fr-elisa Autoimmune-Diagnostic

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "fr-elisa Autoimmune-Diagnostic"

Transcript

1 fr-elisa Autoimmune-Diagnostic ß2-Glycoprotein 1-IgA 11024

2

3 Content: English 2 Italian 4 German 6 Spanish 8 Portuguese 10 French 12 Greek 14 Technical Data 16 Explanation of symbols 17

4 English Enzyme Immunoassay for the Detection of ß2-Glycoprotein 1-IgA Product-No Important Comments: Before use, please carefully read the instructions for the fr-elisa. The kit should be stored at 2-8 C. Do not freeze. Please notice the expiry date of all individual reagents and do not use them if overdue. Warm up the contents of the testkit to RT! Always open the foil pouch of the microtiterplate after reaching RT. Washing buffer and sample buffer are presented in a higher concentrated form compared to the working dilutions required in the test. After diluting the concentrated solutions, please regard the following use-by dates. Sample buffer as well as washing buffer diluted (stored at 2-8 C): 2 weeks. Do not mix up reagents of different fr-elisa Test Kit lots. Clinical Significance: New evidence is emerging that the presence of anti-phospholipid antibodies may not be the only cause involved in autoimmune thrombotic disorders. The binding of anti-cardiolipin antibodies was recently demonstrated to depend on the presence of cofactor β2-glycoprotein 1 (β2- GP 1), also known as apolipoprotein H. β2-glycoprotein 1 is a 326-amino acid protein with an apparent molecular weight of 50 kd. Some studies suggest that β2-glycoprotein 1 is the true antigen target for anti-phospholipid antibodies, whereas others postulate the formation of a cardiolipin / β2-glycoprotein 1 complex as antigen target. Nevertheless, the binding of β2-glycoprotein 1 to anionic lipids or surfaces is generally considered essential to differentiate between anti-cardiolipin antibodies associated with autoimmune diseases and anti-cardiolipin antibodies associated with infectious diseases like tuberculosis, leprosy, Lyme disease, AIDS, mononucleosis, hepatitis, etc. ß2-glycoprotein 1 without phospholipids is more specific to detect potential venous or arterial thrombosis. This specificity has been demonstrated by a close correlation between lupus anticoagulant and anti-β2-glycoprotein 1 antibodies. In this study 88% of sera positive for anti-β2-glycoprotein 1 antibodies also showed lupus anticoagulant activity, whereas only 18% of sera positive for lupus anticoagulant activity were negative for antiβ2-glycoprotein 1 antibodies. The β2-glycoprotein 1 autoantibody test is therefore more specific and it is useful to use it in addition to the traditional anti-cardiolipin and lupus anticoagulant tests for assessing the risk of thrombosis in a risk population. MC NEIL HP, SIMPSON RJ, CHESTERMAN CN and KRILIS SA: 1990 Proc Natl Acad Sci, USA 87: GALLI M, COMFUTIUS P, MAASSEN C, HEMKER HC, DE BAETS MH, VAN BREDA-VRIESMAN PJC, BARBUI T, ZWAAL RFA and BEVERS EM: 1990 Lancet 335: MATSUURA E, IGARASHI Y, FUJIMOTO M, ICHIKAWA K and KOIKE K: 1990 Lancet 336: ERICSON E, NAJMEY S, KEIL L, EL-KADI H and DE BARI: 1996 Clinical Chemestry, 42: 1-2 VIARD JP, AMOURA Z and BACH JF: 1992 Am J Med. 93: Principle of the Test: The kits are solid-phase enzyme immunoassays. Microtiter wells are coated with affinity-purified human β2-glycoprotein 1, cardiolipin cofactor. Antigen-precoated microplate wells are incubated with calibrators, controls and serum specimens. During the incubation, antibodies present in the test sample bind to the coated wells. Horseradish peroxidase-conjugated anti-human IgA is incubated in the wells to recognize the autoantibodies bound to the coated wells. At the end of each incubation, the unbound material is removed by aspirating and washing. Chromogen is added and autoantibodies are measured using a spectrophotometric plate reader. Contents of the Test Kit: 12 x 8 coated microtiter test strips, prefixed in the frame 4 x calibrators, ready to use SA U/ml; 12.5 SA U/ml; 50 SA U/ml; 100 SA U/ml; 1000µl each. Note: The calibration curve has to be prepared for calibrators; the (prediluted) sample dilution buffer is used as zero calibrator. 1 x negative control serum; ready to use; 1000µl 1 x positive control serum; ready to use; 1000µl 1 x sample dilution buffer (ochre coloured); 5-fold concentration; 20ml 1 x enzyme conjugate solution (green coloured); 15ml 1 x washing buffer; 20-fold concentration; 50ml 1 x substrate solution (TMB); 15ml 1 x stop solution, 10ml data sheet: measuring range of control sera of the test product information pipetting scheme - 2 -

5 Test Performance: We recommend the usage of multi-channel pipette and an automatic washer to achieve high synchronous incubation times and high performance for all calibrators and samples used in the assay. Preliminary steps: operate the test kit at room temperature always open the foil pouch after reaching RT dilute the sample dilution buffer ochre (1 part) with distilled water (4 parts). Total volume = 100ml dilute the washing buffer (1part) with distilled water (19 parts). Total volume = 1000 ml the patient sera must be diluted 1:101 prior to use. Dispense 10µl specimen into 1 ml diluted sample buffer ochre. the calibrators are ready to use the positive and negative control sera are ready to use the enzyme conjugate solution green is ready to use the chromogen (TMB) has to be used without any influence of light. After usage it has to be stored protected from light Unused test strips should be promptly resealed in the foil pouch with desiccant and stored at 2-8 C. Handle the stop solution carefully! Sulphuric Acid Test Procedure: 100µl of the serum dilution, the undiluted calibrators and the undiluted control sera are pipetted into the wells. It is recommended to perform repeat determinations and "blanks" (sample dilution buffer ochre, pre-diluted) Incubate 30 minutes at room temperature rinse the microtiter plate three times using at least 300µl washing buffer for each well and each washing step. Remove traces of remaining buffer out of the wells by blotting thoroughly on absorbent paper after the last wash. Attention: incomplete washing and aspiration of wells may lead to decreased precision. add 100µl of enzyme conjugate solution green to each well incubate 30 minutes at room temperature discard enzyme tracer from wells and wash plate as described above. add 100µl of chromogen (TMB) to each well incubate 30 minutes completely protected from light at room temperature add 50µl of stop solution in the same order as chromogen determine the optical extinction at 450nm within 30 min after completing the assay. Evaluation of the Test: The extinctions determined for the calibration points are marked versus the concentrations of the standard solutions semilogarithmically (3.125 SA U/ml; 12.5 SA U/ml; 50 SA U/ml; 100 SA U/ml). A calibration curve is thus obtained by drawing a best-fit line (four parameters) through the points. Directly from the calibration curve, read the concentration of each analyte. ß2-Glycoprotein 1-IgA values lower than 4 SA U/ml are judged as negative. Cut-off = 4 SA U/ml Interpretation of results depends on the specific clinical application of the test: each laboratory should establish its own clinically relevant ranges for the population taken into consideration. A specimen with equivocal antibody levels should be tested again; if it remains equivocal, the result should be reported as equivocal and/or an additional sample should be taken for testing according to physician judgment. The test can be evaluated if the positive control serum is determined in the range given by the data sheet and if in the same time the negative control is found below the "Cut-Off" value. Precautions: For in-vitro diagnostics only! Standard and control sera are of human origin. The sera were tested and found to be negative for HBsAg, Hepatitis C, and HIV. Nevertheless all reagents should be regarded as potential infectious and thus handled with the care required. Rules for handling human sera have to be obeyed. Warning: Some reagents contain Sodium Azide. Sodium Azide can form explosive Metal Azides with plumb and copper. Rests of reagents should be removed with water carefully. Some reagents contain small amounts of Thimerosal (<0.1% w/v). Substrate contains 3,3, 5,5 Tetramethylbenzidin. The stop solution contains 2,6% Sulphuric Acid. Therefore handle all components as if potentially hazardous

6 italiano Saggio immunologico per la determinazione di ß2-Glycoprotein 1-IgA Prodotto No Avvertimenti importanti: Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il kit fr-elisa. Il kit deve essere mantenuto a 2-8 C. Non congelare. Non usare il kit oltre la data di scadenza indicata per ogni reagente individuale. Portare tutti reagenti ed i campioni a temperatura ambiente! Sempre aprire il sacchetto d alluminio una volta raggiunta la temperatura ambiente. Il tampone di lavaggio e il diluente dei campioni sono contenuti in una concentrazione più alta che quella richiesta per le soluzioni durante il test. Dopo aver diluito le soluzioni concentrate, rispettare i dati seguenti di scadenza: Diluente dei campioni e il tampone di lavaggio diluito (conservati a 2 8 C): 2 settimane. Non mischiare i reagenti appartenenti a lotti diversi di kit fr-elisa. Significato clinico: È una osservazione recente che la presenza di anticorpi anti-fospolipidi può non essere l unica causa di problemi trombotici dovuti a malattie autoimmuni. È stato recentemente dimostrato che il legame degli anticorpi anti-cardiolipina dipende dalla presenza del cofattore β2- glicoproteina 1 (β2-gp 1), noto anche con il nome di apolipoproteina H. La β2-glicoproteina 1 è una proteina formata da 326 residui aminoacidici con peso molecolare apparente di 50 kd. Alcuni studi suggeriscono che la β2-glicoproteina 1 sia veramente l antigene bersaglio per gli anticorpi antifosfolipina, mentre altri ipotizzano la formazione di un complesso tra cardiolipina e β2-glicoproteina 1 che agisce come antigene bersaglio. Tuttavia, il legame della β2-glicoproteina 1 alle superfici o ai lipidi anionici è generalmente considerato essenziale per differenziare tra anticorpi anti-cardiolipina associati a malattie autoimmuni e anticorpi anti-cardiolipina associati a malattie infettive come tubercolosi, lebbra, malattia di Lyme, AIDS, mononucleosi, epatite, etc.il test diviene più specifico per rilevare problemi di coagulazione potenziali usando solo la β2-glicoproteina 1 ed eliminado i fosfolipidi dalla fase solida. Questo aumento di specificità è stato dimostrato da una correlazione stretta tra LAC (lupus anticoagulant activity) e anticorpi anti-β2-glicoproteina 1. In questo studio l 88% di sieri positivi per anticorpi anti-β2- glicoproteina 1 erano positivi anche per LAC, mentre solo il 18% dei sieri positivi per LAC erano negativi per anticorpi anti-β2-glicoproteina 1. Il test per autoanticorpi anti-β2-glicoproteina 1 è più specifico ed è utile per l uso in concomitanza con i test tradizionali anti-cadiolipina e LAC per determinare il rischio di trombosi nella popolazione a rischio. MC NEIL HP, SIMPSON RJ, CHESTERMAN CN and KRILIS SA: 1990 Proc Natl Acad Sci, USA 87: GALLI M, COMFUTIUS P, MAASSEN C, HEMKER HC, DE BAETS MH, VAN BREDA-VRIESMAN PJC, BARBUI T, ZWAAL RFA and BEVERS EM: 1990 Lancet 335: MATSUURA E, IGARASHI Y, FUJIMOTO M, ICHIKAWA K and KOIKE K: 1990 Lancet 336: ERICSON E, NAJMEY S, KEIL L, EL-KADI H and DE BARI: 1996 Clinical Chemistry, 42: 1-2 VIARD JP, AMOURA Z and BACH JF: 1992 Am J Med. 93: Principio del dosaggio: I kit sono dosaggi immunoenzimatici in fase solida. I pozzetti della micropiastra sono rivestiti con β2-glicoproteina I umana, che è il cofattore della cardiolipina, purificata con cromatografia di affinità. I pozzetti della micropiastra rivestiti di antigene vengono incubati con i calibratori, i controlli e i campioni di siero. Durante l incubazione, l anticorpo presente nel campione in esame lega I pozzetti rivestiti. I pozzetti vengono quindi incubati con IgA coniugate con perossidasi di rafano dirette contro le diverse classi anticorpali umane. Al termine di ciascun incubazione il materiale non legato è rimosso mediante aspirazione e lavaggio. Si aggiunge il cromogeno e si esegue una misura degli autoanticorpi mediante un lettore spettrofotometrico. Materiali forniti con ogni kit: 12 x 8 strip da microtitolazione rivestite. 4 x calibratori, pronto per l uso, SA U/ml; 12.5 SA U/ml; 50 SA U/ml; 100 SA U/ml; 1000µl ognuno. Nota: La curva di calibrazione deve essere preparata per calibratori; usare il diluente dei campioni come calibratore zero. 1 x siero controllo negativo, pronto per l uso; 1000µl 1 x siero controllo positivo, pronto per l uso; 1000µl 1 x diluente dei campioni (colore ocra); concentrazione 5x; 20ml 1 x tracciante enzimatico (colore verde); 15ml 1 x tampone di lavaggio; concentrazione 20x; 50ml 1 x cromogeno (TMB); 15ml 1 x soluzione di stop; 10ml Scheda tecnica: intervallo misurato per i controlli Informazioni sul prodotto - 4 -

