RAUBIO systém pre bioplynové zariadenia
|
|
- Πρόχορος Τοκατλίδης
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 RAUBIO systém pre bioplynové zariadenia Kompletné riešenia z jednej ruky výrobný sortiment SE Platný od 04/2010 Technické zmeny vyhradené Stavba Auto Priemysel
2 rehau systém pre bioplynové zariadenia Kompletné riešenia REHAU má správne Know-how Už veľa rokov REHAU prináša na stavebný trh inovácie v oblasti úsporných technológií a ekologických materiálov. Oprávnenosť REHAU v oblasti bioenergie sa dnes osvedčila už vo viac ako 200 bioplynových zariadeniach. REHAU ponúka systém Pre Vaše biomasové zariadenie budú zosúladené všetky REHAU rúrové komponenty tak, aby poskytovali maximálnu energetickú efektivitu, bezpečnosť a životnosť. Od ohrevu fermentora cez systémy tlakových rúr a odvodňovacie riešenia pre skladové plochy až k napojeniu do miestnej tepelnej siete, všetko do seba optimálne zapadá. REHAU ponúka servis, bezpečnosť a kvalitu REHAU rúrové systémy pre bioplynové zariadenia sú overené v praxi a v mnohonásobne sa osvedčili v každodennom nasadení. Naše vyskúšané materiály sú premanentne podrobované najprísnejším kontrolám. Garantujú maximálnu bezpečnosť počas celej prevádzky zariadenia. Naši vlastní odborníci sú Vám kedykoľvek k dispozícii s poradenstvom a servisom. Jednoducho nás navštívte v REHAU obchodnej kancelárii vo Vašej blízkosti alebo na 2
3 rehau systém pre bioplynové zariadenia obsah Novinky Výhody na prvý pohľad RAUBIO ohrevný systém fermentora Všeobecné informácie Výrobný sortiment Montáž ohrevného systému fermentora RAUBIO zberná šachta plynového kondenzátu Všeobecné informácie Výrobný sortiment
4 1 NOVINKY NOVINKY VO VÝSTAVBE BIOPLYNOVÝCH ZARIADENÍ KVALITA BEZ KOMPROMISOV Na novom trhu bioenergií sú špecifické riešenia v oblasti rúrových systémov doteraz len zriedkavé. S RAUBIO zbernou šachtou plynového kondenzátu ponúka REHAU riešenie pre nevyhnutný zber bioplynového kondenzátu vhodné pre stavbu i prax. RAUBIO zberná šachta plynového kondenzátu ponúka maximálnu bezpečnosť a životnosť, dlhodobú tesnosť ako aj výrazne redukované náklady na zabudovanie na stavbe. 4
5 2 VÝHODY NA PRVÝ POHĽAD RAUBIO OHREVNÝ SYSTÉM FERMENTORA z PE-Xa rúr so šedou ochrannou vrstvou pre ohrev fermentora priamo v biomase alebo v stene fermentora - žiadna mikrobiologická korózia (MIC) ako pri oceli - vysoká odolnosť proti kyselinám, teplotám a tlaku - bezpečné upevnenie aj pri dynamickom zaťažení RAUVITHERM SYSTÉM PREDIZOLOVANÝCH RÚR PRE MIESTNE A DIAĽKOVÉ ROZVODY TEPLA - veľmi dobré tepelno-izolačné vlastnosti - dlhodobo tesné spoje REHAU násuvnými objímkami - rýchla, jednoduchá a bezpečná technika izolačných spojok a odbočiek - nenáročná pokládka i v stiesnených podmienkach na stavenisku RAUBIO ZBERNÁ ŠACHTA BIOPLYNOVÉHO KONDENZÁTU - integrované odlučovanie kondenzátu s optimálnou uzatvárateľnou funkciou pre tlakovú skúšku plynového vedenia - jednoduchá manipulácia na stavenisku bez zdvíhacích zariadení vďaka stavebnicovému systému - odolné proti korózii a chemikáliám vďaka použitiu moderných PP materiálov 5
6 3 raubio ohrevný SYSTÉM FERMENTorA 3.1 Všeobecné informácie 1. RAUBIO ohrevný systém fermentora Ďalšie vlastnosti produktu Vlastnosť Ukazovateľ Tesnosť 0,94 g/cm 3 Stredný koeficient dĺžkovej tepelnej rozťažnosti (0 až 70 C) Tepelná vodivosť Modul pružnosti Trieda stavebného materiálu podľa DIN 4102 Drsnosť potrubia 1, K -1 cca 0,38 W/mK 600 N/mm² B2 (normálne zápalný) 0,007 mm Kompletne zosúladený systém s upevneniami z vysoko hodnotného PE-Xa, ktorý vykazuje vysokú odolnosť proti zárezom a šíreniu trhlín vzniknutých pnutín. Okrem vysokej odolnosti proti kyselinám, teplotám a tlaku znižuje dodatočná difúzna izolačná vrstva škody spôsobené hydrokarbonátmi. V protiklade k materiálom ako oceľ tu nenastáva žiadna mikrobiologická korózia (MIC). 1.1 Rozsah platnosti Táto informácia platí pre RAUBIO-PE-Xa rúry a RAUBIO Fix upevňovacie systémy pre ohrevný systém fermentora. 1.2 Produktové vlastnosti Maximálny prípustný prevádzkový tlak a prevádzková teplota podľa DIN RAUBIO PE-Xa rúry C=1,25 40 C 9,4 bar 50 rokov 50 C 8,4 bar 50 rokov 60 C 7,5 bar 50 rokov 70 C 6,7 bar 50 rokov 80 C 6,1 bar 25 rokov RAUBIO ohrevný systém fermentora je: - vyrobený z polyetylénu, ktorý je sieťovaný pod vysokým tlakom (RAU-PE-Xa) podľa DIN 16892: 1995, - UV stabilizovaný, farba natur so šedou ochrannou vrstvou z RAU-PE, - vybavený difúznou izolačnou vrstvou na zmiernenie pôsobenia hydrokarbonátov, - odolný proti poškodeniu zárezmi a šíreniu napäťových trhlín. 1.3 Výrobné normy/technické dodacie podmienky - rúra pre vykurovaciu látku zo sieťovaného polyetylénu podľa DIN 16892, DIN difúzna izolačná vrstva podľa DIN Upevňovací systém ohrevu fermentora - efektívny kompaktný systém sa kompletuje prostredníctvom fermentačného držiaka z PE-Xa - osvedčený špeciálny injektážny maltový kotviaci systém - kotviaci bod je zaťažiteľný ťažnou silou až do 4500 N pri 50 C - jednoduché a nekorodujúce upevnenie - najvyššia bezpečnosť aj pri vysokom podiele sušiny 6
7 3 raubio ohrevný SYSTÉM FERMENTorA 3.2 výrobný sortiment RAUBIO PE-Xa rúry slúžia na ohrev fermentora, pozostávajú z vysokotlakového sieťovaného polyetylénu (RAU-PE-Xa) podľa DIN 16892: 1995 s difúznou izolačnou vrstvou ( EVOH ) podľa DIN 4726 a z ochrannej vrstvy z RAU-PE. Farba: šedá Dodávka v kotúčoch. RAUBIO PE-Xa SDR 13 artiklové číslo dĺžka* d s hmotnosť objem rúry [m] [mm] [kg/m] [l/m] ,8 0,12 0, ,8 0,12 0, ,8 0,12 0, ,8 0,12 0, ,8 0,12 0,36 * ďalšie dĺžky na požiadanie RAUBIO PE-Xa SDR 13 (20 1,5) ako aj RAUBIO PE-Xa SDR 11 (20 1,9, 25 2,3) na požiadanie. RAUBIO FIX PE-Xa koľajnica Súčasť systému RAUBIO Fix na upevnenie ohrevného systému fermentora ^ 1 m: 16 dier na uchytenie ohrevných rúr; 3 diery = upevňovacie body ^ 2 m: 26 dier na uchytenie ohrevných rúr; 4 diery = upevňovacie body Materiál: PE-Xa podľa DIN 16892: 1995 s UV-ochrannou vrstvou z PE. Farba: čierna artiklové číslo označenie artiklu dĺžka upevnenie rúr ks/balenie cm ks RAUBIO FIX PE-Xa koľajnica 1 m RAUBIO FIX PE-Xa koľajnica 2 m
