ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Αισθητήρες αερίων. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
|
|
- Τισιφόνη Λούπης
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Αισθητήρες αερίων Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
2 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 2 2. Ταυτοποίηση 2 3. Γενικές πληροφορίες Εγγύηση 2 4. Εφαρμογές 3 5. Ασφάλεια Υποχρεώσεις του κατόχου/διευθυντή λειτουργιών Αποφυγή κινδύνου 3 6. Τεχνικά δεδομένα Αμπερομετρική μέτρηση σε συνδυασμό με Conex DIS-G ή Conex DIA-G Ποτενσιοστατική μέτρηση σε συνδυασμό με Conex DIA-G 4 7. Μεταφορά και αποθήκευση Αποσυσκευασία 5 8. Εγκατάσταση Απαιτήσεις εγκατάστασης Προετοιμασία για την εγκατάσταση Εγκατάσταση των αισθητήρων 7 9. Ηλεκτρικές συνδέσεις Λειτουργία Λειτουργίες Ανεύρεση βλάβης Συντήρηση Αμπερομετρικοί αισθητήρες Ποτενσιοστατικοί αισθητήρες Ανταλλακτικά Απόρριψη 9 Προειδοποίηση Αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας διατίθενται επίσης και στην ιστοσελίδα Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Λειτουργία και εγκατάσταση πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης. 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Προσοχή Σημείωση 2. Ταυτοποίηση Για την ταυτοποίηση των αισθητήρων αερίων, δείτε την ενότητα 6. Τεχνικά δεδομένα. 3. Γενικές πληροφορίες Αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας περιέχουν όλες τις πληροφορίες που είναι σημαντικές για τους χρήστες των αισθητήρων αερίων της Grundfos: τεχνικά δεδομένα οδηγίες για τη θέση σε λειτουργία, τη χρήση και τη συντήρηση πληροφορίες σχετικές με την ασφάλεια. Εάν χρειαστείτε περαιτέρω πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα τα οποία δεν επιλύονται επαρκώς στο παρόν εγχειρίδιο, επικοινωνήστε με την Grundfos Water Treatment. Θα σας παρέχουμε υποστήριξη με την ολοκληρωμένη τεχνογνωσία μας στον τομέα της τεχνολογίας μέτρησης και ελέγχου καθώς και επεξεργασίας νερού. Δεχόμαστε ευχαρίστως προτάσεις σχετικά με τρόπους βελτιστοποίησης των οδηγιών εγκατάστασης και λειτουργίας με στόχο την ικανοποίηση των πελατών μας. 3.1 Εγγύηση Προειδοποίηση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε τραυματισμό! Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη του προϊόντος! Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη δουλειά ευκολότερη και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία. Η εγγύηση σύμφωνα με τους γενικούς μας όρους πώλησης και παράδοσης ισχύει μόνο εάν πληρούνται οι παρακάτω απαιτήσεις: Το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις πληροφορίες αυτού του φυλλαδίου. Το προϊόν δεν αποσυναρμολογείται ήχρησιμοποιείται αντικανονικά. Τυπικές φθορές των εξαρτημάτων εξαιρούνται από την εγγυήση. 2
3 4. Εφαρμογές Οι αισθητήρες αεριών της Grundfos έχουν σχεδιαστεί για την παρακολούθηση συγκεντρώσεων αερίων μέσω συνδεδεμένης συσκευής προειδοποίησης αερίων Conex DIS-G ή Conex DIA-G που βασίζεται σε μικροεπεξεργαστή. Οι αισθητήρες αερίων διατίθενται ως αμπερομετρικοί αισθητήρες αερίων για χλώριο (Cl 2 ), διοξείδιο χλωρίου (ClO 2 ) ή όζον (O 3 ). ποτενσιοστατικοί αισθητήρες για χλώριο (Cl 2 ), διοξείδιο χλωρίου (ClO 2 ), όζον (O 3 ), αμμωνία (NH 3 ) ή υδροχλωρικό οξύ (HCl). 5. Ασφάλεια Προειδοποίηση Τυχόν άλλες εφαρμογές δεν εγκρίνονται ούτε επιτρέπονται. Η Grundfos δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημία που προκύπτει από εσφαλμένη χρήση. Ο κάτοχος/διευθυντής λειτουργίων του συστήματος είναι υπεύθυνος για τα εξής: συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας εκπαίδευση του προσωπικού λειτουργίας παροχή του προδιαγεγραμμένου προστατευτικού ρουχισμού εφαρμογή τακτικής συντήρησης. 5.1 Υποχρεώσεις του κατόχου/διευθυντή λειτουργιών Ο κάτοχος/διευθυντής λειτουργιών πρέπει να διασφαλίσει ότι τα άτομα που εργάζονται με τους αισθητήρες που περιγράφονται, πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις: Είναι εξοικειωμένα με τους κανονισμούς που αφορούν την ασφάλεια στην εργασία και την αποφυγή ατυχημάτων. Έχουν εκπαιδευτεί στη χρήση του αισθητήρα. Έχουν διαβάσει και κατανοήσει τις προειδοποιητικές πληροφορίες και τα σύμβολα χειρισμού. Ο κάτοχος/διευθυντής λειτουργιών ευθύνεται επίσης να διασφαλίσει ότι το παρόν εγχειρίδιο βρίσκεται στην άμεση περιοχή του αισθητήρα και είναι πάντα διαθέσιμο στο προσωπικό λειτουργίας. 5.2 Αποφυγή κινδύνου 6. Τεχνικά δεδομένα 6.1 Αμπερομετρική μέτρηση σε συνδυασμό με Conex DIS-G ή Conex DIA-G Αμπερομετρικοί αισθητήρες Ακρίβεια: ± 10 % Θερμοκρασιακό εύρος: +5 C έως +45 C Χρόνος απόκρισης: 2 δευτερόλεπτα Χρόνος ανάκτησης: 10 έως 15 λεπτά Αναμενόμενη διάρκεια ζωής: 12 μήνες Θερμοκρασία αποθήκευσης: +5 C έως +30 C Μέγιστη χρονική περίοδος αποθήκευσης: 9 μήνες Βάρος: 260 g Αισθητήρας Cl 2, ClO 2 Ταυτοποίηση: λευκό κεραμικό Εύρος μέτρησης: 0,00 έως 5,00 ppm Αισθητήρας O 3 Ταυτοποίηση: ροζ κεραμικό Εύρος μέτρησης: 0,00 έως 5,00 ppm Διαστάσεις 52 Προειδοποίηση Μην αποσυναρμολογείτε τα εξαρτήματα του αισθητήρα! Η εγκατάσταση και η σύνδεση του αισθητήρα και των σχετιζόμενων συμπληρωματικών εξαρτημάτων πρέπει να διενεργείται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό! Πρέπει να τηρούνται οι τοπικοί κανονισμοί ασφαλείας! Ο αισθητήρας χρησιμοποιείται για την παρακολούθηση διαρροών. Η παρακολούθηση σταθερών συγκεντρώσεων δεν είναι εφικτή με τη χρήση αυτού του αισθητήρα. Η εγκατάσταση και η συντήρηση πρέπει να διενεργείται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό! Ø TM Ελληνικά (GR) Σχ. 1 Διαστάσεις 3
