INSTRUCTIONS HOBRO Ref :

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "INSTRUCTIONS 2015 - HOBRO Ref : 002272"

Transcript

1 INSTRUCTIONS HOBRO Ref :

2 Opgelet! Aandachtig te lezen voor montage Wij bedanken U voor de aankoop en hopen dat uw aankoop U volledige tevredenheid geeft. BE Inleiding: Het product dat U aangekocht heeft werd gemaakt voor huiselijk gebruik. Het product dient uitsluitend voor het opslagen van materialen zoals gereedschap voor onderhoud van uw tuin, tuinmeubelen, fietsen, enzovoort. Eigenschappen van het hout: Het gebruikte materiaal is een natuurlijk product. Het varieert met de weersomstandigheden en in functie van de blootstelling. Hout is onderhevig aan lichte uiteenzetting tijdens de wintermaanden en samentrekken tijdens droge periodes. Deze variaties zijn normaal en voorzienbaar en hebben geen enkele invloed op de degelijkheid, stabiliteit en functionaliteit van het product. Gelieve de onderdelen 48 uur voor montage uit te pakken en deze op een overdekte en droge plaats op te slaan. Dit om het hout de mogelijkheid te geven zich aan de omgeving aan te passen. Opslag/Onderhoud/Montage: Alvorens uw tuinhuis te monteren gelieve deze droog op te slagen. Indien het product niet autoclaaf is, wil dit zeggen dat er geen bescherming aanwezig is. Het is dus noodzakelijk om het hout van uw tuinhuis met een beschermend product te behandelen (insecticiden, schimmel afwerend middel maar vooral een waterafstotende behandeling). Het is vooral noodzakelijk om een eerste behandeling binnen/buiten aan te brengen en dit voor de montage. Laat de elementen gedurende 72 uur drogen op een droge plaats, niet in de zon en horizontaal geplaatst. Het is noodzakelijk om voor te boren alvorens een onderdeel van uw tuinhuis vast te schroeven. Gelieve eveneens erop te letten dat de planken kunnen bewegen wanneer uw tuinhuis samentrekt tijdens droge periodes en uiteen zet tijdens natte periodes. Fundering: Tuinhuis: Voor het maken van de fundering kan U beton of eender ander duurzame ondergrond gebruiken. In alle gevallen raden wij U aan een beschermfolie onder de fundering te plaatsen om opkomend vocht te vermijden. Voor een betere bescherming van de elementen in contact met de grond, is het aangeraden een waterafstotend product te gebruiken (bitumineus product). Wanneer de montage gedaan is, raden wij U aan om uw tuinhuis nogmaals te beschermen met een aangepaste lak. Wij raden U af om uw tuinhuis te installeren op een plaats met te veel wind. Carport: Egaliseer de plaats waar U uw carport wenst te installeren. Een platte ondergrond zal verdere constructie van de carport vergemakkelijken. De palen moeten aan de grond vastgemaakt worden (met behulp van H stukken in optie). De hulpstukken dienen in beton gegoten te worden van zodra de structuur volledig waterpas staat. We raden U een fundering van ongeveer 50cm aan. Gebruik: Om zo lang mogelijk van uw tuinhuis te genieten raden wij U aan regelmatig de scharnieren van de deur en het slot te smeren. Tijdens de wintermaanden is het noodzakelijk om de sneeuw (meer dan 20cm) te verwijderen. De bitumineuze bescherming is een voorlopige bescherming die een waterdichtheid garandeert. Indien uw tuinhuis met deze bescherming werd geleverd kunt U hem vervangen door een bedekking van betere kwaliteit. Garantie: De garantie is geldig vanaf de dag van aankoop. Een bewijs van aankoop dient getoond te worden bij iedere aanvraag voor garantie. Onze producten hebben een garantie van 2 jaar tegen fabricagefouten. Enkele aspecten zijn aanvaardbaar: knopen, verkleuring van het hout, rechte scheuren en scheuren door het drogen van het hout. Deze aspecten hebben geen invloed op de kwaliteit van het hout. Verdraaide planken indien montage mogelijk blijft. Houthars en elke natuurlijke evolutie van hout. Voor de tuinhuizen met blokhutplanken, gelieve te noteren dat er steeds één zijde van de plank een mooi uiterlijk heeft en deze dan ook aan de buitenkant van het tuinhuis dient geplaatst te worden (de binnenste zijde van de plank kan bepaalde gebreken vertonen). Onze garantie dekt elke tekortkoming in fabricatie en beperkt zich tot herstelling of vervanging van de defecte stukken. De kosten voor afbraak, montage en onderhoud zijn niet inbegrepen in de garantie. Voor de levering aan huis: de gebreken betreffende de staat van de goederen zijn enkel aanvaardbaar indien binnen 48 uur er een aangetekend schrijven werd verzonden aan de transportfirma (gegevens op de leveringsbon). Wij zijn niet verantwoordelijk voor beschadiging te wijten aan stockage en transport gedaan door de doorverkoper. Wij zijn niet verplicht om goederen terug te nemen wegen motieven die niet onder onze verantwoordelijkheid vallen. Indien er een uitzonderlijke terugname werd afgesproken kan dit kosten met zich mede brengen, deze zullen dan ook gefactureerd worden. Wij nemen nooit gemonteerde goederen terug. Voor de garantie aanvragen betreffende gebroken, geplooid of beschadigd hout, dient dit steeds vergezeld te worden van foto s. Uitsluiting van Garantie: misbruik van het product, gebruik voor professionele doeleinden, volledige of gedeeltelijke wijziging van het product, gebruik van niet originele onderdelen. De garantie dekt niet de beschadigingen door stockage, montage alsook een gebrek aan bescherming (lak). De garantie dekt geen beschadigingen door storm (wind meer dan 100km/u), sneeuw (meer dan 20cm). De garantie kan niet aangesproken worden indien de ondergrond niet stabiel of egaal is. Naverkoop: Voor elke aanvraag van onderdelen gelieve uw doorverkoper te contacteren met de bijgevoegde gebruiksaanwijzing. Elke garantie aanvraag dient vergezeld te worden van een bewijs van aankoop. Gelieve de controle fiche te bewaren, zonder deze fiche geen garantie aanvraag mogelijk. 2