8 RAUBIO FIX dištančný držiak Súčasť systému RAUBIO FIX na upevnenie ohrevného systému fermentora 6,5 cm: kompatibilný so skrutkovacím setom 6,5 cm Materiál: PE-Xa podľa DIN 16892: 1995 s UV-ochrannou vrstvou z PE. Farba: čierna artiklové číslo označenie artiklu dĺžka ks/balenie cm RAUBIO Fix dištančný držiak 6,5 cm 6,5 1 RAUBIO FIX skrutkovací set Súčasť systému RAUBIO FIX na upevnenie systému ohrevu fermentora 6,5 cm: kompatibilný s dištančným držiakom 6,5 cm Skrutkovací set určený na 36 upevňovacích bodov, pozostáva z: - 36 závitových tyčí: 6,5 cm: M8 130, V4A - 40 podložiek: 25 8,4 1,5-1 kartuša FIS V360S injektážna malta, vrátane statického zmiešavača - návod na použitie artiklové číslo označenie artiklu dĺžka ks/balenie cm RAUBIO Fix skrutkovací set 6,5 cm 6,5 36 RAUBIO FIX set rúrových objímok Súčasť systému RAUBIO FIX na upevnenie ohrevného systému fermentora v betóne. Set pozostáva z: - 10 závitových tyčí, M8 175 (dlhé) resp. M8 75 (krátke), V4A - 10 rúrových objímok, V4A artiklové číslo označenie artiklu potreba ks/balenie RAUBIO FIX set rúrových úchytiek dlhý min. 2 ks/vykurovací okruh RAUBIO FIX set rúrových objímok krátky min. 2 ks/vykurovací okruh 10 RAUBIO FIX injektážna malta Set pozostáva z: - 1 kartuša FIS V360S injektážna malta - 2 statické zmiešavače - návod na použitie Výdatnosť: cca 40 upevňovacích bodov artiklové číslo označenie artiklu potreba ks/balenie RAUBIO FIX injektážna malta 1 balenie /cca 40 upevňovacích bodov 1 8
9 RAUBIO FIX set náradia Pre injektážnu montáž. Set pozostáva z: - 1 výtlačná pištoľ FIS AM - 1 vyfukovač - 1 vyfukovacia pištoľ (tlaková pištoľ) - 2 čistiace kefy (do aku-skrutkovača) - 2 SDS vrtáky do betónu šesťhranné nástavce 1/4 SW13 Dodávka v kufríku na náradie. artiklové číslo označenie artiklu ks/balenie RAUBIO Fix set náradia 1 RAUBIO FIX čistiace kefy Na čistenie vyvŕtaných dier. Set obsahuje 5 náhradných kief. artiklové číslo označenie artiklu ks/balenie RAUBIO Fix čistiace kefy 5 RAUBIO Multi-tesniaca príruba Slúži na utesnenie prestupu RAUBIO rúr cez stenu fermentora. Tesní do 5m vodného stĺpca a do fermentačnej teploty 70 C. Materiál: Tesnenie: NBR Lisovací kotúč: V4A Skrutky/Matice: V4A artiklové číslo počet pripojení pre rúru pre rúru vonkajší priemer SDR 13 SDR 11 [mm] ,8 25 2, ,8 25 2,3 250 * neštandard RAUBIO Multi-tesniaca príruba na rúry 20 1,5 (SDR 13) a 20 1,9 (SDR 11) na požiadanie. Pažnica Určená pre RAUBIO Multi-tesniacu prírubu (vyhotovenie 10/16). So silne zdrsneným povrchom k bezpečnému utesneniu voči betónu. Pažnica môže byť zabetónovaná spolu s uchytením debnenia. Materiál: PVC artiklové číslo vnútorný priemer vonkajší priemer dĺžka hmotnosť [mm] [mm] [mm] [kg] , , , ,41 9
10 Uchytenie do debnenia Na fixáciu pažnice v debnení betónovej steny. Materiál: PE-LD Farba: žltá artiklové číslo vnútorný priemer vonkajší priemer hĺbka hmotnosť [mm] [mm] [mm] [kg] , , , ,294 Konzervácia vyvŕtaných dier epoxidová živica Povolené podľa doporučenia KFW. Pre konzervovanie betónu. Set pozostáva z: - dvojzložkovej epoxidovej živice s vodou - štetca (dĺžka cca. 40 cm) - 1 páru latexových rukavíc - návodu na použitie Treba dodržiavať pokyny uvedené v návode na použitie a v liste s bezpečnostnými údajmi. artiklové číslo rozsah obsah [m 2 ] [kg] ,5 1,40 Teplonosná látka Etylénglykol Používa sa ako teplonosná látka, riediteľná s vodou. Obsahuje inhibítory korózie: - pre ochranu oceľových častí zariadenia, - nemrznúci podiel nesmie klesnúť pod 20%. artiklové číslo balenie hmotnosť [l] [kg/ks] * * neštandard 10
11 RAUBIO nerezový rozdeľovač S osadeným pripojovacím šróbením na pripojenie ohrevných okruhov RAUBIO PE-Xa. Rozdeľovač pozostáva z dvoch rozdeľovacích nosníkov (prívod a spiatočka): - primárny spojovací závit 2 s maticou - vývody z rozdeľovača s guľovím kohútom, šróbením a násuvkou - odstup hrdiel 80mm - 2 ručné odvzdušňovače ½ - 2 stenové konzoly so zvukovoizolačným vložkou podľa DIN 4109 Dimenziu šróbenia s násuvkou treba zvoliť podľa dimenzie rúry RAUBIO PE-Xa. artiklové číslo šróbenie s násuvkou typ d s [mm] ,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 3 okruhy ,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 4 okruhy ,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 5 okruhov ,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 6 okruhov ,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 7 okruhov ,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 8 okruhov ,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 9 okruhov ,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 10 okruhov RAUBIO nerezový rozdeľovač pre 20 1,9 a 25 2,3 (SDR 11) reps. 20 1,5 (SDR 13) na požiadanie. 11