4 Ελληνικά (GR) Παρελκόμενα Καλώδια για αμπερομετρικούς αισθητήρες αερίων Καλώδιο σύνδεσης, 10 m Καλώδιο σύνδεσης, 20 m Καλώδιο σύνδεσης, 50 m 6.2 Ποτενσιοστατική μέτρηση σε συνδυασμό με Conex DIA-G Αριθμός προϊόντος ( /10) ( /20) ( /50) Ποτενσιοστατικοί αισθητήρες Χρόνος ανάκτησης: 1 λεπτό Θερμοκρασιακό εύρος: -20 C έως +40 C Θερμοκρασία αποθήκευσης: +4 C έως +10 C Μέγιστη χρονική περίοδος αποθήκευσης: 3 μήνες Βάρος: 150 g Αισθητήρας Cl 2 Ταυτοποίηση (ετικέτα πάνω στον αισθητήρα + χρωματικός κωδικός): κίτρινο Εύρος μέτρησης: 0,00 έως 20,00 ppm Ανάλυση: < 0,05 ppm/20 C Γραμμικότητα: < 5 % της πλήρους κλίμακας Απόκλιση ευαισθησίας: < 10 % ανά 6 μήνες Χρόνος απόκρισης t 90 : < 30 δευτερόλεπτα Αναμενόμενη διάρκεια ζωής: 24 μήνες Αισθητήρας NH 3 Ταυτοποίηση (ετικέτα πάνω στον αισθητήρα + χρωματικός κωδικός): καφέ Εύρος μέτρησης: 0 έως 100 ppm Ανάλυση: < 1 ppm/20 C Γραμμικότητα: < 10 % της πλήρους κλίμακας Απόκλιση ευαισθησίας: < 5 % ανά 6 μήνες Χρόνος απόκρισης t 90 : < 60 δευτερόλεπτα Αναμενόμενη διάρκεια ζωής: 24 μήνες Αισθητήρας HCl Ταυτοποίηση (ετικέτα πάνω στον αισθητήρα + χρωματικός κωδικός): ροζ Εύρος μέτρησης: 0,0 έως 30,0 ppm Ανάλυση: < 0,7 ppm/20 C Γραμμικότητα: < 5 % της πλήρους κλίμακας Απόκλιση ευαισθησίας: < 3 % ανά 6 μήνες Χρόνος απόκρισης t 90 : < 70 δευτερόλεπτα Αναμενόμενη διάρκεια ζωής: 24 μήνες Αισθητήρας O 3 Ταυτοποίηση (ετικέτα πάνω στον αισθητήρα + χρωματικός κωδικός): γκρι Εύρος μέτρησης: 0,00 έως 1,00 ppm Ανάλυση: < 0,02 ppm / 20 C Γραμμικότητα: < 10 % της πλήρους κλίμακας Απόκλιση ευαισθησίας: < 10 % ανά 6 μήνες Χρόνος απόκρισης t 90 : < 60 δευτερόλεπτα Αναμενόμενη διάρκεια ζωής: 18 μήνες Διεπαφή αισθητήρα Ο ποτενσιοστατικός αισθητήρας πρέπει να συνδεθεί στο Conex DIA-G μέσω ξεχωριστής διεπαφής αισθητήρα. Για τις διαστάσεις, δείτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του Conex DIA-G Παρελκόμενα Καλώδια για ποτενσιοστατικούς αισθητήρες αερίων Καλώδιο σύνδεσης CAN, 10 m Καλώδιο σύνδεσης CAN, 20 m Καλώδιο σύνδεσης CAN, 50 m Διεπαφή αισθητήρα Αριθμός προϊόντος ( /10) ( /20) ( /50) ( ) Αισθητήρας ClO 2 Ταυτοποίηση (ετικέτα πάνω στον αισθητήρα + χρωματικός κωδικός): γκρι Εύρος μέτρησης: 0,00 έως 1,00 ppm Ανάλυση: < 0,03 ppm/20 C Γραμμικότητα: < 10 % της πλήρους κλίμακας Απόκλιση ευαισθησίας: < 10 % ανά 6 μήνες Χρόνος απόκρισης t 90 : < 120 δευτερόλεπτα Αναμενόμενη διάρκεια ζωής: 24 μήνες. 4
5 7. Μεταφορά και αποθήκευση Μην ρίχνετε και μην πετάτε κάτω τον αισθητήρα. Αποθηκεύστε τον αισθητήρα σε ξηρό και δροσερό μέρος. Τηρήστε το επιτρεπόμενο θερμοκρασιακό εύρος αποθήκευσης! 7.1 Αποσυσκευασία Ελέγξτε τον αισθητήρα για ζημία. Μην εγκαθιστάτε και μην συνδέετε αισθητήρες με ζημίες! Εγκαταστήστε τον αισθητήρα το δυνατόν συντομότερα μετά την αποσυσκευασία. Ο δίσκος αισθητήρα και το στοιχείο αισθητήρα παρέχονται σε ξεχωριστές συσκευασίες. Προσοχή Σημείωση Ανοίξτε τη συσκευασία του δίσκου του αισθητήρα ή του στοιχείου του αισθητήρα μόνο ακριβώς πριν τη συναρμολόγηση. Κρατήστε τη συσκευασία για μελλοντική αποθήκευση ή επιστροφή, ή απορρίψτε τη συσκευασία σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. 8.2 Προετοιμασία για την εγκατάσταση Αμπερομετρικοί αισθητήρες αερίων σε συνδυασμό με Conex DIS-G ή Conex DIA-G Σημείωση Οι αμπερομετρικοί αισθητήρες δεν πρέπει να εγκαθίστανται εάν έχει παρέλθει η μέγιστη χρονική περίοδος αποθήκευσης. 1. Βγάλτε το δίσκο του αισθητήρα (1) από τη συσκευασία. 2. Αφαιρέστε τον βραχυκυκλωτήρα (6). 3. Τοποθετήστε το δίσκο του αισθητήρα μέσα στο στήριγμα του αισθητήρα (2) με την εγκοπή να δείχνει προς το πίσω μέρος. Ο δίσκος του αισθητήρα πρέπει να τοποθετηθεί μεταξύ των επιφανειών επαφής (3). 4. Τοποθετήστε την τσιμούχα (4) και σφίξτε το κοχλιωτό βύσμα (5) με το χέρι. Η τσιμούχα πρέπει να βρίσκεται πάνω από την επαφή. 6 Ελληνικά (GR) 8. Εγκατάσταση 8.1 Απαιτήσεις εγκατάστασης Ξηρό δωμάτιο. Ο αισθητήρας πρέπει να εγκατασταθεί σε θέση όπου δεν μπορεί να βραχεί από νερό, π.χ. από το σύστημα πυρόσβεσης. Θερμοκρασία περιβάλλοντος σύμφωνα με τα τεχνικά δεδομένα του συγκεκριμένου αισθητήρα. Θέση χωρίς δονήσεις. Ο αισθητήρας δεν πρέπει να εκτίθεται σε άμεση θερμότητα ή ηλιακό φως ή σε ισχυρό ρεύμα αέρα. Επιτρεπόμενη υγρασία αέρα: μέγ. σχετική υγρασία: 80 % (χωρίς συμπύκνωση). Προσοχή Προσοχή Εάν οι απαιτήσεις εγκατάστασης δεν τηρηθούν, ενδέχεται να προκληθεί ζημία στον αισθητήρα με πιθανό αποτέλεσμα ανακριβείς μετρήσεις. Ο αισθητήρας πρέπει να αντικαθίσταται μετά από μια υπέρβαση των ορίων μέτρησης της πίεσης. Μην εκθέτετε τον αισθητήρα σε υψηλότερη συγκέντρωση αερίου, ούτε ακόμα και κατά την εκκίνηση και δοκιμή. Σχ. 2 Θέση Προετοιμασία αμπερομετρικού αισθητήρα αερίων 1 Δίσκος αισθητήρα 2 Στήριγμα αισθητήρα 3 Επιφάνειες επαφής 4 Τσιμούχα 3 5 Κοχλιωτό βύσμα 6 Βραχυκυκλωτήρας 5 TM
