ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. SMART Digital - DDE. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. SMART Digital - DDE. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας"

Transcript

1 ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SMART Digital - DDE Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

2 Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης GR Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα DDA, DDC και DDE στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009, EN ISO A1: Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC)*. Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN A1: Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN : 2005, EN : * Μόνο για προϊόντα με τάση λειτουργίας > 50 VAC ή > 75 VDC. Pfinztal, 1η Νοεμβρίου 2010 Ulrich Stemick Technical Director Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85, D Pfinztal, Germany Άτομο εξουσιοδοτημένο να συγκροτεί τεχνικό φάκελο και να υπογράφει την δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ. 2

3 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Οδηγίες ασφαλείας Προσδιορισμός των οδηγιών ασφαλείας στις παρούσες οδηγίες Απαιτούμενα προσόντα και εκπαίδευση του προσωπικού Οδηγίες ασφαλείας για το χειριστή/ χρήστη Ασφάλεια του συστήματος σε περίπτωση βλάβης στη δοσομετρική αντλία Δοσομέτρηση χημικών 4 2. Γενικά Εγγύηση Εφαρμογές Ακατάλληλες μέθοδοι λειτουργίας Πινακίδα Επεξήγηση τύπου Ανασκόπηση διάταξης 8 3. Τεχνικά χαρακτηριστικά / διαστάσεις Τεχνικά στοιχεία Διαστάσεις Συναρμολόγηση και τοποθέτηση Συναρμολόγηση της αντλίας Απαιτήσεις Ευθυγραμμίστε και τοποθετήστε το έλασμα τοποθέτησης Τοποθετήστε την αντλία στο έλασμα τοποθέτησης Υδραυλική σύνδεση Ηλεκτρική σύνδεση Ξεκίνημα Γενικές σημειώσεις Πριν από το ξεκίνημα ελέγξτε Εκκίνήστε και εξαερώστε την αντλία Λειτουργία Στοιχεία λειτουργίας Προγράμματα λειτουργίας Μanual (χειροκίνητο) Παλμός Αλλαγή των προγραμμάτων λειτουργίας Είσοδοι Εξωτερική παύση Σήμα κενού Αλλαγή τύπου επαφής Service Διαστήματα σέρβις Πραγματοποίηση σέρβις Ανασκόπηση κεφαλής δοσομέτρησης Λύσιμο του διαφράγματος και των βαλβίδων Συναρμολόγηση του διαφράγματος και των βαλβίδων Επιδιορθώσεις Βλάβες Ένδειξη βλαβών Κατάλογος βλαβών Απόρριψη Οδηγίες ασφαλείας Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας περιλαμβάνουν γενικές οδηγίες που πρέπει να τηρούνται κατά την εγκατάσταση, λειτουργία και συντήρηση της αντλίας. Πρέπει, κατά συνέπεια, να διαβαστούν από το μηχανικό που θα πραγματοποιήσει την εγκατάσταση καθώς και τον ειδικευμένο χειριστή πριν από την εγκατάσταση και την εκκίνηση και πρέπει να είναι πάντα διαθέσιμες στο χώρο της εγκατάστασης της αντλίας. 1.1 Προσδιορισμός των οδηγιών ασφαλείας στις παρούσες οδηγίες Οι οδηγίες ασφαλείας προσδιορίζονται από τα παρακάτω σύμβολα: Σημείωση Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Λειτουργία και εγκατάσταση πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης. Εάν δεν τηρηθούν οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός σε άτομα! Η μη συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη του προϊόντος! Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη δουλειά ευκολότερη και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία. 1.2 Απαιτούμενα προσόντα και εκπαίδευση του προσωπικού Το υπεύθυνο για την εγκατάσταση, λειτουργία και σέρβις προσωπικό πρέπει να διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα για αυτές τις εργασίες. Ο χειριστής θα πρέπει να καθορίσει επακριβώς τους τομείς ευθύνης, τα πεδία αρμοδιότητας και την επίβλεψη του προσωπικού. Εάν χρειάζεται, το προσωπικό θα πρέπει να εκπαιδευτεί κατάλληλα. Κίνδυνοι που απορρέουν από τη μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας Η μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να έχει δυσμενείς επιπτώσεις στο προσωπικό, στο περιβάλλον και στην αντλία και μπορεί να καταστήσει άκυρες οποιεσδήποτε αξιώσεις για αποζημίωση. Ελληνικά (GR) 3