7 schema di pipettare Procedimento: Per un risultato migliore e un tempo ottimo di incubazione, utilizzare una pipetta multicanali e una apparecchiatura automatica per il lavaggio. Preparazione: Portare a temperatura ambiente il kit Sempre aprire il sacchetto sigillato dopo aver raggiunto la temperatura ambiente Il diluente dei campioni ocra (1 porzione) deve essere diluito con acqua distillata (4 porzioni). Volume totale = 100ml Il tampone di lavaggio (1 porzione) deve essere diluito con acqua distillata (19 porzioni). Volume totale = ml I campioni devono essere diluiti 1:101 prima del uso. Distribuire 10 µl di campione in 1 ml di diluente campioni ocra diluito. I calibratori sono pronti per l uso. I controlli positivi e negativi sono pronti per l uso. Il tracciante enzimatico verde e pronto per l uso. Proteggere il cromogeno (TMB) dalla luce. Dopo l uso conservare il cromogeno lontano dalla luce I pozzetti della piastra non utilizzati durante l analisi devono essere prontamente risigillati nel sacchetto e conservati a 2-8 C. Maneggiare la soluzione di stop con grande attenzione! Acido solforico Procedura di analisi: Distribuire 100µl dei campioni diluiti in esame, dei calibratori non diluiti e dei controlli non diluiti nei rispettivi pozzetti. Raccomandiamo di ripetere determinazioni e bianco (diluente campioni ocra, prediluito) Incubare per 30 minuti a temperatura ambiente. Lavare tre volte la piastra da microtitolazione con almeno 300µl di tampone di lavaggio per ogni pozzetto e lavaggio. Eliminare le tracce di tampone dei pozzetti con carta assorbente dopo il ultimo lavaggio. Attenzione: Lavaggio e aspirazione incomplete dei pozzetti possono comportare una diminuzione della precisione. Distribuite 100µl di tracciante enzimatico verde in tutti i pozzetti. Incubare a temperatura ambiente per 30 minuti. Eliminare il tracciante enzimatico dai pozzetti e lavare la piastra come descritto prima. Distribuire 100µl di cromogeno (TMB) nei pozzetti. Incubare per 30 minuti al riparo dalla luce Distribuire 50µl di soluzione di stop seguendo lo stesso ordine utilizzato per dispensare il cromogeno Misurare l assorbenza a 450nm entro 30 minuti dal completamento dell'analisi Interpretazione dei risultati: Riportare su grafico semi-log i valori di assorbenza di ciascun punto di calibrazione in funzione della concentrazione dei sieri standard (3.125 SA U/ml; 12.5 SA U/ml; 50 SA U/ml; 100 SA U/ml). Si ottiene una curva di taratura, tirando una linéa (quattro parametri) attraverso i punti. Direttamente della curva di taratura leggere la concentrazione di ciascun analite. I valori di ß2-Glycoprotein 1-IgA inferiore a 4 SA U/ml sono classificati negativi. Cut-off = 4 SA U/ml L interpretazione del risultato analitico è anche funzione dell applicazione specifica del saggio. Pertanto ogni laboratorio dovrà definire I propri intervalli di significatività clinica in base alla popolazione considerata. Un campione con classificazione dubbia va testato nuovamente, se il valore permane dubbio, va classificato come tale e/o va analizzato un altro campione secondo il giudizio del medico. L analisi e valida quando il controllo positivo rientra nell intervallo riportato sulla scheda tecnica e quando il controllo negativo rimane sotto il valore limite. Precauzioni: Per diagnostico in vitro solo! Tutti i campioni sono di origine umana. I sieri sono stati analizzati e trovati non reattivi per HbsAg, anti-hcv e per anti-hiv. Tuttavia, tutti i reagenti dovrebbe essere considerati potenzialmente infettivo e manipolato come tale. Ogni prodotto di origine umana con tutte le precauzioni del caso. Attenzione: Alcuni reagenti contengono sodio azide. Il sodio azide può formare azidi metalliche con piombo e rame. Lavare accuratamente con acqua i reagenti residuali. Alcuni reagenti contengono livelli bassi di thimerosal (<0,1% w/v). Substrato contiene 3,3,5,5 tetrametilbenzidina. La soluzione di stop contiene 2,6% di acido solforico. Perciò ogni prodotto deve essere trattato come se fosse potenzialmente rischioso

8 deutsch Enzymimmunoassay für die Bestimmung von ß2-Glykoprotein 1-IgA Antikörpern Artikel Nr.: Wichtige Hinweise: Vor Gebrauch des fr-elisa Testkits bitte die Produktinformation gründlich durchlesen. Der Testkit soll bei 2-8 C gelagert werden. Nicht einfrieren! Vor Gebrauch den Inhalt der Testkitpackung auf Raumtemperatur bringen! Den Plattenbeutel stets erst nach Erreichen der RT öffnen! Waschpuffer und Probenpuffer liegen in konzentrierter Form vor. Nach Verdünnung der Puffer sind sie 2 Wochen bei 2-8 C haltbar. Die aufgedruckten Verfalldaten der einzelnen Reagenzien beachten und gegebenenfalls nicht mehr verwenden. Reagenzien aus verschiedenen fr-elisa Testkitchargen dürfen nicht gemischt werden. Klinische Bedeutung Es ist bekannt, das Antiphospholipid Antikörper nicht alleine bei autoimmunen, thrombotischen Erkrankungen auftreten. Die Bindung von Anti-Cardiolipin Antikörpern ist abhängig von der Anwesenheit des Cofaktors ß2 Glykoprotein I (ß2 GPI), auch Apolipoprotein H genannt. ß2 GPI ist ein 326 Aminosäuren langes Protein mit dem ungefähren Molekulargewicht von 50 kda. Einige Wissenschaftler vermuten, daß das ß2 GPI - das eigentliche Antigen Target - der Anti-Phospholipid Antikörper ist. Andere Wissenschaftler postulieren den Phospholipin/ß2 GPI-Komplex als Antigen Target. Unabhängig von dieser Frage ist generell akzeptiert, daß die Bindung des ß2 GPI an anionische Lipide bzw. oder Oberflächen essentiell für die differenzierte Bestimmung von Anti-Cardiolipin Antikörpern ist. Im Gegensatz zu den Anti-Cardiolipin Antikörpern, die bei Patienten mit infektiösen Erkrankungen wie Tuberkulose, Lepra, Lyme Erkrankung, AIDS, Mononukleose, Hepatitis usw. bestimmt werden, sind die zuerst genannten mit einer autoimmunen Erkrankung assoziiert. Durch die Verwendung von reinem ß2 GPI (Phospholipide sind von der Festphase eliminiert) erhöht sich die Spezifität des Tests potentielle Coaglutinationsstörungen zu detektieren. Diese gesteigerte Spezifität ist von einigen Gruppen gezeigt worden. Viard fand zusammen mit seinen Mitarbeitern eine gute Korrelation zwischen dem Lupus Anticoagulant Test und ß2 GPI Antikörpern. In dieser Studie waren 88% der Seren, die ß2 GPI Antikörper aufwiesen auch im Lupus Anticoagulant Test aktiv. Umgekehrt waren nur 18% der im Lupus Anticoagulant Test aktiven Seren, ß2 GPI negativ. Der ß2 GPI Autoantikörper-Test ist dank der erhöhten Spezifität sehr nützlich und stellt in Verbindung mit den bisherigen Tests (Anti-Cardiolipin Antikörper und Lupus Anticoagulant Test) einen weiteren Parameter, um die Thrombosegefahr bei Risikopatienten einzuschätzen. 1. McNeil, H.P. Simpson, R.J. Chesterman, C.N. and Krilis, S.A., 1990 Proc Natl Acad Sci, USA 87: Galli, M. Comfutius, P. Maassen, C. Hemker, H.C. DeBaets, M.H. Van Breda-Vriesman, P.J.C. Barbui, T. Zwaal, R.F.A. and Bevers E.M., 1990 Lancet 335: Matsuura, E. Igarashi, Y. Fujimoto, M. Ichikawa, K. and Koike, K., 1990 Lancet 336: Ericson, E. Najmey, S. Keil, L. El-Kadi, H. and de Bari, 1996 Clinical Chemistry, 42: Viard, J.P. Amoura, Z. and Bach, J.F Am J Med. 93: Testprinzip Die Mikrotiterplatten sind mit affinitäts-gereinigtem, humanem β2-glykoprotein 1, einem Cardiolipin-Kofaktor, beschichtet. Die mit Antigen beschichtete Mikrotiterplatte wird mit Kalibratoren, Kontrollen und Serumproben inkubiert. Während der Inkubation binden vorhandene Antikörper der zu testenden Probe in den vorbehandelten Vertiefungen. Meerrettich-Peroxidase gebundenes IgA-Konjugat, wird anschließend inkubiert und erkennt die gebundenen Autoantikörper. Am Ende jeder Inkubation werden nicht gebundene Partikel durch Absaugen und Waschen der Kavitäten entfernt. Anschließend wird ein Chromogen hinzugefügt und die Konzentration der Autoantikörper mit einem Spektralphotometer bestimmt. Inhalt des Testkits 12 x 8 beschichtete Kavitäten im Rahmen vorgesteckt. 4 x Kalibratoren (gebrauchsfertig) 3,125 SA U/ml; 12,5 SA U/ml; 50 SA U/ml; 100 SA U/ml, je 1000µl. Achtung: Die Standardkurve wird mit Kalibratoren angesetzt; der (verdünnte) Probenpuffer wird als Nullkonzentration verwendet. 1 x Negativ-Kontrollserum (gebrauchsfertig), 1000µl 1 x Positiv-Kontrollserum (gebrauchsfertig), 1000µl 1 x Probenverdünnungspuffer (Ocker eingefärbt), 5-fach konzentriert, 20ml 1 x Enzymkonjugatlösung (gebrauchsfertig, Grün eingefärbt), 15ml 1 x Waschpuffer 20-fach konzentriert, 50ml 1 x Substratlösung (TMB) gebrauchsfertig, 15ml Stopplösung, 10ml Datenkontrollblatt mit Messbereich für Kontrollseren - 6 -

9 Gebrauchsanweisung 1 Click Clip zum Wiederverschließen des Alubeutels Durchführung Wir empfehlen die Verwendung einer Mehrkanalpipette und eines automatischen Washers, um eine möglichst gleiche Inkubationszeit und präzise Durchführung in allen Kavitäten zu erreichen. Vorbereitende Schritte: den Inhalt der Testkitpackung auf Raumtemperatur temperieren! Plattenbeutel stets erst nach Erreichen der RT öffnen Probenverdünnungspuffer Ocker (1 VT) mit Aqua dest. (4 VT) verdünnen. Gesamtvolumen = 100ml Waschpuffer (1 VT) mit Aqua dest. (19 VT) verdünnen. Gesamtvolumen = 1000ml Patientenseren mit verdünntem Probenpuffer Ocker 1 : 100 verdünnen (10µl auf 1ml) die Kalibratoren sind gebrauchsfertig Positiv- und Negativ-Kontrollserum sind gebrauchsfertig die Enzymkonjugatlösung Grün ist gebrauchsfertig Substrat (TMB) lichtgeschützt inkubieren. Nach Benutzung Rest wieder bei 2-8 C lichtgeschützt aufbewahren Unverbrauchte Teststreifen und mitgelieferten Trockenbeutel mit Hilfe der beiliegenden Verschlußklammer im Alubeutel fest verschließen und bei 2-8 C lagern Stopplösung sorgsam handhaben Vorsicht! Schwefelsäure Testansatz: 100µl Serumverdünnungen zusammen mit den unverdünnten Kalibratoren und Kontrollseren in die jeweiligen Vertiefungen pipettieren. Es empfehlen sich Doppelbestimmungen und Blanks (nur Probenverdünnungspuffer Ocker vorverdünnt) Inkubation 30 Minuten bei Raumtemperatur 3 x Waschen der Platte mit mindestens 300µl Waschpuffer je Kavität und Waschzyklus (Restflüssigkeit auf saugfähigem Papier ausschlagen, Achtung: unvollständiges Waschen und Absaugen der Kavitäten kann zu einer verminderten Präzision der Ergebnisse führen. 100µl Enzymkonjugatlösung Grün je Kavität pipettieren Inkubation 30 Minuten bei Raumtemperatur 3 x Waschen der Platte wie oben beschrieben 100µl Substrat (TMB) je Kavität pipettieren Inkubation 30 Minuten lichtgeschützt bei Raumtemperatur 50µl Stopplösung im gleichen Muster wie Substratlösung pipettieren Messung der Optischen Dichte bei 450nm innerhalb von 30 Minuten nach dem Abstoppen. Auswertung Die gemessenen Extinktionen der Eichpunkte werden gegen die Konzentrationen der Standards semilogarithmisch aufgetragen (3,125 SM U/ml; 12,5 SM U/ml; 50 SM U/ml; 100 SM U/ml). Die ß2-Glykoprotein 1-Antikörper-Konzentration der getesteten Seren wird mittels der Eichkurve bestimmt. ß2-Glykoprotein 1-IgA Konzentrationen kleiner als 4 SA U/ml sind negativ. cut-off = 4 SA U/ml Die Interpretation der Ergebnisse ist abhängig von der spezifischen klinischen Indikation für den Test. Darüber hinaus sollte jedes Labor eigene klinisch relevante Richtwerte für seine betrachtete Population etablieren. Proben, die im Bereich um den cut-off liegen, sollten erneut getestet werden. Bleibt das Ergebnis grenzwertig, sollte es auch als grenzwertig vermittelt werden. Gegebenenfalls sollte eine weitere Probe des Patienten genommen und gemessen werden. Der Test kann bewertet werden, wenn die Positivkontrolle innerhalb des auf dem Datenblatt angegebenen Bereiches und die Negativkontrolle unterhalb des cut-offs liegen. Vorsichtsmaßnahmen Nur für in-vitro Diagnostik! Die Kalibratoren und Kontrollseren in diesem Test sind humanen Ursprungs. Die Seren sind getestet auf HBsAg, HIV I und HIV II und für negativ befunden. Trotzdem sollten alle Reagenzien und Proben als potentiell infektiös angesehen werden. Vorschriften zum Umgang mit Patientenseren müssen eingehalten werden. Achtung: Einige Reagenzien enthalten Natriumazid (<0,1% w/v). Natriumazid kann mit Blei und Kupfer explosive Metallazide bilden. Reagenzienreste sollten daher mit reichlich Wasser verdünnt beseitigt werden. Einige Reagenzien enthalten Thimerosal (<0,1% w/v). Die Substratlösung enthält 3,3, 5,5 -Tetramethylbenzidin. Die Stopplösung enthält reizend wirkende 2,6 %ige Schwefelsäure

