ἀνδρεία, -ας, ἀβέβαιος, -ον ἀνδρεῖος, -α, -ον ἀεί ἀνήρ, ἀνδρός ἀγαθός, -ή, -όν ἂνθρωπος, -ου

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ἀνδρεία, -ας, ἀβέβαιος, -ον ἀνδρεῖος, -α, -ον ἀεί ἀνήρ, ἀνδρός ἀγαθός, -ή, -όν ἂνθρωπος, -ου"

Transcript

1 - 97 -

2 Α ἀβέβαιος, -ον: inseguro, -a ἀεί (adv): sempre / siempre ἀγαθός, -ή, -όν: bo, valente / bueno, valiente Ἀγαμέμνων, -ωνος, ὁ: Agamenón ἂγγελος, -ου, ὁ: mensaxeiro / mensajero ἀγορᾶ, -ᾶς, ἡ: ágora ἀγρός, -οῦ, ὁ: campo ἂγω: conducir, dirixir / conducir, dirigir ἀδελφός, -ου, ὁ: irmán / hermano ἀδικέω: ser inxusto / ser injusto ἂδικος, -ον: inxusto, -a / injusto, -a ἀθάνατος, -ον: inmortal Ἀθηνᾶ, -ᾶς, ἡ: Atenea Ἀθῆναι, -ῶν, αἱ: Atenas Ἀθηναῖος, -α, -ον: ateniense ἆθλον, -ου, τό: premio αἰγίς, -ίδος, ἡ: éxida / égida Αἳδης, -ου, ὁ: Hades Αἰθίοψ, -οπος, ὁ: etíope αἲξ, αἰγός, ἡ: cabra Αἰσχίλος, -ου, ὁ: Esquilo αἰσχρός, -ά, -όν: feo, -a; vergoñento, -a / feo,-a; vergonzoso, -a αἰτία, -ας, ἡ: causa, motivo Ἀκαδημία, -ας, ἡ: Academia ἀκούω: oír, escoitar / oír, escuchar ἂκρος, -α, -ον: alto, -a ἀκτίς, -ῖνος, ἡ: lóstrego / rayo Ἀλέξανδρος, -ου, ὁ: Alexandre / Alejandro ἀλήθεια, -ας, ἡ: verdade / verdad ἀληθής, -ές: verdadeiro, -a / verdadero, -a ἀληθῶς (adv): verdadeiramente / verdaderamente Ἀλκιβιάδης, -ου, ὁ: Alcibíades ἀλλά (con.): pero ἂλλος, -η, -ο: outro, -a / otro, -a ἂλφιτον, -ου, ὁ: cebada ἀμαυρόω: corroer ἂμπελος, -ου, ἡ: viña ἀμυγδάλα, -ης, ἡ: améndoa / almendra ἀναγκαίος, -α, -ον: necesario, -a ἀναλαμβάνω: coller / coger ἀναπλάττω: modelar ἀνδρεία, -ας, ἡ: valentía ἀνδρεῖος, -α, -ον: valente / valiente ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ: home / hombre ἂνθρωπος, -ου, ὁ: ser humano ἀξιόλογος, -ον: interesante ἂξιος, -α, -ον: digno, -a ἃπας, -ασα, -αν: todo, -a ἀπό (prep.): de, desde (+ xen.) ἀπόλλυμαι: morrer / morir Ἀπόλλων, -ωνος, ὁ: Apolo ἀποπλέω: zarpar Ἂραψ, -αβος, ὁ: árabe Ἀργεῖος, -α, -ον: de Argos ἀργία, -ας, ἡ: ocio ἀργύρεια, -ων, τά: minas de prata / minas de plata ἀρετή, -ῆς, ἡ: virtude, valor / virtud, valor Ἂρης, -εως, ὁ: Ares Ἀριστείδης, -ου, ὁ: Arístides Ἀριστοτέλης, -ους, ὁ: Aristóteles Ἀριστοφάνης, -ους, ὁ: Aristófanes Ἃρπασος, -ου, ὁ: Harpaso (río) ἂρτι (adv): recentemente / recientemente ἀρχή, ῆς, ἡ: principio; poder, goberno / principio; poder, gobierno ἂρχω: empezar; gobernar ἂρχων, -οντος, ὁ: arconte Ἀσία, -ας, ἡ: Asia Ἀττικῆ, -ῆς, ἡ: Ática ἀτυχία, -ας, ἡ: desgracia ἀφικνέομαι: llegar Ἀχαιός, -ά, -όν: aqueo, -a Ἀχιλλεύς, -έως, ὁ: Aquiles Β βάρβαρος, -ον: estranxeiro, -a; bárbaro, -a / extranjero, -a; bárbaro, -a βασιλεύω: reinar βασιλικός, -ή, -όν: real βελτίων, -ον: comp. de sup. de ἀγαθός βία, -ας, ἡ: violencia βίαιος, -α, -ον: violento, -a βίος, -ου, ὁ: vida βοήθεια, -ας, ἡ: ayuda Βοιωτία, -ας, ἡ: Beocia βοτάνη, -ης, ἡ: planta

3 βουλεύω: decidir, deliberar βοῦς, βοός ὁ, ἡ: boi, vaca / buey, vaca βωμός, -οῦ, ὁ: altar Γ γενειήτης, -ου, ὁ: barbudo γέρων, -οντος, ὁ: ancián / anciano γέφυρα, -ας, ἡ: ponte / puente γεωργός, -οῦ, ὁ: labrego / labrador γῆ, γῆς, ἡ: terra / tierra γίγνομαι: chegar a ser, producirse / llegar a ser, producirse γιγνώσκω: conocer, saber γλαυκῶπις, -ιδος, ἡ: de ollos brillantes / de ojos brillantes γλῶττα, -ης, ἡ: lingua / lengua γονεῦς, -έως, ὁ: padre γράμμα, -ατος: letra Γρύλλος, -ου: Grilo (nome propio) γυμναστἠς, -οῦ, ὁ: ximnasta / gimnasta Γυμνίας, -ου, ἡ: Ximnias (lugar) γυμνός, -ή, -όν: espido, -a / desnudo, -a γυνή, γυναικός, ἡ: muller / mujer Δ δανειστός, -ή, -όν: poderoso, -a δέ (part. distributiva) δεινός, -ή, -όν: hábil; terrible Δημοσθένης, -ους, ὁ: Demóstenes δένδρον, -ου, τό: árbore / árbol δέομαι: necesitar δεσποίνη, -ης, ἡ: señora δῆμος, -ου, ὁ: pobo / pueblo διά (prep.): a causa de, por medio de, por (+ ac.); a través de, durante (+ xen.) διαζάω: pasar la vida / pasar a vida δίαιτα, -ης, ἡ: modo de vida διαφορᾶ, -ᾶς, ἡ: diferencia διδάσκαλος, -ου, ὁ: maestro διδάσκω: ensinar / enseñar δικαιοσύνη, -ης, ἡ: xustiza / justicia δικαστής, -οῦ, ὁ: xuíz / juez Διονύσος, -ου, ὁ: Dionisos Διόσκουροι, -ων, οἱ: Dióscuros διότι (con.): porque διστυχῶ: ser desgraciado διώκω: perseguir, cazar δόξα, -ης, ἡ: fama, gloria; opinión δόρυ, -ατος, τό: lanza δουλεύω: ser escravo / ser esclavo δράω: facer / hacer δύναμαι: poder δῶρον, -ου, τό: agasallo / regalo Ε ἐάν (con.): se / si εἰ (con.): se / si εἷλον, εἷλε: aor. de αἱρέω: coller, tomar; elixir / coger, tomar; elegir εἰμί: ser, estar, existir, haber εἲργω: afastar / alejar, apartar εἰρήνη, -ης, ἡ: paz εἰς (prep.): a, cara a / a, hacia (+ ac.) ἐκ, ἐξ (prep.): de, desde (+xen.) ἐκπολιορκέω: tomar por asedio Ἓκτωρ, -ορος, ὁ: Héctor ἐλαία, -ας, ἡ: oliveira / olivo ἐλαύνω: empurrar; avanzar / empujar, avanzar ἐλευθηρία, -ας, ἡ: liberdade / libertad ἐλεύθηρος, -α, -ον: libre ἐλεφάντινος, -η, -ον: de marfil Ἓλλάς, -άδος, ἡ: Grecia Ἓλλην, -ηνος, ὁ: grego, -a / griego, -a (xentilicio) ἑλληνικός, -ή, -όν: grego, -a / griego, -a ἐλπίζω: esperar ἐλπίς, -ίδος, ἡ: esperanza ἐμπόρος, -ου: comerciante ἐν (prep.): en (+ dat.) ἒνδοξος, -ον: famoso, -a ἐνίοτε (adv): algunhas veces / algunas veces ἐνταῦθα (adv): aquí, alí; entón / aquí, allí, entonces ἐντεῦθεν (adv): desde aquí ἐξελαύνω: avanzar ἐξετάζω: examinar ἒπαινος, -ου, ὁ: eloxio / elogio ἑπαίνω: aprobar, eloxiar / aprobar, elogiar Ἐπαμεινώνδας, -ου, ὁ: Epaminondas ἐπεί (con.): despois de que / después de que ἐπεξάγω: sacar ἐπί (prep.): a, cara a / a, hacia (+ ac.); sobre (+ xen.); preto de / cerca de (+ dat.)