4 Ελληνικά (GR) Μπορεί να οδηγήσει στους παρακάτω κινδύνους: Τραυματισμός ατόμων λόγω έκθεσης σε ηλεκτρικούς, μηχανικούς και χημικούς κινδύνους. Καταστροφή του περιβάλλοντος και τραυματισμός ατόμων από διαρροές επικίνδυνων ουσιών. 1.3 Οδηγίες ασφαλείας για το χειριστή/ χρήστη Πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες ασφαλείας που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες, οι ισχύοντες εθνικοί κανονισμοί σχετικά με την προστασία της υγείας, την προστασία του περιβάλλοντος και την πρόληψη ατυχημάτων καθώς και οποιοιδήποτε εσωτερικοί κανονισμοί εργασίας, λειτουργίας και ασφάλειας. Οι πληροφορίες που συνοδεύουν την αντλία πρέπει να τηρούνται. Οι επικίνδυνες ουσίες που προέρχονται από διαρροές πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο που δεν επιβαρύνει το προσωπικό ή το περιβάλλον. Πρέπει να λαμβάνονται μέτρα ώστε να αποφεύγονται βλάβες που προκαλούνται από την ηλεκτρική ενέργεια, βλέπε τους κανονισμούς της τοπικής εταιρείας παροχής ηλεκτρισμού. Πριν από την έναρξη οποιωνδήποτε εργασιών στην αντλία, πρέπει να την έχετε αποσυνδέσει από το δίκτυο. Το σύστημα πρέπει να είναι χωρίς πίεση! Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο αυθεντικά εξαρτήματα και ανταλλακτικά. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων μας απαλλάσσει από οποιαδήποτε ευθύνη σχετικά με τις συνέπειες. 1.4 Ασφάλεια του συστήματος σε περίπτωση βλάβης στη δοσομετρική αντλία Η δοσομετρική αντλία έχει σχεδιαστεί σύμφωνα με την τελευταία τεχνολογία και είναι προσεκτικά κατασκευασμένη και δοκιμασμένη. Εάν παρόλα αυτά πάθει κάποια βλάβη, η ασφάλεια του όλου συστήματος πρέπει να είναι εξασφαλισμένη. Χρησιμοποιήστε τις σχετικές λειτουργίες παρακολούθησης και ελέγχου για αυτό το σκοπό. 1.5 Δοσομέτρηση χημικών Πριν ανοίξετε την τάση τροφοδοσίας εκ νέου, οι αγωγοί δοσομέτρησης θα πρέπει να είναι συνδεδεμένοι με τέτοιο τρόπο ώστε να μην υπάρχει περίπτωση να ψεκαστούν οποιαδήποτε χημικά υπάρχουν στην κεφαλή δοσομέτρησης και να θέσουν σε κίνδυνο τους παρευρισκόμενους. Το μέσο δοσομέτρησης βρίσκεται υπό πίεση και μπορεί να είναι βλαβερό για την υγεία και το περιβάλλον. Όταν εργάζεστε με χημικά, πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες στην εγκατάσταση κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων (π.χ. χρήση προστατευτικού ρουχισμού). Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή χημικών όταν χειρίζεστε χημικά! Σε περίπτωση που το διάφραγμα παρουσιάζει διαρροές ή καταστραφεί, το υγρό δοσομέτρησης θα διαρρεύσει από το άνοιγμα της αποχέτευσης στην κεφαλή δοσομέτρησης (βλέπε σχήμα 2). Λάβετε τα κατάλληλα μέτρα πρόληψης για τη διαφύλαξη της υγείας και την προστασία του εξοπλισμού από τη διαρροή του υγρού δοσομέτρησης! Ελέγχετε καθημερινά εάν το υγρό παρουσιάζει διαρροή από το άνοιγμα της αποχέτευσης! Αλλαγή του διαφράγματος, βλέπε κεφάλαιο 7. Service. Ένας εύκαμπτος σωλήνας εξαερισμού, ο οποίος θα οδηγείται σε ένα δοχείο, π.χ. ένα δοχείο συλλογής, πρέπει να είναι συνδεδεμένος στη βαλβίδα εξαέρωσης. Βεβαιωθείτε ότι οποιαδήποτε χημικά απελευθερωθούν από την αντλία ή οποιοιδήποτε κατεστραμμένοι αγωγοί δεν θα προκαλέσουν βλάβη στα εξαρτήματα του συστήματος και στα κτήρια. Συνιστάται η τοποθέτηση συστημάτων παρακολούθησης διαρροών καθώς και δοχείων περισυλλογής. Το μέσο δοσομέτρησης πρέπει να είναι σε υγρή κατάσταση! Τηρείτε τα σημεία ψύξης και βρασμού του μέσου δοσομέτρησης! 4

