Un opuscule inédit de Néophyte le Reclus sur l'incorruptibilité du corps du Christ dans l'eucharistie

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Un opuscule inédit de Néophyte le Reclus sur l'incorruptibilité du corps du Christ dans l'eucharistie"

Transcript

1 M. Jugie Un opuscule inédit de Néophyte le Reclus sur l'incorruptibilité du corps du Christ dans l'eucharistie In: Revue des études byzantines, tome 7, pp Citer ce document / Cite this document : Jugie M. Un opuscule inédit de Néophyte le Reclus sur l'incorruptibilité du corps du Christ dans l'eucharistie. In: Revue des études byzantines, tome 7, pp doi : /rebyz

2 UN OPUSCULE INÉDIT DE NÉOPHYTE LE RECLUS SUR L'INCORRUPTIBILITÉ DU CORPS DU CHRIST DANS L'EUCHARISTIE I. Introduction Sur la fin du xne siècle, il s'éleva à Byzance une singulière contro verse. Il s'agissait de savoir si le corps de Notre-Seigneur dans l'euchar istie était passible, corruptible, mortel, tout comme pendant sa vie terrestre : ou, au contraire, s'il était impassible et incorruptible. Le premier qui souleva le problème fut l'historien et théologien Michel Glykas, dit aussi Sikiditès (Σικιδίτης), esprit curieux et original, dont Sophrone Eustratiadès a publié deux volumes de Quodlibeta du plus haut intérêt, intitulés : Chapitres sur les difficultés tirées de Γ Écriture sainte (1). Deux de ces chapitres, le soixante et unième et le quatre-vingt-troisième, traitent de la question dont nous par lons (2). Glykas y soutient la thèse suivante. La sainte communion, c'est-à-dire Jésus-Christ réellement présent dans l'eucharistie, est à la fois corruptible et incorruptible : corrupt ible depuis la consécration jusqu'à la communion inclusivement; incorruptible, après la communion. De la consécration à la commun ion, le corps du Christ présent sur l'autel subit réellement toutes les modifications qui affectent ce que nous appelons les apparences ou accidents eucharistiques. Il est rompu, broyé, trituré par le célébrant et par les communiants. Mais une fois reçu dans l'estomac, il ressuscite à la vie glorieuse et se mêle d'une manière mystérieuse à la substance de l'âme, lui conférant sa propre incorruptibilité et la conservant pour la vie éternelle (3). (1) S. Eustratiadès, Μιχαήλ τοϋ Γλυκί ει; τα; απορία; τη; Ιείας Γραφή; κεφάλαια, 2 vol. Athènes, 1906, et Alexandrie, (2) Ces deux questions se trouvent dans le t. II, p et Le premier chapitre a été faussement attribué à Jean Zonaras. Cf. P. G., t. LXXVI, col. 1073, n. 5. (3) Cette théorie est longuement développée dans le chapitre 61, p. 134, et dans le cha pitre 83, p

3 λ ETUDES BYZANTINES II ne semble pas que, dès le début, la pensée de Glykas ait revêtu cette netteté. Le chapitre lxxxiii, où elle est formulée avec le plus de développement, en constitue sans doute l'ultime élaboration sous l'influence des discussions que provoqua la thèse novatrice. De ces discussions nous trouvons un court récit dans le livre XXVIIe du Trésor de VOrthodoxie de Nicétas Choniatès, publié par Sophrone Eustratiadès en tête de l'édition des chapitres de Glykas (1). Nicétas nous apprend que Michel Sikiditès avait composé un livre où il sou tenait la corruptibilité du corps eucharistique du Christ, mais où, semble-t-il, il ne parlait pas encore de la résurrection de ce même corps à partir de la communion. Ce livre fut remis au patriarche Georges II Xiphilin (10 septembre juillet 1198) (2), qui, après l'avoir par couru, le fit lire par l'évêque de Paphos, Bacchus, alors de passage à Constantinople, lui demandant son avis sur le contenu. Bacchus cria à la curiosité malsaine et sacrilège de l'auteur, le traita d'inven teur de nouveaux dogmes et le déclara digne d'anathème. Pressé par le patriarche de donner son avis sur le fond du débat, il se prononça pour la thèse de l'incorruptibilité comme plus conforme à l'ortho doxie. Et il en donnait la raison : S'il est vrai, dit-il, que le communiant reçoit Jésus-Christ tout entier, comment ne pas admettre que son corps, dans l'eucharistie, est dans l'état glorieux, tel qu'il est ressus cité? Car les saints mystères ne rappellent pas seulement la passion et la mort du Sauveur, mais aussi sa résurrection (3). Cependant Xiphil i ne fut pas convaincu par les arguments de l'évêque. Il penchait visiblement pour la thèse du novateur. L'idée lui vint alors de ménag er une entrevue entre les deux adversaires, au cours de laquelle chacun défendrait son opinion. Le patriarche resta plutôt favorable à Sikiditès : ce que voyant, l'évêque de Paphos rédigea une réfuta tion en règle de la théorie de la corruptibilité. La controverse sortit du domaine privé et commença à faire du bruit dans le public lettré. Sur ces entrefaites, le patriarche Xiphilin II mourut (7 juillet 1198) et fut remplacé par Jean X Camatéros (5 août 1198 avril-mai 1206), qui, lui aussi, était nettement favorable à la théorie de Glykas. Pour empêcher la querelle de s'envenimer, on suggéra à l'empereur, qui était alors Alexis III l'ange ( ), de convoquer un synode. Celui-ci se réunit au palais impérial, en l'année indictionnelle (1) Op. cit., t. I, p. κ'-μ'. Athènes, (2) Nous donnons ces précisions d'après le P. V. Grumel, Les Regestes des actes du pa triarcat œcuménique, t. I, Les actes des patriarches, fasc. III ; Les regestes de 1043 à 1206, p (3) Ces détails sont fournis par Nicïtas Choniatès, loc. cit.