12 3 raubio ohrevný SYSTÉM FERMENTorA 3.3 montáž ohrevného systému fermentora Všeobecne Montážna príručka je určená výlučne pre ohrevný systém fermentora RAUBIO od firmy REHAU a platí pre: - ohrevné rúry fermentora RAUBIO s izolačnou vrstvou - montážnu koľajnicu RAUBIO Fix PE-Xa s upevňovacími prvkami z ocele V4A - dvojzložkovú hybridnú maltu - pažnicu z PVC alebo jadrový vrt so zakonzervovaním vyvŕtaného otvoru - multi tesniacu prírubu - rozdeľovač z nerezovej ocele V4A so šróbeniami a uzávermi z mosadze - ostatné upevňovacie príslušenstvo Preverte, či je betónová nádrž vhodná pre tento ohrevný systém. Ohrev fermentora musí byť nadimenzovaný tak, aby teplotný rozdiel medzi kvasnou teplotou a prívodnou teplotou ohrevného okruhu nebol > 20 C. Pažnica/jadrový vrt Rúry RAUBIO sa musia vyviesť z fermentora bez toho, aby sa do nich vnášalo napätie. Z toho dôvodu musí pažnica, resp. jadrový vrt prechádzať cez stenu fermentora v šikmej polohe (pozri tab.1). Pri použití vodiacich oblúkov možno zvoliť prechod cez stenu pod 90 uhlom. Miesto prechodu cez stenu fermentora musí byť kedykoľvek prístupné za účelom kontroly. Keď sa na prechod stenou využije jadrový vrt, stenu otvoru treba utesniť ochranným náterom (konzervačný prostriedok pre vŕtané otvory REHAU), aby sa uzavreli prípadne vzniknuté vlasové trhliny. Stena fermentora Ø Pažnice/jadrového vrtu mm 250 mm uhol zabudovania 200 mm mm *90 * mm mm *) podmienené použitím vodiacich oblúkov. Tabuľka 1: Uhol prechodu pažnice/jadrového vrtu Schéma ohrevu fermentora uhol zabudovania tesniaca príruba rúrové objímky pažnica /jadrový vrt Montážne rozmery A1 a A2 = 50 cm musia byť dodržané. Montážna koľajnica RAUBIO Fix PE-Xa sa dodáva v dvoch variantoch: Montážna koľajnica v = 1,28 m: vodiace otvory pre 16 okruhov Montážna koľajnica v = 2,08 m: vodiace otvory pre 26 okruhov Mrazuvzdorné prostriedky a ochrana proti korózii Pri ohrevnom systéme fermentora RAUBIO sa do vykurovacej vody primiešava mrazuvzdorný prostriedok REHAU, aby sa pri nečinnosti zariadenia zabránilo zamŕzaniu teplonosnej látky. Mrazuvzdorný prostriedok obsahuje aj antikorózne inhibítory a tým chráni komponenty zariadenia. 30 %-ná zmes mrazuvzdorného prostriedku REHAU a vody poskytuje ochranu proti zamŕzaniu do -15 C. Prímesová voda podľa DIN 2000 nemá obsahovať viac ako 100 mg/kg chlóru. Aby boli zabezpečené dostatočné protikorózne vlastnosti, podiel mrazuvzdorného prostriedku musí byť minimálne 25%. Kryty Rozdeľovač, rúry a prestupy cez stenové musia byť zakrytované, aby sa zamedzilo škodlivým vplyvom prostredia, napr. UV-žiarenia. 12
13 3 raubio ohrevný SYSTÉM FERMENTorA montážny postup Montážna koľajnica RAUBIO Fix PE-Xa (ø 50mm) je vyrobená z vysokotlako sieťovaného polyetylénu (PE-Xa). Koľajnice sa montujú na stenu fermentora v rozstupoch 1 až 1,2m. Certifikovaná rýchloviažúca vysokopevnostná hybridná malta bez obsahu styrénu, ktorá sa používa na upevnenie koľajníc RAUBIO Fix PE-Xa, slúži ako hmoždinka a zároveň ako konzervácia vyvŕtaného otvoru Vŕtanie upevňovacích otvorov Na jednu koľajnicu pripadajú 3 resp. 4 upevňovacie body (1 m, resp. 2 m koľajnice). Miesta vŕtania možno vyznačiť pomocou šablóny. Odstup medzi koľajnicami by mal byť 1 až 1,2 m. Pri prefabrikovaných fermentoroch by sa mali spoje jednotlivých prvkov nachádzať v strede medzi dvoma koľajnicami. Následne sa vyvŕtajú otvory (ø 10 mm, hĺbka 65 mm) Čistenie otvorov Aby sa hmoždinka (dvojzložková hybridná malta) dobre prichytila na stenu vrtu, musia sa vyvŕtané otvory prefúkať (2x), vyčistiť kefou (2x) a znovu prefúkať (2x). Použite pri tom vyfukovač a špeciálnu kefu (je súčasťou RAUBIO Fix set-náradia) v zmysle montážneho návodu k dvojzložkovej hybridnej malte. Čistenie vykonajte pomocou nástrojov zo súpravy RAUBIO Fix a podľa požiadaviek uvedených v certifikáte hybridnej malty: Vyfúknutie nečistôt: - ručný vyfukovač alebo - vyfukovacia pištoľ (potrebuje kompresor, ktorý nie je súčasťou dodávky) Vyčistenie kefou: - kefa (používa sa s akumulátorovým skrutkovačom; akumulátorový skrutkovač nie je súčasťou dodávky). 13
14 3a 3. Aplikovanie kotviacej látky a vlepenie závitových tyčí Nasledujúce kroky montáže vykonajte jeden za druhým, bez prerušenia práce! Dodržujte pokyny uvedené v návode na používanie injektážnej malty! 3a) Dvojzložkovú injektážnu maltu aplikujte pomocou špeciálnej výtlačnej pištole (súčasť RAUBIO Fix set-náradia). Pri vytláčaní sa v statickom zmiešavači zmiešajú a aktivujú oba komponenty. Pri použití nového statického zmiešavača je malé množstvo malty na začiatku zmiešavania nepoužitelné, použite až rovnomerne zmiešanú maltu. Dbajte na správne dávkovanie (3 dieliky na vyvŕtaný otvor; pozri montážny predpis dvojzložkovej malty) 3b 3b) Závitové tyče M8 V4A zasuňte točivým pohybom. 3c 3c) Nasledovným postupom vyrovnajte závitové tyče ešte kým malta nezačne tuhnúť: I. Nasuňte dištančné príchytky II. Nasuňte koľajnicu a zároveň vyrovnáte závitovú tyč Pred ďalšou montážou dodržte čas určený na vytvrdnutie malty! 4 4. Priskrutkovanie koľajníc V závislosti od teploty je čas určený na vytvrdnutie malty od min. až do 2 hodín (pozri údaje na kartuši). Pre zimné mesiace sa dá na požiadavku objednať rýchlejšie tuhnúca zimná malta. Po vytvrdnutí namontujte podložky a nátrubky, ktoré sú súčasťou pribalenej súpravy skrutiek. Matice dotiahnite natoľko, aby podložky svojim tvarom dosadli na PE-Xa-rúru koľajnice RAUBIO Fix PE-Xa. Po predbežnom dotiahnutí matíc ich po asi 2 3 hodinách ešte raz ručne dotiahnite. 14
15 5 5. Navliekanie ohrevných okruhov Pomocou odvíjacieho zariadenia, ktoré sa odvíja tangenciálne na stenu fermentora, sa rúry navlečú dookola po jeho obvode do vodiacich otvorov. Pozor na dĺžku ohrevného okruhu a dostatočnú rezervu na napojenie do rozvádzača Tesniaca príruba Tesniacu prírubu namontujte do stenového prestupu (jadrový vrt, resp. pažnica; uhol zabudovania pozri tab. 1) a vyveďte rúry z fermentora. Voľné otvory v tesniacej prírube uzavrite pribalenými zátkami. Skrutky tesniacej príruby dotiahnite do kríža krútiacim momentom 10 Nm. Tesniacu prírubu namontujte tak, aby sa matice nachádzali na vonkajšej strane, boli prístupné aj počas prevádzky a dali sa prípadne dotiahnuť. Odporúča sa nad miesto prestupu cez stenu fermentora umiestniť nerezový oblúk (V4A) ako odrážač (chráni pred plávajúcimi vrstvami). Pri použití vodiacich oblúkov vo fermentore musí byť zabezpečené fixovanie oblúkov na ohrevných rúrach. 15