10 espaňol Immunoensayo enzimático para la detección de ß2 glucoproteína 1-IgA Producto no Notas importantes: Antes del uso, lea atentamente las instrucciones fr-elisa. El kit debe conservarse a una temperatura de 2-8 C. No lo congele. Observar las fechas de caducidad de todos reactivos y no los use pasadas estas fechas. Atemperar el contenido del kit hasta temperatura ambiente! Siempre abra la bolsa metalizada que contiene las microplacas después de alcanzar la temperatura ambiente. El tampón de lavado y el diluyente de muestras se presentan en foma concentrada. Aténgase a las siguientes fechas de caducidad después de haber diluido las soluciones concentradas. Diluyente de muestras y tampón de lavado una vez diluidos (conservados a 2-8 C): 2 semanas. No mezcle reactivos de lotes diferentes de kits fr-elisa. Significado clinico: Se dispone de nuevas evidencias de que la presencia de anticuerpos antifosfolípidos puede no ser la única causa implicada en los trastornos trombóticos autoinmunes. Se ha demostrado recientemente que la unión de los anticuerpos anticardiolipina depende de la presencia del cofactor β2-glucoproteína 1 (β2-gp 1), también conocido como apolipoproteína H. La β2-glucoproteína 1 es una proteína de 326 aminoácidos con un peso molecular aparente de 50 kd. Algunos estudios sugieren que la β2-glucoproteína 1 es el auténtico antígeno objetivo para los anticuerpos antifosfolípidos, mientras que otros estudios postulan que la formación de un complejo cardiolipina / β2- glucoproteína 1 es el antígeno objetivo. Sin embargo, generalmente se considera que la unión de la β2-glucoproteína 1 a los lípidos aniónicos o a las superficies es esencial para diferenciar entre los anticuerpos anticardiolipina asociados con enfermedades autoinmunes y los anticuerpos anticardiolipina asociados con enfermedades infecciosas tales como la tuberculosis, la lepra, la enfermedad de Lyme, el SIDA, la mononucleosis, la hepatitis, etc. La ß2-glucoproteína 1 sin fosfolípidos es más específica para detectar una posible trombosis venosa o arterial. Esta especificidad se ha demostrado mediante una estrecha correlación entre los anticuerpos anticoagulantes lúpicos y los anticuerpos anti-β2-glucoproteína 1. En este estudio, el 88% de los sueros positivos para anticuerpos anti-β2-glucoproteína 1 también mostraron actividad anticoagulante lúpica, mientras que sólo el 18% de los sueros positivos para actividad anticoagulante lúpica fueron negativos para anticuerpos anti-β2-glucoproteína 1. Por lo tanto, el ensayo para autoanticuerpos β2-glucoproteína 1 es más específico y es útil para utilizarse adicionalmente a los ensayos tradicionales anticardiolipina y del anticoagulante lúpico para la evaluación del riesgo de trombosis en una población de riesgo. CRONIN ME, BISWAS RM, VAN DER STRAETON C, FLEISCHER TA et al.: IgG and IgM anticardiolipin antibodies in lupus anticardiolipin antibody associated clinical syndromes. J. Rheumatol., 15: (1988). HARRIS EN. Solid-phase anticardiolipin test revisited [editorial], Am. J. Med., 85: (1988). WILSON WA; GHARAVI AE, KOIKE T, LOCKSHIN MD et al. International consensus statement on preliminary classification criteria for definite antiphospholipid syndrome. Arthritis & Rheumatism Vol.42 No.7: (1999) LOCKSHIN MD, SAMMARITANO LR, SCHWARTZMAN S. Validation of the Sapporo criteria for antiphospholipid syndrome. Arthritis & Rheumatism Vol.43 No.2: (2000) MIYAKIS S, LOCKSHIN MD, ATSUMI T, BRANCH DW, BREY RL, CERVERA R et al. International consensus statement on an update of the classification criteria for definite antiphospholipid syndrome (APS). J. Thromb and Haemost 4: (2006) Principio del ensayo: Los kits emplean la técnica de imnumoensayo enzimático. Los pocillos de valoración se sensibilizan con β2-glucoproteína I humana purificada por afinidad, cofactor de la cardiolipina. Una vez recubiertos con antígenos, los pocillos de microplaca se incuban con calibradores, controles y muestras de suero para permitir que el anticuerpo presente en la muestra ensayada se una a los pocillos recubiertos. Para identificar los autoanticuerpos que se han adherido a los pocillos recubiertos, en ellos se incuba IgA conjugada con la enzima peroxidasa de rábano (HRP). Al final de cada incubación, el material no unido se elimina mediante aspiración y lavado. A continuación se añade cromógeno y se mide el nivel de autoanticuerpos mediante un lector espectrofotométrico. Contenido del kit: 12 x 8 tiras reactivas de microtitulación recubiertas, previamente unidas al marco soporte. 4 x calibradores listos para su uso, SA U/ml; 12.5 SA U/ml; 50 SA U/ml; 100 SA U/ml; 1000µl cada uno. Nota: Prepare la curva de calibración para calibradores con el diluyente de muestras (diluido previamente) siendo el «calibrador cero». 1 x suero control negativo; listo para su uso; 1000µl 1 x suero control positivo; listo para su uso; 1000µl 1 x diluyente de muestras (color ocre) ; concentración 5x, 20 ml 1 x trazador enzimático (color verde), 15ml 1 x tampón de lavado, concentración 20x, 50ml 1 x cromógeno (TMB), 15ml - 8 -

11 1 x solución de paro, 10ml Hoja de datos: Rango de los valores registrados para los controles Información sobre el producto Esquema de pipeteado Procedimiento: Se recomienda el uso de pipetas de vías múltiples y de un dispositivo automático para el lavado de microplacas para obtener un tiempo exacto de incubación Preparación: Espere hasta que el kit se encuentre a temperatura ambiente Abra la bolsa metalizada de la microplaca después de alcanzar la temperatura ambiente Diluya el diluyente de muestras ocre (1 porción) con agua destilada (4 porciones). Volumen total = 100ml Diluya el tampón de lavado (1 porción) con agua destilada (19 porciones). Volumen total = 1000 ml Las muestras de suero deben diluirse en una proporción 1 :101 antes del uso. Distribuya 10µl de la muestra en 1ml de diluyente ocre de muestras diluido Los calibradores están listos para el uso. Los sueros de control negativo y positivo están listos para el uso. El trazador enzimático verde está listo para el uso El cromógeno (TMB) debe utilizarse protegido de la luz Después del uso consérvelo protegido de la luz. Las tiras que no se han utilizado deben guardarse lo antes posible herméticamente cerradas en la bolsa metalizada y conservarse a 2-8 C. Manipule la solución de paro con cuidado! Acido sulfúrico Procedimiento: Distribuya 100µl de las muestras diluidas, de los calibradores no diluidos y de los sueros de control no diluidos en los pocillos utilizando la pipeta. Se recomienda la ejecución por duplicado y añadir un blanco (diluyente de muestras ocre, previamente diluido ) Incube durante 30 minutos a temperatura ambiente Lave la microplaca tres veces con al menos 300µl de lavado diluido para cada pocillo y lavado. Elimine los restos del tampón de los pocillos secándolos bien con papel absorbente después del ultimo lavado. Atención: La precisión de los resultados puede disminuir si los pocillos no se lavan y aspiran por completo. Distribuya 100µl de trazador enzimático verde en todos los pocillos. Incube durante 30 minutos a temperatura ambiente Elimine el trazador enzimático de los pocillos y lave la placa como se describe antes. Distribuya 100µl de cromógeno (TMB) en todos los pocillos Incube a temperatura ambiente durante 30 minutos en un lugar apartado de la luz Distribuya 50µl de solución de paro en todos los pocillos en el mismo orden como el cromógeno Mida la absorbancia a 450nm en los 30 minutos siguientes a la conclusión del ensayo. Evaluación del ensayo: Los valores de absorbancia leídos para los puntos de calibración se representan en un gráfico semilogaritmico con respecto a las concentraciones estandard (3.125 SA U/ml; 12.5 SA U/ml; 50 SA U/ml; 100 SA U/ml). Para obtener la curva de calibración trace una línea de ajuste óptimo por los puntos (cuatro parámetros). Lea directamente de la curva de calibración la concentración de cada analito. Los niveles de β2-glucoproteína 1-IgA inferiores a 4 SA U/ml se consideran negativos. La interpretación de los resultados depende de las aplicaciones clínicas especificas del ensayo. Cada laboratorio debe establecer sus propios rangos clínicos relevantes en función de la población objeto del estudio. Las muestras con niveles de anticuerpos dudosas deben analizarse otra vez. Si el resultado sigue siendo equívoco, debe indicarse como tal, tomar otra muestra para analizarla, a discreción del médico, o ambos. El ensayo es válido cuando el suero de control positivo se encuentra en el rango definido en la hoja de datos y cuando el control negativo está bajo el valor limite. Precauciones: Solo para uso diagnóstico in vitro! Los sueros estándar y de control son de origen humano. Todos los sueros se han analizado y se han determinado negativos para HBsAG, Hepatitis C y HIV. Sin embargo, todos los reactivos de origen humano deberían ser considerados potencialmente infecciosos y manipulados como tales. Deben ser observadas las normas para la manipulación de suero humano. Advertencia: Algunos reactivos contienen azida sódica. el cual puede reaccionar con plomo o cobre formando azidas metalicos potencialmente explosivos. Elimine cuidadosamente los restos de reactivos con agua. Algunos reactivos contienen pequeñas cantidades de Thimerosal (<0,1%). El cromógeno contiene 3,3,5,5 -tetrametibencidina (TMB) La solución de paro contiene 2,6% de ácido sulfúrico. Por consiguiente, deben tratarse todos los componentes como si fueran potencialmente peligrosos

12 português Imunoensaio enzimático para detecção de IgA anti-β2-glicoproteína 1 N.º produto Observações importantes: Antes de utilizar, leia com atenção as instruções para o fr-elisa. O kit deve ser conservado a 2-8 C. Não congelar. Tenha atenção ao prazo de validade de cada um dos reagentes e não os utilize caso o prazo tenha expirado. Deixe o conteúdo do kit de teste aquecer até à temperatura ambiente! Abra sempre a bolsa de película metalizada com a placa de microtitulação depois de atingir a temperatura ambiente. O tampão de lavagem e o tampão de amostras são fornecidos numa forma mais concentrada do que as diluições de trabalho necessárias para o teste. Depois de diluir as soluções concentradas, tenha atenção aos seguintes prazos de validade: a duração do tampão de amostras e do tampão de lavagem diluídos (conservados a 2-8 C) é de 2 semanas. Não misture reagentes de diferentes lotes de kits de teste de fr-elisa. Significado clínico: Estão a surgir novas evidências de que a presença de anticorpos anti-fosfolípidos poderá não ser a única causa envolvida em doenças trombóticas auto-imunes. Foi recentemente demonstrado que a ligação de anticorpos anti-cardiolipina dependia da presença do co-factor β2-glicoproteína 1 (β2-gp 1), também conhecida por apolipoproteína H. A β2-glicoproteína 1 é uma proteína com 326 aminoácidos e um peso molecular aparente de 50 kd. Alguns estudos sugerem que a β2-glicoproteína 1 é o verdadeiro alvo antigénico para os anticorpos anti-fosfolípidos, enquanto outros postulam a formação de um complexo de cardiolipina/β2-glicoproteína 1 como alvo antigénico. Apesar disso, a ligação da β2-glicoproteína 1 a lípidos aniónicos ou superfícies é geralmente considerada essencial para diferenciar entre anticorpos anti-cardiolipina associados a doenças auto-imunes e anticorpos anti-cardiolipina associados a doenças infecciosas como, por exemplo, a tuberculose, lepra, doença de Lyme, SIDA, mononucleose, hepatite, etc. A β2-glicoproteína 1 sem fosfolípidos é mais específica para detectar potencial trombose venosa ou arterial. Esta especificidade foi demonstrada por uma estreita relação entre anticoagulante lúpico e anticorpos anti-β2-glicoproteína 1. Neste estudo, 88% dos soros positivos para anticorpos anti-β2-glicoproteína 1 também demonstrou actividade anticoagulante lúpica, enquanto apenas 18% dos soros positivos para actividade anticoagulante lúpica foi negative para anticorpos anti-β2-glicoproteína 1. O teste de auto-anticorpos anti-β2-glicoproteína 1 é, por isso, mais específico e a sua utilização é útil além dos tradicionais testes de anti-cardiolipina e anticoagulante lúpico para avaliação do risco de trombose numa população em risco. MC NEIL HP, SIMPSON RJ, CHESTERMAN CN and KRILIS SA: 1990 Proc Natl Acad Sci, USA 87: GALLI M, COMFUTIUS P, MAASSEN C, HEMKER HC, DE BAETS MH, VAN BREDA-VRIESMAN PJC, BARBUI T, ZWAAL RFA and BEVERS EM: 1990 Lancet 335: MATSUURA E, IGARASHI Y, FUJIMOTO M, ICHIKAWA K and KOIKE K: 1990 Lancet 336: ERICSON E, NAJMEY S, KEIL L, EL-KADI H and DE BARI: 1996 Clinical Chemistry, 42: 1-2 VIARD JP, AMOURA Z and BACH JF: 1992 Am J Med. 93: Princípio do teste: Os kits são imunoensaios enzimáticos de fase sólida. Os poços de microplacas pré-revestidos com antigénio são incubados com calibradores, controlos e amostras de soro. Durante a incubação, os anticorpos presentes na amostra de teste ligam-se aos poços revestidos. Nestes, é incubada IgA anti-humana conjugada com peroxidase de rábano para reconhecer os auto-anticorpos ligados aos poços revestidos. No fim de cada incubação, o material não ligado é removido por aspiração e lavagem. Em seguida, é adicionado cromogéneo e os auto-anticorpos são medidos com um leitor de placas espectrofotométrico. Conteúdo do kit de teste: 12 x 8 tiras de teste de microtitulação revestidas, pré-fixas na armação 4 x calibradores prontos a usar: 3,125 SA U/ml, 12,5 SA U/ml, 50 SA U/ml, 100 SA U/ml; 1000 µl cada. Nota: A curva de calibração tem de ser preparada para calibradores, pois o tampão de diluição de amostras (pré-diluído) é usado como calibrador zero. 1 x soro de controlo negativo pronto a usar; 1000 µl 1 x soro de controlo positivo pronto a usar; 1000 µl 1 x tampão de diluição de amostras (cor ocre); concentração de 5 vezes; 20 ml 1 x solução de conjugado enzimático (cor verde); 15 ml 1 x tampão de lavagem; concentração de 20 vezes; 50 ml 1 x solução de substrato (TMB); 15 ml 1 x solução de paragem, 10 ml folha de dados: intervalo de medição dos soros de controlo do teste informações sobre o produto esquema de pipetagem

