθεί στους εξής: 1. Το γ ενικό πρόσωπο Οριστικής Ενεστώτα Ενεργητικής Φωνής

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΣΥΓΚΡΑΤΗΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΠΡΟΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΩΝ ΣΥΝΔΕΣΜΩΝ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

FAX : 210.34.42.241 spudonpe@ypepth.gr) Φ. 12 / 600 / 55875 /Γ1

FAX : 210.34.42.241 spudonpe@ypepth.gr) Φ. 12 / 600 / 55875 /Γ1 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Η Η Μ Ο Κ Ρ Α Τ Ι Α Υ ΠΟΥ ΡΓΕΙΟ ΕΘΝ. ΠΑ Ι ΕΙΑ Σ & ΘΡΗΣ Κ/Τ Ω ΕΝΙΑ ΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤ ΙΚΟΣ Τ ΟΜ ΕΑ Σ Σ ΠΟΥ Ω Ν ΕΠΙΜ ΟΡΦΩ Σ ΗΣ ΚΑ Ι ΚΑ ΙΝΟΤ ΟΜ ΙΩ Ν /ΝΣ Η Σ ΠΟΥ Ω Τ µ ή µ α Α Α. Πα π α δ ρ έ ο υ 37

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author

Διαβάστε περισσότερα

TMA4115 Matematikk 3

TMA4115 Matematikk 3 TMA4115 Matematikk 3 Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet Trondheim Spring 2010 Lecture 12: Mathematics Marvellous Matrices Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet

Διαβάστε περισσότερα

1 Definite Article. 2 Nouns. 2.1 st Declension

1 Definite Article. 2 Nouns. 2.1 st Declension 1 Definite Article m. f. n. s. n. ὁ ἡ το a. τον την το g. του της του d. τῳ τῃ τῳ pl. n. οἱ αἱ τα a. τους τας τα g. των των των d. τοις ταις τοις 2 Nouns 2.1 st Declension f. s. n. τιμ η χωρ α θαλασσ α

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ»

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ Π.Μ.Σ. «ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ» ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» «Εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Π.Μ.Σ: «Σύγχρονες Προσεγγίσεις στη γλώσσα και στα κείμενα» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΑΤΡΙΒΗ Το φωνηεντικό

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

JEAN-CHARLES BLATZ 02XD34455 01RE52755

JEAN-CHARLES BLATZ 02XD34455 01RE52755 ΟΡΘΗ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΤΩΝ ΕΝ Ι ΑΜ ΕΣ ΩΝ ΟΙ Κ ΟΝΟΜ Ι Κ ΩΝ Κ ΑΤΑΣ ΤΑΣ ΕΩΝ ΤΗΣ ΕΤΑΙ ΡΙ ΑΣ Κ ΑΙ ΤΟΥ ΟΜ Ι ΛΟΥ Α Τρίµηνο 2005 ΑΝΩΝΥΜΟΣ Γ ΕΝΙ Κ Η ΕΤ ΑΙ Ρ Ι Α Τ ΣΙ ΜΕΝΤ ΩΝ Η Ρ ΑΚ Λ Η Σ ΑΡ. ΜΗ Τ Ρ. Α.Ε. : 13576/06/Β/86/096

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing Γιώργος Μπορμπουδάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Procedure 1. Form the null (H 0 ) and alternative (H 1 ) hypothesis 2. Consider

Διαβάστε περισσότερα

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1) 84 CHAPTER 4. STATIONARY TS MODELS 4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(,) This section is an introduction to a wide class of models ARMA(p,q) which we will consider in more detail later in this

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ιπλωµατική Εργασία του φοιτητή του τµήµατος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Τεχνολογίας Ηλεκτρονικών

Διαβάστε περισσότερα

Μελέτη των μεταβολών των χρήσεων γης στο Ζαγόρι Ιωαννίνων 0

Μελέτη των μεταβολών των χρήσεων γης στο Ζαγόρι Ιωαννίνων 0 Μελέτη των μεταβολών των χρήσεων γης στο Ζαγόρι Ιωαννίνων 0 ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΔΙΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ - ΔΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ (Δ.Π.Μ.Σ.) "ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗ" 2 η ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Επίδραση της Συμβολαιακής Γεωργίας στην Χρηματοοικονομική Διοίκηση των Επιχειρήσεων Τροφίμων. Ιωάννης Γκανάς