3 Hinweis! Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Beginn der Montagearbeiten aufmerksam durch. Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, und hoffen, dass Sie damit zufrieden sind. D Einleitung: Das gekaufte Produkt ist für den privaten Gebrauch zur Aufbewahrung von Materialien, Werkzeugen und Gartenausrüstung bestimmt. Holzeigenschaften: Das eingesetzte Material ist natürlicher Herkunft. Es weist je nach den Wetterverhältnissen und der Art der Zurschaustellung unterschiedliche Merkmale auf. Im Winter kann es unwesentlich quellen und im Sommer schwinden. Derartige Maßveränderungen sind eine natürliche Erscheinung und beeinträchtigen in keinerlei Hinsicht die Zuverlässigkeit, Stabilität und Funktionalität des Produktes. Packen Sie am besten die einzelnen Teile ca. 48 Stunden vor der Montage aus und lagern Sie diese an einer überdachten Stelle, damit sich das Holz an die Luftfeuchtigkeit vor Ort anpassen kann. Aufbewahrung/Wartung/Montage: Vor der Montage des Gartenschuppens achten Sie darauf, dass die Sendung an einem Ort aufbewahrt wird, an dem sie vor dem Einfluss der Wetterfaktoren geschützt wird. Wurde das Produkt im Autoklav nicht imprägniert, bedeutet dies, dass es keiner Schutz-Imprägnierung unterzogen wurde. Es ist daher erforderlich, die einzelnen Teile des Gartenschuppens mit einem insektiziden, fungiziden und vor Feuchte schützenden Mittel zu imprägnieren. Die erste Schicht von der Innenseite/Außenseite ist vor der Montage aufzutragen, anschließend über 72 Stunden an einem trockenen Ort, vor Sonne geschützt und flach gelagert trocknen lassen. Die Öffnungen sind zu bohren, bevor die Teile des Gartenschuppens verschraubt werden. Ein Freiraum zwischen den Holzbrettern ist sicherzustellen, weil das für den Schuppen verwendete Holz im Sommer schwinden und in der Regenzeit quellen kann. Fundamente: Gartenschuppen: Für die Ausführung der Fundamente können der Betonboden, Hohlblocksteine oder ein anderer solider Träger eingesetzt werden. Zum Schutz vor Feuchte ist es empfehlenswert, eine Polyurethan-Folie auf dem Boden oder Träger zu verlegen. Um die Elemente, die mit dem Boden in Berührung kommen, sollte auf den unteren Bereich eine starke wasserisolierende Schicht (z.b. bituminöse Schicht) aufgetragen werden. Nach der Beendigung der Montage sollte eine erneute Imprägnierung mit Holzlasur oder Holzlack, am besten auf Lösemittellbasis, durchgeführt werden. Die Montage des Gartenschuppens an einem Ort, der dem Wind zu sehr ausgesetzt ist, ist nicht empfehlenswert. Carport: Das Gelände, auf dem der Carport montiert werden soll, muss nivelliert werden. Ein flacher Boden erleichtert die Durchführung weiterer Arbeitsstufen. Die Säulen sind in der Erde zu verankern (mittels H-Stützen) und dann zu betonieren, wenn die Konstruktion gerade aufgestellt wurde. Wir empfehlen die Ausführung der Fundamente mit einer Tiefe von ca. 50 cm. Nutzung: Damit der Gartenschuppen in einem bestmöglichen Zustand über lange Zeit erhalten bleibt, empfiehlt man eine regelmäßige Wartung der Tür, indem die Scharniere geschmiert und das Türschloss geölt werden. Die Tür sollte man bei Wind nicht offen stehen lassen. Bei starken Schneefällen sollte der Schnee regelmäßig vom Dach entfernt werden, sofern die Stärke der Schneeschicht 20 cm übersteigt. Die Bitumenbahn ist ein vorübergehendes Schutzmittel, mit dem für Abdichtung und Grundierung gesorgt wird. Wurde der Gartenschuppen mit der Bitumenbahn geliefert, sollte diese je nach Abnutzung ausgewechselt oder zur Abdichtung durch eine beständigere Shingle-Schicht ersetzt werden. Garantiebedingungen: Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Allen Garantieansprüchen ist der Nachweis über das Kaufdatum beizulegen. Für unsere Produkte gilt eine zweijährige Garantie auf die Produktionsmängel. Zulässig sind manche besonderen Merkmale von Holz wie zum Beispiel: Jahresringe, Verfärbungen, gerade Risse, Risse durch Trocknen von Holz, weil diese die Produktqualität nicht beeinträchtigen, Krümmungen von Holz, soweit die Durchführung der Montage möglich ist, nicht anliegende Jahresringe, Harzaustritte, alle natürlichen Holzänderungen. Bei überlappenden Konstruktionen ist es zu beachten, dass alle Holzbretter immer eine schönere Seite haben, die man außen verlegen sollte (die innere Seite kann unwesentliche Mängel aufweisen, die durch Hobeln entstanden sind, sowie Holzrinde, Risse usw.). Die Garantie gilt für alle Produktions- und Rohstoffmängel und ist auf die Reparatur oder Umtausch des mangelhaften Teils beschränkt. Eventuelle Kosten für die Montage, Demontage und Imprägnierung werden nicht übernommen. Die Garantie umfasst keineswegs Schadenersatzansprüche. Bei Lieferungen an den Wohnort werden die Reklamationen, die die gelieferten Waren betreffen, ausschließlich in Form des Einschreibens, das innerhalb von 48 Stunden ab deren Anlieferung beim jeweiligen Frachtführer abgeschickt werden muss (Angaben zum Frachtführer sind dem Frachtbrief zu entnehmen), angenommen. Wir tragen für Schäden, die bei der Lagerung oder bei der Beförderung durch den Händler entstanden sind, keine Haftung. Wir sind zur Rücknahme des neuen Produktes nicht verpflichtet, das aus Gründen zurückgegeben wird, die über unsere Zuständigkeit hinausgehen. Sollte die Rücknahme ausnahmsweise genehmigt werden, können die Kosten für eine eventuelle Reparatur oder Beförderung dem Kunden in Rechnung gestellt werden. Das bereits montierte Produkt wird nicht zurückgenommen. In Bezug auf die Holzprodukte wird darauf hingewiesen, dass das Holz lebendiges Material ist, das sich auf eine natürliche Art und Weise verformen kann. Den mit den verformten Elementen verbundenen Ansprüchen muss das Bildmaterial beigelegt werden. Haftungsausschlüsse: Nicht ordnungsgemäße Verwendung des Produktes, Verwendung des Produktes zu kommerziellen Zwecken, bestimmungswidrige Verwendung, Änderung des Produktes oder dessen Teils im Ganzen oder teilweise, Einsatz von Nicht- Originalersatzteilen, Verwendung des Produktes unter bestimmungswidrigen Bedingungen. Die Garantie gilt nicht für Mängel, die mit der Lagerung, Montage und unzureichender Imprägnierung verbunden sind. Die Garantie gilt nicht für schwere Wetterverhältnisse (Wind > 100km/h und Schnee > 20 cm). Die Garantie gilt nicht für Mängel, die durch unzureichende Nivellierung des Bodens entstanden sind. Service: Zu den Ersatzteilen setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung und legen die dieser Anleitung beiliegende Qualitätsprüfkarte vor. Die Serviceanträge werden ohne die vorstehend genannten Unterlagen nicht geprüft. Behalten Sie bitte die dieser Montageanleitung beiliegende Qualitätsprüfkarte. Sie ist für die Prüfung der Reklamation erforderlich. 3

4 Important! Please read this manual carefully before assembly Thank you for buying our product, we hope that you will enjoy it. ENG Introduction: This product is intended for private use to store materials, tools and gardening equipment. Wood properties: The product is made of natural wood. Its properties may vary depending on weather conditions and exposure method. During winter season, it may slightly expand and shrink during summer season. Such variations in dimensions are normal and do not affect the solidity, stability or functionality of the product. It is best to unwrap the elements 48 hours before assembly and store them in a roofed area so that the wood can adapt to the air humidity. Storage/maintenance/installation: Before assembling the shed, remember to store the package in a place protected against weather conditions. If the product has not been impregnated in an autoclave, it means that it has not been impregnated at all. Therefore, it is necessary to impregnate the parts of the shed using an insecticide, fungicide and a moisture protection agent. Apply the first layer on the inside/outside before assembly and leave until dry for 72 hours in a dry place, away from sun, in a horizontal position. Before screwing screws to the shed parts, drill holes in them. Also, remember to ensure expansion gaps if the shed shrinks in summer and expands in a rainy season. Foundations: Shed: Use a concrete floor, concrete blocks or other hard surface as the foundation. In each case, we recommend covering the floor or the surface with a polyurethane foil in order to protect the shed from moisture. In order to ensure better protection of elements touching the surface, we recommend covering the bottom part with a thick layer of hydro-insulation (e.g. a bituminous layer). After the assembly, it is recommended to impregnate the shed with a solvent-based glaze or lacquer. We do not recommend installation of the shed in a place exposed to strong wind. Shelter: Level the area where the shelter is to be placed. Flat, even surface will make work easier. Anchor the poles in the ground (using H-shaped anchor bolts) and pour concrete when the structure is perfectly straight. We recommend making foundations around 50 cm deep in the ground. Use: In order to keep the shed in the best condition, we recommend regular lubrication of door hinges and the lock. Do not leave the door swinging in the wind. During heavy snow, remove snow from the shed roof regularly if the snow layer is over 20 cm thick. Bituminous felt is a makeshift protective material ensuring tightness and providing basic support. If the shed has been supplied with bituminous felt, it should be changed when worn or replaced with a more durable, shingle-type sealing layer. Warranty terms: The warranty is valid from the purchase date. Any warranty claims must be accompanied by the proof of purchase. Our products are covered with a two-year warranty for manufacturing defects. Some peculiar features, such as: growth rings, discoloring, straight gaps or gaps formed during drying are acceptable as they do not affect the quality of the product, wood bending, if the assembly is possible, non-adjacent rings, resin pockets and any natural wood qualities. In the case of overlapping structure, please remember that all boards always have one better looking side, which should face the outside of the shed (the other side can have slight defects due to planing, bark, cracking etc.). The warranty covers all defects in workmanship or material and is limited to repair or replacement of the defective part. Any possible costs of assembly, disassembly and impregnation are not covered. The warranty explicitly does not cover any claims or compensation. In the case of supply at an address of residence, any complaints concerning the condition of the goods supplied are accepted only in the form of a prepaid registered letter sent within 48 hours from the moment of supply of the product to a given carrier (details of the carrier are given in the shipping document). We assume no liability for any damage resulting from storage or transport on the distributor s part. We are not obliged to accept any new products returned for reasons outside the scope of our liability. If, as an exception, such products are accepted, the client may be charged with any possible costs of repair or transport. We never accept already assembled products. As far as wooden products are concerned, please remember that timber is a living material that may naturally deform. Any claims regarding deformed elements must be accompanied by photographs of such elements. Exclusion of warranty: misuse of the product, use of the product for commercial purpose, use of the product contrary to its intended purpose, replacement of the whole or part of the product or its element, use of non-original replacement parts, use of the product in conditions contrary to its intended purpose. The warranty does not cover any defects related to the storage, assembly or insufficient impregnation. The warranty does not apply in the case of harsh weather conditions (wind > 100km/h and snow > 20 cm). The warranty is excluded in the case of defects caused by improper leveling of the surface. Service: For replacement parts, please contact the distributor and show the quality control sheet attached to this manual. Service requests will not be considered without the above mentioned documents. Please keep the quality control sheet attached to this assembly manual in a safe place. It is required for the purpose of complaint consideration. 4