4 ἐπιθυμέω: desexar / desear ἐπιμέλεια, -ας, ἡ: coidado / cuidado ἐπιμελέομαι: procurar ἐπισιτίζομαι: aprovisionarse Ἑρμῆς, -οῦ, ὁ: Hermes ἒργον, -ου, τό: traballo, obra, acción / trabajo, obra, acción ἐροτικόν, -οῦ, τό: asunto amoroso ἒρχομαι: ir; vir, chegar / ir; venir, llegar ἐσθίω: comer ἒσχατος, -η, -ον: último, -a εὐδαιμονία, -ας, ἡ: felicidade / felicidad εὐδαίμων, -ον: feliz εὐδόκιμος, -η, -ον: de boa fama / de buena fama εὐθύς (adv): directamente εὒνους, -ουν: benévolo, -a εὐρετής, -οῦ, ὁ: inventor Εὐριπίδης, -ου, ὁ: Eurípides εὖρος, -ους, τό: anchura ἐχθρός, -ά, -όν: odioso, -a ἒχω: ter / tener Ζ Ζεύς, Διός, ὁ: Zeus ζᾦον, -ου, τό: ser vivo, animal Η ἢ (con.): ou / o; que (2º termo da comp.) ἡγεμών, -ῶνος, ὁ: xefe, xeneral / jefe, general ἡδονή, -ῆς, ἡ: pracer / placer ἣλιος, -ου, ὁ: Sol ἡμέρα, -ας, ἡ: día Ἣρα, -ας, ἡ: Hera ἡσυχία, -ας, ἡ: tranquilidade / tranquilidad ἧττα, -ης, ἡ: derrota Ἣφαιστος, -ου, ὁ: Hefesto Θ θάλαττα, -ης, ἡ: mar Θαλῆς, -έως, ὁ: Tales θάνατος, -ου, ὁ: morte / muerte θαυμάζω: admirar θαυμαστός, -ή, -όν: admirable θέαμα, -ατος, τό: espectáculo Θεμιστοκλῆς, -έους, ὁ: Temístocles θεός, -οῦ, ὁ: deus, divinidade / dios, divinidad θεράπαινα, -ης, ἡ: criada θεραπεύω: cuidar θερμαίνω: quentar / calentar Θερμοπύλαι, -ων, αἱ: Termópilas Θῆβαι, -ων, αἱ: Tebas Θηβαῖος, -α, -ον: tebano, -a θηρεύω: cazar θηρίον, -ου, τό: fera / fiera Θησεῖον, -ου, τό: templo de Teseo Θησεύς, -έως, ὁ: Teseo Θήχης, -ου, ἡ: Teques (lugar) Θουκιδίδης, -ου, ὁ: Tucídides θρόνον, -οῦ, τό: trono θυγατήρ, -ατρός, ἡ: filla / hija θύρα, -ας, ἡ: porta / puerta θύω: sacrificar Ι ἰατρός, -οῦ, ὁ: médico ἳδρύω: edificar; fundar ἱερόν, -οῦ, τό: templo Ἲλιον, -ου, τό: Troia / Troya ἳνα (con.): para que ἳππος, -ου, ὁ: cabalo / caballo Ἰσσός, -οῦ, ὁ: Isos (lugar) ἱστορικός, -οῦ, ὁ: historiador ἰσχυρός, -ά, -όν: poderoso, -a Ἰτωνιάς, -άδος, ἡ: Itoniada (Atenea) Κ καί (con.): e / y κακία, -ας, ἡ: maldade / maldad κακίζω: acusar κακός, -ή, -όν: malo, -a καλέω: chamar / llamar καλός, -ή, -όν: fermoso, -a / hermoso, -a καλῶς: honestamente καμήλος, -ου, ὁ: camelo / camello καρπός, -οῦ, ὁ: froito / fruto καρτερία, -ας, ἡ: constancia κατά (prep.): contra (+ ac.); de enriba cara abaixo / de arriba abajo (+ xen.) καταλύω: romper, destruír / romper, destruir κατασκευάζω: preparar, organizar κατήγορος, -ου, ὁ: acusador κενός, -ή, -όν: baleiro, -a / vacío, -a κεραυνός, -οῦ: lóstrego / rayo κήρυξ, -υκος, ὁ: heraldo

5 κεφαλή, -ῆς, ἡ: cabeza Κηφισός, -οῦ, ὁ: Cefiso (río) Κιλικία, -ας, ἡ: Cilicia (lugar) κλαίω: chorar / llorar Κλέαρχος, -ου, ὁ: Clearco κλέπτης, -ου, ὁ: ladrón κοινός, -ή, -όν: común, público κομίζω: aportar, levar consigo / aportar, llevar consigo κομῳδοποίος, -ου, ὁ: autor de comedias Κόνων, -ωνος, ὁ: Conón Κορωνεία, -ας, ἡ: Queronea (lugar) κόσμος, -ου, ὁ: adorno, orde; mundo / adorno, orden; mundo κρατέω: mandar κραυγή, -ῆς, ἡ: clamor κρούω: golpear, ferir / golpear, herir κτάομαι: adquirir, comprar κύαμος, -ου, ἡ: faba / haba κυανοχαίτης, -ου, ὁ: de cabelo azul (Poseidón) / de cabello azul (Posidón) Κύκλοψ, -οπος, ὁ: cíclope κύριος, -ου, ὁ: dono, amo / dueño, amo Κῦρος, -ου, ὁ: Ciro κύων, κυνός, ὁ: can / perro κωλύω: impedir κώμη, -ης: aldea Λ Λακεδαιμονίος, -α, -ον: espartano, -a Λακωνική, -ῆς, ἡ: Laconia λαμπρός, -ά, -όν: brillante; ilustre λαός, -οῦ, ὁ: pobo / pueblo Λαυρίον, -ου, τό: Laurión (lugar) λάχανον, -ου, τό: legume / legumbre λέγω: dicir, falar / decir, hablar λείπω: deixar, abandoar / dejar, abandonar λευκώλενος, -ον: de brazos brancos (Hera) / de brazos blancos (Hera) λευκός, -ή, -όν: branco / blanco λέων, -ονος, ὁ: león Λεωνίδας, -ου, ἡ: Leónidas λήθη, -ης, ἡ: esquecemento / olvido Λήμνος, -ου: Lemnos (lugar) Λητώ, -οῦς, ἡ: Leto λόγος, -ου, ὁ: palabra; discurso λούω: lavar, bañar λόφος, -ου, ὁ: outeiro / colina Λυβίη, -ης, ἡ: Libia Λύκειον, -ου, τό: Liceo λύπη, -ης, ἡ: mágoa, tristura / pena, tristeza λύω: desatar, disolver, romper Μ μαθητής, -οῦ, ὁ: alumno, discípulo Μαραθών, -ῶνος: Maratón (lugar) μαρμάρος, -ου, ὁ: mármore / mármol μάστιξ, -ιγος, ἡ: látigo μάχη, -ης, ἡ: batalla μέγας, μεγάλη, μέγα: grande μειράκιον, -ου, τό: rapaz / muchacho μέλας, μέλαινα, μέλαν: negro, -a μελίττα, -ης, ἡ: abella / abeja μέλλω: estar a punto de, ir a μέν (part. distributiva) Μενέλαος, -ου, ὁ: Menelao μένω: permanecer μεστός, -ή, -όν: cheo, -a / lleno, -a μετὰ (prep.): depois de / después de (+ ac.); con (+ xen.) μεταβάλλω: cambiar μέταλλον, -ου, τό: metal μέτρον, -ου, τό: medida; norma μή (adv./con.): non / no; que non / que no; para que non / para que no μηδείς, μηδεμία, μηδέν: ningún, - gunha, ninguén, nada / ninguno, -a, nadie, nada μηνύω: denunciar μητήρ, μητρός, ἡ: nai / madre Μιλτιάδης, -ου, ὁ: Milcíades μιμέομαι: imitar μισθός, -ου, ὁ: soldo, paga / sueldo, paga Μνημοσύνη, -ης, ἡ: Mnemósine (memoria) Μοῖρα, -ας, ἡ: Moira, Parca μόνον (adv): só / solamente Μοῦσα, -ης, ἡ: Musa μῦθος, -ου, ὁ: lenda, fábula / leyenda, fábula Ν ναύαρχος, -ου, ὁ: almirante