13 Desempenho do teste: Recomenda-se a utilização de pipetas multicanal e de um dispositivo de lavagem automático para se conseguir tempos de incubação altamente sincronizados e um desempenho elevado de todos os calibradores e amostras usados no ensaio. Passos preliminares: Utilize o kit de teste à temperatura ambiente. Abra sempre a bolsa de película metalizada depois de atingir a temperatura ambiente. Dilua o tampão de diluição de amostras ocre (1 parte) em água destilada (4 partes). Volume total = 100 ml. Dilua o tampão de lavagem (1 parte) em água destilada (19 partes). Volume total = 1000 ml. Os soros dos doentes têm de ser diluídos a 1:101 antes da utilização. Distribua 10 µl de amostra em 1ml de tampão de amostras ocre diluído. Os calibradores estão prontos a ser usados. Os soros de controlo positivo e negativo estão prontos a ser usados. A solução de conjugado enzimático verde está pronta a ser usada. O cromogéneo (TMB) tem de ser usado sem qualquer influência da luz. Após a utilização, tem de ser guardado ao abrigo da luz. As tiras de teste não usadas devem ser prontamente fechadas na bolsa de película metalizada com dessecante e conservadas a 2-8 C. Manuseie a solução de paragem com cuidado, pois contém ácido sulfúrico! Procedimento de teste: Pipete 100 µl do soro diluído, calibradores não diluídos e soros de controlo não diluídos para os poços. Recomendase a realização de determinações repetidas e de brancos (tampão de diluição de amostras ocre, pré-diluído) Incube 30 min à temperatura ambiente. Enxagúe a placa de microtitulação três vezes usando pelo menos 300 µl de tampão de lavagem para cada poço e cada passo de lavagem. Após a última lavagem, remova os vestígios do tampão restante para fora dos poços absorvendo bem com um papel absorvente. Atenção: a lavagem e a aspiração incompletas dos poços podem conduzir à diminuição da precisão do ensaio. Adicione 100 µl de solução de conjugado enzimático verde a cada poço. Incube 30 min à temperatura ambiente. Elimine os vestígios de solução enzimática dos poços e lave a placa conforme anteriormente indicado. Adicione 100 µl de cromogéneo (TMB) a cada poço. Incube 30 min à temperatura ambiente, totalmente protegido da luz. Adicione 50 µl de solução de paragem na mesma ordem que o cromogéneo. Determine a extinção óptica a 450 nm no prazo de 30 min após a conclusão do ensaio. Avaliação do teste: As extinções determinadas para os pontos de calibração são marcadas semilogaritmicamente versus as concentrações das soluções padrão (3,125 SA U/ml, 12,5 SA U/ml, 50 SA U/ml, 100 SA U/ml). A curva de calibração é, por conseguinte, obtida desenhando uma linha de melhor ajuste (quatro parâmetros) através dos pontos. Leia a concentração de cada analito directamente a partir da curva de calibração. Valores de IgG anti-β2-glicoproteína 1 inferiores a 4 SA U/ml são considerados negativos. Cut-off = 4 SA U/ml A interpretação dos resultados depende da aplicação clínica específica do teste: cada laboratório deve estabelecer os seus intervalos clinicamente relevantes para a população que está a ser considerada. Uma amostra com níveis de anticorpos ambíguos deve ser novamente testada; caso os resultados continuem a ser ambíguos, o resultado deve ser apresentado como ambíguo e/ou deve ser colhida uma outra amostra para teste, segundo o critério médico. O teste pode ser avaliado se o soro de controlo positivo se situar no intervalo dado pela folha de dados e se ao mesmo tempo o controlo negativo for inferior ao valor de "Cut-Off (limiar). Precauções: Utilização exclusiva em diagnóstico in vitro! Os padrões e os soros de controlo são de origem humana. Os soros foram testados para o HBsAg, vírus da hepatite C e VIH, tendo obtido resultados negativos. Apesar disso, todos os reagentes devem ser considerados como potencialmente infecciosos e, consequentemente, manuseados com o devido cuidado. As regras para manuseamento de soros humanos têm de ser respeitadas. Advertência: alguns reagentes contêm azida de sódio. A azida de sódio pode formar azidas metálicas explosivas com o chumbo e cobre. Os restos de reagentes devem ser cuidadosamente removidos com água. Alguns reagentes contêm pequenas quantidades de timerosal (< 0,1% p/v). O substrato contém 3,3, 5,5 tetrametilbenzidina. A solução de paragem contém ácido sulfúrico a 2,6%. Por estes motivos, manuseie todos os componentes como se fossem potencialmente perigosos

14 Français Test Immunologique Enzymatique pour la Détection de ß2-Glycoprotéine 1-IgA N Produit Remarques importantes: Avant utilisation, lire attentivement les instructions pour le fr-elisa. Le kit doit être conservé entre 2-8 C. Ne pas congeler. Veuillez contrôler la date de péremption de chaque réactif et ne pas les utiliser si elle est dépassée. Porter le contenu du kit à température ambiante! Toujours ouvrir l emballage de la plaque de micro-titration après avoir atteint la température ambiante. Le tampon de lavage et le tampon d échantillon sont présentés sous une forme plus concentrée par rapport aux dilutions de travail requises dans le test. Après dilution des solutions concentrées, veuillez tenir compte des dates de péremption suivantes: le tampon d échantillon ainsi que le tampon de lavage dilués doivent être conservés entre 2 et 8 C pendant 2 semaines maximum. Ne pas mélanger les réactifs de différents lots de kits de test fr-elisa. Généralités: De nouvelles preuves sont apparues que la présence d anticorps anti-phospholipides n est peut-être pas la seule cause impliquée dans les désordres thrombotiques auto-immunitaires. Il a été récemment démontré que la liaison des anticorps anti-cardiolipine dépend de la présence du cofacteur ß 2-glycoprotéine 1 (β 2-GP 1 aussi connu comme apolipoprotéine H). La β 2-glycoprotéine 1 est une protéine de 326 acides aminés avec un poids moléculaire apparent de 50 kd. Certaines études suggèrent que la β 2-glycoprotéine 1 est le véritable antigène cible pour les anticorps anti-phospholipides, tandis que d autres postulent que c est la formation d un complexe cardiolipine / β 2 - glycoprotéine 1 qui est l antigène cible. Toutefois, la liaison de la β 2-glycoprotéine 1 aux lipides ou aux surfaces anioniques est généralement considérée comme essentielle pour différencier les anticorps anti-cardiolipine associés aux maladies auto-immunitaires et les anticorps anti-cardiolipine associés aux maladies infectieuses telles que la tuberculose, la lèpre, la maladie de Lyme, le SIDA, la mononucléose, l hépatite, etc. La ß2-glycoprotéine1 sans phospholipides est plus spécifique pour détecter une thrombose veineuse ou artérielle potentielle. Cette spécificité a été démontrée par une corrélation étroite entre le lupus anticoagulant et les anticorps anti- β 2-glycoprotéine 1. Dans cette étude, 88% des sérums positifs pour les anticorps anti-ß 2-glycoprotéine 1 montraient aussi une activité lupus anticoagulant, tandis que 18% seulement des sérums positifs pour l activité lupus anticoagulant étaient négatifs pour les anticorps anti- β 2- glycoprotéine 1. Le test des auto-anticorps β 2-glycoprotéine 1 est donc plus spécifique et est pratique à utiliser en supplément des tests anti-cardiolipine et lupus anticoagulant traditionnels pour déterminer le risque de thrombose dans une population à risque. MC NEIL HP, SIMPSON RJ, CHESTERMAN CN and KRILIS SA: 1990 Proc Natl Acad Sci, USA 87: GALLI M, COMFUTIUS P, MAASSEN C, HEMKER HC, DE BAETS MH, VAN BREDA-VRIESMAN PJC, BARBUI T, ZWAAL RFA and BEVERS EM: 1990 Lancet 335: MATSUURA E, IGARASHI Y, FUJIMOTO M, ICHIKAWA K and KOIKE K: 1990 Lancet 336: ERICSON E, NAJMEY S, KEIL L, EL-KADI H and DE BARI: 1996 Clinical Chemistry, 42: 1-2 VIARD JP, AMOURA Z and BACH JF: 1992 Am J Med.93: Principe de la Méthode: Les kits sont des tests immunologiques enzymatiques en phase solide. Les puits de la micro- plaque recouverts d antigènes sont incubés avec les étalons, les contrôles et les échantillons de sérum des patients. Durant l incubation, les anticorps présents dans l échantillon se lient aux puits recouverts. Le conjugué (anti-iga humaines couplés à la peroxydase de raifort) est incubé dans les puits pour reconnaître les autoanticorps liés aux puits recouverts. A la fin de chaque incubation, le matériel non lié est enlevé par aspiration et lavage. Un chromogène est ajouté et les auto-anticorps sont mesurés en utilisant un lecteur de plaque spectrophotométrique. Contenu du Kit de Test: 12 x 8 bandelettes de micro-titration recouvertes, préfixées sur le support 4 x étalons, prêts à l emploi SA U/ml; 12.5 SA U/ml; 50 SA U/ml; 100 SA U/ml; 1000µl chacun. Remarque: La courbe d étalonnage doit être préparée pour étalons; le tampon de dilution de l échantillon (prédilué) est utilisé comme étalon zéro. 1 x sérum contrôle négatif; prêt à l emploi; 1000µl 1 x sérum contrôle positif; prêt à l emploi; 1000µl 1 x tampon de dilution de l échantillon (couleur ocre); concentré 5 fois; 20ml 1 x solution de conjugué (couleur verte); 15ml 1 x tampon de lavage; concentré 20 fois; 50ml 1 x solution substrat (TMB); 15ml 1 x solution d arrêt, 10ml feuillets de données: gamme de mesure des sérums de contrôle du test information produit système de pipetage