16 7 7. Montáž objímok na rúrový vývod Za účelom vyvedenia rúr do viacotvorovej tesniacej príruby sa rúry upevnia objímkami. Maximálna vzdialenosť medzi pevnými bodmi je 1,2 m. Keďže pri rúrach môžu byť objímky vystavené ťahovým silám, na každú rúru treba použiť minimálne jednu objímku pred jej vyvedením. Po predbežnej montáži objímok na závitové tyče sa objímky upevnia podľa krokov 1 3. Rúry napnite pred dotiahnutím rúrových objímok a prírubových skrutiek (pozri obr. 7) Fixovanie Upevnenie ohrevných okruhov v príchytkách fermentora ukončite vypenením montážnych koľajníc bežnou vodeodolnou montážnou penou (studniarskou penou). Pri malých vzdialenostiach medzi premiešavacím zariadením biomasy a ohrevným systémom umiestnite pred ohrevný systém fermentora vodiaci plech Napojenie rozdeľovača Rúry RAUBIO sa napájajú na rozdeľovač podľa Tichelmanna (napríklad s 10 ohrevnými okruhmi podľa číslovania). - Zatvorte všetky guľové kohúty. - Po jednom prepláchnite rúrové okruhy. - Naplňte rúrové okruhy nemrznúcou zmesou vody a mrazuvzdorného prostriedku, po jednom ich odvzdušnite. - Na hydraulické oddelenie ohrevného systému vo fermentore a zdroja tepla použite výmenník tepla z nerezovej ocele (V4A). Vykurovacia látka z ohrevného systému fermentora môže pri kontakte poškodiť časti zariadenia ktoré podliehajú korózii Tlaková skúška Vytvorte skúšobný tlak: dvojnásobok prevádzkového tlaku, ale min. 6 bar. Pod dvoch hodinách zvýšte tlak opäť na počiatočný tlak. Trvanie skúšky 24 hodín. Tlaková skúška prebehla úspešne, keď z potrubia neuniká voda a skúšobný tlak nepoklesol viac ako 0,1 bar za hodinu. 16
17 3 raubio ohrevný SYSTÉM FERMENTorA zhrnutie montáže ohrevného systému fermentora KONTROLNÝ ZOZNAM: Čo musí byť pripravené na stavenisku? - sprej, resp. značkovač - meter - vodováha, optimálne: nivelačný prístroj - šablóna na vŕtanie: hliníková lata alebo drevená lata - minimálne 2 akumulátorové skrutkovače (nepoužívajte príklepové skrutkovače) - pripravte si minimálne 5 kusov 10 mm vrtákov (2 kusy sú súčasťou setu náradia) - minimálne 2 nástrčkové kľúče na ručné osadzovanie matíc (veľkosť kľúča: 13 mm) - závitorez M8 (veríme, že ho nebudete potrebovať) - Uhlová brúska (ak by bolo treba skrátiť závitovú tyč) - 2 pojazdné lešenia (pri výške montáže nad 2 m) - pneumatický kompresor - minimálne 2 kusy príklepových vŕtačiek - lepiaca páska - odvíjacie zariadenie (musí prejsť cez prielezný otvor, resp. musí sa dať vložiť pomocou žeriavu zhora do fermentora) - rezačka na rúry, resp. píla na skrátenie ohrevnej rúry PRAKTICKÉ RADY K MONTÁŽI: tipy a triky RÚRY - Pripravte si šablónu na vŕtanie, hliníkovú latu (s vodováhou pripevnenou na pozdĺžnej strane) alebo drevenú dosku s dierami (so samostatnou vodováhou). Ideálne je zhotoviť si šablónu, ktorá sa dá postaviť na podlahu (netreba merať vzdialenosť od podlahy). - Otvory vyznačujte pomocou pripravenej šablóny. Pri hotových konštrukciách si všímajte polohu napínacích lán. Pomocou farebného spreju sa cez otvory v drevenej šablóne dajú rýchlo a jednoducho vyznačiť miesta na vŕtanie. Dajú sa vyznačiť aj vrtákom (navŕtaním). - Vyznačte si hĺbku vŕtania 65 mm na vrtáku (lepiacou páskou). Pozor, aby sa lepiaca páska na vrtáku neposunula dozadu! DVOJZLOŽKOVÁ MALTA - Zo skúseností z praxe jedna kartuša stačí asi na 60 otvorov (podľa rozloženia 36 otvorov). - Pri vyššej teplote (napr. priamom oslnení) si prácu zorganizujte tak, aby dvojzložková pasta nezatvrdla v zmiešavači a aby malta v otvore nezatvrdla pred inštalovaním závitovej tyče. Ideálne je, keď jeden montér priebežne injektuje maltu do vyvŕtaných otvorov a druhý bezprostredne potom osadzuje závitové tyče. Dištančný držiak a koľajnica sa musia osadiť pred vytvrdnutím malty. Keby sa ukázalo, že závitová tyč je osadená príliš hlboko (príliš hlboký otvor), dá sa ešte vykrútiť a prispôsobiť jej dĺžka. UPEVNENIE KOĽAJNICE Montáž podložky a matice: - Jedným prstom pridržte podložku nad bočným vodiacim otvorom a druhým prstom ju spredu nasuňte na závitovú tyč. Maticu vložte do nástrčného kľúča a ručne ju nasaďte. Až potom ju doťahujte akumulátorovým skrutkovačom. - Môže sa stať, že sa matica zasekne na závitovej tyči. Keď sa nedá uvoľniť, vykrúťte závitovú tyč pomocou nástrčného kľúča a osaďte novú tyč. NAVLIEKANIE RÚRY - Rúry ohrevných okruhov sa dajú navliekať aj v dvoch smeroch, pričom sa začína v strede (oproti vývodu). Pri tomto montážnom postupe treba rúry najprv vyrovnať, aby sa nekrútili, resp. podržaním koncov rúry treba zabrániť jej skrúteniu. - Pre uľahčenie navliekania rúru šikmo zrežte. - Mokrá rúra sa navlieka s menším odporom. - Keď sa rúra prevedie po obvode len raz na ohrevný okruh: v mieste, kde sa ohrevné okruhy vyvedú cez tesniacu prírubu, resp. vždy pri zmene výšky, dbajte na to, aby boli prechody plynulé. V takomto prípade je potrebné nainštalovať koľajnice pod uhlom (nie úplne vertikálne). - Pri prekonávaní veľkých výškových rozdielov v rámci krátkych vzdialeností (napr. pri obchádzaní prielezného otvoru) je možnosť prevliecť rúry cez ešte voľné (neupevnené) koľajnice (čo umožňuje navliekanie rovno ) a koľajnice upevniť až po navlečení. Tento spôsob montáže je ale komplikovaný, konzultujte ho preto vždy s technickou podporou REHAU. - Vyvŕtané otvory najjednoduchšie vyčistíte stlačeným vzduchom. 17