5 2. Γενικά Η αντλία δοσομέτρησης DDΕ είναι μία αντλία διαφράγματος αυτόματης πλήρωσης. Αποτελείται από ένα περίβλημα με βηματικό κινητήρα και ηλεκτρονικά και μία κεφαλή δοσομέτρησης με διάφραγμα και βαλβίδες. Εξαιρετικά χαρακτηριστικά δοσομέτρησης της αντλίας: Βέλτιστη εισροή ακόμη και με μέσο απαέρωσης, καθώς η αντλία λειτουργεί πάντα σε πλήρη διαδρομή αναρρόφησης. Συνεχής δοσομέτρηση, καθώς το μέσο αναρροφάται με μικρή διαδρομή αναρρόφησης, ανεξάρτητα από την τρέχουσα παροχή δοσομέτρησης και δοσομετράται με τη μεγαλύτερη δυνατή διαδρομή δοσομέτρησης. 2.1 Εγγύηση Η αντίσταση των μερών που έρχονται σε επαφή με το μέσο δοσομέτρησης, όπως η κεφαλή δοσομέτρησης, η σφαίρα της βαλβίδας, οι τσιμούχες και οι αγωγοί, εξαρτάται από το μέσο, τη μέση θερμοκρασία και την πίεση λειτουργίας. Βεβαιωθείτε ότι τα μέρη που έρχονται σε επαφή με το μέσο δοσομέτρησης είναι ανθεκτικά στο μέσο δοσομέτρησης υπό συνθήκες λειτουργίας, βλέπε τα χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο! Σε περίπτωση που έχετε οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με την ανθεκτικότητα και την καταλληλότητα της αντλίας για κάποιο συγκεκριμένο μέσο δοσομέτρησης, παρακαλώ επικοινωνήστε με την Grundfos. Η εγγύηση σύμφωνα με τους γενικούς μας όρους πώλησης και παράδοσης ισχύει μόνο εάν πληρούνται οι παρακάτω απαιτήσεις: Η αντλία χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο. Η αντλία δεν έχει λυθεί ή δεν έχει χρησιμοποιηθεί με λάθος τρόπο. Η συντήρηση έχει πραγματοποιηθεί από εξουσιοδοτημένο και ειδικευμένο προσωπικό. Έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά ανταλλακτικά για τις επιδιορθώσεις κατά τη διάρκεια της συντήρησης. 2.2 Εφαρμογές Η αντλία είναι κατάλληλη για υγρά, μη διαβρωτικά, μη εύφλεκτα και μη καύσιμα μέσα, αυστηρά σύμφωνα με τις οδηγίες που παρατίθενται στις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Πεδία εφαρμογής Επεξεργασία πόσιμου νερού Επεξεργασία ακάθαρτων υδάτων Επεξεργασία νερού πισίνας Επεξεργασία νερού λέβητα CIP (Clean-In-Place) Επεξεργασία νερού ψύξης Επεξεργασία νερού βιομηχανικής επεξεργασίας Μονάδες έκπλυσης Χημική βιομηχανία Διαδικασίες υπερδιήθησης και αντίστροφης ώσμωσης Άρδευση Βιομηχανία χαρτιού και χαρτοπολτού Βιομηχανίες τροφίμων και ποτών. 2.3 Ακατάλληλες μέθοδοι λειτουργίας Η λειτουργική ασφάλεια της αντλίας εγγυάται μόνο σε περίπτωση που χρησιμοποιείται σύμφωνα με το κεφάλαιο 2.2 Εφαρμογές. Η συχνή αποσύνδεση από την τάση δικτύου, π.χ. μέσω ενός ρελέ, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την καταστροφή των ηλεκτρονικών της αντλίας καθώς και την καταστροφή της. Η ακρίβεια δοσομέτρησης μειώνεται επίσης ως αποτέλεσμα των εσωτερικών διαδικασιών εκκίνησης. Μην ελέγχετε την αντλία μέσω της τάσης δικτύου για λόγους σχετικά με τη δοσομέτρηση! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τη λειτουργία 'External stop' για να εκκινήσετε και να σταματήσετε την αντλία! Άλλες εφαρμογές ή η λειτουργία των αντλιών σε περιβάλλον και συνθήκες λειτουργίας που δεν έχουν εγκριθεί, θεωρούνται ακατάλληλες και δεν επιτρέπονται. Η Grundfos δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημία που προκύπτει από εσφαλμένη χρήση. Η αντλία δεν είναι εγκεκριμένη για λειτουργία σε δυνητικά εκρηκτικούς χώρους! Ελληνικά (GR) Σε περίπτωση εξωτερικής εγκατάστασης απαιτείται μία προστατευτική κατασκευή για τον ήλιο! 5