5 Attention! A lire impérativement avant montage Nous vous remercions de votre acquisition, nous espérons que votre produit vous apportera entière satisfaction. FR Introduction: Le produit que vous avez acheté a été élaboré pour un usage domestique destiné, à l exclusion de toute affectation d habitation ou d activité, au stockage des matériaux, outils et mobiliers servant à l entretien ou à l usage du jardin. Propriétés du bois : Le matériau utilisé est naturel. Il varie selon les conditions climatiques et en fonction de son exposition. Il est susceptible de gonfler légèrement pendant les périodes hivernales et de se rétracter en périodes sèches. Ces variations dimensionnelles sont tout à fait normales et prévisibles et ne remettent pas en cause la solidité, la stabilité et la fonctionnalité du produit. De préférence, déballez les composants 48h avant le montage et stockez les dans un endroit couvert de manière à permettre au bois de s adapter à la teneur en humidité de l air ambiant. Stockage/entretien/installation : Avant de monter votre abri, veillez à bien laisser votre colis à l abri des intempéries. Si le produit n est pas traité autoclave, c est qu il n a subi aucun traitement protecteur. Il est donc nécessaire de traiter les pièces de votre abri. Avant montage, traitez lame par lame et dans les rainures chaque composant de votre abri avec un produit insecticide et fongicide. Laissez sécher les éléments pendant 72h dans un endroit au sec, à l abri du soleil et posés bien à plat. Une fois l abri monté, appliquez 2 couches de lasure microporeuse hydrofuge et anti UV sur les deux faces de l abri (intérieur et extérieur). Il est nécessaire de pré-percer avant de viser un composant de votre abri/carport. Veillez également à un libre mouvement des madriers lorsque l abri se tasse en période sèche ou gonfle en période humide. Fondations: Abri : Pour la réalisation de la fondation vous pouvez utiliser une chape béton, des parpaings ou autre support durable. Dans tous les cas, nous vous recommandons de placer un film protecteur en polyuréthane dans la chape ou le support pour éviter les remontées d humidité. Pour une meilleure protection des éléments en contact avec le sol, nous vous conseillons d enduire la partie inférieure d une généreuse couche de produit imperméabilisant (style enduit bitumineux). Dès que le montage est terminé, nous vous recommandons de le traiter à nouveau avec une lasure ou une peinture de préférence à base de solvants. Nous vous déconseillons d installer votre abri de jardin à un endroit trop exposé au vent. Carport : Nivelez l emplacement où vous souhaitez monter votre carport. Une surface plane facilitera les étapes de travail ultérieures. Les poteaux devront être fixés au sol (à l aide de supports en H en option) et bétonnés une fois que la structure est totalement d aplomb. Nous vous conseillons des fondations de 5O cm environ. Utilisation : Afin de conserver au mieux votre abri de jardin, nous vous conseillons d entretenir régulièrement les portes en graissant les charnières et en lubrifiant la serrure. Attention de veiller à ne pas laisser les portes claquer au vent. Lors d épisodes neigeux importants, il est impératif de dégager régulièrement la neige du toit de votre abri lorsque celle-ci dépasse 20 cm d épaisseur. Le feutre bitumeux est un matériau de protection provisoire qui assure l étanchéité ou une sous couche. Si votre abri vous est fourni avec du feutre bitumeux, il convient de le renouveler en fonction de son niveau d usure ou de le remplacer par un support d étanchéité plus durable comme le «shingle». Conditions de garantie : La garantie est valable à partir de la date d achat. Un justificatif de la date d achat doit être fourni pour toute demande de garantie. Nos produits sont garantis 2 ans contre tout vice de fabrication. Certaines particularités sont acceptables, comme: les nœuds et les bouchons dans le bois, décoloration, fentes droites, fentes de séchage car elles n altèrent pas la qualité du produit, torsions et voilages si l assemblage reste possible, nœuds non adhérents, poches de résine, toute évolution naturelle relative au matériau du bois. Pour les abris à emboîtement, veuillez noter que toutes les planches ont toujours une belle face qui doit être positionnée à l extérieur de l abri (la face cachée peut présenter certains défauts de rabotage, écorce, fentes,...). Notre garantie couvre tout défaut de fabrication ou de matière et se limite à la réparation ou au remplacement de la pièce défectueuse. Les éventuels frais de pose, de dépose et de traitement ne sont pas pris en charge. La garantie n'implique en aucun cas une demande d'indemnités ou de dommages - intérêts. Pour les livraisons à domicile, les réclamations concernant l'état des marchandises livrées ne sont recevables que si elles sont formulées par écrit recommandé dans les 48h de leur arrivée auprès du transporteur concerné (coordonnées de celui-ci sur la lettre de voiture).nous ne pouvons être tenus responsables d un dommage lié au stockage ou au transport effectué par le revendeur ou le client en cas de livraison LDD. Nous ne sommes pas tenus de reprendre un matériel neuf qui nous serait retourné pour un motif ne relevant pas de notre responsabilité, si une reprise exceptionnelle était consentie, les frais éventuels de remise en état et des frais d'expédition pourraient être facturés. Nous ne reprenons jamais un matériel monté. Pour les produits en bois, le bois étant un matériau vivant qui peut donner lieu de façon normale à de légères déformations, les demandes sur les éléments dits voilés, gondolés, devront strictement être accompagnées des photos des pièces. Exclusions de garantie : Utilisation abusive du produit, utilisation du produit à des fins professionnelles, utilisation non adaptée à la fonction première du produit, modification de tout ou partie du produit ou de l un de ses composants, utilisation de pièces de rechange qui ne seraient pas d origine, utilisation du produit dans des «conditions non raisonnablement prévisibles d utilisation». La garantie ne couvre pas les défauts de stockage, de montage ainsi que l insuffisance de traitement protecteur. La garantie ne s'applique pas dans le cas de fortes intempéries (vent > 100km/h et neige > 20 cm). La garantie ne s applique pas en cas de défauts induits par une mauvaise planéité du sol. Service après-vente : Pour toute demande de pièces détachées, contactez votre revendeur et munissez-vous impérativement de la fiche de contrôle qualité jointe à cette notice pour votre demande. Toute demande de SAV ne pourra être traitée sans les pièces justificatives mentionnées ci-dessus.effectuez un inventaire complet des pièces avant toute demande de SAV. Veillez à conserver la fiche de contrôle qualité jointe à cette notice de montage, aucune réclamation ne pourra être traitée sans celle-ci. 5