18 3 raubio ohrevný SYSTÉM FERMENTorA praktické rady k navrhovaniu, inštalácii a k prevádzke zariadenia na bioplyn s ohrevným systémom raubio Voľba typu systému RAUBIO Fix PE-Xa Ochrana pred zvýšeným namáhaním Ochrana pred neočakávaným chvením Prevádzkový predpis pre vypúšťanie fermentora Oddelenie systému Prevádzka s podielom sušiny < 10 %: - použite RAUBIO Fix dištančný držiak 20 cm súprava skrutiek RAUBIO Fix 20 cm. Prevádzka s podielom sušiny > 12 %: - použite RAUBIO Fix dištančný držiak 6,5 cm súprava skrutiek RAUBIO Fix 6,5 cm. Výber typu systému s dlhým (20 cm) alebo krátkym (6,5 cm) odstupom od steny pri prechodovom rozsahu 10 až 12 % podielu sušiny konzultujte so zhotoviteľom zariadenia. Maximálny podiel sušiny pre variant 6,5 cm je 15 %. Nainštalujte ochranné vodiace plechy, keď pri zvolenej prevádzke dochádza k extrémnemu zaťaženiu ohrevného systému fermentora RAUBIO (v závislosti napr. od počtu otáčok miešacieho zariadenia, biomasy, podielu sušiny, vzdialenosti miešadla od ohrevného systému a pod.). Aby v uchytení RAUBIO Fix nedochádzalo k neočakávane intenzívnemu chveniu ohrevných rúr, odporúčame vypeniť všetky koľajnice studniarskou montážnou penou. Aby sa predišlo poškodeniu ohrevného systému pri vypúšťaní fermentora (napríklad pri údržbe), odstráňte prípadné plávajúce vrstvy z biomasy, napr. pridaním vody a intenzívnejším premiešaním biomasy. Firma REHAU predpisuje hydraulické oddelenie ohrevného systému fermentora vrátane všetkých prívodov výmenníkom tepla z nerezovej ocele (V4A). Medzi obehom zdroja tepla a ohrevným systémom fermentora nesmie existovať žiadne hydraulické prepojenie. Od výmenníka tepla až po ohrevný systém je predpísané použitie konštrukčných prvkov odolných voči korózii. 18
19 4 RAUBIO ZBERNÁ ŠACHTA PLYNOVÉHO KONDENZÁTU 4.1 Všeobecné informácie 1. Zberná šachta plynového kondenzátu z PP 1.2 Produktové vlastnosti Rúra PE 100 Šachta Vlastnosti materiálu ukazovateľ ukazovateľ Hustota 0,95 g/cm 3 Kruhová tuhosť 10 kn/m² > 2 kn/m² Chemická odolnosť ph 1-13 ph 1-13 Max. prevádzková teplota 40 C 60 C krátkodobo 90 C Koeficient dĺžkovej rozťažnosti ca K -1 Tepelná vodivosť 0,41 W K -1 m -1 Povrchový odpor > Ω Na novom trhu bioenergií sú špecifické riešenia v oblasti rúrových systémov doteraz len zriedkavé. S RAUBIO zbernou šachtou plynového kondenzátu ponúka REHAU riešenie pre zber kondenzátu z bioplynu vhodné pre stavbu i prax. RAUBIO zberná šachta plynového kondenzátu zaručuje maximálnu bezpečnosť a životnosť, dlhodobobú tesnosť ako aj výrazne redukované náklady na zabudovanie na stavbe. 1.1 Oblasť platnosti Táto informácia platí pre REHAU RAUBIO zbernú šachtu plynového kondenzátu a jej použitie v rámci bioplynových zariadení. Nasadenie šachty slúži k odlúčeniu plynového kondenzátu z bioplynového potrubia s maximálnym prevádzkovým tlakom 6 mbar. 1.3 Produktové normy / Technické dodacie podmienky Pre REHAU AWAŠACHTU: STN EN 476 STN EN 752 DIN Okrem toho pre PP príloha DIN Pre PE 100: DIN 8074 DIN 8075 STN EN STN EN Zberná šachta plynového kondenzátu je vhodná iba pre použitie v rámci bioplynového zariadenia. Je dimenzovaná pre maximálny prevádzkový tlak 6 mbar. 19
20 4 RAUBIO ZBERNÁ ŠACHTA PLYNOVÉHO KONDENZÁTU 4.2 SORTIMENT Zberná šachta plynového kondenzátu základné teleso vrátane kónusu Pozostáva z: - prázdneho šachtového dna s navareným nátrubkom z PP ako zberačom vody a stúpačkového rebríka - navarených hrdiel z PP ako rúrového prechodu pre plynové rúry - odlučovača kondenzátu vytvoreného z T-kusu s prírubami vonkajšieho priemeru 160mm (Var. 1) poprípade 225 mm (Var. 2) vyrobeného z PE záslepky na odbočke na T-kuse (vonk.priemeru 63 mm) pre tlakové skúšky - pripojovacieho potrubia z PE 100 s ostrou hranou k napojeniu plynového potrubia pomocou elektrotvarovky alebo tupým zvarom - prestup pre 32mm tlakové potrubie ktoré sa napojí na čerpadlo kondenzátu (tlakové potrubie a čerpadlo kondenzátu je dodávkou stavby) - upevnenie čerpadla - PP-kónusu DN 1000/625 vrátane stúpačkového rebríka a tesnení artiklové číslo Vyhotovenie Celková výška Hmotnosť [kg] Varianta mm mm Varianta mm mm 170 AWAŠACHTA PP-Prstenec DN 1000 Vrátane stupačkového rebríka a tesnenia DN 1000 Farba: oranžová H N 1100 artiklové číslo Využiteľná výška N Výška Hmotnosť [mm] [mm] [kg/ks]
21 poznámky: 21
22 poznámky: 22
23 poznámky: 23
24 Technické poradenstvo, slovom a písmom, poskytujeme ako nezáväzné rady, na základe skúseností a nášho najlepšieho vedomia. Pracovné podmienky, ktoré sú mimo nášho vplyvu a odlišné podmienky použitia vylučujú nároky vyplývajúce z našich údajov. Odporúčame preto, aby ste si overili, či je výrobok firmy REHAU vhodný pre plánovaný účel použitia. Naše výrobky sa použijú, využijú a spracujú mimo našich kontrolných možností a podliehajú preto výlučne Vašej zodpovednosti. Ak by sa predsa vyskytol prípad ručenia, riadi sa výlučne len našimi dodacími a platobnými podmienkami, ktoré nájdete na Platí to aj pre akékoľvek záručné nároky, pričom sa záruka vzťahuje na trvalú kvalitu našich výrobkov zodpovedajúc našej špecifikácii. Tento materiál je chránený autorským právom. Tieto práva, najmä preklad, tlač, použitie obrázkov, vysielanie, zobrazovanie fotomechanickou alebo inou podobnou cestou a zaznamenávanie v zariadeniach na spracovanie dát, je vyhradené. Tento podklad podlieha ochrane autorských práv. Týmto založené práva, najmä právo na preklad, dotlač, odobratie vyobrazení, rádiové vysielanie, reprodukciu fotomechanickou alebo obdobnou cestou a uloženie v systémoch spracovania dát sú vyhradené. Naše ústne a písomné poradenské služby sú založené na skúsenostiach na najvyššom stupni znalostí, sú však mienené ako nezáväzná informácia. Pre neobvyklé pracovné podmienky a spôsoby použitia, ktoré nie je možné z našej strany ani vyskúšať, ani ovplyvniť, nie je možné vychádzať z našich údajov o vlastnostiach výrobkov.odporúčame vyskúšať, či sa daný výrobok firmy REHAU skutočne hodí pre zamýšľané použitie. Ďalšie spracovanie a spôsoby použitia našich výrobkov odberateľom sú mimo rámec možností našej kontroly, a preto za ne plne zodpovedá odberateľ. Ak by napriek tomu prišlo k sporu v otázke záruky na výrobky, treba povedať, že poskytujeme záruku iba do výšky celkovej ceny nami dodaných a odberateľom použitých výrobkov, a to pre akýkoľvek rozsah vzniknutej škody. Naša záruka sa vzťahuje na časovo stálu kvalitu našich výrobkov v súlade s našou špecifikáciou a našimi všeobecnými dodacími a platobnými podmienkami. REHAU, s.r.o., Kopčianska 82A, P.O.BOX 131, Bratislava 5, tel.: +421/2/ ,-38,-75, fax: +421/2/ , bratislava@rehau.sk, REHAU, s.r.o., Obchodní 117, Čestlice, tel.: +420/ , +420/ , fax: +420/ , vsu@rehau.cz,