6 Ελληνικά (GR) 2.4 Πινακίδα Ονομασία τύπου Τάση Συχνότητα Κατανάλωση ισχύος P Μέγ. παροχή δοσομέτρησης l/h gph psi Σήμα έγκρισης, Σήμα CE, κ.λπ. Κατηγορία προστασίας Μοντέλο Κατανάλωση ρεύματος Χώρα παραγωγής Μέγ. πίεση λειτουργίας TM Σχ. 1 Πινακίδα 6

7 2.5 Επεξήγηση τύπου Η επεξήγηση τύπου χρησιμοποιείται για να ταυτοποιείται η κάθε αντλία και δεν χρησιμοποιείται για διαμόρφωση. Κωδικός Παράδειγμα DDE 6-10 P- PP/ V/ C- X- 3 1 U2U2 F G Τύπος αντλίας Μέγ. παροχή [l/h] Μέγ. πίεση [bar] Ελληνικά (GR) B P Τύπος ελέγχου Βασικός Β με πρόγραμμα παλμού PP PVC PV SS PVC-P3 Υλικό κεφαλής δοσομέτρησης: Πολυπροπυλένιο PVC (polyvinyl chloride) (κεφαλές δοσομέτρησης PVC μόνο μέχρι 10 bar) PVDF (polyvinylidene fluoride) Ανοξείδωτος χάλυβας DIN PVC με Plus 3 E V T C SS X U2U2 U7U7 AA VV XX I001 I002 I003 I004 F B G I E J L G Υλικό παρεμβύσματος EPDM FKM PTFE Υλικό σφαιριδίου βαλβίδας Κεραμικό Ανοξείδωτος χάλυβας DIN Θέση κιβωτίου ελέγχου Χωρίς κιβώτιο ελέγχου Τάση 1 x V, 50/60 Hz Τύπος βαλβίδας Πρότυπο Με φόρτιση ελατηρίου (τύπος HV) Σύνδεση πλευράς αναρρόφησης/κατάθλιψης Εύκαμπτος σωλήνας, 4/6 mm, 6/9 mm, 6/12 mm, 9/12 mm Εύκαμπτος σωλήνας 1/8" x 1/4"; 0,17" x 1/4"; 1/4" x 3/8"; 3/8" x 1/2" Με σπείρωμα Rp 1/4", θηλυκό (ανοξείδωτος χάλυβας) Με σπείρωμα 1/4", θηλυκό (ανοξείδωτος χάλυβας) Χωρίς σύνδεση Υλικά εγκατάστασης* Εύκαμπτος σωλήνας, 4/6 mm (μέχρι 7,5 l/h, 16 bar) Εύκαμπτος σωλήνας, 9/12 mm (μέχρι 60 l/h, 13 bar) Εύκαμπτος σωλήνας 0,17" x 1/4" (μέχρι 7,5 l/h, 16 bar) Εύκαμπτος σωλήνας, 3/8" x 1/2" (μέχρι 60 l/h, 10 bar) Φις ρεύματος EU (σούκο) ΗΠΑ, Καναδάς Η.Β. Αυστραλία, Νέα Ζηλανδία, Ταϊβάν Ελβετία Ιαπωνία Αργεντινή Σχεδίαση Grundfos Alldos *) περιλαμβάνει: 2 συνδέσεις αντλίας, ποδοβαλβίδα, μονάδα έγχυσης, εύκαμπτο σωλήνα κατάθλιψης PE 6 m, εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης PVC 2 m, εύκαμπτο σωλήνα PVC 2 m PVC (4/6 mm) 7