6 Προσοχή! Οπωσδήποτε να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης πριν προβείτε στην συναρμολόγηση Ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας, ελπίζουμε ότι θα μείνετε ευχαριστημένοι. GR Εισαγωγή: Το αγορασμένο πρϊόν προορίζεται για ιδιωτική χρήση για την φύλαξη υλικών, εργαλείων και εξοπλισμού κήπου. Ιδιότητες ξύλου: Το υλικό που χρησιμοποιήθηκε είναι φυσικής προέλευσης. Διαφέρει ανάλογα με τις ατμοσφαιρικές συνθήκες και τον τρόπο έκθεσης. Τον χειμώνα μπορεί λίγο να διογκώνεται και να συρρικνώνεται το καλοκαίρι. Τέτοιες αλλαγές διαστάσεων αποτελούν φυσικό φαινόμενο και δεν επηρεάζουν την ακεραιότητα, σταθερότητα και λειτουργικότητα του προϊόντος. Καλύτερα αποσυσκευάστε τα εξαρτήματα για 48 ώρες πριν την συναρμολόγηση και φυλάξτε τα σε μέρος με σκεπή, ώστε το ξύλο να προσαρμοστεί στην υγρασία του αέρα. Φύλαξη/συντήρηση/εγκατάσταση: Πριν την συναρμολόγηση της αποθήκης να θυμάστε να διατηρείτε το περιεχόμενο της συσκευασίας σε ασφαλές μέρος από επίδραση ατμοσφαιρικών συνθηκών. Εάν το προϊόν δεν έχει εμποτιστεί σε κλίβανο, σημαίνει ότι δεν πέρασε από κανένα εμποτισμό προστασίας. Eπομένως είναι απαραίτητος ο εμποτισμός των εξαρτημάτων της αποθήκης χρησιμοποιώντας μείγμα εντομοκτόνο, μυκητοκοκτόνο και το οποίο προστατεύει από την υγρασία. Την πρώτη στρώση από εσωτερική/εξωτερική πλευρά να την τοποθετήσετε πριν την συναρμολόγηση και έπειτα αφήστε τα εξαρτήματα να στεγνώσουν επί 72 ώρες σε ξηρό μέρος, μακριά από τον ήλιο σε επίπεδη θέση. Πριν βιδώσετε τις βίδες στα εξαρτήματα της αποθήκης φτιάξτε ανοίγματα με το τρυπάνι. Επίσης θα πρέπει να αφήσετε λίγο κενό ανάμεσα στα ξύλα, εάν η αποθήκη συρρικνώνεται υπό συνθήκες ξηρασίας και διογκώνεται υπό βροχής. Βάσεις: Αποθήκη: Για να φτιάξετε τις βάσεις θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε δάπεδο από σκυρόδεμα, οπτόπλινθους ή άλλο σταθερό υλικό αντοχής. Σε κάθε περίπτωση συνιστούμε να τοποθετήσετε στο δάπεδο σακούλα από πολυουρεθάνιο για προστασία από υγρασία. Για να προστατεύσετε καλύτερα τα εξαρτήματα που έρχονται σε επαφή με το δάπεδο, συνιστούμε να καλύψετε το κάτω μέρος με χοντρή στρώση υδρομόνωσης (πχ. από βιτούμιο). Μετά το πέρας της συναρμολόγησης συνιστούμε καινούριο εμποτισμό με λαζούρα ή βερνίκι με διαλυτικό. Σας συνιστούμε να μην συναρμολογήσετε την αποθήκη κήπου σε σημείο όπου φυσάει πολύς αέρας. Στέγη: Εξομαλύνετε το έδαφος, στο οποίο θέλετε να εγκαταστήσετε την στέγη. Η επίπεδη επιφάνεια θα διευκολύνει την πραγματοποίηση των επόμενων σταδίων εργασίας. Οι στύλοι θα πρέπει να στερεωθούν στο έδαφος (με τη βοήθεια στηριγμάτων σε σχήμα H) και να μπουν τα μπετά όταν η κατασκευή θα είναι ιδανικά ίσια. Σας συμβουλεύουμε να φτιάξετε βάσεις βάθους περίπου 50 cm. Χρήση: Για να διατηρηθεί η αποθήκη σε όσο το δυνατό γίνεται καλύτερη κατάσταση συνιστούμε την συστηματική συντήρηση της πόρτας με λάδωμα των μεντεσέδων και της κλειδαριάς. Να μην αφήνετε την πόρτα να κοπανάει στον αέρα. Όταν υπάρχουν μεγάλες χιονοπτώσεις θα πρέπει συστηματικά να εκχιονίζετε την στέγη της αποθήκης, εάν το στρώμα χιονιού υπερβεί τα 20 cm πάχους. Η επίστρωση από βιτούμιο είναι πρόχειρο προστατευτικό υλικό που εξασφαλίζει στεγανότητα και βάση. Εάν η αποθήκη παραδόθηκε μαζί με επίστρωση από βιτούμιο, θα πρέπει να την αλλάζετε ανάλογα με τον βαθμό χρήσης ή να την αντικαταστήσετε με πιο σταθερή και μόνιμη στεγανωτική στρώση τύπου shingle. Όροι εγγύησης: Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Για οποιαδήποτε θέματα σχετικά με την εγγύηση να επιδεικνύετε την απόδειξη με την ημερομηνία αγοράς. Τα προϊόντα μας έχουν εγγύηση όσον αφορά τα ελαττώματα παραγωγής. Επιτρεπτές είναι κάποιες χαρακτηριστικές ιδιότητες, παραδείγματος χάρη: νερά του ξύλου, αλλοίωση χρώματος, απλές ρωγμές, ρωγμές που προέκυψαν από ξηρασία, επειδή δεν επηρεάζουν την ποιότητα του προϊόντος, στραβώματα του ξύλου, εάν η συναρμολόγηση είναι δυνατή, νερά του ξύλου που δεν εφαρμόζουν, φυσαλίδες στη ρητίνη, όλες οι φυσιολογικές αλλαγές στο ξύλο. Σε περίπτωση επαλληλόμενων κατασκευών, παρακαλώ να θυμάστε ότι όλες οι βέργες έχουν πάντοτε την ομορφότερη πλευρά τους, την οποία θα πρέπει να τοποθετείτε προς το εσωτερικό της αποθήκης (η εξωτερική πλευρά μπορεί να έχει μικρά ελαττώματα επιφανειών που προκύπτουν από πλανιάρισμα, φλοιό ή ραγίσματα κτλ.). Η εγγύηση περιλαμβάνει όλα τα ελαττώματα παραγωγής ή υλικού και περιορίζεται στην επιδιόρθωση ή αλλαγή του ελαττωματικού εξαρτήματος. Το ενδεχόμενο κόστος συνρμολόγησης, αποσυναρμολόγησης και εμποτισμού δεν καλύπτεται. Η εγγύηση σε καμμία περίπτωση δεν περιλαμβάνει αξιώσεις ή αποζημίωση. Σε περίπτωση παράδοσης στον τόπο κατοικίας τα παράπονα που αφορούν την κατάσταση των παραδομένων εμπορευμάτων γίνονται αποκλειστικά μέσω συστημένης επιστολής που στέλνεται μέσα σε 48 ώρες από την ημέρα παράδοσης σε συγκεκριμένο μεταφορέα (τα στοιχεία των μεταφορέων βρίσκονται στο δελτίο αποστολής). Δεν φέρουμε ευθύνη για βλάβες σχετικές με την διατήρηση ή μεταφορά που πραγματοποιείται από τον διανομέα. Δεν είμαστε υποχρεωμένοι να παραλάβουμε καινούριο προϊόν, το οποίο θα επιστραφεί για λόγους για τους οποίους δεν φέρουμε ευθύνη. Εάν κατ εξαίρεση η παραλαβή επιβεβαιωθεί ο πελάτης μπορεί να επιβαρυνθεί με τα έξοδα ενδεχόμενης επιδιόρθωσης ή μεταφοράς. Ποτέ δεν παραλαμβάνουμε συναρμολογημένο προϊόν. Αναφορικά με τα ξύλινα προϊόντα υπενθυμίζουμε ότι το ξύλο είναι ζωντανό υλικό, το οποίο μπορεί με φυσιολογικό τρόπο να υποστεί μικρές αλλοιώσεις, επομένως οι αξιώσεις σχετικά με αλλοιωμένα εξαρτήματα θα πρέπει να συνοδεύονται από τις αντίστοιχες φωτογραφίες. Αποκλεισμός εγγύησης: η κακή χρήση του προϊόντος, η χρήση του προϊόντος για εμπορικούς σκοπούς, η ασύμφωνη με τον προορισμό χρήση, η αλλαγή εξ ολοκλήρου ή ενός προϊόντος ή του εξαρτήματός του, η χρήση ανταλλακτικών απομίμησης, η χρήση του προϊόντος υπό όρους ασύμφωνους με την χρήση. Η εγγύηση δεν περιλαμβάνει φθορές σχετικές με την φύλαξη, συναρμολόγηση και το λιγοστό εμπότισμα προστασίας. Η εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση δυσχερών καιρικών συνθηκών (άνεμος > 100km/h και χιόνι > 20 cm). Η εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση φθορών που προκλήθηκαν από την λιγοστή ομαλοποίηση του εδάφους. Σέρβις: Αναφορικά με τα ανταλλακτικά επικοινωνήστε με τον διανομέα και παρουσιάστε την κάρτα ελέγχου ποιότητας που επισυνάπτεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Οι αιτήσεις για σέρβις δεν θα διευθετούνται χωρίς τα προαναφερόμενα έγγραφα. Παρακαλούμε να φυλάξετε την κάρτα ελέγχου ποιότητας που επισυνάπτεται στις παρούσες οδηγίες συναρμολόγησης. Είναι απαραίτητη για την εξέταση του παραπόνου. 6

7 Attenzione! Leggi attentamente le istruzioni prima di passare al montaggio Ti ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. Speriamo che soddisfi le Tue aspettative. IT Introduzione: Il prodotto acquistato è destinato all utilizzo privato, per la conservazione di materiali, utensili ed attrezzature da giardino. Proprietà del legno: Il materiale utilizzato è di origine naturale. Le sue proprietà possono variare a seconda delle condizioni atmosferiche e dell esposizione. Nel periodo invernale può gonfiarsi leggermente, per poi restringersi nel periodo estivo. Questi cambiamenti delle dimensioni sono un fenomeno normale e non influiscono sulla solidità, stabilità e funzionalità del prodotto. Consigliamo di disimballare gli elementi 48 ore prima del montaggio e di conservarli in un luogo coperto, in modo tale che il legno possa adattarsi all'umidità contenuta nell'aria. Stoccaggio/manutenzione/installazione: Prima di montare la casetta, ricordati di conservare il pacco in un luogo protetto dagli agenti atmosferici. Se il prodotto non è stato impregnato in autoclave, ciò significa che non vi è stata nessuna impregnazione protettiva. In questo caso sarà necessario impregnare gli elementi della casetta utilizzando un preparato insetticida, funghicida e antiumidità. Il primo strato sul lato interno/esterno andrà applicato prima del montaggio. Fatto ciò, gli elementi necessiteranno di 72 ore di asciugatura in un luogo asciutto, lontano dai raggi solari, in posizione orizzontale. Prima di applicare le viti agli elementi della casetta, sarà necessario realizzare i fori. Le assi dovranno avere uno spazio tale da garantire il movimento in caso di contrazione (nei periodi secchi) e di rigonfiamento (nei periodi piovosi). Fondazioni: Casetta: Per realizzare le fondazioni potremo utilizzare una pavimentazione in calcestruzzo, mattoni forati o altri supporti di lunga durata. In ogni caso, si consiglia di applicare una pellicola protettiva in poliuretano sulla pavimentazione o sul supporto, in modo tale da proteggere dall'umidità. Per proteggere meglio gli elementi a contatto con la pavimentazione, consigliamo di coprire la parte inferiore con uno spesso strato idroisolante (ad es. rivestimento bituminoso). Al termine del montaggio, si consiglia di impregnare nuovamente con mordente o vernice (meglio se a base di solventi). Si sconsiglia di montare la casetta da giardino in luoghi troppo esposti al vento. Pensilina: Livella il terreno su cui desideri montare la pensilina. La superficie piana faciliterà la realizzazione delle fasi successive. I montanti andranno fissati nel terreno (con supporti a H) e cementati quando la struttura sarà perfettamente dritta. Consigliamo una profondità delle fondazioni pari a circa 50 cm. Utilizzo: Al fine di mantenere la casetta nelle migliori condizioni, consigliamo di effettuare operazioni di manutenzione regolari della porta, lubrificando le cerniere la serratura. Non permettere alla porta di sbattere per effetto del vento. In caso di forti nevicate, rimuovere lo strato di neve dal tetto della casetta, qualora il suo spessore superi i 20 cm. Il feltro bitumato è un materiale protettivo provvisorio, utilizzato per garantire la tenuta ed un substrato adeguato. Qualora la casetta sia stata fornita con feltro bitumato, il prodotto andrà sostituito a seconda del livello di usura o andrà sostituito con uno strato sigillante più duraturo di tipo shingle. Condizioni di garanzia: La garanzia è valida a partire dalla data di acquisto. In caso di rivendicazioni a titolo della garanzia, sarà necessario allegare la ricevuta di acquisto provvista di data. I nostri prodotti sono coperti da una garanzia biennale sui vizi di produzione. Sono ammissibili alcune caratteristiche particolari, quali ad esempio: nodi nel legno, alterazioni cromatiche, fessure rettilinee, fessure comparse durante l'essiccazione, poiché non influiscono sulla qualità del prodotto. Inoltre, sono ammissibili caratteristiche quali: piegature del legno (qualora il montaggio sia possibile), nodi non adiacenti, vesciche di resina, ogni variazione naturale del legno. In caso di costruzioni sovrapposte, occorre ricordare che tutte le assi hanno una faccia di aspetto migliore, destinata ad essere esposta verso l'esterno (la parte interna può presentare piccoli difetti dovuti ai lavori di ebanisteria, alla corteccia, a fessure ecc.). La garanzia comprende tutti i vizi di produzione e del materiale ed è limitata alla riparazione o alla sostituzione dell elemento difettoso. Eventuali spese di montaggio, smontaggio e impregnazione non sono coperte. La garanzia non coprirà in alcun caso rivendicazioni o richieste di rimborso danni. In caso di consegne presso il luogo di residenza, i reclami relativi allo stato delle merci consegnate saranno accettati unicamente sotto forma di lettera raccomandata, entro 48 ore dal momento della loro fornitura ad un dato vettore (i dati del vettore sono riportati sul documento di trasporto). La nostra ditta non si riterrà responsabile dei danni legati allo stoccaggio o al trasporto ad opera del distributore. Non siamo tenuti a prendere in consegna attrezzature nuove, restituite per motivi che non rientrano nel nostro ambito di responsabilità. Qualora, in casi eccezionali, la merce sia presa in consegna, le spese di eventuali riparazioni o le spese legate al trasporto potranno essere addebitate al cliente. Non prendiamo in consegna attrezzature montate. Per quanto concerne i prodotti in legno, ricordiamo che il legno è un materiale vivo, soggetto a piccole deformazioni naturali. Le rivendicazioni relative agli elementi deformati dovranno contenere le fotografie degli elementi. Situazioni escluse dalla garanzia: utilizzo non conforme del prodotto, utilizzo del prodotto con finalità commerciali, utilizzo non conforme alla destinazione, modifica di parte o della totalità del prodotto o di un suo elemento, uso di pezzi di ricambio non originali, uso del prodotto in condizioni non conformi alla sua destinazione. La garanzia non comprenderà i malfunzionamenti dovuti allo stoccaggio, al montaggio o all impregnazione non sufficiente. La garanzia non sarà applicata in presenza di condizioni atmosferiche difficili (vento > 100 km/h e neve > 20 cm). La garanzia non sarà applicata in caso di malfunzionamenti dovuti al livellamento insufficiente del substrato. Assistenza: Per quanto riguarda i pezzi di ricambio, contatta il distributore ed esibisci la scheda di controllo qualità allegata alle presenti istruzioni. Le richieste di assistenza non saranno evase in assenza dei documenti sopraccitati. Si prega di conservare la scheda di controllo qualità allegata alle presenti istruzioni di montaggio. La sua presenza è necessaria ai fini dell'evasione del reclamo. 7