4 UN OPUSCULE INÉDIT DE NÉOPHYTE LE RECLUS ό 1200 (1). Y prirent part les prélats présents à Constantinople, l'em pereur, les sénateurs et autres hauts dignitaires. La thèse de l'incor ruptibilité recueillit la grande majorité des suffrages. Cependant une minorité importante se déclara pour l'opinion de Sikiditès. L'unani mité n'ayant pas été réalisée, on estima que le plus sage était de laisser les choses en l'état et de proscrire toute discussion sur la question. Le chartophylax de la Grande Église, Michel Autorianos, fut chargé de rédiger un procès-verbal (σημείωμα) en ce sens. Le Père Grumel en donne le résumé suivant : «Vigilant, le semeur de zizanie continue à entremêler le bon grain de la foi de pensées étrangères. Car les écrits de Myron Sikiditès sur les divins mystères et les réfutations de l'évêque de Paphos ont jeté une grande confusion dans les esprits. Soucieux de la paix de l'église, l'empereur, d'entente avec le patriarche et le synode, a arrêté ce qui suit : Que personne désormais ne lise ces écrits pour marquer ses préférences ou pour en discuter; que l'on se contente des articles suivants, qui se lisent dans les églises (au dimanche de l'orthodoxie) sans y rien ajouter ni en parole ni en pensée. Sont cités deux des anathématismes composés à l'occasion de la querelle sur le sacrifice du Christ en ; le premier : Τοις άκούουσι μεν του Σωτήρος..., le second : Τοις τάς χρονικας διαστάσεις... Et il fut ordonné que quiconque ne se conformerait pas à ce décret serait puni, s'il est dans les ordres, de la déposition, et, s'il est laïque, de la confiscation de ses biens et d'un châtiment corporel (2).» S'il faut en croire Nicétas Choniatès, le premier à enfreindre cette prescription fut le patriarche Jean Camatéros lui-même, partisan de l'opinion de Sikiditès. Fort de la faveur de l'impératrice Euphrosyne et de l'appui de Jean de Chalcédoine, un sikiditite lui aussi, il ne se gêna pas pour manifester publiquement son sentiment. La querelle aurait sans doute rebondi, comme cela devait arriver plus tard pour l'affaire palamite, si n'était bientôt survenue la catastrophe de 1204, qui donna d'autres soucis aux amateurs de joutes théologiques. Le succès relatif de la bizarre théorie de Sikiditès s'explique par le fait que la théologie byzantine n'a jamais agité le problème des accidents eucharistiques. A l'exemple de plusieurs anciens Pères, elle a pris au sens littéral strict les paroles du Seigneur : Ceci est mon corps ; Ceci est mon sang. Elle ne voit dans l'eucharistie qu'une (1) Date donnée par le P. Grumel, op. cit., p (2) Grumel, ibid. Le texte du document est inédit. On le trouve dans le cod. Sinaiticus 482, fol. 351 r-v. Nicétas Choniatès le résume.

5 4 ETUDES BYZANTINES seule chose : le corps et le sang de Jésus-Christ, Jésus-Christ lui-même. Elle ne dit pas : le corps et le sang de Jésus-Christ sont dans l'euchar istie, Jésus est dans Γ Eucharistie, mais bien : L'Eucharistie est le corps et le sang de Jésus, Jésus est VEucharistie, et vice versa. Elle ne distingue pas, comme nous, qui sommes initiés à la théorie scolastique des accidents, un contenant et un contenu, le contenant étant les acci dents du pain et du vin, qui recouvrent comme d'un voile, d'une enveloppe, le contenu qui est le corps et le sang de Jésus, et Jésus lui-même. Tout disparaît dans ce qui constituait le pain et le vin, la substance comme les accidents, ces mots étant pris au sens de la philosophie aristotélicienne (1). Après la consécration, le corps et le sang du Sauveur produisent miraculeusement en nos sens les mêmes impressions que produisaient auparavant le pain et le vin. On voit d'ici les conséquences logiques de cette conception, les objections qu'elle peut soulever, les erreurs auxquelles elle peut donner lieu. Prise en toute rigueur, elle conduirait à ce qu'on a appelé le capharnaïtisme et le stercoranisme. Michel Glykas évitait le stercoranisme, puisqu'il faisait ressusciter Jésus-Eucharistie dans l'estomac du com muniant, qu'il comparait au Saint-Sépulcre. Mais il versait dans le capharnaïtisme et l'ultra-réalisme. Il avait le tort de prendre trop à la lettre certaines expressions très réalistes de Pères anciens, par exemple de saint Jean Chrysostome, et il cherchait à justifier sa théorie par d'autres raisons théologiques et philosophiques. Tout d'abord, disait-il, quand le Sauveur institua l'eucharistie, à la dernière Cène, son corps et son sang étaient passibles et corrupt ibles. La sainte liturgie étant la reproduction du sacrifice de la Cène, Jésus doit y apparaître dans l'état de passibilité et de corruptibilité. Si Jésus-Christ, ajoutait-il, avait institué l'eucharistie après sa résur rection, mes adversaires auraient quelque raison de me contredire; mais il n'en est pas ainsi. Par ailleurs, notre théologien prétendait que les corps glorieux sont formés d'une matière éthérée, impalpable et invisible. Or, Jésus, dans le sacrement est palpable, visible, avec chair et os. Donc, tant qu'il demeure sur l'autel, son corps est passible et corruptible. Si on lui (1) A partir du xve siècle, les théologiens grecs ont accepté sans difficulté la doctrine latine des accidents eucharistiques avec sa couleur philosophique. Cependant, encore au xvie siè cle, les Grecs de Venise, consultés sur leur croyance à la transsubstantiation par le cardinal de Lorraine, Charles de Guise, répondaient : «Credimus et confitemur paneni in corpus Jesu Christi et vinum in ejus sanguinem ita mutari, ut neque panis neque accidentia ejus substantiae amplius remaneant sed in divinam substantiam transelementur... Nobis videtur esse panis, sed rêvera caro est.» Cf. Perpétuité de la foi touchant l'eucharistie, éd. Migne, t. IV, col