8 2.6 Ανασκόπηση διάταξης Ελληνικά (GR) % % 100% Σύνδεση δικτύου * μόνο τύπος ελέγχου DDE-P Στοιχεία λειτουργίας (Κεφάλαιο 6.1) Πλήκτρα και LED* κατάστασης Μηχανική ασφάλιση Είσοδοι σήματος* (Κεφάλαιο 4.3) Βαλβίδα, πλευρά κατάθλιψης Βαλβίδα εξαέρωσης Κουμπί ρύθμισης (Κεφάλαιο 5.3) απόδοσης Κεφαλή δοσομέτρησης Σύνδεση, εύκαμπτος σωλήνας εξαέρωσης Άνοιγμα αποστράγγισης σε περίπτωση σπασίματος του διαφράγματος Έλασμα τοποθέτησης Βαλβίδα, πλευρά αναρρόφησης TM Σχ. 2 Ανασκόπηση 3. Τεχνικά χαρακτηριστικά / διαστάσεις 3.1 Τεχνικά στοιχεία Δεδομένα Μηχανικά χαρακτηριστικά Τύπος αντλίας Μειωμένη διανομή (περιοχή ρύθμισης) [1:X] Μέγ. παροχή δοσομέτρησης Ελάχ. παροχή δοσομέτρησης [l/h] 6,0 15,0 [gph] 1,5 4,0 [l/h] 0,006 0,015 [gph] 0,0015 0,0040 Μέγ. πίεση λειτουργίας [bar] 10 4 [psi] Μέγ. συχνότητα διαδρομής 1) [Διαδρομές/ελάχ.] Όγκος διαδρομής [ml] 0,81 1,58 Ακρίβεια επανάληψης [%] ±5 Μέγ. ικανότητα αναρρόφησης κατά τη διάρκεια της λειτουργίας 2) [m] 6 Μέγιστη ικανότητα αναρρόφησης κατά την πλήρωση με βρεχόμενες βαλβίδες 2) [m] 2 3 Ελάχ. διαφορά πίεσης μεταξύ πλευράς αναρρόφησης και κατάθλιψης [bar] 1 8