Επίδραση της Συμβολαιακής Γεωργίας στην Χρηματοοικονομική Διοίκηση των Επιχειρήσεων Τροφίμων. Ιωάννης Γκανάς ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ & ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ & ΓΕΩΡΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή εργασία ΑΓΧΟΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΘΛΙΨΗ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕ ΚΑΡΚΙΝΟΥ ΤΟΥ ΜΑΣΤΟΥ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή εργασία ΑΓΧΟΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΘΛΙΨΗ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕ ΚΑΡΚΙΝΟΥ ΤΟΥ ΜΑΣΤΟΥ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή εργασία ΑΓΧΟΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΘΛΙΨΗ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕ ΚΑΡΚΙΝΟΥ ΤΟΥ ΜΑΣΤΟΥ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΛΕΜΕΣΟΣ 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *4358398658* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2015 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Summer Greek. Lesson 3. NOUNS GENDER (does not refer to fe/male) masculine feminine neuter NUMBER singular plural. NOUNS -Case.

Summer Greek. Lesson 3. NOUNS GENDER (does not refer to fe/male) masculine feminine neuter NUMBER singular plural. NOUNS -Case. A Summer Greek Lesson 3 Ω Parts of Speech NOUN- person, place, thing, quality, idea, or action ARTICLE Indefinite = a / an ; Definite = the ADJECTIVE- describes a noun (includes in/definite articles) PRONOUN-word

Διαβάστε περισσότερα

EPL 603 TOPICS IN SOFTWARE ENGINEERING. Lab 5: Component Adaptation Environment (COPE)

EPL 603 TOPICS IN SOFTWARE ENGINEERING. Lab 5: Component Adaptation Environment (COPE) EPL 603 TOPICS IN SOFTWARE ENGINEERING Lab 5: Component Adaptation Environment (COPE) Performing Static Analysis 1 Class Name: The fully qualified name of the specific class Type: The type of the class

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Πτυχιακή εργασία ΜΟΡΙΑΚΗ ΚΑΙ ΦΑΙΝΟΤΥΠΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΚΥΠΡΙΑΚΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΣΚΛΗΡΟΥ ΣΙΤΑΡΙΟΥ ΠΟΥ ΑΠΟΚΤΗΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΡΑΠΕΖΑ

Διαβάστε περισσότερα

PARSING GUIDE FOR DR. DAVID ALAN BLACK S LEARN TO READ NEW TESTAMENT GREEK

PARSING GUIDE FOR DR. DAVID ALAN BLACK S LEARN TO READ NEW TESTAMENT GREEK PARSING GUIDE FOR DR. DAVID ALAN BLACK S LEARN TO READ NEW TESTAMENT GREEK by: Jacob N. Cerone A Brief Note to the User This parsing guide has been developed for students and professors using David Alan

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ Γηπισκαηηθή Δξγαζία ηνπ Φνηηεηή ηνπ ηκήκαηνο Ζιεθηξνιόγσλ Μεραληθώλ θαη Σερλνινγίαο Ζιεθηξνληθώλ

Διαβάστε περισσότερα

Test Data Management in Practice

Test Data Management in Practice Problems, Concepts, and the Swisscom Test Data Organizer Do you have issues with your legal and compliance department because test environments contain sensitive data outsourcing partners must not see?

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΠΜΣ «ΠΡΟΗΓΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ «ΕΥΦΥΕΙΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥ - ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ»

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΠΜΣ «ΠΡΟΗΓΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ «ΕΥΦΥΕΙΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥ - ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΠΜΣ «ΠΡΟΗΓΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ «ΕΥΦΥΕΙΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥ - ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ» ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΙΑΤΡΙΒΗ ΤΟΥ ΕΥΘΥΜΙΟΥ ΘΕΜΕΛΗ ΤΙΤΛΟΣ Ανάλυση

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μελέτη των υλικών των προετοιμασιών σε υφασμάτινο υπόστρωμα, φορητών έργων τέχνης (17ος-20ος αιώνας). Διερεύνηση της χρήσης της τεχνικής της Ηλεκτρονικής Μικροσκοπίας

Διαβάστε περισσότερα

"ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΤΗ 2011-2013"

ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΤΗ 2011-2013 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ Επιμέλεια Κρανιωτάκη Δήμητρα Α.Μ. 8252 Κωστορρίζου Δήμητρα Α.Μ. 8206 Μελετίου Χαράλαμπος Α.Μ.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης Α.Τ.Ε.Ι. ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΡΓΟΣΤΟΛΙΟΥ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Η διαμόρφωση επικοινωνιακής στρατηγικής (και των τακτικών ενεργειών) για την ενδυνάμωση της εταιρικής

Διαβάστε περισσότερα