6 Ελληνικά (GR) Σύνδεση του καλωδίου στον αισθητήρα 1. Ανοίξτε το βύσμα ξεβιδώνοντάς το. 2. Τοποθετήστε το καλώδιο. 3. Συνδέστε τον καφέ αγωγό (+) στον ακροδέκτη Συνδέστε τον λευκό αγωγό (-) στον ακροδέκτη 2. Χρώμα των αγωγών του καλωδίου της Grundfos για αμπερομετρική μέτρηση (2-κλωνο καλώδιο με μονή προστασία). Μέγιστο μήκος καλωδίου: 100 m. 5. Συναρμολογήστε το βύσμα και τοποθετήστε το στο στήριγμα του αισθητήρα. 4. Ξεβιδώστε το περικόχλιο-ρακόρ (3) που βρίσκεται στο στήριγμα του αισθητήρα (4). Δείτε το σχ Ελέγξτε ότι το στεγανοποιητικό ένθετο (5) έχει τοποθετηθεί σωστά. 6. Τοποθετήστε το στοιχείο αισθητήρα (1) μέσα στο στήριγμα (4). 7. Σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ (3) με το χέρι. 1 2 TM Σχ. 3 Θέση Ηλεκτρική σύνδεση αμπερομετρικού αισθητήρα αερίων 1 Καφέ (+) 2 Λευκό (-) Ποτενσιοστατικοί αισθητήρες αερίων σε συνδυασμό με Conex DIA-G 1. Βγάλτε το στοιχείο του αισθητήρα (1) από τη συσκευασία. 2. Διαβάστε την κλίση αισθητήρα του στοιχείου του αισθητήρα (υποδεικνύεται με ένα βέλος στο σχήμα 4) και σημειώστε την για μεταγενέστερη ρύθμιση της συσκευής προειδοποίησης αερίων. 3. Προσοχή: Αφαιρέστε το βραχυκυκλωτήρα (2) από το στοιχείο του αισθήτηρα (1). Δείτε το σχ. 4. Σχ. 5 Θέση Τοποθέτηση του αισθητήρα στη διεπαφή αισθητήρα TM Στοιχείο αισθητήρα 3 Περικόχλιο-ρακόρ 4 Στήριγμα αισθητήρα 5 Στεγανοποιητικό ένθετο 1 1 TM Σημείωση Μέγιστο μήκος καλωδίου μεταξύ διεπαφής αισθητήρα και Conex DIA-G: 500 m. Σχ. 4 Αφαίρεση του βραχυκυκλωτήρα Θέση 1 Στοιχείο αισθητήρα 2 Βραχυκυκλωτήρας 6
7 8.3 Εγκατάσταση των αισθητήρων Αμπερομετρικοί αισθητήρες αερίων 1. Εγκαταστήστε τη διεπαφή αισθητήρα με τον ακόλουθο τρόπο.. Δείτε το σχ Τοποθετήστε τον αισθητήρα. Το στοιχείο του αισθητήρα πρέπει να βλέπει προς τα κάτω Ποτενσιοστατικοί αισθητήρες αερίων Εγκαταστήστε τη διεπαφή αισθητήρα σε απόσταση περίπου 30 cm από το έδαφος. Δείτε το σχ. 6. Για Cl 2, ClO 2, O 3, HCl: περίπου 30 cm πάνω από το έδαφος. Για NH 3 : περίπου 30 cm κάτω από την οροφή. Το στοιχείο του αισθητήρα πρέπει να βλέπει προς τα κάτω. Για τη διαδικασία εγκατάστασης, δείτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του Conex DIA-G. Ελληνικά (GR) NH3: 30 cm 30 cm Cl2, ClO2, O3, HCl: 30 cm TM Σχ. 6 Τοποθέτηση του αισθητήρα 9. Ηλεκτρικές συνδέσεις Προσοχή Προειδοποίηση Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας! Προστατέψτε τις συνδέσεις των καλωδίων και τα βύσματα από διάβρωση και υγρασία. Τηρήστε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της συσκευής προειδοποίησης αερίων Conex DIS-G ή Conex DIA-G. Για τη διασφάλιση της ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC), τα καλώδια εισόδου και εξόδου ρεύματος πρέπει να διαθέτουν πλέγμα προστασίας. Το πλέγμα προστασίας πρέπει να γειώνεται. Συνδέστε μόνο το ένα άκρο της θωράκισης στη γείωση. Συνδέστε το πλέγμα προστασίας στο ένα άκρο με τη γείωση (PE). Ανατρέξτε στο σχέδιο συνδεσμολογίας. Δείτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ήτο κάλυμμα ακροδέκτη του Conex DIS-G ή του Conex DIA-G. Συνδέστε τον αισθητήρα ή τη διεπαφή αισθητήρα στο Conex DIS-G ή το Conex DIA-G. 10. Λειτουργία Προσοχή Ο αισθητήρας πρέπει να αντικαθίσταται μετά από μια υπέρβαση των ορίων μέτρησης της πίεσης. Μην εκθέτετε τον αισθητήρα σε υψηλότερη συγκέντρωση αερίου, ούτε ακόμα και κατά την εκκίνηση και δοκιμή Λειτουργίες Οι αισθητήρες αερίων σχεδιάζονται για την παρακολούθηση των συγκεντρώσεων χλωρίου (Cl 2 ), διοξειδίου του χλωρίου (ClO 2 ), όζοντος (O 3 ), αμμωνίας (NH 3 ) ή υδροχλωρικού οξέος (HCl) μαζί με τη συσκευή προειδοποίησης αερίων Conex DIS-G ή Conex DIA-G που βασίζεται σε μικροεπεξεργαστή. Μέσα στον αισθητήρα, παράγεται ηλεκτρικό ρεύμα μέσω μίας ηλεκτροχημικής αντίδρασης με το αέριο. Το ηλεκτρικό ρεύμα ενισχύεται και παρακολουθείται από το Conex DIS-G ή το Conex DIA-G. Σε περίπτωση πολύ υψηλής συγκέντρωσης αερίου, ενεργοποιείται ο εξοπλισμός προειδοποίησης και ασφαλείας (μέσω της εξόδου του Conex DIS-G ήτου Conex DIA-G). 7
8 Ελληνικά (GR) 11. Ανεύρεση βλάβης Σημείωση Για βλάβες κατά τη διάρκεια της μέτρησης ή για βλάβες που εμφανίζονται στην οθόνη, δείτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του Conex DIS-G ή Conex DIA-G! Βλάβη Αιτία Επιδιόρθωση 1. Η ένδειξη του Conex DIS-G ήτου Conex DIA-G είναι μονίμως στο μηδέν. 2. Η ένδειξη της μετρηθείσας τιμής στο Conex DIS-G ή το Conex DIA-G είναι ασταθής. 3. Σφάλμα αισθητήρα όταν ενεργοποιείται το Conex DIS-G ή το Conex DIA-G. a) Ανοιχτό κύκλωμα στο καλώδιο μεταξύ του αισθητήρα και της συσκευής προειδοποίησης αερίων. a) Παρεμβολές στο καλώδιο από τον αισθητήρα. Ελέγξτε το καλώδιο σύνδεσης και πραγματοποιήστε τη σύνδεση. Ελέγξτε ότι το πλέγμα προστασίας έχει συνδεθεί σωστά. b) Βλάβη αισθητήρα. Αντικαταστήστε τον αισθητήρα. a) Δεν έχει συνδεθεί Συνδέστε τον αισθητήρα. ο αισθητήρας. b) Βλάβη καλωδίου. Αντικαταστήστε το καλώδιο. c) Βλάβη αισθητήρα. Αντικαταστήστε τον αισθητήρα. 