9 Δεδομένα Μηχανικά χαρακτηριστικά Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά Είσοδος σήματος 1) Βάρος/μέγεθος Στάθμη ηχητικής πίεσης Τύπος αντλίας Μέγ. πίεση, πλευρά αναρρόφησης [bar] 2 Μέγ. ιξώδες με βαλβίδες με πίεση ελατηρίου 3) [mpa s] (= cp) Μέγ. ιξώδες χωρίς βαλβίδες με πίεση ελατηρίου 3) [mpa s] (= cp) 50 Ελάχ. διάμετρος του εύκαμπτου σωλήνα/ σωλήνα στην πλευρά αναρρόφησης/ [mm] κατάθλιψης 2) 4) 4 6 Ελάχ. διάμετρος του εύκαμπτου σωλήνα/ σωλήνα στην πλευρά αναρρόφησης για μέσα με [mm] μεγάλο ιξώδες (HV) 4) 9 Ελάχ. διάμετρος του εύκαμπτου σωλήνα/ σωλήνα στην πλευρά κατάθλιψης για μέσα με [mm] 9 μεγάλο ιξώδες (ΗV) 4) Μέγ. θερμοκρασία μέσων [ C] 45 Ελάχ. θερμοκρασία μέσων [ C] -10 Μέγ. θερμοκρασία περιβάλλοντος [ C] 45 Ελάχ. θερμοκρασία περιβάλλοντος [ C] 0 Μέγ. θερμοκρασία αποθήκευσης [ C] 70 Ελάχ. θερμοκρασία αποθήκευσης [ C] -20 Τάση [V] V, Hz Μήκος καλωδίου δικτύου [m] 1,5 Μέγ. κατανάλωση ρεύματος (100 V) [A] 8 Μέγ. κατανάλωση ρεύματος (230 V) [A] 25 Μέγ. κατανάλωση ρεύματος P 1 [W] 12 Κατηγορία προστασίας IP 65, Nema 4X Κατηγορία ηλεκτρικής ασφάλειας II Μέγ. φορτίο για είσοδο στάθμης 12 V, 5 ma Μέγ. φορτίο για είσοδο παλμού 12 V, 5 ma Μέγ. φορτίιο για εξωτερική διακοπή 12 V, 5 ma Ελάχ. μήκος παλμών [ms] 5 Μέγ. συχνότητα παλμών [Hz] 100 Μέγ. αντίσταση στο κύκλωμα στάθμης [Ω] 1000 Μέγ. αντίσταση στο κύκλωμα παλμού [Ω] 1000 Βάρος (PVC, PP, PVDF) [kg] 2,4 Βάρος (ανοξείδωτος χάλυβας) [kg] 3,2 Διάμετρος διαφράγματος [mm] Μέγ. στάθμη ηχητικής πίεσης [db(a)] 60 Ελληνικά (GR) Εγκρίσεις CE, CSA-US, NSF61, GHOST, C-Tick 1) Εφαρμόζεται στον τύπο ελέγχου DDE-P 2) Τα στοιχεία βασίζονται σε μετρήσεις με νερό 3) Μέγιστη ικανότητα αναρρόφησης: 1 m, μειωμένη παροχή δοσομέτρησης (περίπου 30 %) 4) Μήκος αγωγού αναρρόφησης: 1,5 m / μήκος αγωγού κατάθλιψης: 10 m (σε μέγ. ιξώδες) 9

10 Ελληνικά (GR) 3.2 Διαστάσεις Οι υποδεικνυόμενες διαστάσεις είναι οι ίδιες για όλους τους τύπους ελέγχου της σειράς DDE. Το παρακάτω σχεδιάγραμμα απεικονίζει τον τύπο ελέγχου DDE-P G 5/8 A1 100% B x Ø6 C D TM Σχ. 3 Σχήμα με διαστάσεις Τύπος αντλίας A1 [mm] B [mm] C [mm] D [mm] DDE ,5 24 DDE ,5 39,