6 UN OPUSCULE INEDIT DE NEOPHYTE LE RECLUS 5 objectait qu'après sa résurrection, Jésus avait fait constater à ses disciples qu'il avait un vrai corps en chair et en os, il répondait que Notre-Seigneur en avait agi ainsi par condescendance, par économie, pour s'accommoder à la faiblesse de ses disciples et les convaincre de la réalité de sa résurrection (1). Venait enfin une autre raison d'ordre liturgique. D'après la concep tion byzantine de la messe, celle-ci est comme un drame représentant en miniature toute l'économie de l'œuvre du salut. La messe des cat échumènes symbolise la période de l'ancien Testament. A la messe des fidèles, sont reproduits les principaux mystères de la vie et de la mort du Sauveur, suivie de sa résurrection glorieuse. La partie de la messe qui va de la consécration à la communion reproduit la passion et la mort. A la communion, le Christ immolé ressuscite (2). Cette introduction historique était nécessaire pour la compréhension de l'opuscule du moine chypriote Néophyte le Reclus ( ), que nous publions ici, en le faisant suivre d'une traduction française. Néophyte est assez connu des byzantinistes pour que nous n'ayons pas à nous étendre longuement ni sur sa vie ni sur ses œuvres (3). Disons seulement que, parmi les œuvres qu'il nous a laissées et qui sont en grande partie inédites, figure en première place un volumineux sermonnaire, conservé intégralement dans le manuscrit 1189 du fonds grec de la Bibliothèque Nationale de Paris. Le tout est encore inédit à l'exception de deux homélies mariales, l'une pour la fête de la Nati vité de la Vierge, l'autre pour sa Présentation au temple, que nous avons publiées en 1922 dans la Patrologia Orientalis de Grafïîn-Nau (4). C'est dans ce recueil, unique à notre connaissance, que se trouve, sous le numéro X, le petit opuscule que nous allons mettre sous les yeux du lecteur. Il prouve que le bon moine avait entendu parler de la controverse qui agitait les esprits à Constantinople, sur la fin du xne siècle, mais qu'il ne se faisait pas une idée exacte de l'objet du débat entre Michel Glykas et ses contradicteurs (5). (1) Gap. 83, Eustratiadès, op. cit., t. II, p (2) Entre le ixe et le xne siècle, il y eut en Occident des discussions analogues à celle que souleva Michel Glykas à Byzance. Certains théologiens parurent soutenir l'ultra-réalisme au point d'être traités de stercoranistes. Au concile de Rome de 1059, le cardinal Humbert fit souscrire à Béranger une profession de foi où il était dit : corpus Christi sensualiter non solum in sacramento, sed in veritate manibus sacerdotum tractari, frangi et fidelium dentibus atterri.» Mansi, Amplissima collectio concil., t. XII, col. 46. Cf. Dictionnaire de théo logie catholique, art. Eucharistiques (Accidents), coi sq. (3) Voir L. Petit, La vie et les œuvres de Néophyte le Reclus, dans les Echos d'orient, t. II, p Voir aussi infra p (4) Patrologia orientalis, t. XVI, fasc. 3, p (5) II n'est pas étonnant que la controverse ait fait du bruit dans l'île de Chypre, puisque

7 6 ÉTUDES BYZANTINES On remarque une première inexactitude dans le titre même. Pour Néophyte, la question est de savoir si le Christ a pris une chair incor ruptible ou une chair corruptible. On croirait qu'il s'agit de renouveler la dispute qui mit aux prises les deux coryphées du monophysisme, Julien d'halicarnasse et Sévère d'antioche, dans les premières années du vie siècle. En réalité, il n'en est rien. L'objet de la controverse roule sur le mode d'être, la qualité du corps eucharistique du Sauveur. Jésus est-il présent dans les saints mystères, avec son corps passible et mortel, son corps corruptible, ou bien avec sa chair glorifiée, immort ell et impassible? C'est bien de cela, en fait, que s'occupe Néophyte le Reclus dans son petit opuscule, mais il a oublié de le préciser dans le titre (1). Chose plus grave : le bon moine n'a pas compris le véritable objet du débat. Par ce qu'il dit à la fin, on voit qu'il veut se ranger parmi les adversaires de Michel Glykas, «de ceux qui disent que les dons sacrés sont corruptibles jusqu'à ce qu'ils soient avalés par le commun iant». Pour lui, le corps eucharistique du Christ est incorruptible avant comme après la communion. C'est ce que le Saint-Esprit lui a révélé. En fait, les preuves qu'il apporte pour établir son sentiment vont directement à démontrer la thèse de Michel Glykas dans sa première partie : l'état de passibilité, de mortalité, de corruptibilité du corps eucharistique. Que sont, en effet,, ses preuves? De pieux récits d'apparitions du Sauveur dans l'eucharistie, d'après lesquels il ressort que son corps eucharistique subit toutes les modifications, tous les traitements dont il est l'objet dans ce que nous appelons les saintes espèces. Le bon moine verse en plein dans le capharnaïtisme de Glykas, avec cette aggravation qu'il ne parle pas de l'état glorieux du corps après la communion. Il a entendu la corruptibilité dans le sens d'une destruction, d'une disparition du corps du Christ dans le sacrement, comme si ce corps pouvait cesser d'être un corps, vérit ablement humain et vivant, pouvait être réduit en cendres. C'est du moins ce que suggèrent les faits merveilleux qu'il raconte et sur la réalité desquels il est permis de rester quelque peu sceptique (2). l'évêque de Paphos, Bacchus, fut l'un des protagonistes de la querelle. C'est sans doute à lui que fait allusion Néophyte à la fin de son opuscule quand il parle du savant personnage, qui a défendu la thèse de l'incorruptibilité. Voir ci-après, p. 9 et 11. (1) El τε αφοαρτον, ε'ί τ φθαρτό- «ό Χριστός π&οσελαβίτο σ.νμ.?. On croirait qu'il s'agit dire ctement du mystère de l'incarnation. (2) Des récits de ce genre circulaient dans la tradition byzantine, où se fait jour l'ultraréalisme. Voir le récit du miracle attribué à saint Arsène pour convertir un Juif incrédule, P. L., t. LXXIII, col. 978 sq. ; un autre miracle, que raconte Glykas lui-même, op. cit., t. II, p. 376; ce que dit Anastasele Sinaite dans l'hodegos, c. xxm, P. G., t. LXXXIX,col. 291-

8 UN OPUSCULE INEDIT DE NEOPHYTE LE RECLUS 7 II faut ajouter que le manuscrit parisien d'où nous tirons le mor ceau présente, au bon milieu, une lacune dont nous ignorons la lon gueur et l'importance. L'hypothèse que le copiste aurait travesti la pensée de l'auteur, aurait omis des passages qui heurtaient sa propre opinion, n'est pas absolument à exclure. L'expérience nous apprend que les interpolations et les apocryphes apparaissent sur tout aux époques de controverse (1). Les historiens relèveront dans le morceau les noms de Jean le Cre tois, archevêque de Chypre et du duc Cassien Alexis. Sur le duc Cassien nous n'avons aucun renseignement, mais l'érudition du P. V. Laurent nous a fourni des précisions sur Jean le Cretois. Un col ophon de manuscrit le fait débarquer dans l'île le 19 juin Son pontificat fut assez long et dura au-delà de Entre lui et Sophrone, en charge au moment de l'occupation latine (1191) se place un cer tain Barnabe, non autrement connu jusqu'à ce jour (2). Texte grec du discours. Νεοφύτου τον πρεσβυτέρου, μοναχού xul εγκλείστου συνοπτική παρεε,έτασις πέρϊ της νεοφανούς διγονοίας' εϊτε αφθαρτον εϊτε φθαρτήν ο Χρίστος προσελαβετο σάρκα' εκ πνευματικών δε ρήσεων αναμφίβολων ή παρεξέτασις, παριστώ σα τάς αποδείξεις. Ενλόγησον, Πάτερ (3). Fol. 199 ν. Εύδόκησεν ή χάρις του παναγίου Πνεύματος δια της έμής αγροικίας βραχέα φιλοσοφήσαι προς τήν ύποκειμένην ύπόθεσιν, δτι καλόν τω άνθρώπω περιεργάζεσθαι τα περί της ιδίας σαρκός πάθη, και θεραπεύειν αυτά, και μηδέν περί της τεθεωμένης και δεσποτικής εκείνης σαρκός περιεργάζεσθαι τολμηρώς' «Βαθύτερα σου μη ερεύνα, φησί, και ισχυρότερα σου μη εξέταζε. ΛΑ προσετάγη σοι, ταΰτα διανοοΰ. Ου γαρ Ιστι σοι χρεία βλέπειν εν όφθαλμοΐς» (4). Και αύθις' «"Αμελγε γάλα, φησί, και εσται σοι βούτυρον έαν δε έκπιέζης μυκτήρας, έξελεύσεται αίμα» (5) Voir aussi Perpétuité de la foi, éd. Migne, t. I, col ; t. IV, col , , , (1) C'est ainsi que la controverse soulevée par Glykas a donné naissance à deux écrits apocryphes, publiés par Lequien parmi les œuvres de saint Jean Damascene : Lettre de Pierre Mansour à Zacharie, évêque de Doara, et : Homélie (mutilée du début) sur le corps immaculé du Christ, P. G., t. XCV, col (2) Sur ces personnages et la chronologie de leurs divers pontificats voir V. Laurent. Les fastes épiscopaux de l'église de Chypre, dans Revue des Etudes byzantines, t. vi, p. 155 sq. (3) Codex Parisinus 1189 du fonds grec de la Bibliothèque nationale (xine-xive s.), fol. 199e 200e. (4) Eccli. in, (5) Prov. xxiv, 68, texte des Septante. Le texte hébreux de ce passage apparaît au chap, xxx, 33.