Awadukt PVC sn4 Kanalizačný systém z PVC s hladkou stenou sortiment DN/OD Technické zmeny vyhradené Stavba Auto Priemysel
Awadukt PVC sn4 Kanalizačný systém z PVC s hladkou stenou sortiment DN/OD 110 500 Technické zmeny vyhradené www.rehau.sk Stavba Auto Priemysel 1 obsah kanalizačný systém z PVC s hladkou stenou pre normálne
Διαβάστε περισσότεραPRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm
PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda
Διαβάστε περισσότεραVyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S
1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava
Διαβάστε περισσότεραHASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Διαβάστε περισσότεραOdporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele. Technické parametre Montážny návod
Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele Technické parametre Montážny návod Technické parametre nerezového vedenia Jedinečná spojovacia technika Odolné voči UV žiareniu Vysoká ohybnosť rúr
Διαβάστε περισσότεραKATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE
H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom
Διαβάστε περισσότεραDIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY
DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY Pre stavby vstupných šachiet k podzemnému vedeniu inžinierskych sietí. Pre stavby studní TBS - 1000/250-S TBS - 1000/625-SS TBS - 1000/500-S TBS - 1000/1000-S TBS - 1000/625-SK
Διαβάστε περισσότεραObvod a obsah štvoruholníka
Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka
Διαβάστε περισσότεραC. Kontaktný fasádny zatepľovací systém
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový
Διαβάστε περισσότεραAkumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Διαβάστε περισσότεραRegulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)
Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený
Διαβάστε περισσότεραKáblový snímač teploty
1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom
Διαβάστε περισσότεραKs/paleta Hmotnosť Spotreba tehál v murive. [kg] PENA DRYsystem. Orientačná výdatnosť (l) 5 m 2 /dóza ml m 2 /dóza 2.
SUPRA SUPRA PLUS ABSOLÚTNA NOVINKA NA STAVEBNOM TRHU! PENA DRYsystem / Lepiaca malta zadarmo! Rozmery dxšxv [mm] Ks/paleta Hmotnosť Spotreba tehál v murive ks [kg] paleta [kg] Pevnosť v tlaku P [N/mm²]
Διαβάστε περισσότεραTrapézové profily Lindab Coverline
Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1
Διαβάστε περισσότεραKAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU
DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa
Διαβάστε περισσότεραStaromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
Διαβάστε περισσότεραSLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)
Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.
Διαβάστε περισσότεραZateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu
Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm
Διαβάστε περισσότεραPevné ložiská. Voľné ložiská
SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu
Διαβάστε περισσότεραNávrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
Διαβάστε περισσότεραStart. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Διαβάστε περισσότεραEUR-O-PRESS INŠTALAČNÉ SYSTÉMY TECHNICKÉ INFORMÁCIE CENNÍK 2015/2016. Ceny sú uvedené bez DPH.
EUR-O-PRESS INŠTALAČNÉ SYSTÉMY TECHNICKÉ INFORMÁCIE CENNÍK 2015/2016 Ceny sú uvedené bez DPH. Naše produkty sú certifikované! OBSAH 1. INŠTALAČNÝ SYSTÉM TURBO PRESS PRE VY- KUROVANIE A VODOINŠTALÁCIE TECHNICKÉ
Διαβάστε περισσότεραHarmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť
Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky
Διαβάστε περισσότεραOdťahy spalín - všeobecne
Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85
Διαβάστε περισσότεραYQ U PROFIL, U PROFIL
YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U Profil s integrovanou tepelnou izoláciou Minimalizácia tepelných mostov Jednoduché stratené debnenie monolitických konštrukcií Jednoduchá a rýchla montáž Výrobok Pórobetón značky
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
Διαβάστε περισσότεραdifúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...
(TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23
Διαβάστε περισσότεραMembránový ventil, kovový
Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre
Διαβάστε περισσότερα22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu
22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu Ako zabrániť náhlemu spadnutiu nahromadeného snehu zo strešnej plochy? Jednoduché a účinné riešenie bez veľkých finančných investícií je použitie zachytávačov
Διαβάστε περισσότεραEkvačná a kvantifikačná logika
a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných
Διαβάστε περισσότερα1. písomná práca z matematiky Skupina A
1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi
Διαβάστε περισσότεραMATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD
MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD Strana: - 1 - E-Cu ELEKTROLYTICKÁ MEĎ (STN 423001) 3 4 5 6 8 10 12 15 TYČE KRUHOVÉ 16 20 25 30 36 40 50 60 (priemer mm) 70 80 90 100 110 130 Dĺžka: Nadelíme podľa Vašej požiadavky.