11 4. Συναρμολόγηση και τοποθέτηση 4.1 Συναρμολόγηση της αντλίας Η αντλία παραδίδεται με έλασμα τοποθέτησης. Το έλασμα τοποθέτησης μπορεί να τοποθετηθεί κατακόρυφα, π.χ. σε έναν τοίχο ή οριζόντια, π.χ. σε μία δεξαμενή. Χρειάζονται μόλις μερικά γρήγορα βήματα για να στερεώσετε την αντλία με ασφάλεια στο έλασμα τοποθέτησης με τη βοήθεια ενός μηχανισμού ράγας. Η αντλία μπορεί εύκολα να απελευθερωθεί από το έλασμα τοποθέτησης για την πραγματοποίηση της συντήρησης Απαιτήσεις Η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να είναι σταθερή και δεν πρέπει να δονείται. Η δοσομέτρηση πρέπει να πραγματοποιείται κατακόρυφα προς τα πάνω Ευθυγραμμίστε και τοποθετήστε το έλασμα τοποθέτησης Κατακόρυφη τοποθέτηση Ο μηχανισμός ράγας του ελάσματος τοποθέτησης πρέπει να είναι πάνω. Οριζόντια τοποθέτηση Ο μηχανισμός ράγας του ελάσματος τοποθέτησης πρέπει να είναι από την απέναντι πλευρά σε σχέση με την κεφαλή δοσομέτρησης. Το έλασμα τοποθέτησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ίχνος διάτρησης, βλέπε σχήμα 3 για τις αποστάσεις διάνοιξης οπών Τοποθετήστε την αντλία στο έλασμα τοποθέτησης. 1. Συνδέστε την αντλία στους συνδετήρες στήριξης του ελάσματος τοποθέτησης και γλιστρήστε τη με ελαφριά πίεση μέχρι να κουμπώσει. Σχ. 5 Τοποθέτηση της αντλίας 4.2 Υδραυλική σύνδεση TM Κίνδυνος εγκαυμάτων από χημικά! Φοράτε προστατευτικό ρουχισμό (γάντια και γυαλιά) όταν δουλεύετε κοντά στην κεφαλή δοσομέτρησης, στις συνδέσεις ή στους αγωγούς! Η κεφαλή δοσομέτρησης μπορεί να περιέχει νερό από τον εργοστασιακό έλεγχο! Όταν πραγματοποιείτε δοσομέτρηση κάποιου μέσου που δεν πρέπει να έρθει σε επαφή με το νερό, ένα άλλο μέσο πρέπει να δοσομετράται πριν από αυτό! Ελληνικά (GR) Η λειτουργία χωρίς βλάβες και προβλήματα μπορεί να εγγυηθεί μόνο σε συνδυασμό με αγωγούς που προμηθεύονται από την Grundfos! Σχ. 4 Τοποθετήστε το έλασμα τοποθέτησης Λάβετε τα κατάλληλα μέτρα ώστε να μην καταστρέψετε οποιαδήποτε καλώδια και αγωγούς κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης! 1. Σημειώστε τις οπές διάνοιξης. 2. Ανοίξτε τις οπές. 3. Στερεώστε το έλασμα τοποθέτησης με τη βοήθεια τεσσάρων βιδών, διαμέτρου 5 mm, στον τοίχο ή στο βραχίονα ή στη δεξαμενή. TM Οι αγωγοί που χρησιμοποιούνται πρέπει να συμφωνούν με τα όρια πίεσης που παρατίθενται στο κεφάλαιο 3.1 Τεχνικά στοιχεία! Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση Λάβετε υπόψη την ικανότητα αναρρόφησης και τη διάμετρο του εύκαμπτου σωλήνα, βλέπε κεφάλαιο 3.1 Τεχνικά στοιχεία. Κοντύνετε τους εύκαμπτους σωλήνες στις σωστές γωνίες. Φροντίστε έτσι ώστε να μην υπάρχουν κόμποι ή τσακίσματα στους αγωγούς. Διατηρήστε τον αγωγό αναρρόφησης όσο πιο κοντό γίνεται. Δρομολογήστε τον αγωγό αναρρόφησης προς τη βαλβίδα αναρρόφησης. Η τοποθέτηση ενός φίλτρου στον αγωγό αναρρόφησης προσφέρει προστασία σε όλη την εγκατάσταση από τις ακαθαρσίες και μειώνει τον κίνδυνο διαρροών. 11