15 Réalisation du test: Nous recommandons l utilisation de pipettes multicanaux et d un bac de lavage automatique pour obtenir des durées d incubation très synchronisées et un haut niveau de performance pour tous les étalons et échantillons utilisés dans le test. Etapes Préliminaires: porter tous les réactifs à température ambiante toujours ouvrir l emballage après avoir atteint la température ambiante diluer le tampon de dilution de l échantillon (couleur ocre)( 1 part) avec de l eau distillée (4 parts). Volume total = 100ml diluer le tampon de lavage (1part) avec de l eau distillée (19 parts). Volume total= 1000 ml les sérums patients doivent être dilués au 1:101 avant utilisation. Distribuer 10µl de l échantillon dans 1 ml de tampon d échantillon dilué (couleur ocre). les étalons sont prêts à l emploi les sérums de contrôle positif et négatif sont prêts à l emploi la solution de conjugué (couleur verte) est prête à l emploi le chromogène (TMB) doit être utilisé sans aucune influence de la lumière. Après utilisation, il doit être conservé à l abri de la lumière les bandelettes non utilisées doivent être rapidement replacées dans l emballage avec le dessiccateur, refermer et conserver entre 2 et 8 C. Manipuler la solution d arrêt avec prudence! Acide Sulfurique! Mode Opératoire: 100µl d échantillons de patients dilués, d étalons non dilués et de sérums de contrôle non dilués sont pipetés dans les puits. Il est recommandé de réaliser plusieurs déterminations et "blancos" (tampon de dilution de l échantillon couleur ocre, prédilué) incuber 30 minutes à température ambiante rincer la plaque de micro-titration trois fois en utilisant au moins 300µl de tampon de lavage pour chaque puit et chaque étape de lavage. Enlever les traces du tampon restant hors des puits en passant soigneusement un papier absorbant après le dernier lavage. Attention: un lavage et une aspiration incomplets des puits peuvent entraîner une diminution de précision. ajouter 100µl de conjugué (solution couleur verte) à chaque puit incuber 30 minutes à température ambiante éliminer des puits le conjugué non lié et laver la plaque comme décrit ci-dessus. ajouter 100µl de chromogène (TMB) à chaque puit incuber 30 minutes à l abri complet de la lumière et à température ambiante ajouter 50µl de solution d arrêt dans le même ordre que le chromogène déterminer l extinction optique à 450nm dans les 30 min après l arrêt de la réaction Evaluation du Test: Les absorbances déterminées pour les points d étalonnage sont indiquées par rapport aux concentrations des solutions standard de façon semi-logarithmique (3.125 SA U/ml; 12.5 SA U/ml; 50 SA U/ml; 100 SA U/ml). Une courbe d étalonnage est ensuite obtenue en dessinant la ligne d ajustement (quatre paramètres) passant sur les points. Lire la concentration de chaque composé à analyser directement à partir de la courbe d étalonnage. Les valeurs de ß2-Glycoprotéine 1-IgA inférieures à 4 SA U/ml sont considérées négatives. Cut-off = 4 SA U/ml L interprétation des résultats dépend de l application clinique spécifique du test: chaque laboratoire devrait établir ces propres gammes de signification clinique pour la population prise en considération. Un échantillon avec des niveaux d anticorps douteux devrait être testé à nouveau; s il reste douteux, le résultat devrait être reporté comme douteux et/ou un échantillon supplémentaire devrait être testé selon l avis du médecin. Le test peut être évalué si le résultat du contrôle positif est compris dans une gamme indiquée sur le feuillet de données et si en même temps, le contrôle négatif se trouve aussi en dessous de la valeur "Cut-Off". Précautions: Pour diagnostic in vitro uniquement! Les standards et les sérums de contrôle sont d origine humaine. Les sérums ont été testés et sont négatifs pour l HBsAg, l Hépatite C et le VIH. Toutefois, tous les réactifs doivent être considérés comme potentiellement infectieux et doivent donc être manipulés avec les précautions nécessaires. Les règles de manipulation des sérums humains doivent être respectées. Avertissement: Certains réactifs contiennent de l Azide de Sodium. L Azide de Sodium peut former des Azotures Métalliques hautement explosifs avec le plomb et le cuivre présents notamment dans les canalisations. Afin d éviter la formation et l accumulation de tels azotures dans les canalisations, rincer l évier à grande eau lors de l élimination des restes de réactifs. Certains réactifs contiennent de petites quantités de Thimérosal (<0.1% p/v). Le substrat contient du 3,3, 5,5 de Tétraméthylbenzidine. La solution d arrêt contient 2,6% d Acide Sulfurique. Manipuler donc tous ces composants comme des agents potentiellement dangereux

16 Ενζυµικός ανοσοπροσδιορισµός για την ανίχνευση IgA έναντι της β2-γλυκοπρωτεΐνης 1 Αρ. Προϊόντος Σηµαντικές σηµειώσεις: Πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για το fr-elisa. Το κιτ θα πρέπει να φυλάσσεται σε 2-8 C. Μην καταψύχετε. Παρακαλούµε σηµειώστε την ηµεροµηνία λήξης όλων των µεµονωµένων αντιδραστηρίων και µη τα χρησιµοποιείτε αν έχουν λήξει. Αφήστε τα περιεχόµενα του κιτ δοκιµασίας να έρθουν σε θερµοκρασία δωµατίου! Να ανοίγετε πάντα τη θήκη από λεπτό φύλλο της πλάκας µικροτιτλοποίησης αφού έρθει σε θερµοκρασία δωµατίου. Το ρυθµιστικό διάλυµα πλύσης και το ρυθµιστικό διάλυµα δείγµατος παρουσιάζονται σε µορφή υψηλότερης συγκέντρωσης σε σχέση µε τα διαλύµατα εργασίας που απαιτούνται στη δοκιµασία. Μετά την αραίωση των συµπυκνωµένων διαλυµάτων, παρακαλούµε τηρήστε τις παρακάτω ηµεροµηνίες χρήσης έως. Ρυθµιστικό διάλυµα δείγµατος καθώς και ρυθµιστικό διάλυµα πλύσης, αραιωµένο (φυλάσσεται σε 2-8 C): 2 εβδοµάδες. Μην αναµειγνύετε αντιδραστήρια από διαφορετικές παρτίδες κιτ δοκιµασίας fr-elisa. Κλινική σηµασία: Υπάρχουν νέες ενδείξεις ότι η παρουσία αντιφωσφολιπιδικών αντισωµάτων ενδέχεται να µην είναι η µόνη αιτία που ενέχεται σε αυτοάνοσες θροµβωτικές διαταραχές. Η δέσµευση των αντισωµάτων έναντι της καρδιολιπίνης αποδείχτηκε πρόσφατα ότι εξαρτάται από την παρουσία του συµπαράγοντα (β2-γλυκοπρωτεΐνη 1 (β2-gp 1), γνωστού επίσης ως απολιποπρωτεΐνη H. Η β2-γλυκοπρωτεΐνη 1 είναι µία πρωτεΐνη 326 αµινοξέων µε φαινοµενικό µοριακό βάρος 50 kd. Μερικές µελέτες υποδηλώνουν ότι η β2-γλυκοπρωτεΐνη 1 είναι ο πραγµατικός αντιγονικός στόχος για τα αντιφωσφολιπιδικά αντισώµατα, ενώ άλλες υποδεικνύουν το σχηµατισµό ενός συµπλόκου καρδιολιπίνης / β2-γλυκοπρωτεΐνης 1 ως αντιγονικό στόχο. Ωστόσο, η δέσµευση της β2-γλυκοπρωτεΐνης 1 σε ανιονικά λιπίδια ή επιφάνειες θεωρείται γενικά βασική για τη διαφοροποίηση µεταξύ αντισωµάτων έναντι της καρδιολιπίνης που σχετίζονται µε αυτοάνοσες νόσους και αντισωµάτων έναντι της καρδιολιπίνης που σχετίζονται µε µολυσµατικές νόσους όπως φυµατίωση, λέπρα, νόσος Lyme, AIDS, µονοπυρήνωση, ηπατίτιδα κ.λπ. Η β2-γλυκοπρωτεΐνη 1 χωρίς φωσφολιπίδια είναι περισσότερο ειδική για την ανίχνευση πιθανής φλεβικής ή αρτηριακής θρόµβωσης. Αυτή η ειδικότητα έχει καταδειχθεί από τη στενή σχέση µεταξύ αντιπηκτικού του λύκου και αντισωµάτων έναντι της β2-γλυκοπρωτεΐνης 1. Σε αυτήν τη µελέτη, το 88% των ορών που ήταν θετικοί για αντισώµατα έναντι της β2-γλυκοπρωτεΐνης 1 έδειξαν επίσης δραστηριότητα του αντιπηκτικού του λύκου ενώ µόνο το 18% των ορών που ήταν θετικοί για δραστηριότητα του αντιπηκτικού του λύκου ήταν αρνητικοί για αντισώµατα έναντι της β2-γλυκοπρωτεΐνης 1. Η δοκιµασία αυτοαντισωµάτων έναντι της β2-γλυκοπρωτεΐνης 1 είναι εποµένως περισσότερο ειδική και χρήσιµη για χρήση ως προσθήκη στις παραδοσιακές δοκιµασίες αντικαρδιολιπίνης και αντιπηκτικού του λύκου για την εκτίµηση του κινδύνου θρόµβωσης σε έναν πληθυσµό κινδύνου. MC NEIL HP, SIMPSON RJ, CHESTERMAN CN and KRILIS SA: 1990 Proc Natl Acad Sci, USA 87: GALLI M, COMFUTIUS P, MAASSEN C, HEMKER HC, DE BAETS MH, VAN BREDA-VRIESMAN PJC, BARBUI T, ZWAAL RFA and BEVERS EM: 1990 Lancet 335: MATSUURA E, IGARASHI Y, FUJIMOTO M, ICHIKAWA K and KOIKE K: 1990 Lancet 336: ERICSON E, NAJMEY S, KEIL L, EL-KADI H and DE BARI: 1996 Clinical Chemistry, 42: 1-2 VIARD JP, AMOURA Z and BACH JF: 1992 Am J Med.93: Αρχή της δοκιµασίας: Τα κιτ είναι ενζυµικοί προσδιορισµού στερεάς φάσης. Οι προεπικαλυµµένες µε αντιγόνο υποδοχές µικροπλακών επωάζονται µε βαθµονοµητές, µάρτυρες και δείγµατα ορού. Κατά την επώαση, τα αντισώµατα που είναι παρόντα στο δείγµα δοκιµασίας δεσµεύονται στις επικαλυµµένες υποδοχές. Αντι-ανθρώπινη IgA συζευγµένη µε υπεροξειδάση χρένου επωάζεται στις υποδοχές για να αναγνωρίσει τα αυτοαντισώµατα που δεσµεύονται στις επικαλυµµένες υποδοχές. Στο τέλος κάθε επώασης το µη δεσµευµένο υλικό αφαιρείται µε αναρρόφηση και πλύση. Προστίθεται χρωµογόνο και τα αυτοαντισώµατα µετριούνται µε χρήση φασµατοφωτοµετρικής συσκευής ανάγνωσης πλακών. Περιεχόµενα του κιτ δοκιµασίας: 12 x 8 επικαλυµµένες δοκιµαστικές ταινίες µικροτιτλοποίησης, στερεωµένες εκ των προτέρων σε πλαίσιο. 4 x βαθµονοµητές, έτοιµοι για χρήση 3,125 SA U/ml, 12,5 SA U/ml, 50 SA U/ml, 100 SA U/ml, 1000µl έκαστος. Σηµείωση: Η καµπύλη βαθµονόµησης πρέπει να προετοιµαστεί για βαθµονοµητές. Το (προαραιωµένο) ρυθµιστικό διάλυµα αραίωσης δείγµατος χρησιµοποιείται ως µηδενικός βαθµονοµητής. 1 x αρνητικός ορός µάρτυρας, έτοιµος για χρήση 1000µl 1 x θετικός ορός µάρτυρας, έτοιµος για χρήση, 1000 µl 1 x ρυθµιστικό διάλυµα αραίωσης δείγµατος (χρώµατος ώχρας), 5-πλάσια συγκέντρωση, 20ml 1 x ενζυµικό διάλυµα συζυγούς (πράσινου χρώµατος), 15ml 1 x ρυθµιστικό διάλυµα πλύσης, 20-πλάσια συγκέντρωση, 50ml 1 x διάλυµα υποστρώµατος (TMB), 15ml 1 x διάλυµα τερµατισµού, 10ml Φύλλο δεδοµένων: εύρος µέτρησης ορών ελέγχου της δοκιµασίας Πληροφορίες προϊόντος Σχήµα µεταφοράς µε πιπέτα