8 Uwaga! Koniecznie proszę przeczytać instrukcję przed przystąpieniem do montażu Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że będą Państwo z niego zadowoleni. PL Wstęp: Zakupiony produkt przeznaczony jest do użytku prywatnego, przechowywania materiałów, narzędzi i sprzętu ogrodniczego. Właściwości drewna: Produkt jest zbudowany z materiału pochodzenia naturalnego. Pod wpływem działających warunków atmosferycznych i sposobu ekspozycji w okresie zimowym może nieznacznie pęcznieć a w okresie letnim kurczyć się. Takie zmiany rozmiarów są normalnym zjawiskiem i nie wpływają na solidność, stabilność oraz funkcjonalność produktu. Elementy należy rozpakować na 48 godzin przed montażem przechowując w zadaszonym miejscu, tak by drewno mogło dostosować się do wilgotności powietrza. Przechowywanie/konserwacja/montaż: Przed montażem domku pamiętaj, by przechowywać paletę w miejscu zabezpieczonym przez wpływem warunków atmosferycznych. Jeśli produkt nie jest zaimpregnowany w autoklawie, oznacza to, że nie został poddany żadnej impregnacji ochronnej. Konieczne jest zatem zaimpregnowanie elementów domku przy użyciu preparatu owadobójczego, grzybobójczego i zabezpieczającego przed wilgocią. Pierwszą warstwę od strony wewnętrznej/zewnętrznej należy nałożyć przed montażem, po czym pozostawić elementy do wyschnięcia przez 72 godziny w suchym miejscu, z dala od słońca ułożone na płasko. Przed przykręceniem śrub do elementu domku należy nawiercić otwory. Należy również zapewnić swobodny ruch desek, jeśli domek kurczy się w okresie suchym i pęcznieje w okresie deszczowym. Fundamenty: Domek ogrodowy: Do wykonania fundamentów można użyć betonowej posadzki, pustaków lub innego trwałego nośnika. W każdym przypadku zalecamy umieszczenie poliuretanowej folii ochronnej na posadzce lub nośniku w celu zabezpieczenia przed wilgocią. Aby lepiej zabezpieczyć elementy mające kontakt z podłożem, zaleca się pokrycie dolnej części grubą warstwą hydroizolacji (np. powłoka bitumiczna). Po zakończeniu montażu zaleca się ponowną impregnację lazurą lub lakierem, najlepiej na bazie rozpuszczalników. Nie zaleca się montażu szopy ogrodowej w miejscu zbyt narażonym na wiatr. Carport: Należy wyrównać teren, na którym montowany ma być carport. Płaska powierzchnia ułatwi realizację dalszych etapów pracy. Słupy należy zakotwiczyć w ziemi (za pomocą wsporników w kształcie H) i zabetonować w momencie, gdy konstrukcja jest idealnie prosta. Radzi się wykonanie fundamentów o głębokości około 50 cm. Użytkowanie: W celu utrzymania domku w jak najlepszym stanie zaleca się regularną konserwację drzwi poprzez smarowanie zawiasów i oliwienie zamka. Nie należy zostawiać drzwi trzaskających na wietrze. Podczas dużych opadów śniegu należy regularnie usuwać śnieg z dachu szopy, jeśli warstwa przekroczy 20 cm grubości. Papa jest prowizorycznym materiałem ochronnym zapewniającym szczelność i podkład. Jeśli domek został dostarczona z papą, należy ją wymieniać w zależności od stopnia zużycia lub zastąpić go bardziej trwałą warstwą uszczelniającą typu shingle. Warunki gwarancji: Gwarancja jest ważna od dnia zakupu. Do wszelkich roszczeń gwarancyjnych należy dołączyć dowód daty zakupu. Nasze produkty objęte są dwuletnią gwarancją w zakresie wad produkcyjnych. Dopuszczalne są niektóre cechy szczególne, takie jak np.: słoje w drewnie, odbarwienia, proste szczeliny, szczeliny powstałe podczas suszenia, ponieważ nie wpływają na jakość produktu, wygięcia drewna, jeśli montaż jest możliwy, nieprzylegające słoje, pęcherze żywiczne, wszelkie naturalne zmiany drewna. W przypadku konstrukcji zakładkowych prosimy pamiętać, że wszystkie deski mają zawsze ładniejszą stronę, którą należy układać na zewnątrz domku (strona wewnętrzna może mieć niewielkie wady wynikające z heblowania, korę, pęknięcia itd.). Gwarancja obejmuje wszystkie wady produkcyjne lub materiałowe i ogranicza się do naprawy lub wymiany wadliwego elementu. Ewentualne koszty montażu, demontażu i impregnacji nie są pokrywane. Gwarancja w żadnym wypadku nie obejmuje roszczeń lub odszkodowania. W przypadku dostaw do miejsca zamieszkania reklamacje dotyczące stanu dostarczonych towarów są przyjmowane wyłącznie w formie listu poleconego wysłanego w ciągu 48 godzin od momentu ich dostarczenia do danego przewoźnika (dane przewoźnika znajdują się w liście przewozowym). Sprzedawca odpowiedzialności za szkody związane z przechowywaniem lub transportem zrealizowanym przez dystrybutora. Sprzedawca nie jest zobowiązany do odbioru nowego produktu, który zostanie zwrócony z przyczyn nie wchodzących w zakres jego odpowiedzialności. Jeśli w drodze wyjątku odbiór zostanie zatwierdzony, kosztami ewentualnej naprawy lub transportu może zostać obciążony klient. Nigdy nie odbierany jest zmontowany sprzęt. W odniesieniu do produktów drewnianych przypomina się, że drewno jest żywym materiałem, który może naturalnie ulegać niewielkim zniekształceniom. Roszczenia związane ze zniekształconymi elementami muszą zawierać zdjęcia elementów. Wykluczenia gwarancji: niewłaściwe użycie produktu, użycie produktu do celów komercyjnych, użycie niezgodne z przeznaczeniem, zmiana całości lub części produktu lub jego elementu, użycie nieoryginalnych części zamiennych, użycie produktu w warunkach niezgodnych z przeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje usterek związanych z przechowywaniem, montażem i niewystarczającą impregnacją ochronną. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku trudnych warunków pogodowych (wiatr > 100km/h i śnieg > 20 cm). Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku usterek spowodowanych niewystarczającym wypoziomowaniem podłoża. Serwis: W kwestii części zamiennych prosi się o kontakt z dystrybutorem przedstawiając kartę kontroli jakości dołączoną do niniejszej instrukcji. Wnioski serwisowe nie będą rozpatrywane bez wyżej wymienionych dokumentów. Prosimy zachować kartę kontroli jakości dołączoną do niniejszej instrukcji montażu. Jest ona wymagana do rozpatrzenia reklamacji. 8