6 ναῦς, νεώς, ἡ: nave, barco νεώς, -ώ, ὁ: templo νῆσος, -ου, ὁ: illa / isla νίκη, -ης, ἡ: victoria νομίζω: pensar, crer, considerar / pensar, creer, considerar νόμος, -ου, ὁ: costume, lei / costumbre, ley Ξ ξένος, -ου, ὁ: estranxeiro / extranjero Ξενοφῶν, -ῶντος, ὁ: Xenofonte / Jenofonte Ο ὁ, ἡ, τό (art.) ὁδός, -οῦ, ἡ: camiño / camino Οἰδίπους, Οἰδίποδος, ὁ: Edipo οἰκέτης, -ου, ὁ: criado οἰκία, -ας, ἡ: casa; familia οἶνος, -ου, ὁ: viño / vino Ὃμηρος, -ου, ὁ: Homero ὂνομα, -ατος, τό: nome / nombre ὁπλίτης, -ου, ὁ: hoplita ὃπλον, -ου, τό: arma ὁπότε (con.): cando / cuando ὃπως (con.): para que ὁράω: ver ὂρκος, -ου, ὁ: xuramento / juramento ὂρος, -ους, τό: monte ὂρνις, ὀρνίθος, ὁ, ἡ: ave ὃς, ἣ, ὃ (pron. relat.) ὀστρακίζω: desterrar ὃτι (con.): que; porque οὐ(κ) (adv): non/ no οὐρανός, -οῦ, ὁ: ceo / cielo οὒτε (con.): nin / ni Π παιδεύω: educar παῖς, παιδός, ὁ: neno / niño παλαιός, -ά, -όν: antigo, -a / antiguo, -a παντοδαπός, -ή, -όν: de todas clases παρά (prep.): a carón de / al lado de (+ ac.) παρασάγγα, -ης, ἡ: parasanga (6 km) πάρειμι: estar presente; chegar / estar presente; llegar παρέχω: ofrecer, procurar; amosarse / ofrecer, procurar, mostrarse παρθένος, -ου, ἡ: virxe, doncela / virgen, doncella πάροδος, -ου, ἡ: paso, entrada πᾶς, πᾶσα, πᾶν: todo, -a πατήρ, πατρός, ὁ: pai / padre πατρίς, -ίδος, ἡ: patria παύω: deter; cesar / detener, cesar πεδίον, -ου, τό: chaira / llanura πειθαρχία, -ας, ἡ: obediencia, disciplina Πελεύς, -έως, ὁ: Peleo Πελοπίδας, -ου, ἡ: Pelópidas Πελοποννήσος, -ου, ὁ: Peloponeso πελταστής, -οῦ, ὁ: peltastas πέμπω: enviar πένης, -ητος, ὁ: pobre Πεντελικόν, -οῦ, τό: Pentélico περί (prep.): arredor de / alrededor de (+ ac. & dat.); acerca de (+ xen.) Περικλῆς, -έους, ὁ: Pericles Πέρσης, -ου, ὁ: persa πέτρα, -ας, ἡ: pedra / piedra πιστός, -ή, -όν: fiel πλάστης, -ου, ὁ: escultor Πλάτων, -ωνος, ὁ: Platón πλέθρον, -οῦ, τό: pletro (30 m.) πλεῖστος, -η, -ον: moi numeroso, -a / muy numeroso, -a πλείων, -ον (comparativo de πολύς, πολλή, πολύ) πλεονεξία, -ας, ἡ: ambición πλήν (adv): agás / excepto πλούσιος, -α, -ον: rico, -a Πλούτων, -ωνος, ὁ: Plutón ποιέω: facer, producir / hacer, producir ποίησις, -εως, ἡ: creación; poesía ποιητής, -οῦ: artista, poeta ποικίλος, -η, -ον: coloreado, -a ποιμήν, -ένος, ὁ: pastor πολεμέω: guerrear πολεμίος, -ου, ὁ: inimigo / enemigo πόλεμος, -ου, ὁ: guerra πόλις, -εως, ἡ: cidade / ciudad πολιτεύω: gobernar πολίτης, -ου, ὁ: cidadán / ciudadano πολλάκις (adv): moitas veces / muchas veces

7 πολύς, πολλή, πολύ: moito, -a / mucho, -a πονηρός, -α, -ον: malvado, -a πόνος, -ου, ὁ: fatiga, esforzo / fatiga, esfuerzo πορεύω: conducir; marchar Ποσειδῶν, -ῶνος, ὁ: Poseidón ποταμός, -οῦ, ὁ: río πρᾶγμα, -ατος, τό: negocio, asunto; cousa / negocio, asunto, cosa πράττω: obrar, facer / obrar, hacer πρεσβευτής, -οῦ: embaixador / embajador πρεσβεύω: ser embaixador / ser embajador πρίν (con.): antes de que πρόβατον, -ου, τό: ovella; rabaño / oveja; rebaño προδότης, -ου, ὁ: traidor πρό (prep.): diante de, antes de / delante de, antes de πρός (prep.) a, cara a / a, hacia (+ ac.); do lado de, no nome de / del lado de, en nombre de (+ xen./gen.); preto de, ademais de / cerca de, además de (+ dat.) προσαγορεύω: saudar; nomear / saludar, nombrar προσέχω: prestar; atender Πυθαγόρας, -ου, ὁ: Pitágoras πῦρ, πυρός, τό: lume, fogo / fuego πυραμίς, -ίδος, ἡ: pirámide Πύραμος, -ου, ὁ: Píramo πυρεύω: incendiar Ρ ῥῆμα, -ατος, τό: palabra ; orde / palabra, orden ῥήτωρ, -ορος, ὁ: orador Σ σκῆπτρον, -ου, τό: cetro σκιᾶ, -ᾶς, ἡ: sombra Σκύθης, -ου, ὁ: escita Σκυθινεῖς, -ῶν, οἱ: escitas σκυθρωπός, -ή, -όν: infeliz σκυλεύω: asesinar Σόλων, -ωνος, ὁ: Solón σοφία, -ας, ἡ: sabiduría Σοφοκλῆς, -έους, ὁ: Sófocles σοφός, -ή, -όν: sabio, -a σοφός, -ου, ὁ: sabio Σπάρτη, -ης, ἡ: Sparta σπονδή, -ῆς, ἡ: tregua σταθμός, -οῦ, ὁ: etapa στάσις, -εως, ἡ: rebelión στέργω: amar στοά, -ας, ἡ: pórtico Στράβων, -ονος, ὁ: Estrabón στρατεύω: estar en campaña militar στρατηγέω: mandar un exército / mandar un ejército στρατηγός, -οῦ, ὁ: xeneral / general στρατιᾶ, -ᾶς, ἡ: exército / ejército στρατιώτης, -ου, ὁ: soldado στρατοπεδεύω: acampar συγγραφεύς, -έως, ὁ: escritor συγγραφέω: escribir συκή, -ῆς, ἡ: figueira / higuera σῦκον, -ου, τό: figo / higo συμφορά, -ᾶς, ἡ: desgracia σύν (prep): con συνάγω: reunir σύνθημα, -ατος, τό: contrasinal / contraseña Σωκράτης, -ους, ὁ: Sócrates σῶμα, -ατος, τό: corpo / cuerpo σωτῆρ, -ῆρος, ὁ: salvador σωτερία, -ας, ἡ: salvación σώφρων, -ον: prudente Τ τάλας, τάλαινα, τάλαν: desgraciado, -a τε (con. enclítica) τέκνον, -ου, τό: fillo, -a / hijo, -a τελευτή, -ῆς, ἡ: fin; morte / fin; muerte τέμνω: cortar; devastar τέρπω: agradar τέχνη, -ης, ἡ: arte; habilidade / arte; habilidad τεχνίτης, -ου, ὁ: artista; artesán / artista; artesano τίκτω: enxendrar; producir / engendrar; producir τιμή, ῆς, ἡ: honor, dignidade / honor, dignidad τίμιος, -α, -ον: caro, -a, precioso, -a

8 τόξον, -ου, τό: arco τοξότης, -ου, ὁ: arqueiro / arquero τραγῳδοποιός, -οῦ, ὁ: escritor de traxedias / escritor de tragedias τρέφω: alimentar; educar τρέχω: correr τριήρης, -ους: trirreme τύχη, -ης, ἡ: sorte, destino / suerte, destino Υ ὑβριστής, -οῦ: insolente, arrogante ὑγιεία, -ας, ἡ: saúde / salud υἰός, -οῦ, ὁ: fillo / hijo Ὑμηττός, -οῦ, τό: Himeto (río) ὑπό (prep.): debaixo de / debajo de (+ ac.); por (+ gen. & pasiva / + gen.& pasiva) ὓπνος, -ου, ὁ: sono, soño / sueño Φ φαρμάκον, -ου, τό: veneno; remedio Φειδίας, -ου, ὁ: Fidias φέρω: levar; aturar / llevar, soportar φεύγω: fuxir; evitar / huir; evitar φθείρω: corromper, destruír / corromper, destruir φίλος, -ου, ὁ: amigo φιλόσοφος, -ου, ὁ: filósofo φοβερός, -ά, -όν: temible φόβος, -ου, ὁ: medo / miedo φοῖνιξ, -ικος, ἡ: palmeira / palmera φονεύω: matar φυγαδεύω: desterrar φυλάττω: gardar, defender, vixiar / guardar, defender, vigilar φύσις, -έως, ἡ: natureza / naturaleza φύω: enxendrar, producir / engendrar, producir Χ Χάλυβες, -ων, οἱ: Cálibes (xentilicio) χάρις, -ιτος, ἡ: favor; agradecemento / favor; agradecimiento Χάρις, -ιτος, ἡ: Gracia Χείρων, -ονος, ὁ: Quirón χιών, -όνος, ἡ: neve / nieve χλαμύς, -ύδος, ἡ: clámide χόρος, -ου, ὁ: coro (de danza) χρῆμα, -ατος, τό: cousa, negocio / cosa, negocio χρησιμός, -ή, -όν: útil χρίω: untar χρόνος, -οὺ, ὁ: tempo / tiempo χρυσός, -οῦ, ὁ: oro / oro χωλεύω: corromper χωλός, -ή, -όν: coxo, -a / cojo, -a χώρα, -ας, ἡ: país, rexión / país, región χωρίον, -ου, τό: lugar Ψ Ψάρος, -ου, ὁ: Psaro (río) ψεύστης, -ου, ὁ: mentirán / mentiroso ψογός, -οῦ, ὁ: reproche ψυχή, -ῆς, ἡ: alma; mente Ω ὦ (inter.): ouh / oh ὦδή, -ῆς, ἡ: canto, oda ὣστε (con.): de xeito que / de modo que