17 Απόδοση δοκιµασίας: Συνιστούµε τη χρήση πιπέτας πολλαπλών καναλιών και αυτόµατης συσκευής πλύσης για την επίτευξη ιδιαίτερα σύγχρονων χρόνων επώασης και υψηλής απόδοσης για όλους τους βαθµονοµητές και τα δείγµατα που χρησιµοποιούνται στον προσδιορισµό. Προκαταρκτικά βήµατα: Χειριστείτε το κιτ δοκιµασίας σε θερµοκρασία δωµατίου. Να ανοίγετε πάντα τη θήκη από λεπτό φύλλο αφού έρθει σε θερµοκρασία δωµατίου. Αραιώστε το ρυθµιστικό διάλυµα αραίωσης δείγµατος χρώµατος ώχρας (1 µέρος) µε απεσταγµένο νερό (4 µέρη). Συνολικός όγκος = 100ml Αραιώστε το ρυθµιστικό διάλυµα πλύσης (1 µέρος) µε απεσταγµένο νερό (19 µέρη). Συνολικός όγκος = ml Οι οροί ασθενών πρέπει να αραιώνονται 1:101 πριν τη χρήση. ιανείµετε 10 µl δείγµατος σε 1 ml αραιωµένου ρυθµιστικού διαλύµατος δείγµατος χρώµατος ώχρας. Οι βαθµονοµητές είναι έτοιµοι για χρήση. Οι θετικοί και αρνητικοί οροί µάρτυρες είναι έτοιµοι για χρήση. Το πράσινο ενζυµικό διάλυµα συζυγούς είναι έτοιµο για χρήση. Το χρωµογόνο (TMB) πρέπει να χρησιµοποιηθεί χωρίς καµία επίδραση φωτός. Μετά τη χρήση πρέπει να φυλάσσεται προστατευµένο από το φως. Οι µη χρησιµοποιηµένες ταινίες θα πρέπει να επανασφραγίζονται αµέσως στη θήκη από λεπτό φύλλο µε αποξηραντικό και να φυλάσσονται σε 2-8 C. Να χειρίζεστε το διάλυµα τερµατισµού προσεκτικά! Θειικό οξύ ιαδικασία δοκιµασίας 100µl από την αραίωση ορού, τους µη αραιωµένους βαθµονοµητές και τους µη αραιωµένους ορούς ελέγχου µεταφέρονται µε πιπέτα στις υποδοχές. Συνιστάται να εκτελέσετε επανειληµµένους προσδιορισµούς και "τυφλά" (ρυθµιστικό διάλυµα αραίωσης δείγµατος, χρώµατος ώχρας, προαραιωµένο) Επωάστε για 30 min σε θερµοκρασία δωµατίου. Εκπλύνετε τις πλάκες µικροτιτλοποίησης τρεις φορές χρησιµοποιώντας τουλάχιστον 300 µl ρυθµιστικού διαλύµατος πλύσης για κάθε υποδοχή και κάθε βήµα πλύσης. Αφαιρέστε τα ίχνη του υπολειπόµενου ρυθµιστικού διαλύµατος από τις υποδοχές στυπώνοντας καλά σε απορροφητικό χαρτί µετά την τελευταία πλύση. Προσοχή: Ατελής πλύση και αναρρόφηση των υποδοχών µπορεί να οδηγήσει σε µείωση της ακρίβειας. Προσθέστε 100µl πράσινου ενζυµικού διαλύµατος συζυγούς σε κάθε υποδοχή. Επωάστε για 30 min σε θερµοκρασία δωµατίου. Απορρίψτε τα ίχνη του ενζύµου από τις υποδοχές και την πλάκα πλύσης όπως περιγράφηκε παραπάνω. Προσθέστε 100 µl χρωµογόνου (TMB) σε κάθε υποδοχή. Επωάστε για 30 min µε πλήρη προστασία από το φως σε θερµοκρασία δωµατίου. Προσθέστε 50µl διαλύµατος τερµατισµού µε την ίδια σειρά όπως µε το χρωµογόνο. Προσδιορίστε την οπτική απόσβεση στα 450nm εντός 30 min µετά τον τερµατισµό της αντίδρασης. Αξιολόγηση της δοκιµασίας: Οι αποσβέσεις που προσδιορίζονται για τα σηµεία βαθµονόµησης σηµειώνονται έναντι των συγκεντρώσεων των πρότυπων διαλυµάτων ηµιλογαριθµικά (3,125 SA U/ml, 12,5 SA U/ml, 50 SA U/ml, 100 SA U/ml). Λαµβάνεται έτσι µία καµπύλη βαθµονόµησης σχεδιάζοντας τη γραµµή που ταιριάζει καλύτερα (τέσσερις παράµετροι) µέσω των σηµείων. Απευθείας από την καµπύλη βαθµονόµησης, διαβάστε τη συγκέντρωση κάθε αναλύτη. Τιµές IgA έναντι της β2-γλυκοπρωτεΐνης 1 µικρότερες των 4 SA U/ml κρίνονται ως αρνητικές. Η ερµηνεία των αποτελεσµάτων εξαρτάται από την ειδική κλινική εφαρµογή της δοκιµασίας. Κάθε εργαστήριο θα πρέπει να καθορίσει τα δικά του κλινικά σχετικά εύρη για τον πληθυσµό που λαµβάνεται υπόψη. Ένα δείγµα µε αµφίβολα επίπεδα αντισωµάτων θα πρέπει να υποβάλλεται ξανά σε δοκιµασία. Αν παραµένει αµφίβολο, το αποτέλεσµα θα πρέπει να αναφερθεί ως αµφίβολο ή και θα πρέπει να ληφθεί πρόσθετο δείγµα για εξέταση σύµφωνα µε την κρίση του ιατρού. Η δοκιµασία µπορεί να αξιολογηθεί αν ο θετικός ορός µάρτυρας προσδιορίζεται στο εύρος που δίνεται από το φύλλο δεδοµένων και αν ταυτόχρονα ο αρνητικός µάρτυρας βρίσκεται κάτω από την τιµή αποκοπής ("Cut-Off"). Προφυλάξεις: Μόνο για διαγνωστική χρήση in-vitro! Οι πρότυποι οροί και οι ορoί ελέγχου είναι ανθρώπινης προέλευσης. Οι οροί έχουν εξεταστεί και έχουν βρεθεί αρνητικοί για HBsAg, τον ιό της Ηπατίτιδας C και HIV. Ωστόσο, όλα τα αντιδραστήρια θα πρέπει να θεωρούνται ως δυνητικώς µολυσµατικά και ο χειρισµός τους πρέπει να γίνεται µε την απαιτούµενη προσοχή. Θα πρέπει να τηρούνται οι κανονισµοί για τον χειρισµό ανθρώπινων ορών. Προσοχή: Μερικά αντιδραστήρια περιέχουν αζίδιο του νατρίου. Το αζίδιο του νατρίου µπορεί να αντιδράσει µε χαλκό και υδραυλικές σωληνώσεις και να σχηµατίσει εκρηκτικά αζίδια µετάλλων Τα υπολείµµατα αντιδραστηρίων θα πρέπει να αφαιρούνται προσεκτικά µε νερό. Μερικά αντιδραστήρια περιέχουν µικρές ποσότητες Thimerosal [<0,1% w/v (βάρους κατ όγκο)]. Το υπόστρωµα περιέχει 3,3, 5,5 Tetramethylbenzidin. Το διάλυµα τερµατισµού περιέχει 2,6% θειικό οξύ. Για το λόγο αυτό, χειριστείτε όλα τα µέρη ως δυνητικά επικίνδυνα

18 Technical Data: ß2-Glycoprotein 1-IgA Distribution of anti-ß2-glycoprotein-iga antibodies in healthy individuals % Distribution of anti-ß2-gp1-iga antibodies in healthy individuals 52,78 33,80 10,65 1,85 0,46 0,00 0, >6 SA U/ml Specifity % number SA U/ml Recommended Cut-off 95% 210 <3 99% 214 <4 4 SA U/ml 2. Precision Repeatability (n=24) Reproducibility (n=72) Mean Mean S.D S.D C.V C.V Dilution Dilution Expected SA U/ml Measured SA U/ml Recovery % 1 : : : :

19 Explanation of symbols / Significato dei simboli / Explication des symboles / Bedeutung der Symbole/ Explicación de los símbolos / Explicação dos símbolos / Επεξήγηση των συµβόλων For XX tests / Per XX dosaggi / Pour XX dosages / Für XX Bestimmungen /Para XX ensayos / Para XX testes / Περιεχόµενο επαρκές για XX εξετάσεις. Consult instructions for use / Leggere le istruzioni per l'uso / Lire la notice d'utilisation / Gebrauchsanweisung beachten / Consulte las instrucciones de uso / Consulte as instruções de utilização / Συµβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης. Use by / Utilizzare entro / Utiliser jusque / Verwendbar bis / Use antes de / Utilizar em / Ηµεροµηνία λήξης. Temperature limitation / Limiti di temperatura / Limites de température / Temperaturgrenzen / Límites de temperatura / Limites de temperatura / Περιορισµοί θερµοκρασίας. Manufacturer / Fabbricante / Fabricant / Hersteller / Fabricante / Κατασκευαστής. In vitro diagnostic / Diagnostico in vitro / Diagnostic in vitro / In-vitro- Diagnostikum / Diagnóstico in vitro / In Vitro.ιαγνωστικό Ιατροτεχνολογικό προϊόν. Batch code / Codice del lotto / Code du lot / Chargenbezeichnung / Codigo de lote / Código do lote / Αριθµός Παρτίδας. Catalogue number / Numero di catalogo / Référence du catalogue / Bestellnummer / Número de catálogo / Αριθµός καταλόγου. Wash buffer / Tampone di lavaggio / Tampon de lavage / Waschpuffer / Tampón de lavado / Tampão de lavagem / Ρυθµιστικό διάλυµα έκπλυσης. Calibrator / Calibratore / Etalon / Kalibrator / Calibrador / Μέσο βαθµονόµησης. Enzyme tracer / Tracciante enzimatico / Traceur enzymatique / Enzymkonjugat / Trazador enzimático / Conjugado enzimático / Ενζυµατικός ιχνηθέτης. Kit contents / Contenuto del kit / Contenu de la trousse / Inhalt des Kits / Contenido del kit / Conteúdo do dispositivo / Περιεχόµενα συσκευασίας. Negative control / Controllo negativo / Contrôle négatif / Negatives Kontrollserum / Control negativo / Controlo negativo / Αρνητικό πρότυπο ελέγχου. Positive control / Controllo positivo / Contrôle positif / Positives Kontrollserum / Control positivo / Controlo positivo / Θετικό πρότυπο ελέγχου. Specimen diluent / Diluente campioni / Diluant pour échantillons / Probenpuffer / Diluyente de muestras / Diluente das amostras /.ιαλύτης δειγµάτων. Stop solution / Soluzione di stop / Solution d'arrêt / Stopplösung / Solución de paro / Solução de paragem / Ανασχετικό διάλυµα. Coated strips (solid phase) / Strip sensibilizzate (fase solida) / Barrettes revêtues (phase solide) / Beschichtete Streifen (feste Phase) / Tiras recubiertas (fase sólida) / Tiras sensibilizadas (fase sólida) / Επικαλυµµένες λωρίδες [strip] (στερεά φάση). Chromogen (Tetramethylbenzidine) & Substrate / Cromogeno (Tetrametilbenzidina) & Substrato / Cromogène (Tétraméthylbenzidine) & Substrat / Chromogen (Tetramethylbenzidin) & Substrat / Cromógeno (Tetrametilbencidina) & Sustrato / Cromogénio (Tetrametilbenzidina) & Substrato/ Χρωµογόνο (Τετραµεθυλβενζιδίνη) & Υπόστρωµα

20 fr-elisa ß2-Glycoprotein 1-IgA, Sept 2009 Dr. Fenning BioMed GmbH Ottenstr.6a, Kirchzarten/Germany Tel

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Anti-Liver/Kidney Microsomal-1 (LKM1) Antibody ELISA

Anti-Liver/Kidney Microsomal-1 (LKM1) Antibody ELISA EN Anti-Liver/Kidney Microsomal-1 (LKM1) Antibody ELISA IVD PRODUCT INSERT REF 1168 LKM1 ELISA 96 Determinations INTENDED USE An enzyme-linked immuno-sorbent assay (ELISA) for the detection and semi-quantitation

Διαβάστε περισσότερα

Zenit a-gbm semi quantitative kit (Goodpasture syndrome)

Zenit a-gbm semi quantitative kit (Goodpasture syndrome) Instruction Zenit a-gbm semi quantitative kit (Goodpasture syndrome) Enzyme immunoassay for detection of autoantibodies against glomerular basement membrane Microtitration strips (12x8) 96 wells Store

Διαβάστε περισσότερα

MESACUP BP230 TEST http://www.mbl.co.jp

MESACUP BP230 TEST http://www.mbl.co.jp MESACUP BP230 TEST Cat. No. 7613E: 48 wells Cat. No. 7613E: 48 puits Art.-Nr. 7613E: 48 Auftragsstellen Cat. No. 7613E: 48 pocillos Cat. n. 7613E: 48 pozzetti Cat. Nº 7613E: 48 poços Aρ. Κατ. 7613E: 48

Διαβάστε περισσότερα

Black and White, an innovation in wooden flooring.

Black and White, an innovation in wooden flooring. a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,

Διαβάστε περισσότερα

ImmuLisa Enhanced Rheumatoid Factor (RF) Screen (IgA, IgG, IgM) ELISA

ImmuLisa Enhanced Rheumatoid Factor (RF) Screen (IgA, IgG, IgM) ELISA EN ImmuLisa Enhanced Rheumatoid Factor (RF) Screen (IgA, IgG, IgM) ELISA [IVD] For in vitro diagnostic use PRODUCT INSERT INTENDED USE [REF] 5138S ImmuLisa RF Screen ELISA 96 Determinations An enzyme linked

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS GLIADIN-A. REF 86054 (36 tests)

CHORUS GLIADIN-A. REF 86054 (36 tests) /GK/ 1/16 CHORUS GLIADIN-A REF 86054 (36 tests) Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy /GK/ 2/16 INDEX / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

EN ImmuLisa ANCA Screen ELISA Anti-Neutrophil Cytoplasmic Antibody (ANCA) Screen ELISA [IVD] For in vitro diagnostic use

EN ImmuLisa ANCA Screen ELISA Anti-Neutrophil Cytoplasmic Antibody (ANCA) Screen ELISA [IVD] For in vitro diagnostic use EN ImmuLisa ANCA Screen ELISA Anti-Neutrophil Cytoplasmic Antibody (ANCA) Screen ELISA [IVD] For in vitro diagnostic use INTENDED USE PRODUCT INSERT [REF] 5160 ANCA Screen ELISA 96 Determinations An enzyme

Διαβάστε περισσότερα

IL-2-EASIA KAP1241. DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue du Bosquet, 2 - B-1348 Louvain-la-Neuve - Belgium

IL-2-EASIA KAP1241. DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue du Bosquet, 2 - B-1348 Louvain-la-Neuve - Belgium IL2EASIA KAP1241 DIAsource ImmunoAssays S.A. Rue du Bosquet, 2 B1348 LouvainlaNeuve Belgium : 11221/1 en Read entire protocol before use. IL2EASIA I. INTENDED USE Immunoenzymetric assay for the in vitro

Διαβάστε περισσότερα

ImmuLisa MPO Antibody ELISA Myeloperoxidase (MPO) Antibody ELISA

ImmuLisa MPO Antibody ELISA Myeloperoxidase (MPO) Antibody ELISA EN ImmuLisa MPO Antibody ELISA Myeloperoxidase (MPO) Antibody ELISA [IVD] For in vitro diagnostic use PRODUCT INSERT [REF] 5161 MPO Antibody ELISA 96 Determinations INTENDED USE An enzyme linked immunosorbent

Διαβάστε περισσότερα

QUANTA Lite TM β 2 GPI Screening ELISA 708660 Για In Vitro Διαγνωστική Χρήση CLIA σύνθετος: ψηλός

QUANTA Lite TM β 2 GPI Screening ELISA 708660 Για In Vitro Διαγνωστική Χρήση CLIA σύνθετος: ψηλός QUANTA Lite TM β 2 GPI Screening ELISA 708660 Για In Vitro Διαγνωστική Χρήση CLIA σύνθετος: ψηλός Σκοπό Χρήση Το QUANTA Lite TM β 2 GPI Screen είναι μια ενζυμική ανοσοπροσροφητική ανάλυση (ELISA) για την