9 HOBRO Ref : M24 M19 M18 M17 M11 M10G M04 M10D M06 M08 M16 M14 M13D M19 M15D M22 M02 M03 M05 M21 M13G M01 9

10 HOBRO Ref : Listing Rep. Code nav. Des. Qty Dim. [mm] M01 S02259 MAID-1E/ x 55 x 19 M02 S02260 MAI-1E/ x 55 x 19 M03 S02261 MA/ (+1) 1980 x 110 x 19 M04 S02262 MA-1E/ x 110 x 19 M05 S02263 MA-1E/ x 110 x 19 M06 S02264 MA-0E/ x 110 x 19 M08 S02265 MAS/ x 88 x 38 M10D S02266 PG-AV/ x 253 x 38 M10G S02267 PG-AR/ x 253 x 38 M11 S02268 PF/ (19) x 100 x 40 M13G S02269 CLG/ x 82 x 57 M13D S02196 CLD/ x 82 x 57 M14 S02197 CS/ x 82 x 57 M15D S02270 P-DP-1/ x 750 M16 S02271 VO/ (+1) 1300 x 75 x 16 M17 S02272 PR/ x 85 x 16 M18 S02273 LFB/ x 35 x 16 M19 S02274 LSV/ x 35 x 19 M21 S02275 LRP/ x 40 x 19 M22 S02276 TAR/ x 48 x 40 M24 S00291 FBPL x

11 Rep. Dim. [mm] Qty V01 4 x (M10), (M15), (M19), (M21) V02 4 x (M13), (M17), (M22) V x (+4) (M18) V07 2 x (+12) (M16) V12 L=100 1 (M15) V14 L=250 2 (M15) 11

12 1 M03 M05 M04 M02 M01 M06 M22 Rep. Dim [mm] Qty. M x 55 x 19 1 M x 55 x 19 1 M x 110 x M x 110 x M x 110 x M x 110 x M x 48 x

13 2 M14 M04 M13G M13D Rep. Dim [mm] Qty. M x 110 x 19 2 M13G 1690 x 82 x 57 1 M13D 1690 x 82 x 57 1 M x 82 x

14 3 M08 M11 M10G 140 mm M10D M15D 140 mm Rep. Dim. [mm] Qty. M x 88 x 38 1 M10G 1070 x 253 x 38 1 M10D 1070 x 253 x 38 1 M x 100 x 40 1 M15D 1650 x

15 4 M16 Rep. Dim. Qty. [mm] M x 75 x

16 5 M24 M18 M24 M17 1x1,43 m M19 1x1,43 m 1x1,43 m M21 Rep. Dim. [mm] Qty. M x 85 x 16 2 M x 35 x 16 4 M x 35 x 19 2 M x 40 x 19 2 M x

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

Passport number (or) διαβατηρίου (ή)

Passport number (or) διαβατηρίου (ή) APPLICATION FOR DEMATERIALIZED SECURITIES SYSTEM (S.A.T.) ACCOUNT WITH THE ATHENS EXCHANGE ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΥΛΩΝ ΤΙΤΛΩΝ (Σ.Α.Τ.) ΜΕ ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ Please type Latin Characters.

Διαβάστε περισσότερα

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 90ΚΥΡΙΟΣΟΔΗΓΟΣ ΤοRazerNagaείναιτοαπόλυτοποντίκιγιαMassivelyMultiplayerOnlineGamingτοοποίομετατοπίζει τηνισορροπίαμεταξύτουπληκτρολογίουκαιτουποντικιούτοποθετώνταςένανπρωτόγνωροαριθμό εσωτερικώνεντολώντουπαιχνιδιούσεμιαθέση.έναπλέγμααντίχειραπολλαπλώνκουμπιώνμε

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΗ - ΕΙΔΗ ΚΗΠΟΥ - ΕΡΓΑΛΕΙΑ - ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ DECORATION - GARDENING - TOOLS - CONSTRUCTION

ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΗ - ΕΙΔΗ ΚΗΠΟΥ - ΕΡΓΑΛΕΙΑ - ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ DECORATION - GARDENING - TOOLS - CONSTRUCTION ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΗ - ΕΙΔΗ ΚΗΠΟΥ - ΕΡΓΑΛΕΙΑ - ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ DECORATION - GARDENING - TOOLS - CONSTRUCTION Καινούργιο Πάτωμα με μοναδικές προσφορές Πάτωμα / Flooring Laminate από / from 3,99 /m2 www.leroymerlin.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30 April 2010

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One For Examination from 2015 SPECIMEN ROLE PLAY Approx.

Διαβάστε περισσότερα

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά Στατιστικά στοιχεία επισκεψιμότητας γραφείου ενημέρωσης και πληροφόρησης επισκεπτών Ιnfo Point περιόδου Απριλίου-Μαΐου 2015. Στο διάστημα αυτό συμπληρώθηκαν 140 ερωτηματολόγια, τα οποία αντιστοιχούν σε

Διαβάστε περισσότερα

PVC + ABS Door Panels

PVC + ABS Door Panels PVC + ABS Door Panels Η εταιρεία «ΤΕΧΝΗ Α.Ε.» ιδρύθηκε στην Ξάνθη, το 1988 με αντικείμενο τις ηλεκτροστατικές βαφές μετάλλων. Με σταθερά ανοδική πορεία, καταφέρνει να επεκτείνει τις δραστηριότητες της

Διαβάστε περισσότερα

Quality. Qualité, source de confiance! Qualità genera fiducia! H Ποιότητα χτίζει την εμπιστοσύνη! MARGARINE FATS OILS CONVENIENCE

Quality. Qualité, source de confiance! Qualità genera fiducia! H Ποιότητα χτίζει την εμπιστοσύνη! MARGARINE FATS OILS CONVENIENCE Quality creates trust! FR IT GR Qualité, source de confiance! Qualità genera fiducia! H Ποιότητα χτίζει την εμπιστοσύνη! MARGARINE FATS OILS CONVENIENCE MARGARINES GRAISSES HUILES PRÉPARATIONS MARGARINA

Διαβάστε περισσότερα

Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. Χρυσάνθη Στυλιανού Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ 1:Ταυτοποίησηουσίας/παρασκευάσματοςκαιεταιρείας/επιχείρησης Ταυτοποίησηουσίαςήμείγματος Ταυτοποίησηεταιρείας/επιχείρησης Life Technologies 5791 Van Allen Way PO Box 6482

Διαβάστε περισσότερα

CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLE OR HOSES

CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLE OR HOSES CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLE OR HOSES MANUFACTURES OF SLIDING DOOR FITTINGS AND CONVEYOR SYSTEMS C3 CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLES OR HOSES CALCULATION OF THE TRACK LENGHT (L=c+f) AND NUMBER OF CABLE TRLLEYS

Διαβάστε περισσότερα

σύστημα ανεξάρτητης στήριξης independent support system

σύστημα ανεξάρτητης στήριξης independent support system σύστημα ανεξάρτητης στήριξης independent support system 310104 310100 310103 310001 310013 310040 310006 310004 310003 310001 ΒΑΣΗ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΜΠΑΡΑΣ (ΜΑΡΚΙΖΑΣ - ΤΟΙΧΟΥ) UNIVERSAL SUPPORT BRACKET 310002 ΒΑΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΧΑΜΕΝΗΣ ΑΘΩΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ NAIF ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ. Ι ΣΤΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΑΝ ΘΕΜΑ ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία

Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία GREEK Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία Βελτιώνουμε τον τρόπο που δηλώνετε το εισόδημά σας από εργασία και τις μεταβολές της κατάστασής σας. Οι επιλογές μας αυτοεξυπηρέτησης παρέχουν

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Αθήνα 1 η Απριλίου 2015 Και γιατί μας νοιάζει ή μας αφορά; Νέα Ευρωπαική νομοθεσία Τίνος είναι τα προσωπικά δεδομένα; Και λοιπόν; Τα περιστατικά

Διαβάστε περισσότερα

Pantelos Group of Companies

Pantelos Group of Companies Pantelos Group of Companies Company Profile Η εταιρεία «ΤΕΧΝΗ Α.Ε.» ιδρύθηκε στην Ξάνθη, το 1988 µε αντικείµενο τις ηλεκτροστατικές βαφές µετάλλων. Με σταθερά ανοδική πορεία, καταφέρνει να επεκτείνει τις

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΟΚΙΜΗΣ ΙΕΙΣ ΥΣΗΣ ΒΡΟΧΗΣ RAIN PENETRATION TEST

ΕΚΘΕΣΗ ΟΚΙΜΗΣ ΙΕΙΣ ΥΣΗΣ ΒΡΟΧΗΣ RAIN PENETRATION TEST ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTING SOLAR & OTHER ENERGY

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE

E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE '80 - CMAS.,,. EOUDATK - CMAS GREECE........ 2118,3/101/07/10-8-2007.,,......., EOUDATK - CMAS GREECE. 1. 1.1 EOUDATK - CMAS GREECE......... (.... ) 1.2, EOUDATK - CMAS GREECE,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ Οι Εκδόσεις Δίσιγμα ξεκίνησαν την πορεία τους στο χώρο των ελληνικών εκδόσεων τον Σεπτέμβριο του 2009 με κυρίαρχο οδηγό

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ 1. Η διαφήμιση της Τράπεζας για τα "Διπλά Προνόμια από την American Express" ισχύει για συναλλαγές που θα πραγματοποιηθούν από κατόχους καρτών Sunmiles American Express, American

Διαβάστε περισσότερα

AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/RADIOLOGIST DOCTOR

AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/RADIOLOGIST DOCTOR AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/RADIOLOGIST DOCTOR Περιγραφή: AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/ RADIOLOGIST DOCTOR MRI KAI T SCAN 64, ΤΗΕ EMPLOYER OFFERS 13TH SALARY ENGLISH LANGUAGE, Please include the national vacancy reference

Διαβάστε περισσότερα

8810/8811/8812 8813/8814/8815

8810/8811/8812 8813/8814/8815 Cod. 6665100220 Rev. 0 del 29/05/2013 637111 De Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net

Διαβάστε περισσότερα

Τα συστήµατα EUROPA 500. σχεδιάστηκαν για να. δηµιουργούν ανοιγόµενα. κουφώµατα. τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική. και άψογο φινίρισµα.