ORACIONES DE RELATIVΟ

ORACIONES DE RELATIVΟ INFINITIVO, EL PARTICIPIO, ORACIONES COMPLETIVAS, Traducción: ORACIONES DE RELATIVΟ 1. Τὸ μὲν ὑγιαίνειν ἄριστον ἀνδρὶ θνητῷ, δεύτερον δὲ τὸ καλὸν καὶ ἀγαθὸν εἶναι, τρίτον δὲ τὸ δικαίως πλουτεῖν, τέταρτον

Διαβάστε περισσότερα

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

Total de palabras: Palabras distintas: Frecuencia media: Palabras clave: 117. Palabras que salen una vez: 1018.

Total de palabras: Palabras distintas: Frecuencia media: Palabras clave: 117. Palabras que salen una vez: 1018. Jenofonte, Anábasis libro 1 Total de palabras: 9323. Palabras distintas: 1832. Frecuencia media: 5.089. Palabras clave: 117. Palabras que salen una vez: 1018. Palabra / Frecuencia / Significado ὁ 1087

Διαβάστε περισσότερα

Vocabulario Jenofonte, Anábasis Libro I

Vocabulario Jenofonte, Anábasis Libro I Vocabulario Jenofonte, Anábasis Libro I Total de palabras: 9323. Palabras distintas: 1832. Frecuencia media: 5,089. Palabras clave: 117. Palabras que salen una vez: 1018. Palabra Frec. Significado ὁ 1087

Διαβάστε περισσότερα

EJERCICIOS DE FLEXIÓN DE SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS SEGUNDA DECLINACIÓN:

EJERCICIOS DE FLEXIÓN DE SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS SEGUNDA DECLINACIÓN: EJERCICIOS E FLEXIÓ E SUSTTIOS Y JETIOS SEU ECLICIÓ: ἀγρός, οῦ ὁ campo Tema: ἀγρο/ε- (masculinos de la 2ª) ὁ οἱ τὸν τοὺς ἀδελφός, οῦ ὁ hermano Tema: ἀδελφο/ε- (masculinos de la 2ª) ὁ οἱ τὸν τοὺς ἄνθρωπος,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Α ΓΥΜΝΑΙΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Α ΓΥΜΝΑΙΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ 5 Ετυμολογικά 1. Να κατατάξετε τα παρακάτω ουσιαστικά σε μια από τις κατηγορίες που δίνονται στην παρένθεση (παρώνυμα, εθνικά, πατρωνυμικά): σκαπανεύς, Ἀβδηρίτης, Ἀτρείδης, Θηβαῖος, δεσμώτης, Κυψελίδης,

Διαβάστε περισσότερα

-νω. - νω. -σκω. - σκω

-νω. - νω. -σκω. - σκω TEMA DE PRESENTE -1- PRESENTES TEMÁTICOS ATEMÁTICOS RADICALES SUFIJADOS RADICALES SUFIJADOS SIN -νω SIN -ν -µι -ν -µαι CON - νω -σκω CON -νη-µι -ν -µαι - σκω - A) Temáticos radicales sin reduplicación

Διαβάστε περισσότερα

AΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ 3 Η ΕΝΟΤΗΤΑ ΚΕΙΜΕΝΟ

AΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ 3 Η ΕΝΟΤΗΤΑ ΚΕΙΜΕΝΟ ΟΜΑΔΑ Α : AΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ 3 Η ΕΝΟΤΗΤΑ ΚΕΙΜΕΝΟ Ἀθηναῖοι, ὡς καὶ οἱ ἑτέρας πόλεις κατοικοῦντες, πολλὰ ἐν τῷ βίῳ ἐπιτηδεύουσι, ἵνα τὰ ἀναγκαῖα πορίζωνται: Ναυσικύδης ναύκληρος ὢν περὶ τὴν τοῦ

Διαβάστε περισσότερα

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α' Nuestra Iglesia Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α' Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτω θάνατον πατήσας, καὶ τοὶς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος. FELIZ PASCUA DE RESURRECCION A TODOS!!!

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΟΤΗΤΑ: ΦΩΝΗΕΝΤΟΚΛΗΤΑ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ Γ ΚΛΙΣΗΣ

ΕΝΟΤΗΤΑ: ΦΩΝΗΕΝΤΟΚΛΗΤΑ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ Γ ΚΛΙΣΗΣ 1 ΕΝΟΤΗΤΑ: ΦΩΝΗΕΝΤΟΚΛΗΤΑ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ Γ ΚΛΙΣΗΣ 1. ὁ ἱερεύς: δοτική ενικού και πληθυντικού 2. τό ἄστυ: δοτική και κλητική πληθυντικού 3. ὁ ἥρως: κλητική ενικού και δοτική πληθυντικού 4. ὁ θώς: αιτιατική ενικού

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Α ΓΥΜΝΑΙΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Α ΓΥΜΝΑΙΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ 4 Ετυμολογικά 1. Να κατατάξετε τα παρακάτω παράγωγα ουσιαστικά στην κατηγορία στην οποία ανήκουν (υποκοριστικά, περιεκτικά, τοπικά): κυνηγέσιον, πευκών, σφηκιά, κηπάριον, χαλκεῖον, πυργίσκος, ξιφίδιον,

Διαβάστε περισσότερα

Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Α Ι Σ Τ Ρ Α Τ Ι Ω Τ Ι Κ Α Γ Ε Γ Ο Ν Ο Τ Α

Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Α Ι Σ Τ Ρ Α Τ Ι Ω Τ Ι Κ Α Γ Ε Γ Ο Ν Ο Τ Α Α Ρ Χ Α Ι Α Ι Σ Τ Ο Ρ Ι Α Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Α Ι Σ Τ Ρ Α Τ Ι Ω Τ Ι Κ Α Γ Ε Γ Ο Ν Ο Τ Α Σ η µ ε ί ω σ η : σ υ ν ά δ ε λ φ ο ι, ν α µ ο υ σ υ γ χ ω ρ ή σ ε τ ε τ ο γ ρ ή γ ο ρ ο κ α ι α τ η µ έ λ η τ ο ύ

Διαβάστε περισσότερα

VOCABULARIO DE USO ἔθνος -ους (τό): pueblo, tribu, raza, nación. εἰ, εἴπερ: si. εἶδον (aor.): ver [ὁράω] εἶδος -ους (τό): forma, aspecto, figura;

VOCABULARIO DE USO ἔθνος -ους (τό): pueblo, tribu, raza, nación. εἰ, εἴπερ: si. εἶδον (aor.): ver [ὁράω] εἶδος -ους (τό): forma, aspecto, figura; Α ἀγαθός -ή όν: bueno, virtuoso, noble, valiente. ἀγγέλλω: informar, contar. ἄγω: conducir, llevar, celebrar (un festival), pasar (el tiempo) ἀγών -ῶνος (ὁ): competencia, lucha. ἀδελφός -οῦ (ὁ): hermano.

Διαβάστε περισσότερα

Έπου θεώ (Ακολούθα τον θεό) Νόμω πείθου ( Να πειθαρχείς στο Νόμο) Θεούς σέβου (Να σέβεσαι τους θεούς) Γονείς αίδου (Να σέβεσαι τους γονείς σου)

Έπου θεώ (Ακολούθα τον θεό) Νόμω πείθου ( Να πειθαρχείς στο Νόμο) Θεούς σέβου (Να σέβεσαι τους θεούς) Γονείς αίδου (Να σέβεσαι τους γονείς σου) Στον πρόναο του Ναού του Απόλλωνος στους Δελφούς, ανεγράφοντο τα δύο περίφημα Δελφικά παραγγέλματα, ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ και ΜΗΔΕΝ ΑΓΑΝ, εκατέρωθεν του ιερού γράμματος Ε. Τα Δελφικά αυτά παραγγέλματα, μαζί με

Διαβάστε περισσότερα

1. Να τονίσετε τις λέξεις και να δικαιολογήσετε την επιλογή σας, αναφέροντας τον αντίστοιχο κανόνα τονισμού

1. Να τονίσετε τις λέξεις και να δικαιολογήσετε την επιλογή σας, αναφέροντας τον αντίστοιχο κανόνα τονισμού ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (Κατεύθυνση) Λύνοντας τις παρακάτω ασκήσεις, θα μπορέσετε να ξαναθυμηθείτε τη γραμματική που μάθατε τα προηγούμενα χρόνια. Μπορείτε να ανατρέχετε στο βιβλίο της γραμματικής