9 8 ETUDES BYZANTINES ΚαΙ μάλα είκότως κατάλληλον το παράδειγμα. Μετρίως γαρ άμελγόμεναι γαλακτώδεις μυκτήρες άποκρίνουσι γάλα' έκπιεζόμεναι δέ άμέτρως άποσταλάζουσιν αίμα. Τοΰτο παραπλησίως συνέβη καί προς την παροΰσαν ύπόθεσιν. Περιεργαζόμενοι γαρ άνθρωποι, την τεθεωμένην δεσποτικήν σάρκα, εϊτε φθαρτή εΐτε άφθαρτος ήν, εις διχόνοιας κατήντησαν, καί πολλας αίματώδεις άπεστάλαξαν ρήσεις, οί μεν φθαρτήν, οι δε άφθαρτον τήν Χρίστου σάρκα είναι φιλονεικουντες (1). Έμοί δέ τφ άμαθεΐ έ'δοξε τάχα αδιάφορους είναι τας τοιαύτας ζητήσ εις, ως των μεν τήν θείαν φύσιν παραδηλούντων, των δέ τήν άνθρωπίνην ούσίαν έπιβεβαιούντων. Ή δέ του άγιου Πνεύματος απεκάλυψε χάρις μή αδιάφορους άλλα καί μάλα πολλήν είναι τήν διαφοράν μεταξύ τούτων των ζητημάτων, δτι δεκτικήν μέν θανάτου ό Χρίστος άνελάβετο σάρκα, 'ίνα δια του θανάτου θά// [νατον κατάργηση]... (fol. 200) Λευκάρων, Άράβανδα οΰτω καλούμενον (2). Έν φ τις ιερομόναχος λειτουργήσας έντω της αγίας μάρτυρος Μαρίνας νεω καί διά τίνα κατεπείγουσαν βίαν έξελθών άλματι παρήκεν άδιοίκητα τα άγια, καί εις τελείαν λήθη ν τούτων έλθών εισήλθεν κατά τήν αυριον, καί άρας το κάλυμμα όρα αίμα (3) καί κρέατα έν τω άγίω ποτηρίω. Θάμβει δέ καί αιδώ (4) συσχεθείς, πειρά ται δια πυρός άναλώσαι καί άφανίσαι αυτά, καί δή προς πλήθος εφαπτό μενων ανθράκων κατακενώσας τα άγια, ου μόνον ούκ έτεφρώθησαν, άλλα καί κνίσσαν απετέλεσαν κρεώδη καί αίματώδη, καί ώς έν χωνείω έχωνεύθησαν εις εν κόμμα σαρκός. Καί πάλιν ό μοναχός φόβω συσχεθείς λαμβάν ει καί άποκαθαίρει αύτο της αιθάλης καί πειράται μέν κατακρύπτειν αυτό, αίδούμενος τους ανθρώπους. Ου διέλαθε δέ. Ό γαρ αρχιεπίσκοπος Κύπρου 'Ιωάννης ό Κρητικός καί ό Κασιανος 'Αλέξιος ό δούξ άκούσαντες τοΰτο, μεταστέλλονται αύτο έν άργυρέω θηκαρίω μετά σεμνού του σεβάσματος. Καί αύθις ιερομόναχος έτερος, Λεόντιος τοΰνομα, διηγήσατό μοι δτι «λειτουργών καί τήν των άγίοον μυστηρίων εύλαβούμενος διοίκησιν παρέβαλλον αυτά το παιδίον μου ώς καθαρον καί άμίαντον καί ποτέ τοϋτο ποιουντός μου, ήλλοιώθη το παιδίον καί έτινάχθη καί έρευξάμενον ώσπερ κεκορεσμένον, λέγει μοι" ώ κύριε, κρέη με παραβάλλεις». Είτα καί έτερος μοναχός έξεΐπέ μοι δτι «δντος μου έν Ίεροσολύμοις έν τη του μεγάλου Ευθυμίου μονή, ίερουργήσαντος του ιερέως καί ύψώσαντος τον θείον α,ρχον, καί κατά τό ε'ιωθος ήρξατο μελίζειν αυτόν, καί (1) φιλονίκοϋντε;. (2) Le copiste a sauté un passage dont nous ignorons la longueur, après la syllabe θά, qui termine le fol. 199 v. Notons que Néophyte est né à Leucara, l'ancienne Amathonte. (3) άμα. (4) sic pour αΐδοϊ.