12. Συντήρηση Προειδοποίηση Η συντήρηση πρέπει να διενεργείται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό! 12.1 Αμπερομετρικοί αισθητήρες Αντικατάσταση του δίσκου του αισθητήρα Δείτε επίσης την ενότητα 6.1. Ο δίσκος του αισθητήρα πρέπει να αντικατασταθεί μετά την παρέλευση της αναμενόμενης διάρκειας ζωής του στοιχείου του αισθητήρα μετά από μία έντονη παρουσία αερίου που έχει υπερβεί το εύρος μέτρησης σε περίπτωση ζημίας. Μετά την παρέλευση της αναμενόμενης διάρκειας ζωής, εμφανίζεται το μήνυμα "Change sensor" (Αλλαγή αισθητήρα) στο Conex DIA-G, εάν η ημερομηνία εγκατάστασης του αισθητήρα έχει επιβεβαιωθεί. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το μήνυμα "Change sensor", δείτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του Conex DIA-G Ποτενσιοστατικοί αισθητήρες Αντικατάσταση του στοιχείου του αισθητήρα Δείτε επίσης την ενότητα 6.2. Ο ποτενσιοστατικός αισθητήρας πρέπει να αντικατασταθεί μετά την παρέλευση της αναμενόμενης διάρκειας ζωής του στοιχείου του αισθητήρα μετά από μία έντονη παρουσία αερίου που έχει υπερβεί το εύρος μέτρησης σε περίπτωση ζημίας. Στο Conex DIA-G, εμφανίζεται το μήνυμα "Change sensor" (Αλλαγή αισθητήρα) μετά την παρέλευση της ημερομηνίας κατασκευής + μέγιστος χρόνος αποθήκευσης + αναμενόμενη διάρκεια ζωής. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το μήνυμα "Change sensor", δείτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του Conex DIA-G. 8
9 13. Ανταλλακτικά Αμπερομετρικοί αισθητήρες αερίου για Cl 2, ClO 2 και O 3 Αριθμός προϊόντος ( ) ( ) ( ) ( ) Αμπερομετρικός αισθητήρας αερίου για Cl 2, ClO 2, πλήρης με στήριγμα τοίχου Αμπερομετρικοί αισθητήρες αερίου για O 3, πλήρεις με στήριγμα τοίχου Εφεδρικός δίσκος αισθητήρα για Cl 2, ClO 2 Εφεδρικός δίσκος αισθητήρα για O 3 Ελληνικά (GR) Ποτενσιοστατικοί αισθητήρες αερίου για Cl 2, ClO 2, O 3, NH 3 και HCl Αριθμός προϊόντος ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 14. Απόρριψη Αισθητήρες αερίου Cl 2 χωρίς διεπαφή αισθητήρα Αισθητήρας αερίου Cl 2 με διεπαφή αισιθητήρα Αισθητήρας αερίου ClO 2 χωρίς διεπαφή αισθητήρα Αισθητήρας αερίου ClO 2 με διεπαφή αισθητήρα Αισθητήρας αερίου O 3 χωρίς διεπαφή αισθητήρα Αισθητήρας αερίου O 3 με διεπαφή αισθητήρα Αισθητήρας αερίου NH 3 χωρίς διεπαφή αισθητήρα Αισθητήρας αερίου NH 3 με διεπαφή αισθητήρα Αισθητήρας αερίου HCl χωρίς διεπαφή αισθητήρα Αισθητήρας αερίου HCl με διεπαφή αισθητήρα Αυτό το προϊόν και τα μέρη του πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Χρησιμοποιήστε τις κατάλληλες υπηρεσίες συλλογής απ ορριμμάτων. Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρία ή συνεργείο της Grundfos. Υπόκειται σε τροποποιήσεις. 9
10 Εταιρίες Grundfos Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Lote 34A Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф Тел.: +(37517) Факс: (37517) grundfos_minsk@mail.ru Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, Phone: Telefax: grundfosalldos-cn@grundfos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building Huai Hai Rd, (M) Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského Olomouc Phone: Telefax: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN Vantaa Phone: Telefax: France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D Pfinztal (Söllingen) Tel.: Telefax: gwt@grundfos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 D Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, , Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, Japan Phone: Telefax:
11 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) , Факс (+7) , grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU Beograd Phone: / Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore Phone: Telefax: Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: Telefax: slovenia@grundfos.si South Africa Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan Mölndal Tel.: +46(0) Telefax: +46(0) Switzerland GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: Telefax: grundfosalldos-ch@grundfos.com Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:( ) Фах.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте Ташкент ул.усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) Факс: (3712) Addresses revised Εταιρίες Grundfos Addresses revised
12 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence V7.0 Αντί V Αντί ECM: GR The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
AR control unit Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες. Installation and operating instructions
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS AR control unit Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε περισσότεραCRN MAGdrive without motor
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive without motor Supplement to installation and operating instructions for CRN 2 CRN MAGdrive without motor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung
Διαβάστε περισσότεραGSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS
GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS UPS, UPSD Series 200 Protection Module Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης.