Τα συστήµατα EUROPA 500. σχεδιάστηκαν για να. δηµιουργούν ανοιγόµενα. κουφώµατα. τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική. και άψογο φινίρισµα. Τα συστήµατα EUROPA 500 σχεδιάστηκαν για να δηµιουργούν ανοιγόµενα κουφώµατα τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική και άψογο φινίρισµα. EUROPA 500 systems are designed in order to create opening

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΠΝΙΣΤΙΚΕΣ ΣΥΝΗΘΕΙΕΣ ΓΟΝΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΡΡΟΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΟΥ ΚΑΠΝΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟΥΣ ΕΦΗΒΟΥΣ Ονοματεπώνυμο Φοιτήτριας: Χριστοφόρου Έλενα

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Instruction Manual. Filterkaffee-Automat 5980 / 5981 / 5990 Filter Coffee Maker 5980 / 5981 / 5990

Bedienungsanleitung Instruction Manual. Filterkaffee-Automat 5980 / 5981 / 5990 Filter Coffee Maker 5980 / 5981 / 5990 5990 5981 5980 Bedienungsanleitung Instruction Manual Filterkaffee-Automat 5980 / 5981 / 5990 Filter Coffee Maker 5980 / 5981 / 5990 DE EN F NL GR Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d utilisation

Διαβάστε περισσότερα

LIMOUSINE THREE-SEAT SOFA

LIMOUSINE THREE-SEAT SOFA LIMOUSINE THREE-SEAT SOFA Assembly Instructions Instructions d assemblage Montageanleitung Οδηγίες Συναρμολόγησης Montage-instructies Instrucciones de armado Montageinstructies Instrucţii de asamblare

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες 25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;

Διαβάστε περισσότερα

Το αντικείμενο αυτό είναι χειροποίητο από 100% οικολογικό βαμβάκι, με φυτικές βαφές και φυτική κόλλα.

Το αντικείμενο αυτό είναι χειροποίητο από 100% οικολογικό βαμβάκι, με φυτικές βαφές και φυτική κόλλα. Cotton leather paper Με υπερηφάνια σας παρουσιάζουμε μια νέα σειρά χειροποίητων προϊόντων το...cotton leather paper. Το αντικείμενο αυτό είναι χειροποίητο από 100% οικολογικό βαμβάκι, με φυτικές βαφές

Διαβάστε περισσότερα

Terabyte Technology Ltd

Terabyte Technology Ltd Terabyte Technology Ltd is a Web and Graphic design company in Limassol with dedicated staff who will endeavour to deliver the highest quality of work in our field. We offer a range of services such as

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi

Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi DE EN F Deckel Lid Couvercle GR Ein-/Ausschalter ON/OFF button Interrupteur Edelstahlbehälter Stainless steel container Réservoir en inox Basis Body Base Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH

Διαβάστε περισσότερα

ΘΩΡΑΚΙΣΜΕΝΕΣ ΠΟΡΤΕΣ SECURITY STEEL DOORS

ΘΩΡΑΚΙΣΜΕΝΕΣ ΠΟΡΤΕΣ SECURITY STEEL DOORS ΘΩΡΑΚΙΣΜΕΝΕΣ ΠΟΡΤΕΣ SECURITY STEEL DOORS εταιρεία ιδρύθηκε το 1994, και ασχολείται Η αποκλειστικά µε την κατασκευή θωρακισµένης πόρτας ασφαλείας. Στεγάζεται σε ιδιόκτητες εγκαταστάσεις 5000 m2. Εξοπλισµένη

Διαβάστε περισσότερα

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents SOAP API https://bulksmsn.gr Table of Contents Send SMS...2 Query SMS...3 Multiple Query SMS...4 Credits...5 Save Contact...5 Delete Contact...7 Delete Message...8 Email: sales@bulksmsn.gr, Τηλ: 211 850

Διαβάστε περισσότερα

Black and White, an innovation in wooden flooring.

Black and White, an innovation in wooden flooring. a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου 04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.

Διαβάστε περισσότερα

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING COMMITTEE BANSKO 26-5-2015 «GREECE BULGARIA» Timeline 02 Future actions of the new GR-BG 20 Programme June 2015: Re - submission of the modified d Programme according

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministère de l Éducation et des Cultes, de la Culture et du Sport Certification en Langue Française NIVEAUX

Διαβάστε περισσότερα

YOGURT MAKER SJB 15 B1

YOGURT MAKER SJB 15 B1 YOGURT MAKER SJB 15 B1 YOGURT MAKER Operating instructions ΣΥΣΚΕΥΉ ΠΑΡΑΣΚΕΥΉΣ ΓΙΑΟΥΡΤΙΟΎ Οδηγία χρήσης JOGHURTBEREITER Bedienungsanleitung IAN 88839 RP88839_Joghurtbereiter_Cover_LB6.indd 2 08.03.13 10:26

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INDEX ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ TECHNICAL INFORMATION ΣΤΡΟΓΓΥΛΕΣ ΟΠΕΣ ROUND HOLES ΤΕΤΡΑΓΩΝΕΣ ΟΠΕΣ SQUARE HOLES

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INDEX ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ TECHNICAL INFORMATION ΣΤΡΟΓΓΥΛΕΣ ΟΠΕΣ ROUND HOLES ΤΕΤΡΑΓΩΝΕΣ ΟΠΕΣ SQUARE HOLES Η εταιρεία Λεωνίδας Ματθαίου µεταφέρει µια εµπειρία 41 χρόνων, συνεχίζοντας την πορεία που ξεκίνησε ο πατέρας του, Ιωάννης Ματθαίου, από το 1967, στον Πειραιά. Επανιδρύθηκε το 2008, µε νέες ιδέες και προϊόντα,

Διαβάστε περισσότερα

x2 x4 STC 50323 Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm

x2 x4 STC 50323 Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

Aluminium Door Panels Pressed + Traditional + Inox

Aluminium Door Panels Pressed + Traditional + Inox Aluminium Door Panels Pressed + Traditional + Inox Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Τ Ι Κ Α / C E R T I F I C A T E S Με σεβασμό στο περιβάλλον και τον άνθρωπο With respect for the human and the environment ΕΛΟΤ 1801

Διαβάστε περισσότερα

η ποιότητα / quality Εγγύηση Αυθεντικότητας Authenticity Guarantee

η ποιότητα / quality Εγγύηση Αυθεντικότητας Authenticity Guarantee η ποιότητα / quality Η ποιοτική υπεροχή των προϊόντων της ΤΕΧΝΗ ΠΑΝΤΕΛΟΣ τεκμηριώνεται από πιστοποιητικά και μετρήσεις των μεγαλύτερων διεθνών ινστιτούτων. Όλα τα σχετικά έγγραφα βρίσκονται στο έντυπο

Διαβάστε περισσότερα

Bedieningshandleiding Οδηγίες χρήσης

Bedieningshandleiding Οδηγίες χρήσης Bedieningshandleiding Οδηγίες χρήσης Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften! ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιµοποιήσετε τη συσκευή! 1

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CMRIDGE INTERNTIONL EXMINTIONS International General Certificate of Secondary Education *3788429633* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking and Listening Role Play ooklet One

Διαβάστε περισσότερα

H ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΣΤΟ MAXIMUM

H ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΣΤΟ MAXIMUM H ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΣΤΟ MAXIMUM ΝΕΟ Kλειδαριά γραναζωτή ΠΡΟΪΟΝ για όλες τις σειρές αλουμινίου Η κλειδαριά TOP GEAR μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κάθε ανοιγόμενο προφίλ αλουμινίου. Αποτελείται από την κεντρική κλειδαριά

Διαβάστε περισσότερα

This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail.

This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. Author(s): Chasandra, Mary; Tsiaousi, Louisa; Zisi, Vasiliki; Karatzaferi,

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Compact Safety Carrycot

Compact Safety Carrycot GR 0/ - 10 kg NOTICE D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Compact Safety Carrycot GR 0/ - 9 kg Compact Safety Carrycot w Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ 2014. e-catalog 2014

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ 2014. e-catalog 2014 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ 2014 e-catalog 2014 e-mail: info@greenled.gr http://www.greenled.gr ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ / COMMERCIAL LIGHTING Με την γρήγορη ανάπτυξή του, ο φωτισμός LED, μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 KYLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 9 Λειτουργία 10 Καθημερινή χρήση 11 Υποδείξεις και

Διαβάστε περισσότερα

του συγκροτήματος Dunes στην Costa Navarino

του συγκροτήματος Dunes στην Costa Navarino 224 B a r b o u n i b e a c h b a r Barbouni beach bar του συγκροτήματος Dunes στην Costa Navarino Αρχιτεκτονική μελέτη: k-studio Το Barbouni Beach Bar είναι ένα εστιατόριο-bar στην παραλία, που λειτουργεί

Διαβάστε περισσότερα

IAN 89961 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 89961 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN Operation and Safety Notes ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HEISSKLEBEPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 89961 Before reading,

Διαβάστε περισσότερα

COFFEE MAKER MODEL KF 5xxx D GR NL F GB. ELX14520_IFU_Florence_Coffeemaker_AEG_update_5lang.indd 1

COFFEE MAKER MODEL KF 5xxx D GR NL F GB. ELX14520_IFU_Florence_Coffeemaker_AEG_update_5lang.indd 1 COEE MAKER MOEL K 5xxx ELX14520_IU_lorence_Coffeemaker_AEG_update_5lang.indd 1 6/17/2011 2:58:08 PM Anleitung...3 10 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf

Διαβάστε περισσότερα

ΣΩΛΗΝΕΣ ΕΥΘΕΙΑΣ ΡΑΦΗΣ LONGITUDINALLY WELDED STEEL PIPES

ΣΩΛΗΝΕΣ ΕΥΘΕΙΑΣ ΡΑΦΗΣ LONGITUDINALLY WELDED STEEL PIPES Βιομηχανικός Όμιλος Επεξεργασίας & Εμπορίας Χάλυβα (ΒΟΕΕΧ) Industrial Steel Processing & Trading Group (ISPTG) ΣΩΛΗΝΕΣ ΕΥΘΕΙΑΣ ΡΑΦΗΣ LONGITUDINALLY WELDED STEEL PIPES EXT DIAMETER INCHES ΕΞΩΤ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ 2014

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ 2014 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ 2014 e-catalog 2014 e-mail: info@greenled.gr http://www.greenled.gr Βιομηχανικός Φωτισμός Για της εσωτερικές και εξωτερικές, ειδικές, περιπτώσεις μιας αποθήκης, ενός supermarket

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΦΥΛΛΟ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΛΟ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1.Στοιχείαουσίας/παρασκευάσματοςκαιεταιρείας/επιχείρηση Στοιχείατηςουσίαςήτουπαρασκευάσματος Αριθμόςπροΐόντος Ονομασίαπροΐόντος B1601 (alpha)-bungarotoxin *from Bungarus Στοιχείατηςεταιρείας/επιχείρησης

Διαβάστε περισσότερα

COFFEE MAKER KF5xxx D GR NL F GB

COFFEE MAKER KF5xxx D GR NL F GB COFFEE MAKER KF5xxx NL F GB Gebrauchsanweisung...3 12 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. Εγχειρίδιο Οδηγιών...3 12 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL BEJUBLAD SMAKLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Περιγραφή προϊόντος 8 Καθημερινή χρήση 10 Υποδείξεις και συμβουλές 13 Φροντίδα

Διαβάστε περισσότερα

COMMUNIQUÉ 19 juillet 2013 DE PRESSE

COMMUNIQUÉ 19 juillet 2013 DE PRESSE COMMUNIQUÉ 19 juillet 2013 DE PRESSE EPITOPOU / ΕΠΙΤΟΠΟΥ du 27 juillet au 28 août 2013 / Από 27 Ιουλίου έως 28 Αυγούστου 2013 Andros, Cyclades / Ανδρος, Κυκλάδες Μια εικαστική πρόταση που πραγματοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

MONTAGEANWEISUNG flächenbündiger Einbau

MONTAGEANWEISUNG flächenbündiger Einbau MONTAGEANWEISUNG flächenbündiger Einbau Assembly instructions for semi-integrated installation Notice de montage pour le montage a surface plane Montage-aanwijzing voor randloze inbouw Indicazioni di montaggio

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

γςω 6Ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ γςω 0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ %: %7,

γςω 6Ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ γςω 0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ %: %7, γςω6ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩγςΩ0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ:7, 6Ω ΓΩς Ο+ΡΟΟ ΕΥΞΘΘ ΡςΗΙ:ΗΛςΟΗΛΘ6ΩΥ Η+ΡΟΟ ΕΥΞΘΘ ΞςΥΛΦΚΩΗΥ 7ΞΥΘΛΗΥΓ ΩΞΠ :6ΖΛΘϑΛΘΥΡΦς ΗΛςΛΩ]ΗΥ +ΗΛΓΛ6ΩΗΛΘΛΘϑΗΥ 3ΥΡΩΡΦΡΟ ΟΙΥΗΓ ΥΩΡς 7ΞΥΘΛΗΥΕΗΡΕ ΦΚΩΗΥ5ΡΕΗΥΩΛϑΘΗΥ ΥΠ

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 LAGAN GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 9 Λειτουργία 10 Καθημερινή χρήση 11 Υποδείξεις και

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013 LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV 17 December 2013 Sometimes Other times I start/begin Never Always/every time Supper Μερικές φορές (merikes) Άλλες φορές Αρχίζω (arheezo) Ποτέ Πάντα (Panda) Ο

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 Name, Vorname:... Teil 1: Hörverstehen * Hören Sie den Text und beantworten Sie kurz (mit 1-2 Wörtern) die Fragen in der folgenden

Διαβάστε περισσότερα

PRESS Door Panels Πρεσσαριστά Πάνελ Αλουμινίου. ΙΝΟΧ Door Panels INOX Πάνελ Αλουμινίου. Insect Screens. Αντικωνωπικές Σίτες

PRESS Door Panels Πρεσσαριστά Πάνελ Αλουμινίου. ΙΝΟΧ Door Panels INOX Πάνελ Αλουμινίου. Insect Screens. Αντικωνωπικές Σίτες HPL Door Panels Aluminium Press Door Panels ΙΝΟΧ Door Panels INOX Πάνελ Αλουμινίου Insect Screens PRESS Door Panels Πρεσσαριστά Πάνελ Αλουμινίου INOX Door Panels Insect Screens Αντικωνωπικές Σίτες Η εταιρεία

Διαβάστε περισσότερα

BEJUBLAD HYLLAD GR NL

BEJUBLAD HYLLAD GR NL BEJUBLAD HYLLAD GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Εγκατάσταση 9 Περιγραφή προϊόντος 9 Πριν από την πρώτη χρήση 10 Καθημερινή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΓΡΑΦΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΗΣ ΔΙΑΤΡΙΒΗΣ ΤΙΤΛΟΣ Συμπληρώστε τον πρωτότυπο τίτλο της Διδακτορικής διατριβής ΑΡ. ΣΕΛΙΔΩΝ ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΗ

ΑΠΟΓΡΑΦΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΗΣ ΔΙΑΤΡΙΒΗΣ ΤΙΤΛΟΣ Συμπληρώστε τον πρωτότυπο τίτλο της Διδακτορικής διατριβής ΑΡ. ΣΕΛΙΔΩΝ ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΗ ΕΘΝΙΚΟ & ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΡΙΟ Πανεπιστημιούπολη, Κτήρια Πληροφορικής & Τηλεπικοινωνιών 15784 ΑΘΗΝΑ Τηλ.: 210 727 5190, email: library@di.uoa.gr,

Διαβάστε περισσότερα

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Business English Ενότητα # 9: Financial Planning Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 GR SKINANDE NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Περιγραφή προϊόντος 7 Πίνακας χειριστηρίων 8 Προγραμματα 9 Επιλογεσ 10 Ρυθμίσεις

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 FROSTFRI GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Οδηγίες για την ασφάλεια 4 Περιγραφή προϊόντος 7 Πίνακας χειριστηρίων 8 Πρώτη χρήση 10 Καθημερινή χρήση 11 Χρήσιμες συμβουλές 12 Υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung und Garantie operating instructions and warranty οδηγίες λειτουργίας και εγγύηση

Bedienungsanleitung und Garantie operating instructions and warranty οδηγίες λειτουργίας και εγγύηση wiederaufladbare magnetische Taschenlampe rechargeable magnetic flashlight επαναφορτιζόμενος μαγνητικός φακός de en gr Bedienungsanleitung und Garantie operating instructions and warranty οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Λουκία Βασιλείου

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Λουκία Βασιλείου ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΚΑΙ ΕΦΗΒΙΚΗ ΚΑΚΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΥΓΕΙΑ Λουκία Βασιλείου 2010646298 Επιβλέπουσα καθηγήτρια: Δρ.

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005 ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005 ΚΛΑ ΟΣ ΠΕ05 ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ EΞΕΤΑΣΗ ΣΤΗ ΕΥΤΕΡΗ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ «Ειδική ιδακτική και Παιδαγωγικά-Γενική

Διαβάστε περισσότερα

the art of sweets από γενιά σε γενιά χειρο...ποιηματα φτιαγμένα με μεράκι! ΚΩΔ. 325 SESAME CAKE SELECTION 160 gr συλλογή παστελιών

the art of sweets από γενιά σε γενιά χειρο...ποιηματα φτιαγμένα με μεράκι! ΚΩΔ. 325 SESAME CAKE SELECTION 160 gr συλλογή παστελιών ΚΩΔ. 325 SESAME CAKE SELECTION 160 gr συλλογή παστελιών ΚΩΔ. 326 NUTS CAKE SELECTION 160 gr συλλογή παστελιών από το 1971 Handmade since 971 1 από γενιά σε γενιά χειρο...ποιηματα φτιαγμένα με μεράκι! Παστέλι

Διαβάστε περισσότερα

IATA DOMESTIC AGENT CHANGE GUIDE. Greece

IATA DOMESTIC AGENT CHANGE GUIDE. Greece IATA DOMESTIC AGENT CHANGE GUIDE Greece FEES FOR CHANGES - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership If this represents a complete change of ownership of the Agency then the following documents

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο 15 Ταξίδι στον χρόνο Η Άννα πρέπει να πάει στο διαιρεµένο Βερολίνο από το ανατολικό στο δυτικό τµήµα. Και σαν να µην έφτανε αυτό, πρέπει να βρει µέσα σε 55 λεπτά ποιο γεγονός θέλει να εξαλείψει η RATAVA:

Διαβάστε περισσότερα

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL RAFFINERAD RUTINERAD GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Εγκατάσταση 8 Περιγραφή προϊόντος 9 Πριν από την πρώτη χρήση 9 Καθημερινή

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή 02 Η φυγή Καθώς η Άννα απαντά στις ερωτήσεις του αστυνόµου, τους διακόπτει ένας θόρυβος από µηχανάκια και πυροβολισµοί. Η Άννα το βάζει στα πόδια και ανακαλύπτει µια διεύθυνση πάνω στο µουσικό κουτί. Θα

Διαβάστε περισσότερα