Διαβάστε περισσότερα

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 90ΚΥΡΙΟΣΟΔΗΓΟΣ ΤοRazerNagaείναιτοαπόλυτοποντίκιγιαMassivelyMultiplayerOnlineGamingτοοποίομετατοπίζει τηνισορροπίαμεταξύτουπληκτρολογίουκαιτουποντικιούτοποθετώνταςένανπρωτόγνωροαριθμό εσωτερικώνεντολώντουπαιχνιδιούσεμιαθέση.έναπλέγμααντίχειραπολλαπλώνκουμπιώνμε

Διαβάστε περισσότερα

IL-4-EASIA KAP1281. DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue de l'industrie, 8 - B-1400 Nivelles - Belgium

IL-4-EASIA KAP1281. DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue de l'industrie, 8 - B-1400 Nivelles - Belgium IL4EASIA KAP1281 DIAsource ImmunoAssays S.A. Rue de l'industrie, 8 B14 Nivelles Belgium : 955/1 en Read entire protocol before use. IL4EASIA I. INTENDED USE Immunoenzymetric assay for the in vitro quantitative

Διαβάστε περισσότερα

IL-8-EASIA KAP1301. DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue du Bosquet, 2 - B-1348 Louvain-la-Neuve - Belgium

IL-8-EASIA KAP1301. DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue du Bosquet, 2 - B-1348 Louvain-la-Neuve - Belgium IL8EASIA KAP1301 DIAsource ImmunoAssays S.A. Rue du Bosquet, 2 B1348 LouvainlaNeuve Belgium : 110221/2 en Read entire protocol before use. IL8EASIA I. INTENDED USE Immunoenzymetric assay for the in vitro

Διαβάστε περισσότερα

IL-10-EASIA KAP1321. DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue du Bosquet, 2 - B-1348 Louvain-la-Neuve - Belgium

IL-10-EASIA KAP1321. DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue du Bosquet, 2 - B-1348 Louvain-la-Neuve - Belgium IL-10-EASIA KAP1321 DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue du Bosquet, 2 - B-1348 Louvain-la-Neuve - Belgium : 110221/3 en Read entire protocol before use. IL-10-EASIA I. INTENDED USE Immunoenzymetric assay

Διαβάστε περισσότερα

TNF-α- EASIA KAP1751

TNF-α- EASIA KAP1751 TFα EASIA KAP1751 DIAsource ImmunoAssays S.A. Rue du Bosquet, 2 B134 Louvainlaeuve Belgium : 11221/3 en Read entire protocol before use. TFαEASIA I. ITEDED USE Immunoenzymetric assay for the in vitro quantitative

Διαβάστε περισσότερα

25OH Vitamin D Total ELISA KAP1971

25OH Vitamin D Total ELISA KAP1971 25OH Vitamin D Total ELISA KAP1971 DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue du Bosquet, 2 - B-1348 Louvain-la-Neuve - Belgium : 14512/2 en US: For in-vitro diagnostic use only. I. INTENDED USE Read entire protocol

Διαβάστε περισσότερα

NOVA Lite Monkey Oesophagus IFA Kit/Slides For In Vitro Diagnostic Use

NOVA Lite Monkey Oesophagus IFA Kit/Slides For In Vitro Diagnostic Use NOVA Lite Monkey Oesophagus IFA Kit/Slides For In Vitro Diagnostic Use Product Code: 74145, 7415, 74155, 54145, 54145.1, 5415, 5415.25, 54155.25 CLIA Complexity: High Intended Use Monkey oesophagus sections

Διαβάστε περισσότερα

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q IB MODERN GREEK B STANDARD LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Monday 7 May 2007 (morning) Lundi 7 mai 2007 (matin) Lunes 7 de mayo de 2007 (mañana)

Διαβάστε περισσότερα

RADIOIMMUNOASSAY FOR THE DIRECT DETERMINATION OF 17 BETA-ESTRADIOL IN HUMAN SERUM OR PLASMA

RADIOIMMUNOASSAY FOR THE DIRECT DETERMINATION OF 17 BETA-ESTRADIOL IN HUMAN SERUM OR PLASMA EstradCE.fm Page 1 Friday, September 19, 2003 2:49 PM RADIOIMMUNOASSAY FOR THE DIRECT DETERMINATION OF 17 BETA-ESTRADIOL IN HUMAN SERUM OR PLASMA 1. INTRODUCTION 17 beta-estradiol is a female steroid hormone

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

DiaSorin Inc. 1951 Northwestern Avenue, P.O. Box 285, Stillwater, MN 55082-0285 U.S.A. Phone: 651-439-9710 - Fax: 651-351-5669

DiaSorin Inc. 1951 Northwestern Avenue, P.O. Box 285, Stillwater, MN 55082-0285 U.S.A. Phone: 651-439-9710 - Fax: 651-351-5669 DiaSorin Inc. 1951 Northwestern Avenue, P.O. Box 285, Stillwater, MN 55082-0285 U.S.A. Phone: 651-439-9710 - Fax: 651-351-5669 IRMA-mat Ferritin Instructions for Use REF 324.511 100 tests English IVD For

Διαβάστε περισσότερα

RIAZENco ANDROSTENEDIONE

RIAZENco ANDROSTENEDIONE RIAZENco AROSTENEDIONE DEUTSCH ENGLISH ΕΛΛHNIKA ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO (de) (en) (el) (es) (fr) (it) ZenTech s.a. Liège Science Park, Avenue du Pré-Aily 10, 4031 ANGLEUR, Belgium Tel. : + 32-(0)4-361.42.32

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

11-DESOXYCORTISOL- RIA-CT KIPI20000

11-DESOXYCORTISOL- RIA-CT KIPI20000 11-DESOXYCORTISOL- RIA-CT KIPI20000 DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue de l'industrie, 8 - B-1400 Nivelles - Belgium : 090604/1 11-DESOXYCORTISOL-RIA-CT Radioimmunoassay for the Quantitative Determination

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΠΝΙΣΤΙΚΕΣ ΣΥΝΗΘΕΙΕΣ ΓΟΝΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΡΡΟΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΟΥ ΚΑΠΝΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟΥΣ ΕΦΗΒΟΥΣ Ονοματεπώνυμο Φοιτήτριας: Χριστοφόρου Έλενα

Διαβάστε περισσότερα

MESACUP anti-synthetase TEST

MESACUP anti-synthetase TEST MESACUP anti-synthetase TEST Cat. No. : 48 wells Cat. No. : 48 puits Art. Nr. : 48 Auftragsstellen Cat. No. : 48 pocillos Cat. N. : 48 pozzetti Cat. N : 48 poos Aρ. Κατ. : 48 βυθισμάτων MEDICAL & BIOLOGICAL

Διαβάστε περισσότερα

Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. Χρυσάνθη Στυλιανού Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

English... p. 1 Italiano... p. 10 Français... p. 19 Deutsch... p. 28 Español... p. 37 Português... p. 47 Maygar...p. 56. Ελληνικά...p.

English... p. 1 Italiano... p. 10 Français... p. 19 Deutsch... p. 28 Español... p. 37 Português... p. 47 Maygar...p. 56. Ελληνικά...p. RENCTK (P2721) English... p. 1 Italiano... p. 10 Français... p. 19 Deutsch... p. 28 Español... p. 37 Português... p. 47 Maygar...p. 56 Ελληνικά...p. 65 ANGIOTENSlN I RADIOIMMUNOASSAY KlT Procedure for

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ Οι Εκδόσεις Δίσιγμα ξεκίνησαν την πορεία τους στο χώρο των ελληνικών εκδόσεων τον Σεπτέμβριο του 2009 με κυρίαρχο οδηγό

Διαβάστε περισσότερα

25OH-Vitamin D total- RIA-CT KIP1971

25OH-Vitamin D total- RIA-CT KIP1971 25OHVitamin D total RIACT KIP1971 DIAsource ImmunoAssays S.A. Rue de l'industrie, 8 B14 ivelles Belgium : 11324/2 en Read entire protocol before use. 25OH Vitamin D total RIACT I. ITEDED USE Radioimmunoassay

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΕΛΑΙΟΛΑ ΟΥ REPORT OF OLIVE OIL ANALYSIS

ΕΚΘΕΣΗ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΕΛΑΙΟΛΑ ΟΥ REPORT OF OLIVE OIL ANALYSIS ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΕΩΣ 153, 2Ο2 ΟΟ ΚΙΑΤΟ ΚΟΡΙΝΘΙΑΣ, ΤΗΛ: 2742 Ο 22 554 FAX: 2742 Ο 22 545, E-MAIL: info@cadmion.gr, www.cadmion.gr 153, ETHNIKIS ANTISTASEOS STR., 2O2 OO KIATO KORINTHIA, GREECE, TEL: +3O

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministère de l Éducation et des Cultes, de la Culture et du Sport Certification en Langue Française NIVEAUX

Διαβάστε περισσότερα

25OH-Vitamin D total- RIA-CT KIP1971

25OH-Vitamin D total- RIA-CT KIP1971 25OHVitamin D total RIACT KIP1971 DIAsource ImmunoAssays S.A. Rue du Bosquet, 2 B1348 Louvainlaeuve Belgium : 1181/1 en Read entire protocol before use. 25OH Vitamin D total RIACT I. ITEDED USE Radioimmunoassay

Διαβάστε περισσότερα

IL-10-EASIA KAP1321. DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue de l'industrie, 8 - B-1400 Nivelles - Belgium

IL-10-EASIA KAP1321. DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue de l'industrie, 8 - B-1400 Nivelles - Belgium IL-10-EASIA KAP1321 DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue de l'industrie, 8 - B-1400 Nivelles - Belgium : 090505/1 en Read entire protocol before use. IL-10-EASIA I. INTENDED USE Immunoenzymetric assay for

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΩΤΑΤΗ ΣΧΟΛΗ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ ΠΑΡΑΔΟΤΕΟ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ

ΑΝΩΤΑΤΗ ΣΧΟΛΗ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ ΠΑΡΑΔΟΤΕΟ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΑΝΩΤΑΤΗ ΣΧΟΛΗ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ (Α.Σ.ΠΑΙ.Τ.Ε.) «Αρχιμήδης ΙΙΙ Ενίσχυση Ερευνητικών ομάδων στην Α.Σ.ΠΑΙ.Τ.Ε.» Υποέργο: 8 Τίτλος: «Εκκεντρότητες αντισεισμικού σχεδιασμού ασύμμετρων

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ SEQUENCING. Sample Requirements

ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ SEQUENCING. Sample Requirements ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ SEQUENCING Η εταιρία Macrogen χρησιμοποιεί την τελευταία λέξη της τεχνολογίας για την καλύτερη δυνατή παροχή Υπηρεσιών Sequencing. Μέσα από την 10ετη της εμπειρία, συγκέντρωσε

Διαβάστε περισσότερα

SERION ELISA classic. Epstein-Barr Virus VCA IgG/IgM, Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG, Epstein-Barr Virus EA IgG YOUR GLOBAL PARTNER DIAGNOSTICS

SERION ELISA classic. Epstein-Barr Virus VCA IgG/IgM, Epstein-Barr Virus EBNA1 IgG, Epstein-Barr Virus EA IgG YOUR GLOBAL PARTNER DIAGNOSTICS Manufacturer Fabricante Κατασκευαστής Fabricante Výrobce Institut Virion\Serion GmbH Friedrich-Bergius-Ring 19 D - 97076 Würzburg, Germany Telefon: +49 (0) 9 31 / 30 45 0 Fax: +49 (0) 9 31 / 30 45 100

Διαβάστε περισσότερα

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά Στατιστικά στοιχεία επισκεψιμότητας γραφείου ενημέρωσης και πληροφόρησης επισκεπτών Ιnfo Point περιόδου Απριλίου-Μαΐου 2015. Στο διάστημα αυτό συμπληρώθηκαν 140 ερωτηματολόγια, τα οποία αντιστοιχούν σε

Διαβάστε περισσότερα

DETERMINATION OF THERMAL PERFORMANCE OF GLAZED LIQUID HEATING SOLAR COLLECTORS

DETERMINATION OF THERMAL PERFORMANCE OF GLAZED LIQUID HEATING SOLAR COLLECTORS ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTIN SOLAR & OTHER ENERY

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΕΛΑΙΟΛΑ ΟΥ REPORT OF OLIVE OIL ANALYSIS

ΕΚΘΕΣΗ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΕΛΑΙΟΛΑ ΟΥ REPORT OF OLIVE OIL ANALYSIS ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΕΩΣ 153, 2Ο2 ΟΟ ΚΙΑΤΟ ΚΟΡΙΝΘΙΑΣ, ΤΗΛ: 2742 Ο 22 554 FAX: 2742 Ο 22 545, E-MAIL: info@cadmion.gr, www.cadmion.gr 153, ETHNIKIS ANTISTASEOS STR., 2O2 OO KIATO KORINTHIA, GREECE, TEL: +3O

Διαβάστε περισσότερα

AME SAMPLE REPORT James R. Cole, Ph.D. Neuropsychology

AME SAMPLE REPORT James R. Cole, Ph.D. Neuropsychology Setting the Standard since 1977 Quality and Timely Reports Med-Legal Evaluations Newton s Pyramid of Success AME SAMPLE REPORT Locations: Oakland & Sacramento SCHEDULING DEPARTMENT Ph: 510-208-4700 Fax:

Διαβάστε περισσότερα

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΧΑΜΕΝΗΣ ΑΘΩΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ NAIF ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ. Ι ΣΤΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΑΝ ΘΕΜΑ ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

G15. Δηγιες χρησης. πομποδέκτης PMR446

G15. Δηγιες χρησης. πομποδέκτης PMR446 G15 Δηγιες χρησης πομποδέκτης PMR446 περίληψη λογισμικό Προγραμματισμο (Προαιρετικό) 2 Περιεχόμενα Συσκευασίας 2 Κύρια Χαρακτηριστικά 3 Βασικοι χειρισμοι και μερη του πομποδεκτη 4 Λειτουργιες 6 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

PVC + ABS Door Panels

PVC + ABS Door Panels PVC + ABS Door Panels Η εταιρεία «ΤΕΧΝΗ Α.Ε.» ιδρύθηκε στην Ξάνθη, το 1988 με αντικείμενο τις ηλεκτροστατικές βαφές μετάλλων. Με σταθερά ανοδική πορεία, καταφέρνει να επεκτείνει τις δραστηριότητες της

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One For Examination from 2015 SPECIMEN ROLE PLAY Approx.