Διαβάστε περισσότεραGSM antenna for desk CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS
GSM antenna for desk CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for desk English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................8
Διαβάστε περισσότεραCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραΠολυλειτουργική βαλβίδα
ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Πολυλειτουργική βαλβίδα Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Οδηγίες ασφαλείας Σελίδα 1. Οδηγίες ασφαλείας 3 1.1 Σύμβολα
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX, DMH with VFD Variable frequency drive Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions
GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et
Διαβάστε περισσότεραSEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (tandem) Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (tandem) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l
ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς η Grundfos δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη
Διαβάστε περισσότεραCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 2 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης
Διαβάστε περισσότεραUPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS
UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ English (GB) Installation and operating instructions.................4 Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion......................16
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive Installation and operating instructions 2 CRN MAGdrive Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et de fonctionnement
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 D-2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 D-2
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 D-2 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien
Διαβάστε περισσότεραCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (back-to-back) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 C-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 C-3
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 C-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 C-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771617 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα XXX, στα οποία αναφέρεται η παρούσα
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com ήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη
Διαβάστε περισσότεραVaccuperm VGS-147, -148
ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ALLDOS Vaccuperm VGS-147, -148 Ρυθμιστής υποπίεσης Οδηγίες σέρβις ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Θέματα γενικού ενδιαφέροντος... 3 1.1 Δομή της τεκμηρίωσης...3 1.2 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο...3 1.3
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα που
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
Διαβάστε περισσότεραSololift2 WC-1, WC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Other languages
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 WC-1, WC-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 CWC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 CWC-3
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 CWC-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 CWC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771616 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Functional profile and user manual Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. SMART Digital - DDE. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SMART Digital - DDE Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης GR Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Unilift AP35B, AP50B. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages.
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Unilift AP35B, AP50B Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96004693 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. SI 001 PSU - Sensor Interface Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS SI 001 PSU - Sensor Interface Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product SI 001 PSU - Sensor
Διαβάστε περισσότεραMονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης
Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και
Διαβάστε περισσότεραBραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης
Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS CM Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση
Διαβάστε περισσότεραΤουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ
Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου 2011-2015 (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ Importers 2011 2012 2013 2014 2015 World 553,015.00 721,765.00 843,510.00 734,227.00 785,603.00 China 452,579.00 606,384.00 735,665.00
Διαβάστε περισσότερα"AdBlue" trademarks of VDA Verband der Automobilindustrie e.v.