Διαβάστε περισσότερα

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Tema: Enerxía 01/0/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Nome: 1. Unha caixa de 150 kg descende dende o repouso por un plano inclinado por acción do seu peso. Se a compoñente tanxencial do peso é de 735

Διαβάστε περισσότερα

Α Ρ Ι Θ Μ Ο Σ : 6.913

Α Ρ Ι Θ Μ Ο Σ : 6.913 Α Ρ Ι Θ Μ Ο Σ : 6.913 ΠΡΑΞΗ ΚΑΤΑΘΕΣΗΣ ΟΡΩΝ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ Σ τ η ν Π ά τ ρ α σ ή μ ε ρ α σ τ ι ς δ ε κ α τ έ σ σ ε ρ ι ς ( 1 4 ) τ ο υ μ ή ν α Ο κ τ ω β ρ ί ο υ, η μ έ ρ α Τ ε τ ά ρ τ η, τ ο υ έ τ ο υ ς δ

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal. - Έκτακτο περιστατικό Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο Me siento mal. Necesito ver a un doctor inmediatamente! Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα Ayuda! Έκκληση για άμεση

Διαβάστε περισσότερα

Léxico de Nombres Propios

Léxico de Nombres Propios Léxico de Nombres Propios Ἄβας, -ντος (ὁ): Abante, monte de Eritia. Ἀδράστεια, -ας (ἡ): Adrastea. Ἀθηνᾶ, -ᾶς (ἡ): Atenea (diosa de la inteligencia y protectora de la ciudad de Atenas). Ἅιδης, -ου (ὁ):

Διαβάστε περισσότερα

4. EL NEUTRO. LA ORACIÓN DE INFINITIVO Lectura. Lee en voz alta y traduce las siguientes frases: "Ανθρωπος πολιτικόν

4. EL NEUTRO. LA ORACIÓN DE INFINITIVO Lectura. Lee en voz alta y traduce las siguientes frases: Ανθρωπος πολιτικόν 4. EL NEUTRO. LA ORACIÓN DE INFINITIVO Lectura Lee en voz alta y traduce las siguientes frases: C H ψυχή έστι ζώον άθάνατον. "Ανθρωπος πολιτικόν ζώον. 3 4 5 6. Έγω γαρ τούτο τό δνομα έχω. Το αγαθόν καλόν.

Διαβάστε περισσότερα

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Α ΚΛΙΣΗ ὁ νεανίας ὁ Γοργίας ὁ Αἰσχίνης ὁ ἐργάτης ὁ Σπαρτιάτης [ᾱ] ὁ Τεγεάτης [ᾱ] ὁ πολίτης [ῑ] ὁ τεχνίτης [ῑ] ὁ κριτής /πληθυντικού ὁ πρεσβύτης [ῡ] /πληθυντικού ὁ δεσπότης 1 ἡ δουλεία ἡ δωρεά ἡ ἐπιμέλεια

Διαβάστε περισσότερα

Este material se basa en el Vocabulario de uso, elaborado por Claudia N. Fernández para Griego I (2013).

Este material se basa en el Vocabulario de uso, elaborado por Claudia N. Fernández para Griego I (2013). Este material se basa en el Vocabulario de uso, elaborado por Claudia N. Fernández para Griego I (2013). Presenta las palabras de uso más frecuente, atendiendo principalmente al vocabulario correspondiente

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ /ΝΣΗ ΣΠΟΥ ΩΝ /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Βαθµός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί

Διαβάστε περισσότερα

RV 1909 RV 1960. Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Lucas

RV 1909 RV 1960. Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Lucas Lc 1 (1:1) επειδηπερ Puesto que πολλοι muchos επεχειρησαν pusieron en mano αναταξασθαι poner en orden διηγησιν relato περι acerca de/(sobre)/(por) των los πεπληροφορηµενων han sido plenamente persuadidos

Διαβάστε περισσότερα

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS EL ARTÍCULO Masculino Femenino Neutro Nominativo ὁ ἡ τό Acusativo τόν τήν τό Genitivo τοῦ τῆς τοῦ Dativo τῷ τῇ τῷ Nominativo οἱ αἱ τά Acusativo τούς τάς τά Genitivo τῶν τῶν τῶν Dativo τοῖς ταῖς τοῖς PRIMERA

Διαβάστε περισσότερα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?

Διαβάστε περισσότερα

At IP Barão de Geraldo

At IP Barão de Geraldo Prédio Povo At 6.8 8.3 IP Barão de Geraldo Ajuda na leitura: A cada parada, duas próximas palavras Igreja Igreja 1 E Saulo consentia na sua morte. Naquele dia, levantou-se grande perseguição contra a igreja

Διαβάστε περισσότερα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato

Διαβάστε περισσότερα

Vocabulario de los ejercicios (Griego-Español)

Vocabulario de los ejercicios (Griego-Español) GRIEGO Tema de gramática_00 (G-E) 8 páginas Vocabulario de los ejercicios (Griego-Español) GRIEGO -ESPAÑOL Α ἀβέέβαιος, -ον.- Inseguro, incierto. Ἀγαθoκλῆς, -οῦ ς ( ὁ).- Agatocles. ἀγαθοές, -ήέ, -οέν.-

Διαβάστε περισσότερα

VOCABULARIO GRIEGO-ESPAÑOL

VOCABULARIO GRIEGO-ESPAÑOL VOCABULARIO GRIEGO-ESPAÑOL Α α γαhός, -ή, -όν: bueno, valiente. para su sentido en la expresión καλîς καâ γαhός (suele aparecer, por crasis, como καλîς κ γαhός), ver καλός. γγgλος, - ου (Ò): mensajero.

Διαβάστε περισσότερα

LA PREPOSICIÓN. Observaciones preliminares

LA PREPOSICIÓN. Observaciones preliminares 162 LA PREPOSICIÓN LA PREPOSICIÓN 230. Hay en griego 18 preposiciones que se dividen en tres grupos según se construyan: 1. con un solo caso: acusativo, genitivo o dativo. 2. con dos casos: acusativo y

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΑΘΗΝΑΙΩΝ

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΑΘΗΝΑΙΩΝ 4 ο Γυμνάσιο Ηρακλείου Επεξεργασία φυλλαδίου: Άννα Μακράκη ΕΝΟΤΗΤΑ 3 ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΑΘΗΝΑΙΩΝ Ἀθηναῖοι, ὡς καὶ οἱ ἑτέρας πόλεις κατοικοῦντες, πολλὰ ἐν τῷ βίῳ ἐπιτηδεύουσι, ἵνα τὰ ἀναγκαῖα πορίζωνται:

Διαβάστε περισσότερα

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου Ruta por Epiro: Ioannina y sus alrededores Día 1 Kostitsi La población de Kostitsi se ubica en la región Epiro de Grecia. Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Διαβάστε περισσότερα

Σύγχρονο Λαϊκό Πανεπιστήμιο Δήμου Νέας Σμύρνης

Σύγχρονο Λαϊκό Πανεπιστήμιο Δήμου Νέας Σμύρνης Σύγχρονο Λαϊκό Πανεπιστήμιο Δήμου Νέας Σμύρνης Δρ. Δέσποινα Μωραΐτου Τμήμα Ψυχολογίας, Πάντειο Πανεπιστήμιο Ο πολιτισμός ως καθρέφτης αλλά και φάρμακο της λύπης στην αρχαία Ελλάδα ΟΜΗΡΟΣ Οι θεοί όρισαν

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Γ ΓΥΜΝΑΙΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Γ ΓΥΜΝΑΙΟΥ ΕΝΟΣΗΣΑ 2 1. Να συμπληρώσετε τα κενά με τα παραθετικά των επιθέτων και των επιρρημάτων που βρίσκονται στην παρένθεση. - Τὸ σῴζειν τἀγαθὰ τοῦ κτήσασθαι (χαλεπόν, συγκρ.). - Τῶν ἀνδρῶν ἐπολέμησαν αἱ γυναῖκες

Διαβάστε περισσότερα

PEQUEÑO LÉXICO GRIEGO CLÁSICO - ESPAÑOL

PEQUEÑO LÉXICO GRIEGO CLÁSICO - ESPAÑOL PEQUEÑO LÉXICO GRIEGO CLÁSICO - ESPAÑOL http://wp.me/p3byuw-yw A ἀβέβαιος -ον: inseguro. ἄβυσσος ου ἡ : abismo. ἀγαθός -ή -όν : bueno, hábil virtuoso. ἄγαλμα ατος τό: estatua. Ἀγαμέμνων Ἀγαμέμνονος : Agamenón

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. Προγραμματισμός κατά ενότητα

ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. Προγραμματισμός κατά ενότητα ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: 203-204 ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Προγραμματισμός κατά ενότητα Ενότητα Α. Κείμενο Πατρική δικαιοσύνη 2 Εμπλουτισμός λεξιλογίου: ἄκων,

Διαβάστε περισσότερα

Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα

Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: 2012-2013 ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα Ενότητα 1 Το ταξίδι των λέξεων στον χρόνο Η επιβίωση