10 UN OPUSCULE INEDIT DE NEOPHYTE LE RECLUS 9 τις των νεωτέρων μοναχών οξέως έπιδραμών κατέσχε τας του ιερέως χείρας' δς και ερωτηθείς παρά του ηγουμένου Θεοστηρίκτου του γέροντος Οτου χάριν κατέσχε τας του ιερέως χείρας* παιδίον, εφη, έδόκουν τον ν ιερέα κατε//πειγόμενον σφάξαι, και δραμών έκράτησα τας χείρας αύτου, κωλΰσαι βουλόμενος τήν σφαγή ν.» Ει οδν καΐ εν τω άγίω ποτηρίω αίμα και σαρξ ευρίσκονται, και μετα διδόμενα ως κρέη έφάνησαν, και ό θειος άρτος μελιζόμενος ώς παιδίον απεκαλύφθη σφαττόμενον, τίς αν τολμήσειε φάναι φθαρτά τα θεια δώρα μέχρις αν εις το στόμα είσέλθώσι του μεταλαβόντος αυτά; Όντως τουτό έστι διανοίας έπίπλασμα κακοδαί μονός, ώς καί τινι των σοφών προ ημών πεφιλοσόφηται κάλλιστα. Ταϋτα δε ού κατά τεχνολογίαν άμαθης γαρ καί ιδιώτης εγώ, άλλ' εξ ών ή του παναγίου Πνεύματος απεκάλυψε χάρις θαρρών γεγράφηκα προς τήν προκειμένην ύπόθεσιν. Ει δέ τις πειράται άντιλέγειν προς τα ρηθέντα καί τήν ιδίαν φρόνησιν καί σοφίαν κρατύναι φιλονεικών, ουδείς μοι προς αυτόν φιλονεικίας λόγος, άλλ' έχει πάντως τον είρηκότα ότι* «Ιδού έγώ έ'ρχομαι συναγαγεϊν τα έργα καί τους λόγους καί τας ενθυμήσεις αυτών, καί αποδώσω έκάστω κατά τας πράξεις αύτοϋ. (1)» Εύλόγησον* Χρίστος δέ δ Θεός ημών, ό πατρική ευδοκία καί συνεργεία Πνεύματος αγίου άφράστως εκ παρθένου μητρός σαρκωθείς πλοΰτον αφθαρ σίας σώματος καί ψυχής ήμϊν πρυτανεύσαι τη αύτοϋ χάριτι. 'Αμήν. Traduction française Bref exposé du prêtre Néophyte, moine et reclus, au sujet de la récente controverse sur la question de savoir si le Christ a pris une chair corruptible ou une chair incorruptible. L'exposé emprunte ses preuves à de pieux récits d'une incontestable vérité. Père, bénissez. La grâce du Saint-Esprit a jugé bon de proposer, par l'intermédiaire de ma rusticité, quelques brèves considérations sur le sujet débattu : parce qu'il est bon pour l'homme d'être attentif aux passions de sa propre chair pour leur appliquer le traitement convenable, et d'écarter toute recherche téméraire au sujet de cette chair du Seigneur, qui a été déifiée : Ne cherche pas ce qui est trop difficile pour toi, dit Γ Écriture, et ne scrute pas ce qui dépasse tes forces. Ce qui fest commandé, voilà à quoi tu dois penser; car tu n'as pas à regarder d%ns les yeux pour savoir les choses cachées. Et dans un autre passage : Presse le lait, est-il dit, et tu auras du beurre; mais si tu presses le nez, il en sortira du sang. L'exemple est fort bien choisi. En effet, pressées modérément, les mamelles rendent du lait; mais si l'étreinte est trop forte, c'est du sang qui en découle. Quelque chose (1) Cf. Jerem. xvn, 10.

11 10 ÉTUDES BYZANTINES d'analogue s'est produit dans la discussion présente. Des hommes ont voulu examiner curieusement la chair déifiée du Seigneur pour savoir si elle était corruptible ou incorruptible. Ils ont abouti à des doutes et ont donné de nombreuses réponses colorées de sang (1), les uns prétendant que cette chair était corruptible, les autres qu'elle était incorruptible. A moi, l'ignorant, de pareilles discussions ont paru tout d'abord indiffé rentes, pensant que les premiers se référaient à la nature divine, tandis que les autres confirmaient la réalité de la nature humaine. Mais le Saint-Esprit m'a révélé qu'elles n'étaient pas indifférentes, mais qu'au contraire il y avait une grande différence entre ces questions. Sans doute, le Christ a pris une chair sujette à la mort, afin que par sa mort, il détruisît la mort... dans un village près de Leucara, appelé Arabanda. Dans cette localité, un hiéromoine, ayant célébré la liturgie dans le sanctuaire de la sainte martyre Marina et étant sorti précipitamment, à cause d'une nécessité pressante, ne termina pas les cérémonies touchant les saints mystères et les oublia complètement. Le lendemain, en entrant, il enlève le voile et s'aperçoit que le contenu du calice était du sang et de la chair. Saisi de stupeur et de honte, il essaie de les détruire par le feu et de les faire dis paraître. Ayant vidé les saints mystères sur un amas de charbons ardents, non seulement ils ne furent pas réduits en cendres, mais ils formèrent une masse de chair graisseuse et sanguinolente. De nouveau, le moine, pris de peur, saisit cette masse, la nettoya de la suie et s'efforça de la cacher par respect humain. Mais il fut découvert. Jean le Cretois, en effet, archevêque de Chypre, et le duc Cassien Alexis, ayant appris ce qui s'était passé, envoyèr ent chercher la chose sainte, qui fut déposée avec un religieux respect dans un reliquaire en argent. Autre fait : Un autre hiéromoine, appelé Léonce, m'a raconté ce qui suit. «Quand je célébrais, dit-il, la liturgie et que je distribuais avec piété les saints mystères, j'avais l'habitude de les présenter à mon enfant, parce que pur et innocent. Un jour que je faisais cela, l'enfant fut bouleversé et, tout agité, après avoir vomi avec dégoût les choses saintes, me dit : α Oh, Monsieur, vous me présentez de la viande!» Encore un autre cas. Un autre moine me raconta : «J'étais, me dit-il, à Jérusalem, dans la laure du grand Saint-Euthyme. Le prêtre, ayant con sacré l'eucharistie et élevé le pain divin, se mit, selon la coutume, à le découper. Et voici que l'un des moines, parmi les plus jeunes, s'avançant précipitamment, arrêta la main du prêtre. Interrogé par l'higoumène, le vieillard Théoctériste, qui lui demanda pourquoi il avait arrêté la main du prêtre : «II me semblait, dit-il, que le prêtre s'apprêtait à égorger un enfant; c'est pourquoi j'ai couru et lui ai pris les mains pour empêcher le meurtre.» Si donc du sang et de la chair se trouvent dans le saint calice et si, étant distribués, ils ont pris l'apparence de viande ; si le pain divin, étant découpé, s'est révélé comme étant un enfant qu'on égorge, qui oserait affirmer que les dons sacrés sont corruptibles jusqu'à ce qu'ils entrent dans la bouche (1) Allusion aux récits qui vont suivre.