Angola 29.05.2014 01 Angola 29.05.2014 04 Angola 29.05.2014 08.06.2016 40309 07 29.05.2024 Angola 29.05.2014 09 Angola 29.05.2014 21.06.2016 40311 12 29.05.2024 Argentina 29.10.2007 06.11.2008 2.256.182
Διαβάστε περισσότερα*Το σημείωμα βασίζεται και σε στοιχεία από προγενέστερη έρευνα για την αγορά γούνας από την κα. Γεωργία Βελέντζα, Γραμματέα ΟΕΥ Γ
ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΟ ΠΕΚΙΝΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Πεκίνο, Μάρτιος 2013 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΓΟΥΝΑΣ ΣΤΗ Λ.Δ. ΚΙΝΑΣ Πίνακας Περιεχομένων 1. Οικονομικό Περιβάλλον... 1 2. Παραγωγή:
Διαβάστε περισσότεραRECRUITMENT CONFERENCE 2019
RECRUITMENT CONFERENCE 2019 GDPR in HR υποχρεώσεις και κίνδυνοι Δρ. Ν. Ιωάννης Ελ. Κοϊμτζόγλου Δικηγόρος, Εταίρος, ΚΡΕΜΑΛΗΣ- Δικηγορική Εταιρεία Αθήνα, 31.01.2019 1. Ο χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων
Διαβάστε περισσότεραWalkie Talkie APMP300
Walkie Talkie APMP300 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια 1 1.1 Προοριζόμενη χρήση 3 1. Ετικέτες στο εγχειρίδιο 3. Προετοιμασία για τη χρήση.1 Αποσυσκευασία 4. Περιεχόμενο συσκευασίας 5.3 Φορτίστε τις μπαταρίες.4
Διαβάστε περισσότεραWalkie Talkie APMP100
Walkie Talkie APMP100 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια 1.1 Προοριζόμενη χρήση 1. Ετικέτες στο εγχειρίδιο 1. Γενικές οδηγίες ασφαλείας. Προετοιμασία για τη χρήση.1 Αποσυσκευασία. Περιεχόμενο συσκευασίας
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 1 : GRGENER.PL1. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά
ΦΟΡΜΑ 1 GRGENERPL1 Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά στοιχεία 1** 2** 4** 4** 6** 6** 32** 5** 33* 3** 39** 177** 1 4 6 7 9 14 16 22 24 30 32 39 41 48 50 53 55 56 58 60 62
Διαβάστε περισσότεραSuva refrigerants. Transport Properties of Suva 410A Refrigerant. Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor
Product Information Suva refrigerants ART - 31 Transport Properties of Suva 410A Refrigerant Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor Transport Properties of Suva 410A
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS CM Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Quick Guide (CM) http://net.grundfos.com/qr/i/95121198 Quick Guide
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Grundfos GO Remote Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής
Διαβάστε περισσότεραStudents Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade
Students Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade The Students Sense of School Belonging (SSB) scale was created based on students degree of agreement with the seven statements described below. Items
Διαβάστε περισσότερα(Επινοηθείσα) Ονομασία Περιεκτικότητ α. Kytril 1 mg / ml Ενέσιμο διάλυμα/διάλυμα για έγχυση. Kytril 2 mg Επικαλυμμένο με λεπτό υμένιο δισκίο
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ, ΤΙΣ ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ, ΤΙΣ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ, ΤΙΣ ΟΔΟΥΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ, ΤΟΥΣ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ 1 Φρμκοτεχνική
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant D. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMS, Variant D Installation and operating instructions GB Declaration of Conformity We, Grundfos Alldos, declare under our sole responsibility that the products DMS, to which this
Διαβάστε περισσότεραSuva. refrigerants. Transport Properties of Suva 407C Refrigerant. Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor
Product Information Suva refrigerants ART - 26 Transport Properties of Suva 407C Refrigerant Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor Transport Properties of Suva 407C
Διαβάστε περισσότεραChallenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade
Challenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade e Challenges Facing Teachers (CFT) scale was created based on teachers degree of agreement with the eight statements described below. Items in the TIMSS 2015
Διαβάστε περισσότεραStudents Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade
Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade The Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons (EML) scale was created based on students degree of agreement
Διαβάστε περισσότεραSummary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions
Abiraterone Acetate DMF # 030587 Anastrozole USP DMF # 018335 CDMF# DMF 2007-273 Apixaban DMF # 030440 Apremilast DMF # 032058 Atazanavir Sulfate DMF # 027562 Azacitidine DMF # 022360 1. Australia: 2007/4681
Διαβάστε περισσότεραStudents Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade
Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade The Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons (ESL) scale was created based on students degree of agreement with
Διαβάστε περισσότεραPlayStation Camera. Εγχειρίδιο χρήσης CUH-ZEY
PlayStation Camera Εγχειρίδιο χρήσης CUH-ZEY2 7028417 EL Πριν από τη χρήση ˎˎΔιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και τα υπόλοιπα εγχειρίδια που αφορούν το συμβατό υλικό. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική
Διαβάστε περισσότεραΣταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης
EL Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZDC1E Προφυλάξεις Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Επίσης, ανατρέξτε
Διαβάστε περισσότεραΤί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?)
Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?) Συγγραφή : Mary H. Dickson και Mario Fanelli Istituto di Geoscienze e Georisorse, CNR, Pisa, Italy Μετάφραση : Μιχάλης Φυτίκας και Μαρία Παπαχρήστου
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SPK. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SPK Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Εφαρμογές Σελίδα 1. Εφαρμογές
Διαβάστε περισσότεραΣύγχρονες Εφαρμογές Τεχνολογιών της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών
Σύγχρονες Εφαρμογές Τεχνολογιών της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών Ενότητα 2: Η αξιολόγηση PISA Διδάσκων: Νικόλαος Τσέλιος Τμήμα Επιστημών της Εκπαίδευσης και της Αγωγής στην Προσχολική Ηλικία Σημείωμα
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες
Διαβάστε περισσότερα2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς.
2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς. Όλες οι πληροφορίες που περιλαµβάνονται σε αυτό υπόκεινται σε αλλαγές
Διαβάστε περισσότεραΠαγκόσμιο επιχειρηματικό κλίμα μέτρια αύξηση το εκέμβριο
EUWIFO AG Rigistrasse 9 CH-86 Ζυρίχη ελτίο τύπου Stefan James Lang Rigistrasse 9 Τηλ.: +41 ()44 344 5681 86 Ζυρίχη Κινητό: +41 ()79 373 7919 www.euwifo.ch Email: stefan.lang@euwifo.ch 2 Ιανουαρίου 214
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.