Διαβάστε περισσότερα

Ε Π Ι Μ Ε Λ Η Τ Η Ρ Ι Ο Κ Υ Κ Λ Α Δ Ω Ν

Ε Π Ι Μ Ε Λ Η Τ Η Ρ Ι Ο Κ Υ Κ Λ Α Δ Ω Ν Ε ρ μ ο ύ π ο λ η, 0 9 Μ α ρ τ ί ο υ 2 0 1 2 Π ρ ο ς : Π ε ρ ιφ ε ρ ε ι ά ρ χ η Ν ο τ ίο υ Α ιγ α ί ο υ Α ρ ι θ. Π ρ ω τ. 3 4 2 2 κ. Ι ω ά ν ν η Μ α χ α ι ρ ί δ η F a x : 2 1 0 4 1 0 4 4 4 3 2, 2 2 8 1

Διαβάστε περισσότερα

PEQUEÑO LÉXICO GRIEGO CLÁSICO - ESPAÑOL

PEQUEÑO LÉXICO GRIEGO CLÁSICO - ESPAÑOL PEQUEÑO LÉXICO GRIEGO CLÁSICO - ESPAÑOL http://wp.me/p3byuw-yw A ἀβέβαιος -ον: inseguro. ἄβυσσος ου ἡ : abismo. ἀγαθός -ή -όν : bueno, hábil virtuoso. ἄγαλμα ατος τό: estatua. Ἀγαμέμνων Ἀγαμέμνονος : Agamenón

Διαβάστε περισσότερα

EJERCICIOS 1. ῳ, γένει, πολεύων. Sófocles, Antígona (vv. 332-341). 1.- Escribe el texto griego en letras mayúsculas.

EJERCICIOS 1. ῳ, γένει, πολεύων. Sófocles, Antígona (vv. 332-341). 1.- Escribe el texto griego en letras mayúsculas. EJERCICIOS 1 Vamos a exprimir este hermoso texto de Sófocles (famoso dramaturgo del s. V a.c.). En una de sus tragedias más conocidas (Antígona), el coro entona uno de los cantos de admiración más célebres

Διαβάστε περισσότερα

Διαίρεση φωνηέντων Φωνήεντα Μακρόχρονα Βραχύχρονα

Διαίρεση φωνηέντων Φωνήεντα Μακρόχρονα Βραχύχρονα Ενότητα 2 η - Αρχαία Ελληνικά Α Γυμνασίου Ονοματεπώνυμο: Ημερομηνία: Μέρος Β - Η εκπαίδευση των παιδιών στην αρχαία Αθήνα Γραμματική Φθόγγοι και γράμματα Ο τονισμός Πώς έγραφαν οι αρχαίοι Έλληνες; Η αρχαία

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΟΤΗΤΑ 1η (318E-320C)

ΕΝΟΤΗΤΑ 1η (318E-320C) ΕΝΟΤΗΤΑ 1η (318E-320C) Μπορεί η αρετή να γίνει αντικείμενο διδασκαλίας; Ο Πρωταγόρας εξηγεί στον Σωκράτη τι διδάσκει στους νέους που παρακολουθούν τα μαθήματά του. Οι αντιρρήσεις του Σωκράτη. «Το μάθημα

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΟ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ. Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας. Πάντα ενημερωμένη!

ΝΕΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΟ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ. Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας. Πάντα ενημερωμένη! ΝΕΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΟ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ 2016 Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας. Πάντα ενημερωμένη! 1 Κόμπαλτ Πιάτα Κόμπαλτ & Αντίγραφα 20 Β Ύψος: 16,5 εκ. Αυτά είναι τα αυθεντικά S.M. κεραμικά από κοβάλτιο! Υψηλή

Διαβάστε περισσότερα

5. EL GENITIVO. PREPOSICIONES DE GENITIVO Y ACUSATIVO

5. EL GENITIVO. PREPOSICIONES DE GENITIVO Y ACUSATIVO 5. EL GENITIVO. PREPOSICIONES DE GENITIVO Y ACUSATIVO Lectura Lee en voz alta y traduce las siguientes frases: 1. Άνθρωπου ψυχη αθάνατος έστιν 2. Πάσαι ψυχαί πάντων ζώων ομοίως άγαθαί είσιν. 3. Αίγυπτος

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

Α θ ή ν α, 7 Α π ρ ι λ ί ο υ

Α θ ή ν α, 7 Α π ρ ι λ ί ο υ Α θ ή ν α, 7 Α π ρ ι λ ί ο υ 2 0 1 6 Τ ε ύ χ ο ς Δ ι α κ ή ρ υ ξ η ς Α ν ο ι κ τ ο ύ Δ ι ε θ ν ο ύ ς Δ ι α γ ω ν ι σ μ ο ύ 0 1 / 2 0 1 6 μ ε κ ρ ι τ ή ρ ι ο κ α τ α κ ύ ρ ω σ η ς τ η ν π λ έ ο ν σ υ μ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 20 Ιουνίου 2013 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS EXERCICIOS DE REFORZO RECTAS E PLANOS Dada a recta r z a) Determna a ecuacón mplícta do plano π que pasa polo punto P(,, ) e é perpendcular a r Calcula o punto de nterseccón de r a π b) Calcula o punto

Διαβάστε περισσότερα

Ενότητα 2 : Β2. Ετυμολογικά

Ενότητα 2 : Β2. Ετυμολογικά Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β Γυμνασίου Ενότητα 2 : Β2. Ετυμολογικά 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Διαφάνειες Σύνθεση 3-5 Ασκήσεις 6-21 Εργασία για το σπίτι 22 Κ. Κολιαράκη 2 Ετυμολογία Σύνθεση Σύνθεση είναι η ένωση δύο λέξεων

Διαβάστε περισσότερα

ΑΘΗΝΑΖΕ Τ Α Υ Τ Ο Λ Ο Γ Ι Α Ι 1-16

ΑΘΗΝΑΖΕ Τ Α Υ Τ Ο Λ Ο Γ Ι Α Ι 1-16 ΑΘΗΝΑΖΕ Τ Α Υ Τ Ο Λ Ο Γ Ι Α Ι 1-16 Η ΦΙΛΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ 1 El procedimiento para trabajar con las frases de ΑΘΗΝΑΖΕ ΤΑΥΤΟΛΟΓΙΑΙ es el siguiente: Leemos las frases de la página de la izquierda (frases griegas).

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω: pedir ἀπό (ἀπ'- /ἀφ'-): Prep. + G. de, desde

ἀξιόω: pedir ἀπό (ἀπ'- /ἀφ'-): Prep. + G. de, desde Α ἀδεῶς: adv. sin miedo, sin reparo ἀθρόος -ον [-οῦς -οῦν]: reunido ἂκρατος ον: puro, simple ἀγαθός -ή όν: bueno/ neutro μεγα ἀγαθόν un gran bien // καλός κἀγαθός hombre de bien ἀγγέλλω: anunciar ἀγρός

Διαβάστε περισσότερα

1) Μες τους κάμπους τ αγγελούδια ύμνους ουράνιους σκορπούν κι από τα γλυκά τραγούδια όλα τριγύρω αχολογούν. Gloria in excelsis Deo!

1) Μες τους κάμπους τ αγγελούδια ύμνους ουράνιους σκορπούν κι από τα γλυκά τραγούδια όλα τριγύρω αχολογούν. Gloria in excelsis Deo! Σε παρακαλούμε, Κύριε, χάρη στη μεσιτεία της Αειπαρθένου Θεοτόκου Μαρίας και του Αγίου Ιωσήφ, να διατηρείς σταθερά τις οικογένειές μας στην αγάπη και στην ειρήνη σου. Από αγνή Παρθένο, μια νύχτα μυστική

Διαβάστε περισσότερα

Το αντικείμενο [τα βασικά]

Το αντικείμενο [τα βασικά] Το αντικείμενο [τα βασικά] Στην ενότητα αυτή θα ασχοληθούμε με το αντικείμενο στα αρχαία ελληνικά. Παράλληλα θα δίνονται παραδείγματα και στα Νέα Ελληνικά (ΝΕ) Τι είναι το αντικείμενο; Αντικείμενο είναι

Διαβάστε περισσότερα

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο, προσδίδοντάς

Διαβάστε περισσότερα

Θ έ λ ω ξ ε κ ι ν ώ ν τ α ς ν α σ α ς μ ε τ α φ έ ρ ω α υ τ ό π ο υ μ ο υ ε ί π ε π ρ ι ν α π ό μ ε ρ ι κ ά χ ρ ό ν ι α ο Μ ι χ ά λ η ς

Θ έ λ ω ξ ε κ ι ν ώ ν τ α ς ν α σ α ς μ ε τ α φ έ ρ ω α υ τ ό π ο υ μ ο υ ε ί π ε π ρ ι ν α π ό μ ε ρ ι κ ά χ ρ ό ν ι α ο Μ ι χ ά λ η ς 9. 3. 2 0 1 6 A t h e n a e u m I n t e r C o Ο μ ι λ ί α κ υ ρ ί ο υ Τ ά σ ο υ Τ ζ ή κ α, Π ρ ο έ δ ρ ο υ Δ Σ Σ Ε Π Ε σ τ ο ε π ί σ η μ η δ ε ί π ν ο τ ο υ d i g i t a l e c o n o m y f o r u m 2 0 1

Διαβάστε περισσότερα

PARTICIPIO DE PRESENTE

PARTICIPIO DE PRESENTE EL PARTICIPIO MORFOLOGÍA PARTICIPIO DE PRESENTE ACTIVA MEDIA PASIVA λύ- ων, -ουσα, -ον λύ- οντος, -ουσης,-οντος λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης, -ου λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης,

Διαβάστε περισσότερα

Αγαθόκλεια => αγαθή + κλέος, η έχουσα καλή φήµη. Αγαθοκλής => αγαθός + κλέος, ο έχων καλή φήµη. Αγαθονίκη: => αγαθή + νίκη, η νικήτρια ένδοξης νίκης.