12 UN OPUSCULE INÉDIT DE NÉOPHYTE LE RECLUS 11 du communiant? C'est là vraiment l'invention d'un esprit malfaisant, comme l'a très bien démontré avant nous un saint personnage (1). Ceci est dit sans prétention scientifique: car je ne suis qu'un ignorant sans culture. Mais c'est d'après les révélations de la grâce du Saint-Esprit qu'en toute confiance je viens d'écrire sur le sujet proposé. Que si quelqu'un tente de mettre en doute ce que j'ai dit, et veut par cette contestation corro borer son propre sentiment et sa propre sagesse, je n'essayerai point de lui tenir tête. Je le renvoie simplement à celui qui a dit : Voici que je viens pour ramasser en un tout leurs œuvres, leurs paroles et leurs pensées, et je rendrai à chacun selon ses œuvres. Bénissez : Que le Christ notre Dieu, qui, par le bon plaisir du Père et la coopération du Saint-Esprit^ s'est incarné inefîablement d'une mère vierge, nous accorde par sa grâce la richesse de l'incorruptibilité du corps et de l'âme. Ainsi soit-il. Rome. (1) Allusion probable à un écrit de l'évêque de Paphos, Bacchus. M. Jugie.

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α1+ στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse - Introduction Dans ce travail / cet essai / cette thèse, j'examinerai / j'enquêterai / j'évaluerai / j'analyserai... générale pour un essai ou une thèse Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω...

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α2 στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT Corrigé exercices série # sur la théorie des ortefeuilles, le CA et l AT Exercice N et Q ayant la même espérance de rentabilité, formons un portefeuille de même espérance de rentabilité, de poids investi

Διαβάστε περισσότερα

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ Α. COMPREHENSION 1 : Lisez, puis répondez aux questions suivantes ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1: Διαβάστε, μετά απαντήστε στις παρακάτω ερωτήσεις 1) Comment

Διαβάστε περισσότερα

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) 1 Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) Ἔτι δ ὁρῶν τὸν δῆμον οἰδοῦντα καὶ θρασυνόμενον τῇ τῶν χρεῶν ἀφέσει, δευτέραν προσκατένειμε βουλήν, ἀπὸ φυλῆς ἑκάστης (τεσσάρων οὐσῶν) ἑκατὸν ἄδρας ἐπιλεξάμενος,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα. ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ Οι παροιμίες, μια πηγαία μορφή έκφρασης της λαϊκής σοφίας, αποτελούν μια ξεχωριστή μορφή λόγου, που αποδίδει όσα θέλουμε να πούμε με μία εικόνα. Είναι σύντομες, περιεκτικές, διδακτικές και συχνά

Διαβάστε περισσότερα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Άννα Ταµπάκη Καθηγήτρια στο Τµήµα Θεατρικών Σπουδών Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Ι. Η γνωριµία µου µε τον Ρακίνα σε τρεις χρονικότητες Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative - Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre

Διαβάστε περισσότερα

Grammaire de l énonciation

Grammaire de l énonciation ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Unité 7. Imparfait non-passés Département de Langue et de Littérature Françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 3 : Méthode Directe ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». AERITES. «La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». En 2003, j ai entrepris de mettre en images la collection de poèmes de mon ami Dimitris Chalazonitis,

Διαβάστε περισσότερα

Zakelijke correspondentie Bestelling

Zakelijke correspondentie Bestelling - plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2015-2016 Δίκτυο Αγγλικής και Γαλλικής Γλώσσας με θέμα Ένα σακί με παραμύθια Υπεύθυνη Καθηγήτρια: Κοκότη Ασπασία,

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΧΑΜΕΝΗΣ ΑΘΩΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ NAIF ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ. Ι ΣΤΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΑΝ ΘΕΜΑ ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander quand un document a été délivré Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander où un document

Διαβάστε περισσότερα

Dramaturgie française contemporaine

Dramaturgie française contemporaine ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Dramaturgie française contemporaine Unité 5 Les grandes théories du drame contemporain Catherine Naugrette Kalliopi Exarchou Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1 GEL-996 Analyse des Signaux Automne 997 Problème 997 Examen Final - Solutions Pour trouver la réponse impulsionnelle de e iruit on détermine la réponse fréquentielle puis on effetue une transformée de

Διαβάστε περισσότερα

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα - Στην είσοδο Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_. Για να κάνετε κράτηση Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous Για να ζητήσετε τραπέζι Je voudrais réserver

Διαβάστε περισσότερα

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Leçon 3 L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Στην Καφετέρια 1 Γειά σας. Τι θα π άρετε π αρακαλώ; Θα ήθελα μία ζεστή σοκολάτα χωρίς ζάχαρη. Εγώ θέλω

Διαβάστε περισσότερα

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης. Η 6 η Μαρτίου έχει καθιερωθεί ως διεθνής ημέρα κατά του σχολικού εκφοβισμού. Με την ευκαιρία αυτή, στο μάθημα της γαλλικής γλώσσας της Γ γυμνασίου, ασχοληθήκαμε με το θέμα αυτό. Ο παιδαγωγικός στόχος μας

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ Εγχειρίδιο του μαθητή Table of Contents ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ 3 ΕΡΓΑ ΤΟΥ ΣΠΥΡΟΥ ΠΑΠΑΛΟΥΚΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΖΑΝΤΑ 4 ΚΑΙ ΕΝΑ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ 5 Υλικό για τις δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 0 Introduction au cours

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2016 GREC MODERNE MARDI 21 JUIN 2016 LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO)

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 5: Structuro-Globale Audio-Visuelle (SGAV) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 1 AU CAFÉ 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Διάβασε το παρακάτω μήνυμα της Παναγιώτας που δημοσιεύθηκε σε φόρουμ μιας γαλλόφωνης ιστοσελίδας και συμπλήρωσε τον πίνακα που ακολουθεί σημειώνοντας με Χ την επιλογή

Διαβάστε περισσότερα

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 E Participation grecque à MVE 2016 École Jeanne d Arc Melun Ville d Europe 2016 Κόσμοι της Φαντασίας Θα συμμετάσχουμε και φέτος, για 24 η χρονιά, στο Ευρωπαϊκό

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA 1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Εισηγήτρια : Αλεξάνδρα Κουρουτάκη, ΠΕ 05 Γαλλικής φιλολογίας, ΠΕ

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Monsieur, Monsieur, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Madame, Madame, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Madame, Monsieur, Madame, Monsieur,

Διαβάστε περισσότερα

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible 订单 - 配售 Nous considérons l'achat Εξετάζουμε de... την αγορά... 正式, 试探性 Nous sommes ravis de passer Είμαστε une στην commande ευχάριστη θέσ auprès de votre entreprise παραγγελία pour... μας στην εταιρε

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος - Επίδειξη Συμφωνίας În linii mari sunt de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου Cineva este de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου D'une façon générale,

Διαβάστε περισσότερα

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (COMPRÉHENSION ORALE) Pour répondre aux questions, cochez la bonne réponse ou écrivez l

Διαβάστε περισσότερα

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7 ième partie : TRIGONOMETRIE TABLE DES MATIÈRES e partie : TRIGONOMETRIE...1 TABLE DES MATIÈRES...1 1. Formules d addition.... Formules du double d un angle.... Formules en tg α... 4. Formules de Simpson...