Διαβάστε περισσότερα

NSE-IRMA KIP2471. BioSource Europe S.A. - Rue de l'industrie, 8 - B-1400 Nivelles - Belgium

NSE-IRMA KIP2471. BioSource Europe S.A. - Rue de l'industrie, 8 - B-1400 Nivelles - Belgium NSEIRMA KIP2471 BioSource Europe S.A. Rue de l'industrie, 8 B1400 Nivelles Belgium : 051227/1 en Read entire protocol before use. NSEIRMA I. INTENDED USE Immunoradiometric assay kit for the in vitro quantitative

Διαβάστε περισσότερα

Risk! " #$%&'() *!'+,'''## -. / # $

Risk!  #$%&'() *!'+,'''## -. / # $ Risk! " #$%&'(!'+,'''## -. / 0! " # $ +/ #%&''&(+(( &'',$ #-&''&$ #(./0&'',$( ( (! #( &''/$ #$ 3 #4&'',$ #- &'',$ #5&''6(&''&7&'',$ / ( /8 9 :&' " 4; < # $ 3 " ( #$ = = #$ #$ ( 3 - > # $ 3 = = " 3 3, 6?3

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

Τα συστήµατα EUROPA 500. σχεδιάστηκαν για να. δηµιουργούν ανοιγόµενα. κουφώµατα. τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική. και άψογο φινίρισµα.

Τα συστήµατα EUROPA 500. σχεδιάστηκαν για να. δηµιουργούν ανοιγόµενα. κουφώµατα. τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική. και άψογο φινίρισµα. Τα συστήµατα EUROPA 500 σχεδιάστηκαν για να δηµιουργούν ανοιγόµενα κουφώµατα τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική και άψογο φινίρισµα. EUROPA 500 systems are designed in order to create opening

Διαβάστε περισσότερα

Test Data Management in Practice

Test Data Management in Practice Problems, Concepts, and the Swisscom Test Data Organizer Do you have issues with your legal and compliance department because test environments contain sensitive data outsourcing partners must not see?

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία Χαμηλά επίπεδα βιταμίνης D σχετιζόμενα με το βρογχικό άσθμα στα παιδιά και στους έφηβους Κουρομπίνα Αλεξάνδρα Λεμεσός [2014] i ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING COMMITTEE BANSKO 26-5-2015 «GREECE BULGARIA» Timeline 02 Future actions of the new GR-BG 20 Programme June 2015: Re - submission of the modified d Programme according

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30 April 2010

Διαβάστε περισσότερα

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents SOAP API https://bulksmsn.gr Table of Contents Send SMS...2 Query SMS...3 Multiple Query SMS...4 Credits...5 Save Contact...5 Delete Contact...7 Delete Message...8 Email: sales@bulksmsn.gr, Τηλ: 211 850

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία. Σύνδρομο ευερέθιστου εντέρου και τρόποι αντιμετώπισης του

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία. Σύνδρομο ευερέθιστου εντέρου και τρόποι αντιμετώπισης του 1 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία Σύνδρομο ευερέθιστου εντέρου και τρόποι αντιμετώπισης του Ονοματεπώνυμο φοιτήτριας: Ειρήνη Αδάμου Λεμεσός 2014 2 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

ZENIT RA CARDIOLIPIN IgG REF 41424

ZENIT RA CARDIOLIPIN IgG REF 41424 REF 41424 ZENIT RA CARDIOLIPIN IgG Διανέµεται από την: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 100 ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ H δοκιµασία ZENIT RA CARDIOLIPIN IgG είναι µια δοκιµασία ανοσολογικής χηµειοφωταύγειας (CLIA) για

Διαβάστε περισσότερα

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis.

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis. Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: "OLIVE VISION" ΜΠΑΛΑΦΑΣ Κ.-ΔΗΜΑΡΑΚΗΣ ΜΑΡΑΘΩΝΟΔΡΟΜΟΥ 41-45 Τηλ: 2117002719 Φαξ: 2754021018

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

Contents HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO DL. Version: 1.0 Page: 2/15 Date: 18.09.09

Contents HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO DL. Version: 1.0 Page: 2/15 Date: 18.09.09 Page: 2/15 Contents 3D LAYOUT... 3 LAYOUT ARRANGEMENT: ACTING 1:2... 4 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS AT THE SIDE... 4 Technical specification... 4 Plan view... 5 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS AT REAR... 6

Διαβάστε περισσότερα

CanChek Tumor Marker Control Serum Levels 1 and 2

CanChek Tumor Marker Control Serum Levels 1 and 2 CanChek Tumor Marker Control Serum Levels 1 and 2 107-20 Kit lotnr Exp.date Range/Bereich/Plages de valeurs/ Intervallo/Rango/Limites/Område: SCC (µg/l) NSE (µg/l) S100B (ng/l) 3 x 0.75 ml Level 1 Lot

Διαβάστε περισσότερα

Number All 397 Women 323 (81%) Men 74 (19%) Age(years) 39,1 (17-74) 38,9 (17-74) 40,5 (18-61) Maximum known weight(kg) 145,4 (92,0-292,0) 138,9 (92,0-202,0) 174,1 (126,0-292,0) Body mass index (kg/m 2

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

HYDROBRONPI BOILERS CALDEIRAS HYDROBRONPI CALDAIE HYDROBRONPI CHAUDIÈRES HYDROBRONPI ΕΣΤΙΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ HYDROBRONPI KIT-1 KIT-2 KIT-2-B

HYDROBRONPI BOILERS CALDEIRAS HYDROBRONPI CALDAIE HYDROBRONPI CHAUDIÈRES HYDROBRONPI ΕΣΤΙΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ HYDROBRONPI KIT-1 KIT-2 KIT-2-B 22 17 76 6,5 1,5 45 1053 957 363 1/2 138 1/2 1 1 514 502 400 536x274x390 54 106 F-503; KIT-1, KIT-2, KIT 2-B 722 502 722 24 19 76 7,1 1,5 70 1157 539 1 1085 585 1/2 414 1/2 142 1 1 64 436 636x314x459 152

Διαβάστε περισσότερα

big ENDOTHELIN rev.no. 060510 (replacing 060301)

big ENDOTHELIN rev.no. 060510 (replacing 060301) big ENDOTHELIN ENZYME IMMUNOASSAY FOR THE QUANTITATIVE DETERMINATION OF HUMAN big ENDOTHELIN IN SERUM, EDTA-PLASMA, URINE AND CELL CULTURE SUPERNATANTS. CAT. NO. BI-20082. 12 X 8 TESTS ENZYMIMMUNOASSAY

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής

Διαβάστε περισσότερα

CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLE OR HOSES

CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLE OR HOSES CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLE OR HOSES MANUFACTURES OF SLIDING DOOR FITTINGS AND CONVEYOR SYSTEMS C3 CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLES OR HOSES CALCULATION OF THE TRACK LENGHT (L=c+f) AND NUMBER OF CABLE TRLLEYS

Διαβάστε περισσότερα

Πτυχιακή εργασία. Παραγωγή Βιοντίζελ από Χρησιμοποιημένα Έλαια

Πτυχιακή εργασία. Παραγωγή Βιοντίζελ από Χρησιμοποιημένα Έλαια ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Πτυχιακή εργασία Παραγωγή Βιοντίζελ από Χρησιμοποιημένα Έλαια Ελένη Χριστοδούλου Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Business English Ενότητα # 9: Financial Planning Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis.

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis. Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: ΧΡΗΣΤΟΣ Κ ΜΕΛΛΟΣ- ΘΕΡΜΗΣΙΑ ΕΡΜΙΟΝΙΔΟΣ Τηλ: 2103645889,6977715323 Φαξ: 2103626885 ΘΕΜΑ: Αποστολή

Διαβάστε περισσότερα

x2 x4 STC 50323 Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm

x2 x4 STC 50323 Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ: Ο ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΙΚΟΣ ΡΟΛΟΣ ΤΟΥ ΝΟΣΗΛΕΥΤΗ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕ ΚΑΡΚΙΝΟ ΜΑΣΤΟΥ ΠΟΥ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΧΗΜΕΙΟΘΕΡΑΠΕΙΑ

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ: Ο ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΙΚΟΣ ΡΟΛΟΣ ΤΟΥ ΝΟΣΗΛΕΥΤΗ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕ ΚΑΡΚΙΝΟ ΜΑΣΤΟΥ ΠΟΥ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΧΗΜΕΙΟΘΕΡΑΠΕΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ: ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ: Ο ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΙΚΟΣ ΡΟΛΟΣ ΤΟΥ ΝΟΣΗΛΕΥΤΗ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕ ΚΑΡΚΙΝΟ ΜΑΣΤΟΥ ΠΟΥ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΧΗΜΕΙΟΘΕΡΑΠΕΙΑ ΕΠΙΒΛΕΠΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005 ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005 ΚΛΑ ΟΣ ΠΕ05 ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ EΞΕΤΑΣΗ ΣΤΗ ΕΥΤΕΡΗ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ «Ειδική ιδακτική και Παιδαγωγικά-Γενική

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Πτυχιακή εργασία Η ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ HACCP ΣΕ ΜΙΚΡΕΣ ΒΙΟΤΕΧΝΙΕΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΣΤΗΝ ΕΠΑΡΧΙΑ ΛΕΜΕΣΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO MI000126 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

hcg+ß-irma KIP0981 - KIP0984

hcg+ß-irma KIP0981 - KIP0984 hcg+ßirma KIP0981 KIP0984 DIAsource ImmunoAssays S.A. Rue du Bosquet, 2 B1348 LouvainlaNeuve Belgium : 110218/1 en Read entire protocol before use. hcg+β IRMA I. INTENDED USE Immunoradiometric assay for

Διαβάστε περισσότερα

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis.

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis. Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: ΜΑΡΜΑΡΟ ΚΕΡΚΥΡΑΣ ΤΚ 49100 Τηλ: 2661051078 ΘΕΜΑ: Αποστολή έκθεσης δοκιμών Σας αποστέλλουμε

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ Πτυχιακή Διατριβή Επιβλέπουσα καθηγήτρια: Κα Παναγιώτα Ταμανά ΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΠΟΙΘΗΣΕΙΣ ΑΤΟΜΩΝ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΣΤΟ ΕΜΒΟΛΙΟ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΚΑΡΚΙΝΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΣΤΑΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΓΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΝΟΣΗΛΕΥΤΩΝ ΣΕ ΜΟΝΑΔΕΣ ΕΝΤΑΤΙΚΗΣ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΤΑΜΟΣΧΕΥΣΗ ΟΡΓΑΝΩΝ ΑΠΟ ΕΓΚΕΦΑΛΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/T

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/T IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI MODERN GREEK B STANDARD LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/T

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO MI001068 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Αθήνα 1 η Απριλίου 2015 Και γιατί μας νοιάζει ή μας αφορά; Νέα Ευρωπαική νομοθεσία Τίνος είναι τα προσωπικά δεδομένα; Και λοιπόν; Τα περιστατικά

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ Τμ. Χημ. Αναλύσεων & Οργανολ. Δοκιμών Αριθμός πρωτοκόλλου: 63377/436 Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: ΒΑΣΙΛΗΣ ΦΡΑΝΤΖΟΛΑΣ-PELION

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Λουκία Βασιλείου

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Λουκία Βασιλείου ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΚΑΙ ΕΦΗΒΙΚΗ ΚΑΚΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΥΓΕΙΑ Λουκία Βασιλείου 2010646298 Επιβλέπουσα καθηγήτρια: Δρ.

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Πτυχιακή εργασία ΚΙΝΗΤΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΜΕΙΩΣΗΣ ΤΩΝ ΦΑΙΝΟΛΩΝ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟΥ ΚΑΤΑ ΤΟ ΤΗΓΑΝΙΣΜΑ Χριστοφόρου Ανδρέας Λεμεσός

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ Τμ. Χημ. Αναλύσεων & Οργανολ. Δοκιμών Αριθμός πρωτοκόλλου: 65549/447 Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: Ν. ΠΟΤΙΔΑΙΑ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗ,

Διαβάστε περισσότερα

Quantifying the Financial Benefits of Chemical Inventory Management Using CISPro

Quantifying the Financial Benefits of Chemical Inventory Management Using CISPro of Chemical Inventory Management Using CISPro by Darryl Braaksma Sr. Business and Financial Consultant, ChemSW, Inc. of Chemical Inventory Management Using CISPro Table of Contents Introduction 3 About

Διαβάστε περισσότερα

ίκτυο προστασίας για τα Ελληνικά αγροτικά και οικόσιτα ζώα on.net e-foundatio //www.save itute: http:/ toring Insti SAVE-Monit

ίκτυο προστασίας για τα Ελληνικά αγροτικά και οικόσιτα ζώα on.net e-foundatio //www.save itute: http:/ toring Insti SAVE-Monit How to run a Herdbook: Basics and Basics According to the pedigree scheme, you need to write down the ancestors of your animals. Breeders should be able easily to write down the necessary data It is better

Διαβάστε περισσότερα