Διαβάστε περισσότεραPožiarna odolnosť trieda reakcie na oheň: A1 (STN EN ) požiarna odolnosť REI 120 (podhľad omietnutý MVC hr. 15 mm)
TO 05/0079 Použitie Keramické predpäté nosníky POROTHERM (KPN) sú nosnými prvkami stropného systému POROTHERM. Vyrábajú sa v dĺžkach od 1,75 m do 7,25 m, odstupňovaných po 250 mm pre y stropu od 1,50 m
Διαβάστε περισσότεραPodnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %
Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO
Διαβάστε περισσότεραHoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi
Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C
Διαβάστε περισσότεραMatematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie
Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x
Διαβάστε περισσότεραYTONG U-profil. YTONG U-profil
Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť
Διαβάστε περισσότεραChemická kotva PURE EPOXY
Výrobok Vlastnosti Dvojzložková chemická kotva na báze čistej epoxidovej živice pre vysokopevnostné kotvenie a profesionálne aplikácie. Určená pre oceľové kotviace prvky: závitové a výstužné tyče do u,
Διαβάστε περισσότεραAerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Διαβάστε περισσότεραRedukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru
Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:
Διαβάστε περισσότεραIzoflex. C.R.A. spol. s r.o. Predajca technických a stavebných izolácií IZOFLEX POLYETYLÉNOVÉ IZOLÁCIE CENNÍK
IZOFLEX POLYETYLÉNOVÉ IZOLÁCIE C.R.A. spol. s r.o. Predajca technických a stavebných izolácií Izoflex CENNÍK 2017 Adresa obchodnej kancelárie - skladu a korešpondenčná adresa: C.R.A. spol. s r.o. Pri Šajbách
Διαβάστε περισσότεραKLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P
Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21
Διαβάστε περισσότεραPlastové hadice, kalibrácia vonkajšieho priemeru
Plastové hadice, kalibrácia vonkajšieho priemeru q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší
Διαβάστε περισσότεραZateplite svoj dom od základu!
Zateplite svoj dom od základu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez základovú dosku XPS tepelnoizolačný systém základovej dosky Autrotherm XPS TOP debniace dosky Autrotherm XPS komponenty Profi lepiace
Διαβάστε περισσότεραCenník Kingspan Kooltherm 2017
Izolácie Druhé vydanie Máj 2017 Cenník Kingspan Kooltherm 2017 VYSOKO ÚČINNÉ TEPELNO-IZOLAČNÉ DOSKY Z TUHEJ PENY URČENÉ PRE VŠETKY DRUHY STAVEBNÝCH APLIKÁCIÍ Viac informácií: www.kingspaninsulation.sk
Διαβάστε περισσότεραZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3
ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v
Διαβάστε περισσότεραRozdeľovač. Podlahové systémy 0541SK April 2014
Podlahové systémy Popis Podlahové kúrenie na sucho, bez použitia cementovej malty je možné realizovať so zníženou hrúbkou ( 0 mm bez konečnej povrchovej úpravy ), ktorá zahŕňa: Obvodový pás K9 Ochranná
Διαβάστε περισσότεραh Produktový katalóg Gravitačné potrubné systémy PN 1
h Produktový katalóg Gravitačné potrubné systémy PN 1 E Engineering GmbH Všetky práva vyhradené. Vydanie: Táto verzia nahrádza všetky predchádzajúce verzie. Všetky aktuálne údaje a hodnoty sú k dispozícií
Διαβάστε περισσότεραOLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu
Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do
Διαβάστε περισσότεραRozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla
Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523
Διαβάστε περισσότεραSpojkové zásuvky/konektory
Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie
Διαβάστε περισσότεραCeník Kingspan Therma & Selthaan 2017
Izolácie Tretie vydanie Október 2017 Ceník Kingspan Therma & Selthaan 2017 VYSOKO ÚČINNÉ TEPELNO-IZOLAČNÉ DOSKY Z TUHEJ PENY URČENÉ PRE VŠETKY DRUHY STAVEBNÝCH APLIKÁCIÍ Viac informácií: www.kingspaninsulation.sk
Διαβάστε περισσότεραKATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita
132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:
Διαβάστε περισσότερα,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,
Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť
Διαβάστε περισσότεραServopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko
Διαβάστε περισσότεραPrechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009
Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica
Διαβάστε περισσότεραSystém rozvodu vzduchu
Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny
Διαβάστε περισσότερα100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE
Διαβάστε περισσότεραMiniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé
Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,
Διαβάστε περισσότεραPriamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava
Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné
Διαβάστε περισσότεραRauVITHERM SYSTÉM PREDIZOLOVANÝCH RÚR PRE ZÁSOBOVANIE TEPLOM TECHNICKÁ INFORMÁCIA. Stavba Auto Priemysel
RauVITHERM SYSTÉM PREDIZOLOVANÝCH RÚR PRE ZÁSOBOVANIE TEPLOM TECHNICKÁ INFORMÁCIA www.rehau.sk Platný od 06/2009 Technické zmeny vyhradené Stavba Auto Priemysel RAUVITHERM OBSah Neprehliadnite tento symbol!
Διαβάστε περισσότεραalu OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA DREVENÉ OKNÁ A DVERE Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom.
DREVENÉ OKNÁ A DVERE m i r a d o r 783 OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA EXTERIÉROVÁ Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom. Je najviac používané drevohliníkové okno, ktoré je
Διαβάστε περισσότερα1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej
. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny
Διαβάστε περισσότεραPokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk
Pokyny pre odvod spalín Ø/1 CerapurMa Plynové kondenzačné kotly 6720813784-1.1TD ZBR -3 ZBR -3 6720813880 (2018/04) sk Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov........ 2 1.1 Vysvetlenie
Διαβάστε περισσότεραSTREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU
Strešná krytina Palety 97 Cenník 2018 STREŠNÉ DOPLNKY UNI SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU POZINKOVANÝ PLECH LAMINOVANÝ PVC FÓLIOU Strešné doplnky UNI Cenník 2018 POUŽITEĽNOSŤ TOHOTO MATERIÁLU JE V MODERNEJ
Διαβάστε περισσότεραPROMO AKCIA. Platí do konca roka 2017 APKW 0602-HF APKT PDTR APKT 0602-HF
AKCIA Platí do konca roka 2017 APKW 0602-HF APKT 060204 PDTR APKT 0602-HF BENEFITY PLÁTKOV LAMINA MULTI-MAT - nepotrebujete na každú operáciu špeciálny plátok - sprehľadníte situáciu plátkov vo výrobe
Διαβάστε περισσότεραModul pružnosti betónu
f cm tan α = E cm 0,4f cm ε cl E = σ ε ε cul Modul pružnosti betónu α Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Modul pružnosti betónu Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Trnava 2008 Obsah 1 Úvod...7 2 Deformácie
Διαβάστε περισσότεραNový svet izolácií! TECHNICKÉ IZOLÁCIE TECHNICKÉ ZARIADENIA BUDOV Puzdro ROCKWOOL 800. nové usporiadanie vlákien = výrazná úspora tepla
Puzdro nové usporiadanie vlákien = výrazná úspora tepla nehorľavosť A L -s1,d0 λ 10 = 0,033 W.m -1.K -1 rovnaká lambda v celom priereze vysoká mechanická odolnosť dlhodobá stálosť Nový svet izolácií! je
Διαβάστε περισσότεραRozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003
Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium
Διαβάστε περισσότεραKvalita výroby a precízna kontrola produkcie prispeli k tomu, že Eurotubi Pressfitting-systém dostal certifikáty a osvedčenia podľa najprísnejších a
Kvalita výroby a precízna kontrola produkcie prispeli k tomu, že Eurotubi Pressfitting-systém dostal certifikáty a osvedčenia podľa najprísnejších a najuznávanejších európskych normalizačných úradov. OBSAH
Διαβάστε περισσότεραKanálové snímače teploty
1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie
Διαβάστε περισσότεραMetodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT
Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Kód ITMS: 26130130051 číslo zmluvy: OPV/24/2011 Metodicko pedagogické centrum Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH
Διαβάστε περισσότεραTechnický list 07.52a Chemická kotva polyester
Výrobok Vlastnosti Použitie Balenie Farba Dvojzložkový chemický kotviaci systém na báze polyesterových živíc pre veľmi rýchle kotvenie s vysokou pevnosťou, vytvrdzujúci chemickým procesom. Ihneď použiteľný,
Διαβάστε περισσότεραDozretá kvalita
Cenník produktov TERMOBRIK C e n n í k p l a t n ý o d 1. 5. 2 0 1 2 V e r í m e t r a d í cii, t v o r í m e h o d n o t y. Dozretá kvalita cennik maj 2012.indd 1 doprava zdarma 14.4.2012 11:02 2 D R
Διαβάστε περισσότεραMotivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.