Διαβάστε περισσότεραWalkie Talkie APMP500
Walkie Talkie APMP500 1. Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια 1.1 Προοριζόμενη χρήση 1. Ετικέτες στο εγχειρίδιο 1.3 Γενικές οδηγίες ασφαλείας 5. Προετοιμασία για τη χρήση 5.1 Αποσυσκευασία 5. Περιεχόμενο συσκευασίας.3
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 3 : GR2014.PLO. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά
ΦΟΡΜΑ 3 GR2013PLO Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά στοιχεία 1** 2** 3** 4** 4** 88** 30** 31** 32** 33** 34** 177** 1-4 6-7 9-14 16-21 23-29 31-37 39-41 43 45 47-48 50 52-53
Διαβάστε περισσότεραStudents Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade
Students Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade he Students Like Learning Mathematics (SLM) scale was created based on students degree of agreement with the nine statements described below. Items
Διαβάστε περισσότερα1964-P-2001 1964-P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας
Διαβάστε περισσότεραPISA: Program for International Student Assessment
PISA: Program for International Student Assessment Γιατί; Ειδικές δυσκολίες στην ανάπτυξη μαθηματικής γνώσης: PISA PISA: Programme for International Student Assessment προωθείται από τον ΟΟΣΑ Κάθε 3 χρόνια:
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό
Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης
Διαβάστε περισσότεραStudents Like Learning Science Scale, Fourth Grade
Students Like Learning Science Scale, Fourth Grade he Students Like Learning Science (SLS) scale was created based on students degree of agreement with the nine statements described below. Items in the
Διαβάστε περισσότεραΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΣΙΟ ΕΠΙΚΟΠΗΗ ΣΙΜΩΝ ΚΑΤΙΜΩΝ
Γενικι Γραμματεία Καταναλωτι ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΣΕΙΑ ΚΑΣΑΝΑΛΩΣΗ Δ/ΝΗ ΠΑΡΑΣΗΡΗΣΗΡΙΟΤ ΣΙΜΩΝ ΚΑΙ ΣΙΜΟΛΗΨΙΩΝ ΠΑΡΑΣΗΡΗΣΗΡΙΟ ΣΙΜΩΝ ΤΓΡΩΝ ΚΑΤΙΜΩΝ Ακινα, 11-2-2014 Αρ. Πρωτ.: 746 ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΣΙΟ ΕΠΙΚΟΠΗΗ ΣΙΜΩΝ ΚΑΤΙΜΩΝ
Διαβάστε περισσότεραElectrical characteristics Applications VGDO (V) Yfs1 (ms) 2.5 TYP AF low noise amplification 2SK
Small Signal FET SK type (Junction type) s VGDO ID (ma) PT (mw) Yfs (ms) IDSS (ma) SK. TYP.. TYP. HF amplification SK.. AF amplification SK6 0 00 8 AF low noise amplification SK63 00 9.0 8.0 AF low noise
Διαβάστε περισσότερα500 mg/ 500 mg/500 mg. 500/500mg. 500 mg/500 mg. 500 mg/500 mg. 500 mg
Παράρτημα Ι Κατάσταση με τις ονομασίες, τη φαρμακοτεχνική μορφή, τις περιεκτικότητες των φαρμακευτικών προϊόντων, την οδό χορήγησης και τους κατόχους της άδειας στα κράτη μέλη 1 Αυστρία Βέλγιο Βουλγαρία
Διαβάστε περισσότεραΦύλλο πρωτοκόλλου QIAsymphony RGQ
Φύλλο πρωτοκόλλου QIAsymphony RGQ Ρυθμίσεις για την εκτέλεση του κιτ artus CT/NG QS-RGQ (λογισμικό Rotor-Gene Q.) Ελέγξτε την διαθεσιμότητα νέων ηλεκτρονικών αναθεωρήσεων επισήμανσης στη διεύθυνση www.qiagen.com/products/artusctngqsrgqkitce.aspx
Διαβάστε περισσότεραsomfy.com Οδηγός CTS 25 Στοιχεία προϊόντος CTS 25 Κατάλογος εξαρτημάτων CTS 25 Συμβουλές εγκατάστασης CTS 25
somfy.com Οδηγός CTS 25 Στοιχεία προϊόντος CTS 25 Κατάλογος εξαρτημάτων CTS 25 Συμβουλές εγκατάστασης CTS 25 Copyright 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V2-06/2009 C T S 2 5 σ τ ο ι χ ε ί α π ρ ο ϊ
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο εγκατάστασης
Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων
Διαβάστε περισσότεραWorld Happiness Report 2013
Table A2. National Averages in 2010-12 World Happiness Report 2013 Appendix material for Chapter 2 World Happiness: Trends, Explanations and Distribution John F. Helliwell & Shun Wang Social support Freedom
Διαβάστε περισσότεραAYBU INTERNATIONAL AGREEMENTS ACADEMIC YEAR
AYBU INTERNATIONAL AGREEMENTS - ACADEMIC YEAR.. % 9% % % % % % % % % % 9 9 TOTAL TOTAL Erasmus KA Erasmus KA Mevlana MoU ERASMUS+ KA AGREEMENTS-BY COUNTRY Germany Czech Republic Finland France Croatia
Διαβάστε περισσότεραΤα Οικονομικά της Υγείας
ΠΑΝΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ Τα Οικονομικά της Υγείας (Κωδ. Μαθήματος 510076) Παναγιώτης Μανωλιτζάς, PhD Σχολή Πολιτικών Επιστημών Τμήμα Κοινωνικής
Διαβάστε περισσότεραSheet Metalworking Our Passion, Your Solution
Sheet Metalworking Our Passion, Your Solution ΚΥΡΤΩΣΗ ΔΙΑΤΡΗΣΗ ΚΟΠΗ ΜΕ LASER ΚΟΠΗ ΜΕ ΨΑΛΙΔΙ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΣΤΡΑΝΤΖΟΠΡΕΣΣΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΥΡΤΩΣΗ ΔΙΑΤΡΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑLASER Συστηματα laser Από τα οικονομικά
Διαβάστε περισσότεραΔΗΜΟΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ Α.Ε. ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ
ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ Α.Ε. ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ 21 Νοεμβρίου 2007 0 Πέντε κύριες προτεραιότητες στη στρατηγική της ΔΕΗ Εναρμόνιση με μετο τορυθμιστικό Πλαίσιο Στρατηγική Παραγωγής Βελτίωση
Διαβάστε περισσότεραAERO 20 AERO
www.nilfisk-alto.com AERO 20 AERO 25 302002328-2008-05-21 ΕΛΛΗΝΙΚA - Οδηγίες λειτουργίας IΣημαντικές υποδείξεις ασφάλειας Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ
Αναρτητέο στο διαδίκτυο ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΜΠΟΡΙΟΥ & ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ & ΕΠΟΠΤΕΙΑΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ Δ/ΝΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ & ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΤΜΗΜΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΩΝ ΤΙΜΩΝ & ΤΙΜΟΛΗΨΙΩΝ
Διαβάστε περισσότεραΤρέχουσα κατάσταση ελληνικού εξωτερικού εμπορίου σε σχέση με τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ε.Ε..