Διαβάστε περισσότερα

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE 0 A- Constitution organique du vivant et introduction Pages du mémoire GREC transcription Pp 3 et 4 - ζωή : zoèe - La Vie dans son sens générique - La vie son sens

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Αγαπητέ κύριε, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année Annuaire de l'école pratique des hautes études (EPHE), Section des sciences historiques et philologiques Résumés des conférences et travaux 145 2014 2012-2013 Philologie et dialectologie grecques Philologie

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 h Coefficient : 2 Série L langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3h

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 Révision 23.4.09 Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 2 3 Introduction Présentation générale L Evangile selon Marc qu on peut lire en grec aujourd

Διαβάστε περισσότερα

La doctrine mariale de Nicolas Cabasilas

La doctrine mariale de Nicolas Cabasilas Martin Jugie La doctrine mariale de Nicolas Cabasilas In: Échos d'orient, tome 18, N 116, 1919. pp. 375-388. Citer ce document / Cite this document : Jugie Martin. La doctrine mariale de Nicolas Cabasilas.

Διαβάστε περισσότερα

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 Closing address by the President of the House of Representatives, Mr. Marios Garoyian Mr. President of the Parliamentary

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης Αντώνης Χασάπης 839 Αντώνης Χασάπης Εκπαιδευτικός, Μεταπτυχιακός ΠΔΜ, Ελλάδα Résumé Dans le domaine de la didactique des langues vivantes l intérêt de la recherche scientifique se tourne vers le développement

Διαβάστε περισσότερα

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. - Ενοικίαση γαλλικά Je voudrais louer. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Διαβάστε περισσότερα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Quand votre [document] a-t-il été délivré? Για

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ Περιεχόμενα 191 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελ. ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ...9 PREFACE (ΠΡΟΛΟΓΟΣ)...13 ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝΑ... 17 ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ...21 Ι. Ξενόγλωσσες...21 ΙΙ. Ελληνικές... 22 ΣΥΝΟΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ...25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 29 Ι.

Διαβάστε περισσότερα

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Μια νύχτα με φεγγάρι κάποιο μικρό αυγoυλάκι ήταν ακουμπισμένο πάνω σ ένα φύλλο. Dans la lumière

Διαβάστε περισσότερα

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. - Γενικά Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2017 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 1 ÉPREUVE DU LUNDI 19 JUIN 2017 Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES/S : coefficient 3 Série L Langue Vivante Obligatoire (LVO) : coefficient

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Où se trouve le formulaire pour? Demander où trouver un formulaire Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un document a été délivré Où votre [document] a été délivré? Demander

Διαβάστε περισσότερα

Η προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά το ουσιαστικό δίκαιο. Ευάγγελος Χατζίκος Πρόεδρος Πρωτοδικών

Η προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά το ουσιαστικό δίκαιο. Ευάγγελος Χατζίκος Πρόεδρος Πρωτοδικών Η προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά το ουσιαστικό δίκαιο Ευάγγελος Χατζίκος Πρόεδρος Πρωτοδικών Βασικές Έννοιες Άρθρο 1 1 ν. 2121/1993 Οι πνευματικοί δημιουργοί με τη δημιουργία του έργου, αποκτούν

Διαβάστε περισσότερα

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$ 13ηΔιεθνήςΈκθεσηΒιβλίουΘεσσαλονίκης 13 ème SaloninternationaldulivredeThessalonique 12J15ΜΑΪΟΥ MAI2016 HELEXPO Είσοδοςελεύθερη Entréelibre ΧΟΡΗΓΟΙ SPONSORS ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ PARTENAIRES ΓΑΛΛΙΚΟΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι Ενότητα 5: Παράδειγμα Μετάφρασης κειμένου πληροφοριακού χαρακτήρα Είδος κειμένου: Παροχή συμβουλών Ελπίδα

Διαβάστε περισσότερα

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012 Logique Propositionnelle Automates et Logiques Cédric Lhoussaine University of Lille, France Janvier 2012 1 Syntaxe 2 Sémantique 3 Propriétés de la logique propositionnelle 4 Déduction naturelle Le système

Διαβάστε περισσότερα

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη - Τόπος Je suis perdu. Όταν δεν ξέρετε που είστε Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 4: Méthode Audio-Orale (MAO) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Page 1 sur 5 Projet Homère Le site de la Langue Grecque Retour vers l'accueil Déconnexion [ Elpida ] 0 nouveau message FAQ Rechercher Membres Panneau de contrôle de l utilisateur Dernière visite le : Mer

Διαβάστε περισσότερα

Page 1 sur 5 Projet Homère Le site de la Langue Grecque Retour vers l'accueil Déconnexion [ Elpida ] 0 nouveau message FAQ Rechercher Membres Panneau de contrôle de l utilisateur Dernière visite le : Mer

Διαβάστε περισσότερα

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ Η ορολογική νοοτροπία Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ Από τον Homo Erectus φτάνουμε οσονούπω στον Homo Semanticus, εφόσον το πείραμα του Web semantique (σημασιολογικού Ιστού) στεφθεί με επιτυχία. Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35 ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le 4-4-2016 à 20:12:35 Bonjour, Je m appelle Panos et j ai 15 ans. J habite à Athènes, dans un quartier de l ouest, à Égaléo.

Διαβάστε περισσότερα

COURS DE LA NIVEAU II SEMESTRE PRINTANIER MÉTHODE: VITE ET BIEN 1

COURS DE LA NIVEAU II SEMESTRE PRINTANIER MÉTHODE: VITE ET BIEN 1 CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LA LANGUE FRANÇAISE NIVEAU II SEMESTRE PRINTANIER MÉTHODE: VITE ET BIEN 1 UNITÉ 6: AUTOUR DE BÉBÉ ENSEIGNANT: Dr.ANDRÉAS VÉLISSARIOS Dialogue 1 Une

Διαβάστε περισσότερα

Planches pour la correction PI

Planches pour la correction PI Planches pour la correction PI φ M =30 M=7,36 db ω 0 = 1,34 rd/s ω r = 1,45 rd/s planches correcteur.doc correcteur PI page 1 Phases de T(p) et de correcteurs PI τ i =10s τ i =1s τ i =5s τ i =3s ω 0 ω

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΣΣΕΡΑ ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΠΟΙΗΤΗ ΤΗΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ

ΤΕΣΣΕΡΑ ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΠΟΙΗΤΗ ΤΗΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΤΕΣΣΕΡΑ ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΠΟΙΗΤΗ ΤΗΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ Π ΡΩΤΟ Σ ΗΜΕΙΟ Τ Ο ΕΡΓΟ ΤΟΥ Γ ΙΑΝΝΗ Μ ΟΥΧΑΣΙΡΗ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΕΝΑ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΦΑΝΤΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΗΣ ΛΕΠΤΟΤΗΤΑΣ. Η ΚΟΙΝΩΝΙΑ, ΟΠΩΣ ΔΙΑΛΕΓΕΙ ΤΟΝ ΣΤΡΑΤΙΩΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours Exo7 Courbes en polaires Exercices de Jean-Louis Rouget. Retrouver aussi cette fiche sur www.maths-france.fr * très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministère Grec de l Éducation Nationale et des Cultes Certification en Langue Française NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005 ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005 ΚΛΑ ΟΣ ΠΕ05 ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ EΞΕΤΑΣΗ ΣΤΗ ΕΥΤΕΡΗ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ «Ειδική ιδακτική και Παιδαγωγικά-Γενική

Διαβάστε περισσότερα

Grammaire de l énonciation

Grammaire de l énonciation ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Unité 1. Discours et Récit Département de Langue et de Littérature Françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες

Διαβάστε περισσότερα

Είναι σαν μπομπόν γλυκούλης

Είναι σαν μπομπόν γλυκούλης βαθμός δυσκολίας: διάρκεια: ~ 1:20 Είναι σαν μπομπόν γλυκούλης ελληνικοί στίχοι κατά το πρωτότυπο Αντώνης Κοντογεωργίου [h = 86] Είναι σαν μπονμπόν μπον Είναι σαν μπον μπόν μπον μπόν μπον μπόν γλυ κού

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Αξιότιμε κύριε, Monsieur, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμη κυρία, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Madame, Madame, Monsieur,

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 6 De la recherche à la publication

Διαβάστε περισσότερα

Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation - Ouverture Αξιότιμε κύριε, Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu Αξιότιμη κυρία, Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Formel, nom et sexe du destinataire

Διαβάστε περισσότερα

TD 1 Transformation de Laplace

TD 1 Transformation de Laplace TD Transformation de Lalace Exercice. On considère les fonctions suivantes définies sur R +. Pour chacune de ces fonctions, on vous demande de déterminer la transformée de Lalace et de réciser le domaine

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα) Ονοματεπώνυμο ΚΑΛΑΜΠΟΚΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 1969 Μιχαλίτσι (Ήπειρος) Έτη δραστηριότητας ως τεχνίτης Δουλεύει από 15 ετών Ήπειρος (Ελλάδα) Οργανώνει το συνεργείο κατά περίπτωση Έμαθε την τέχνη από τον πατέρα και

Διαβάστε περισσότερα

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur Les Laboratoires Pierre Fabre, second groupe pharmaceutique indépendant francais, ont réalisé un chiffre d affaires de près de 2 milliards d euros en 2012, don t 54% à l international. Leurs activités

Διαβάστε περισσότερα

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας. Προστατέψτε το περιβάλλον διαχωρίζοντας τα απορρίμματα

Διαβάστε περισσότερα

Un recueil épistolaire du XIIe siècle : Académie Roumaine cod. gr. 508

Un recueil épistolaire du XIIe siècle : Académie Roumaine cod. gr. 508 Jean Darrouzès Un recueil épistolaire du XIIe siècle : Académie Roumaine cod. gr. 508 In: Revue des études byzantines, tome 30, 1972. pp. 199-229. Résumé REB 30 1972Francep. 199-229 J. Darrouzès, Un recueil

Διαβάστε περισσότερα

Traduction de la chanson de Notis

Traduction de la chanson de Notis Page 1 sur 7 Projet Homère Le site de la Langue Grecque Retour vers l'accueil Déconnexion [ Elpida ] 0 nouveau message FAQ Rechercher Membres Panneau de contrôle de l utilisateur Dernière visite le : Mer

Διαβάστε περισσότερα

Criton 49a-50a Il ne faut en aucun cas être injuste

Criton 49a-50a Il ne faut en aucun cas être injuste 1 Criton 49a-50a Il ne faut en aucun cas être injuste ΣΩ. Οὐδενὶ τρόπῳ φαμὲν ἑκόντας ἀδικητέον εἶναι, ἢ τινὶ μὲν ἀδικητέον τρόπῳ, τινὶ δὲ οὔ ; ἢ οὐδαμῶς τό γε ἀδικεῖν οὔτε ἀγαθὸν οὔτε καλόν, ὡς πολλάκις

Διαβάστε περισσότερα

LIVRE NEUVIÈME. DU BIEN ET DE L'UN Tome troizième Traduction française : M.-N. BOUILLET.

LIVRE NEUVIÈME. DU BIEN ET DE L'UN Tome troizième Traduction française : M.-N. BOUILLET. PLOTIN SIXIEME ENNÉADE. LIVRE NEUVIÈME. DU BIEN ET DE L'UN Tome troizième Traduction française : M.-N. BOUILLET. Ennéade VI, livre VIII - NOTES SUPPLÉMENTAIRES DES TOMES I ET II. Offert par VenerabilisOpus.org

Διαβάστε περισσότερα

L'homélie de Grégoire le Référendaire pour la réception de l'image d'édesse

L'homélie de Grégoire le Référendaire pour la réception de l'image d'édesse André-Marie Dubarle L'homélie de Grégoire le Référendaire pour la réception de l'image d'édesse In: Revue des études byzantines, tome 55, 1997. pp. 5-51. Résumé REB 55 1997 France p. 5-51 A. -M. Dubarle,

Διαβάστε περισσότερα

Quelques inédits attribués à Antoine III Stoudite

Quelques inédits attribués à Antoine III Stoudite Julien Leroy Olivier Delouis Quelques inédits attribués à Antoine III Stoudite In: Revue des études byzantines, tome 62, 2004. pp. 5-81. Abstract This article contains the first-time edition of several

Διαβάστε περισσότερα

Un nouveau témoin de l'assomption : une homélie attribuée à saint Germain de Constantinople

Un nouveau témoin de l'assomption : une homélie attribuée à saint Germain de Constantinople Antoine Wenger Un nouveau témoin de l'assomption : une homélie attribuée à saint Germain de Constantinople In: Revue des études byzantines, tome 16, 1958. Mélanges Sévérien Salaville. pp. 43-58. Citer

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture français grec Monsieur le Président, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Monsieur, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

Trois documents de la controverse gréco-arménienne

Trois documents de la controverse gréco-arménienne Jean Darrouzès Trois documents de la controverse gréco-arménienne In: Revue des études byzantines, tome 48, 1990. pp. 89-153. Résumé REB 48 1990 France p. 89-153 J. Darrouzès, Trois documents de la controverse

Διαβάστε περισσότερα

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION Unité 3 : Enseignement de la grammaire : mythes et réalité Dr. Simos P. Grammenidis Professeur,

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage. Συγχαρητήρια

Διαβάστε περισσότερα