Αγαθόκλεια => αγαθή + κλέος, η έχουσα καλή φήµη. Αγαθοκλής => αγαθός + κλέος, ο έχων καλή φήµη. Αγαθονίκη: => αγαθή + νίκη, η νικήτρια ένδοξης νίκης. A Αγαθόκλεια => αγαθή + κλέος, η έχουσα καλή φήµη. Αγαθοκλής => αγαθός + κλέος, ο έχων καλή φήµη. Αγαθονίκη: => αγαθή + νίκη, η νικήτρια ένδοξης νίκης. Αγησίλαος => άγω + λαός Aγλαία => αγλαός =φωτεινός,λαµπερός

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΙΜΕΝΑ. Α. Το τέχνασμα του Θεμιστοκλή

ΚΕΙΜΕΝΑ. Α. Το τέχνασμα του Θεμιστοκλή ΚΕΙΜΕΝΑ Α. Το τέχνασμα του Θεμιστοκλή Ἀλλ' ἐπεὶ τῶν πολεμίων ὁ στόλος τῇ Ἀττικῇ κατὰ τὸ Φαληρικὸν προσφερόμενος τοὺς πέριξ ἀπέκρυψεν αἰγιαλούς, πάλιν ἐπάπταινον οἱ Πελοποννήσιοι πρὸς τὸν Ἰσθμόν. Ἔνθα δὴ

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα

Η Α' κλίση των ουσιαστικών

Η Α' κλίση των ουσιαστικών Η Α' κλίση των ουσιαστικών Η πρώτη κλίση των ουσιαστικών περιλαμβάνει ονόματα: - αρσενικά σε: ς, -ης (π.χ. ὁ νεανίας, ὁ ποιητής, ὁ οἰκέτης) - θηλυκά σε: (γεν. ς), (γεν. -ης) -η (π.χ. στρατιά, ὥρα, θάλασσα,

Διαβάστε περισσότερα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

2. Α ν ά λ υ σ η Π ε ρ ι ο χ ή ς. 3. Α π α ι τ ή σ ε ι ς Ε ρ γ ο δ ό τ η. 4. Τ υ π ο λ ο γ ί α κ τ ι ρ ί ω ν. 5. Π ρ ό τ α σ η. 6.

2. Α ν ά λ υ σ η Π ε ρ ι ο χ ή ς. 3. Α π α ι τ ή σ ε ι ς Ε ρ γ ο δ ό τ η. 4. Τ υ π ο λ ο γ ί α κ τ ι ρ ί ω ν. 5. Π ρ ό τ α σ η. 6. Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α 1. Ε ι σ α γ ω γ ή 2. Α ν ά λ υ σ η Π ε ρ ι ο χ ή ς 3. Α π α ι τ ή σ ε ι ς Ε ρ γ ο δ ό τ η 4. Τ υ π ο λ ο γ ί α κ τ ι ρ ί ω ν 5. Π ρ ό τ α σ η 6. Τ ο γ ρ α φ ε ί ο 1. Ε ι σ α γ ω

Διαβάστε περισσότερα

1 Definite Article. 2 Nouns. 2.1 st Declension

1 Definite Article. 2 Nouns. 2.1 st Declension 1 Definite Article m. f. n. s. n. ὁ ἡ το a. τον την το g. του της του d. τῳ τῃ τῳ pl. n. οἱ αἱ τα a. τους τας τα g. των των των d. τοις ταις τοις 2 Nouns 2.1 st Declension f. s. n. τιμ η χωρ α θαλασσ α

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΩΑΔΕΣ ΕΚΑΒΗ-ΚΑΣΣΑΝΔΡΑ. 306 κεξ. Εκ. Όχι. Δεν είναι πυρκαγιά. Είναι η κόρη μου η Κασσάνδρα.

ΤΡΩΑΔΕΣ ΕΚΑΒΗ-ΚΑΣΣΑΝΔΡΑ. 306 κεξ. Εκ. Όχι. Δεν είναι πυρκαγιά. Είναι η κόρη μου η Κασσάνδρα. ΤΡΩΑΔΕΣ ΕΚΑΒΗ-ΚΑΣΣΑΝΔΡΑ 306 κεξ. Εκ. Όχι. Δεν είναι πυρκαγιά. Είναι η κόρη μου η Κασσάνδρα. Δως μου, παιδί μου, το φως, παιδί μου. Δεν λαμπαδηφορείς σωστά. Μαίνεσαι και παραδέρνεις. Ούτε οι συμφορές σου

Διαβάστε περισσότερα

ISBN 978-960-484-159-2

ISBN 978-960-484-159-2 Η ΠΡΩΤΗ ΜΟΥ ΙΣΤΟΡΙΑ Ο Μέγας Αλέξανδρος Κείμενο: Φίλιππος Μανδηλαράς Επιμέλεια κειμένου: Ράνια Ζωίδη Εικονογράφηση: Ναταλία Καπατσούλια Διόρθωση: Αντωνία Κιλεσσοπούλου 2010, Εκδόσεις Κυριάκος Παπαδόπουλος

Διαβάστε περισσότερα

5 Μαρτίου Το μυστήριο της ζωής. Θρησκεία / Θεολογία. Άγιος Ιουστίνος Πόποβιτς ( 1979)

5 Μαρτίου Το μυστήριο της ζωής. Θρησκεία / Θεολογία. Άγιος Ιουστίνος Πόποβιτς ( 1979) 5 Μαρτίου 2019 Το μυστήριο της ζωής Θρησκεία / Θεολογία Άγιος Ιουστίνος Πόποβιτς ( 1979) Η ζωή πάνω στη γη έλκει την καταγωγή της από τον ουρανό η ζωή του ανθρώπου έλκει την καταγωγή της από τον Θεό. Τα

Διαβάστε περισσότερα

Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα

Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: 2012-2013 ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα Από το εγχειρίδιο της Α Γυμνασίου Ενότητα 12 Α. Κείμενο

Διαβάστε περισσότερα

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano Abstract Una visión alberiana del tema - democracia, república y emprendedores; - - alberdiano El marco teórico *** - 26 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA - - - - - - - - revolución industrial EMPRENDEDORES, REPÚBLICA

Διαβάστε περισσότερα

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos Materia: GRIEGO II. EvAU CURSO 17/18 CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN PROPUESTA A: EL LABRADOR Y SUS HIJOS 1.- Traducción íntegra del texto: (4 puntos). Se ponderará, ante todo: - La recta adecuación

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Pedir un formulario Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir la fecha de expedición de un documento Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir el lugar de expedición de

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑ 151ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 2, 3-4.

ΘΕΜΑ 151ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 2, 3-4. ΘΕΜΑ 151ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 2, 3-4. 1. Να μεταφραστεί το τμήμα: ὥστ' ἐκείνης τῆς νυκτὸς παρασκευάζειν τὴν πόλιν. 2. Τι γνωρίζετε για τη μόρφωση του Ξενοφώντα και ποιες ιστορικές μορφές άσκησαν επίδραση

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pedir un formulario Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Pedir la fecha de expedición de un documento Cuál es el lugar de expedición

Διαβάστε περισσότερα

El adjetivo griego. El adjetivo. Declinación. En griego existen tres clases de adjetivos, dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación.

El adjetivo griego. El adjetivo. Declinación. En griego existen tres clases de adjetivos, dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. El adjetivo griego. El adjetivo es, junto con el sustantivo y el artículo, una categoría de palabras que se declina. Ahora bien, el adjetivo se diferencia del sustantivo en dos cuestiones fundamentales.