Τρέχουσα κατάσταση ελληνικού εξωτερικού εμπορίου σε σχέση με τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ε.Ε.. Σκοπός του παρόντος σημειώματος είναι η συνοπτική επισκόπηση της τρέχουσας κατάστασης του ελληνικού εξωτερικού
Διαβάστε περισσότεραTC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας
TC100N Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου Πληροφορίες ασφάλειας Πριν χρησιμοποιηθεί αυτή η συσκευή, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες πληροφορίες ασφάλειας: Μόλις ανοίξετε το κιβώτιο συσκευασίας,
Διαβάστε περισσότεραΠομποί Micro Motion Μοντέλο 2400S
Έγγραφο απαιτήσεων CE Αρ. εξαρτ. 20004670, Αναθ. C Νοέμβριος 2006 Πομποί Micro Motion Μοντέλο 2400S Έγγραφο απαιτήσεων CE Σχετικά με το παρόν έγγραφο Σχετικά με το παρόν έγγραφο Το παρόν έγγραφο δεν αποτελεί
Διαβάστε περισσότεραInternational Freight Forwarding Mastering the Cost
International Freight Forwarding Mastering the Cost Νίκος Ροδόπουλος Πρόεδρος & Διευθύνων Σύμβουλος OnLine Data AE Πρόεδρος Ελληνικής Εταιρείας Logistics Η ανάπτυξη της εφοδιαστικής αλυσίδας και τα logistics
Διαβάστε περισσότεραEarly Literacy and Numeracy Activities Before Beginning Primary School Scale, Fourth Grade
Early Literacy and Numeracy Activities Before he Early Literacy and Numeracy Activities Before Beginning Primary School (ELN) scale was created based on parents frequency of doing the sixteen activities
Διαβάστε περισσότεραΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ. Παρασκευή 15 Φεβρουαρίου 2013. Μέσες τιμές λιανικής πώλησης καυσίμων για όλη την Ελλάδα
Αθήνα, 19-02-2013 Αρ. πρωτ.: Υ3-434 ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ Δ/ΝΣΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟΥ ΤΙΜΩΝ ΚΑΙ ΤΙΜΟΛΗΨΙΩΝ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΤΙΜΩΝ ΥΓΡΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ Παρασκευή, 15
Διαβάστε περισσότεραΕκπαίδευση για Δημιουργικότητα και Ανάπτυξη στη Σύγχρονη Ελληνική Κοινωνία (ΤΕΑΠΗ)
Εκπαίδευση για Δημιουργικότητα και Ανάπτυξη στη Σύγχρονη Ελληνική Κοινωνία (ΤΕΑΠΗ) Γιάννης Ρουσσάκης 19/10/2016 Εκπαίδευση για Δημιουργικότητα και Ανάπτυξη στη Σύγχρονη Κοινωνία και Οικονομία της Γνώσης
Διαβάστε περισσότεραΤο P σηµαίνει Passenger Vehicle δηλαδή Επιβατικό όχηµα. Ο πρώτος αριθµός 165 είναι το πλάτος ελαστικού σε χιλιοστά. Ο δεύτερος αριθµός 70 είναι η αναλ
ΤΑ ΕΛΑΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΟΧΗΜΑΤΩΝ (ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ) µια αναλυτική προσέγγιση στην ερµηνεία των χαρακτηριστικών τους ή τι σηµαίνουν τα γράµµατα και οι αριθµοί (δηλ. Τα ιερογλυφικά) στην πλευρά των ελαστικών οχηµάτων.
Διαβάστε περισσότεραΔιακόπτης αλλαγής ταχυτήτων
(Greek) DM-SW0002-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων SW-E6000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...4 Εγκατάσταση...6 Χρήση του SM-EWE1 για τοποθέτηση του
Διαβάστε περισσότεραΕλληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων. Απολογισμός Έτους 2015
Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων Απολογισμός Έτους 2015 Αθήνα, Αύγουστος 2016 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Επισκόπηση Οικονομικού Περιβάλλοντος... σελ 3 2. Εξέλιξη Εργασιών Κλάδου στην Παγκόσμια Αγορά...
Διαβάστε περισσότεραΕκπαιδευτικά Συστήματα. Χαρίκλεια Τσαλαπάτα, 21/5/2012
Εκπαιδευτικά Συστήματα Χαρίκλεια Τσαλαπάτα, 21/5/2012 PISA: Program for International Student Assessment PISA: Ευρήματα έρευνας για τις ακαδημαϊκές γνώσεις μαθητών 15 ετών Επανάληψη από προηγούμενο μάθημα:
Διαβάστε περισσότεραΘέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ.
Διεύθυνση Διεθνούς Ε&Τ Συνεργασίας Τμήμα Ευρωπαϊκής Ένωσης Πληροφορίες: Μ. Κόνιαρης Θέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ. Η παρούσα αναφορά παρουσιάζει πρόσθετα στατιστικά στοιχεία Ελληνικής συμμετοχής
Διαβάστε περισσότεραΒασικές Ενεργειακές Προκλήσεις στην Ελλάδα
Βασικές Ενεργειακές Προκλήσεις στην Ελλάδα Ίδρυμα Ευγενίδου, Αθήνα 22-23 Νοεμβρίου 2018 Τοποθέτηση του κ. Κ. Ν. Σταμπολή, Εκτελεστικού Διευθυντή ΙΕΝΕ INSTITUTE OF ENERGY FOR SOUTH EAST EUROPE Βασικά Σημεία
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο εγκατάστασης
Προαιρετικό κιβώτιο για εξωτερικές μονάδες με ενσωματωμένα EKCB07CAV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες
Διαβάστε περισσότεραΑπαιτήσεις CE. Αρ. εξαρτ , Αναθ. Α Νοέµβριος Απαιτήσεις CE για τους αισθητήρες της. Micro Motion. Micro Motion
Απαιτήσεις CE Αρ. εξαρτ. 20002533, Αναθ. Α Νοέµβριος 2004 Απαιτήσεις CE για τους αισθητήρες της Micro Motion TM Micro Motion Σχετικά µε το παρόν έγγραφο Το παρόν έγγραφο δεν αποτελεί πλήρες σύνολο οδηγιών
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο εγκατάστασης
Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 2 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 2
Διαβάστε περισσότερα