14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12
Διαβάστε περισσότεραRozsah akreditácie. Označenie (PP 4 16)
Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice - Labortest, s.r.o. Laboratórium Studenej valcovne Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Laboratórium s fixným rozsahom akreditácie.
Διαβάστε περισσότεραST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ
ST, Rada ponorných čerpadiel 5HZ STAIRS ST ponorné čerpadlá Výtlačné a sacie teleso Ložisko je vyrobené z polyacetálu, sú vyrobené z nerezovej ocele zabezpečujúcej špičkovú pevnosť a životnosť. Sacie teleso
Διαβάστε περισσότεραVšeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov:
Poznámky Všeobecne Vykurovacie kotly Junkers sú odskúšané a schválené v súlade so smernicami o plynových zariadeniach ES (90/396/EHS, 92/42/EHS, 72/23/EHS, 89/336/EHS) a EN677. Príslušenstvo na spaliny
Διαβάστε περισσότεραHOBAS Gravitačný potrubný systém
HOBAS Gravitačný potrubný systém Široká oblasť použitia Pre kanalizačné použitie, retencie, odvodňovacie trasy ale aj priemyselnú aplikáciu: HOBAS potrubný systém vyrobený zo sklolaminátu (GRP) je používaný
Διαβάστε περισσότεραRozmery dxšxv (mm) Ks / paleta. TermoBRIK. TermoBRIK TD 440 R 3,06 3,67 220x440x ,8 10
3 DRYsystem bez Hmotnosť ks [kg] Spotreba tehál Ks/m² Ks/m³ Pevnosť P [N/mm²] Tepelný odpor R [m².k/w] TD 440 PD 2,59 3,11 240x440x249 60 20,7 16,7 37,9 10 4,06 TD 440 R 3,06 3,67 220x440x249 72 18,8 10
Διαβάστε περισσότεραM6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou
M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny
Διαβάστε περισσότεραHeraklith C akustická doska. Dekoratívny obklad
Heraklith C akustická doska Dekoratívny obklad Akustický obkladový systém Heraklith Certifikát ES: K1-0751-CPD-222.0-01-01/10 Kód označenia výrobku: WW-EN 13168, L1-W1-T1-S1-P1-CS(10)200-Cl1 AKUSTICKÉ
Διαβάστε περισσότεραSnímače teploty v puzdrách
Snímače teploty v puzdrách Snímače teploty s káblom sú určené pre kontaktné meranie teploty pevných, kvapalných alebo plynných látok v rôznych odvetviach priemyslu, napr. v potravinárstve, chemickom priemysle,
Διαβάστε περισσότεραCi series custom installation speakers
Ci series custom installation speakers Maloobchodný cenník KEF Ci Január 2013 Art Audio s.r.o. Krížna 20, 811 07 Bratislava tel: +421 905 304 744 tel: +421 917 176 815 obchod@artaudio.sk www.artaudio.sk
Διαβάστε περισσότεραPopis systému. PREMANT- FERWAG - diaľkové vedenie tepla FER Všeobecne. PREMANT-FERWAG - diaľkové vedenie tepla Strana č. 1
PREMANT- WAG 7.100 Popis systému Všeobecne PREMANT-WAG -diaľkové potrubné vedenie tepla je chránené meno pre predizolovaný potrubný systém švajčiarskej firmy Brugg pre priame bezkanalové uloženie do zeme,
Διαβάστε περισσότεραPÁSKY A STAVEBNÉ DOPLNKY
PÁSKY A STAVEBNÉ DOPLNKY LEPIACE A SPOJOVACIE PÁSKY MALIARSKA PÁSKA PAPIEROVÁ pre ohraninčenie okraju maľovanej plochy 140.100004 48 50 žltá 24 1,92 104.100005 38 50 žltá 24 1,50 DUCT TAPE pre opravy a
Διαβάστε περισσότεραMaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov
MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu
Διαβάστε περισσότεραLOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO
LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO do výbušného prostredia Bezpečné zariadenie pri práci s výbušnými plynmi a prachom R EX R EXH RZ EX R EX 1500, 2000, 3000, 4000 R EXH RZ EX Odsávacie ramená R EX, R EXH
Διαβάστε περισσότεραNová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)
Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor
Διαβάστε περισσότεραRegulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit
Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického
Διαβάστε περισσότεραpodzemné plastové nádrže a žumpy plastové vodomerné šachty návod na osadenie PN3-10 VS Condor plast, s.r.o.
podzemné plastové nádrže a žumpy plastové vodomerné šachty návod na osadenie PN3-10 VS1-4 www.condorplast.sk 2017 Condor plast, s.r.o. Základné informácie ź Obsypový materiál: triedený riečny štrk frakcie
Διαβάστε περισσότερα7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE
7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje
Διαβάστε περισσότεραVýpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV VSTUPNÉ ÚDAJE. Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE. 1 Názov budovy: 2
Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE 1 Názov budovy: 2 Ulica, číslo: Obec: 3 Zateplenie budovy telocvične ZŠ Mierová, Bratislava Ružinov Mierová, 21 Bratislava Ružinov
Διαβάστε περισσότεραvantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1
VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový
Διαβάστε περισσότεραCENNÍK 2017 Platný od
CENNÍK 2017 Platný od 1.9.2017 Regionálne zastúpenia UNIVENTA UNIVENTA, s.r.o. Vyšný Kubín 2 026 01 Dolný Kubín Mobil +421 905 801 015 info@univenta.sk UNIVENTA Bratislava, s.r.o. Elektrárenská 1 831 04
Διαβάστε περισσότεραTECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á
A V N Á O T N A R A G rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Od októbra 215 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! TECHNICKÝ CENNÍK 215 / 1 Platný od 1. októbra 215 do odvolania alebo
Διαβάστε περισσότερα