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Griego

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Griego Buenos deseos : Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑ 393ο: Θουκυδίδου Ἱστορίαι, 3, 81,1-3

ΘΕΜΑ 393ο: Θουκυδίδου Ἱστορίαι, 3, 81,1-3 ΘΕΜΑ 393ο: Θουκυδίδου Ἱστορίαι, 3, 81,1-3 2. Ποια είναι, κατά τον Θουκυδίδη, τα βασικά κίνητρα για τον πόλεμο; 3. α) ἐκομίζοντο, περιπλέοντες, ὀφθῶσιν, αἰσθόμενοι, ναῦς: Να γράψετε από μία ομόρριζη λέξη,

Διαβάστε περισσότερα

Η φιλοσοφία και οι αρχαίοι Έλληνες φιλόσοφοι

Η φιλοσοφία και οι αρχαίοι Έλληνες φιλόσοφοι ύλλογος Αρχαίας Ελληνικής Υιλοσοφίας «σὺν Ἀθηνᾷ» Η φιλοσοφία και οι αρχαίοι Έλληνες φιλόσοφοι 12 ο Γυμνάσιο Θεσσαλονίκης 12 Δεκεμβρίου 2012 Κατερίνα Φατζοπούλου-Σζημαγιώργη Σί σημαίνει φιλοσοφία; Υιλώ

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΈΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΈΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΈΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministerio de Educación, Investigación y Asuntos Religiosos Certificado Estatal de Conocimiento de Lenguas NIVEL A (A1&A2)

Διαβάστε περισσότερα

ΓΡΑΠΤΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΪΟΥ - ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΟΓΝΩΣΙΑ. ΤΑΞΗ: Α Γυμνασίου. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: Τρίτη, 30 Μαΐου 2017

ΓΡΑΠΤΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΪΟΥ - ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΟΓΝΩΣΙΑ. ΤΑΞΗ: Α Γυμνασίου. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: Τρίτη, 30 Μαΐου 2017 ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΑΓΛΑΝΤΖΙΑΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2016-2017 ΓΡΑΠΤΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΪΟΥ - ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΟΓΝΩΣΙΑ ΤΑΞΗ: Α Γυμνασίου ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: Τρίτη, 30 Μαΐου 2017 ΧΡΟΝΟΣ: 2 ώρες ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ: α)

Διαβάστε περισσότερα

Τζιορντάνο Μπρούνο

Τζιορντάνο Μπρούνο http://hallofpeople.com/gr/bio/bruno.php Τζιορντάνο Μπρούνο Αποσπάσματα από έργα του (Την εποχή που εκκλησία και επιστήμη θεωρούσε υποδεέστερο το γυναικείο φύλο, ο Μπρούνο έγραψε): Εξετάστε λίγο την αλήθεια,

Διαβάστε περισσότερα

Συντακτικό Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας. Το κατηγορούμενο

Συντακτικό Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας. Το κατηγορούμενο Το κατηγορούμενο Κι έφτασε η ώρα να ασχοληθούμε με το κατηγορούμενο στα αρχαία ελληνικά. Για να γίνει, όμως, περισσότερο κατανοητό θα δίνουμε παράλληλα και παραδείγματα στα νέα ελληνικά (ΝΕ). Ας αρχίσουμε

Διαβάστε περισσότερα

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL) L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro Condiciones de contorno. Fuerzas externas aplicadas sobre una cuerda. condición que nos describe un extremo libre en una cuerda tensa. Ecuación

Διαβάστε περισσότερα

Ασκήσεις ετυμολογίας.

Ασκήσεις ετυμολογίας. Ασκήσεις ετυμολογίας. Ασκήσεις βιβλίου. Να διακρίνετε τα συνθετικά των σύνθετων λέξεων του λεξιλογικού πίνακα. Λέξεις στα α.ε: λογοποιός < λέγω + ποιῶ ἀμφιλέγω < ἀμφί + λέγω Λέξεις στα α.ε & ν.ε. : λογομαχέω,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ B ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2014-2015 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΚΥΠΡΟΥ ΥΠΗΡΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Quiz Ιστορίας. Γ Δημοτικού. Ενότητα 1 η : Η δημιουργία του κόσμου

Quiz Ιστορίας. Γ Δημοτικού. Ενότητα 1 η : Η δημιουργία του κόσμου Quiz Ιστορίας Γ Δημοτικού Ενότητα 1 η : Η δημιουργία του κόσμου Οδηγίες χρήσης Το παρόν αρχείο περιέχει κάρτες επανάληψης για το μάθημα της ιστορίας και πιο συγκεκριμένα αφορούν την πρώτη ενότητα της Γ

Διαβάστε περισσότερα

Πώς βρίσκουμε το υποκείμενο σε μια πρόταση;

Πώς βρίσκουμε το υποκείμενο σε μια πρόταση; Το υποκείμενο του ρήματος Γεια σας! Στην ενότητα αυτή θα ασχοληθούμε με το υποκείμενο του ρήματος στα αρχαία ελληνικά. Παράλληλα θα δώσουμε και παραδείγματα στα νέα ελληνικά (ΝΕ). Τί είναι το υποκείμενο;

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. ΑΠΟ ΟΣΗ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χωρίς πράσινο, δεν υπάρχει ποιότητα ζωής. Έχουµε ανάγκη αυτή τη σχέση µε τη φύση γιατί η µη ύπαρξη της,

Διαβάστε περισσότερα

ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗ ΗΘΙΚΗ. Ενότητα 3: Η ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΘΙΚΗ. ΜΑΡΙΑ Κ. ΚΑΡΑΜΠΕΛΙΑ Τμήμα Ιερατικών Σπουδών

ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗ ΗΘΙΚΗ. Ενότητα 3: Η ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΘΙΚΗ. ΜΑΡΙΑ Κ. ΚΑΡΑΜΠΕΛΙΑ Τμήμα Ιερατικών Σπουδών ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗ ΗΘΙΚΗ Ενότητα 3: Η ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΘΙΚΗ ΜΑΡΙΑ Κ. ΚΑΡΑΜΠΕΛΙΑ Τμήμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Χαρακτηριστικές εικόνες από την Ιλιάδα του Ομήρου

Χαρακτηριστικές εικόνες από την Ιλιάδα του Ομήρου Χαρακτηριστικές εικόνες από την Ιλιάδα του Ομήρου Η γυναίκα ως σύζυγος και μητέρα Η γυναίκα ως πολεμικό λάφυρο Γυναίκα και επιτάφιες τιμές ηρώων Η τύχη του γυναικείου πληθυσμού μετά την άλωση μιας πόλης

Διαβάστε περισσότερα

Ενότητα 7 η H λύση του γόρδιου δεσμού

Ενότητα 7 η H λύση του γόρδιου δεσμού Ενότητα 7 η H λύση του γόρδιου δεσμού Ὡς δέ Άλέξανδρος παρῆλθεν ἐς Γόρδιον, πόθος λαμβάνει αὐτόν ἰδεῖν τήν ἅμαξαν τήν Γορδίου καί τόν δεσμόν τοῦ ζυγοῦ τῆς ἁμάξης. Πρός δέ δή ἄλλοις καί τόδε ἐμυθεύετο περί

Διαβάστε περισσότερα

Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp Platão, Filebo -

Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp Platão, Filebo - Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp. 163-181 Platão, Filebo - - - Filebo 164 1 Filebo 2, me resulta especialmente útil la - i.e. interpre- en particular. 1. II 2 Filebo - 3 : ) vêm do um e do múltiplo,

Διαβάστε περισσότερα

Μαρία αγγελίδου. το βυζάντιο σε έξι χρώματα. χ ρ υ σ ο. eikonoγραφηση. κατερίνα βερουτσου

Μαρία αγγελίδου. το βυζάντιο σε έξι χρώματα. χ ρ υ σ ο. eikonoγραφηση. κατερίνα βερουτσου Μαρία αγγελίδου χ ρ υ σ ο το βυζάντιο σε έξι χρώματα eikonoγραφηση κατερίνα βερουτσου «Ένας Θεός στον ουρανό, ένας βασιλιάς στη γη: ένας αυτοκράτορας. Και μια πόλη ολόλαμπρη, απ το χρυσάφι ολολαμπρότερη».

Διαβάστε περισσότερα

EURÍPIDES TRAGEDIAS I EL CÍCLOPE ALCESTIS MEDEA LOS HERACLIDAS HIPÓLITO ANDRÓMACA HÉCUBA

EURÍPIDES TRAGEDIAS I EL CÍCLOPE ALCESTIS MEDEA LOS HERACLIDAS HIPÓLITO ANDRÓMACA HÉCUBA EURÍPIDES MEDEA M e d e a 1 EURÍPIDES TRAGEDIAS I EL CÍCLOPE ALCESTIS MEDEA LOS HERACLIDAS HIPÓLITO ANDRÓMACA HÉCUBA INTRODUCCIÓN GENERAL DE CARLOS GARCÍA GUAL INTRODUCCIONES, TRADUCCIÓN Y NOTAS DE ALBERTO

Διαβάστε περισσότερα

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La experiencia de la Mesa contra el Racismo La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (Los adjetivos)

ΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (Los adjetivos) ΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (Los adjetivos) ἑνικός θηλυκόν ἀρσενικόν οὐδέτερον ὀνομαστική α-η μικρός μικρόν γενική μικροῦ μικροῦ δοτική [Se verán en clases μικρῷ μικρῷ αἰτιατική subsiguientes] μικρόν μικρόν κλητική μικρέ

Διαβάστε περισσότερα

REPÚBLICA DE ANGOLA EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA GRÉCIA DIPLOMÁTICO OFICIAL ORDINÁRIO ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗ

REPÚBLICA DE ANGOLA EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA GRÉCIA DIPLOMÁTICO OFICIAL ORDINÁRIO ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗ REPÚBLICA DE ANGOLA EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA GRÉCIA PEDIDO DE VISTO ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΒΙΖΑ FOTO ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ DIPLOMÁTICO OFICIAL ORDINÁRIO ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗ TRÂNSITO TRABALHO F. RESIDÊNCIA

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ A.1. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Επομένως, ούτε εκ φύσεως, αλλά ούτε και αντίθετα προς τη φύση μας υπάρχουν μέσα μας οι αρετές, αλλά έχουμε από τη φύση

Διαβάστε περισσότερα