12 Ελληνικά (GR) Διαδικασία σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα 1. Σπρώξτε το περικόχλιο ένωσης και το δακτύλιο συσπείρωσης ελατηρίου κατά μήκος του εύκαμπτου σωλήνα. 2. Σπρώξτε το κωνικό μέρος πλήρως μέσα στον εύκαμπτο σωλήνα, βλέπε σχ Συνδέστε το κωνικό μέρος με τον εύκαμπτο σωλήνα στην αντίστοιχη βαλβίδα αντλίας. 4. Σφίξτε το περικόχλιο ένωσης με το χέρι. Μην χρησιμοποιήσετε εργαλεία! 5. Σφίξτε τα περικόχλια ένωσης μετά από 2-5 ώρες λειτουργίας, σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε τσιμούχες PTFE! 6. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα απαέρωσης στην αντίστοιχη σύνδεση (βλέπε σχ. 2) και οδηγήστε τον σε ένα δοχείο ή δίσκο περισυλλογής. Σχ. 6 Σημείωση Περικόχλιο ένωσης Εύκαμπτος σωλήνας Δακτύλιος συσπείρωσης ελατηρίου Υδραυλική σύνδεση Κωνικό εξάρτημα Η διαφορική πίεση μεταξύ της πλευράς αναρρόφησης και κατάθλιψης πρέπει να είναι τουλάχιστον 1 bar/14,5 psi! Σφίξτε τις βίδες της κεφαλής δοσομέτρησης μία φορά πριν από το ξεκίνημα και μετά από 2-5 ώρες λειτουργίας στα 3 Nm. Παράδειγμα εγκατάστασης Η αντλία προσφέρει διάφορες επιλογές εγκατάστασης. Στην παρακάτω εικόνα, η αντλία έχει τοποθετηθεί σε συνδυασμό με έναν αγωγό αναρρόφησης, φλοτέρ και βαλβίδα πολλαπλών λειτουργιών σε μία δεξαμενή Grundfos. TM Εύκαμπτος σωλήνας εξαέρωσης Σχ. 7 Παράδειγμα εγκατάστασης 4.3 Ηλεκτρική σύνδεση Σύνδεση δικτύου Βαλβίδα πολλαπλών λειτουργιών Δεξαμενή Αγωγός αναρρόφησης με σήμα κενού δοχείου Η αντλία προμηθεύεται με συναρμολογημένο το καλώδιο και το βύσμα του δικτύου. 1. Ρυθμίστε το μοχλό ρύθμισης απόδοσης στο 0 % (βλέπε 6.1 Στοιχεία λειτουργίας). 2. Συνδέστε το βύσμα του δικτύου με την πρίζα του δικτύου. TM Η κατηγορία προστασίας (ΙΡ65/ Nema 4X) εγγυάται μόνο σε περίπτωση που οι τάπες ή τα προστατευτικά καλύμματα είναι σωστά τοποθετημένα! Η αντλία μπορεί να ξεκινήσει αυτόματα όταν ανοίξει η τάση του δικτύου! Μην επεμβένετε στις συνδέσεις του βύσματος ή του καλωδίου του δικτύου! 12

13 Συνδέσεις σήματος Εφαρμόζεται στον τύπο ελέγχου DDE-P. Ελληνικά (GR) GND 1 GND 3 4 TM Σχ. 8 Διάγραμμα καλωδίωσης των ηλεκτρικών συνδέσεων (DDE-P) Εξωτερική διακοπή και είσοδος παλμού Ακροδέκτες Λειτουργία Τύπος βύσματος 1/καφέ 2/άσπρο 3/μπλε 4/μαύρο Εξωτερική διακοπή GND X Παλμός Παλμός GND X Παλμός Σήματα στάθμης: σήμα κενού Ακροδέκτες Λειτουργία Τύπος βύσματος 1/καφέ 2/άσπρο 3/μπλε 4/μαύρο Σήμα κενού X GND Παλμός 13

14 Ελληνικά (GR) 5. Ξεκίνημα 5.1 Γενικές σημειώσεις Οι εύκαμπτοι σωλήνες αναρρόφησης και κατάθλιψης πρέπει να είναι σωστά συνδεδεμένοι! Ο εύκαμπτος σωλήνας εξαερισμού πρέπει να είναι σωστά συνδεδεμένος και να καταλήγει σε μία κατάλληλη δεξαμενή! Σφίξτε τις βίδες της κεφαλής δοσομέτρησης μία φορά πριν από το ξεκίνημα και μετά από 2-5 ώρες λειτουργίας στα 3 Nm. 6. Λειτουργία 6.1 Στοιχεία λειτουργίας Λογαριθμική κλίμακα % Μοχλός ρύθμισης απόδοσης % LED κατάστασης 'pulse'* Διακόπτης προγράμματος λειτουργίας* 5.2 Πριν από το ξεκίνημα ελέγξτε ότι η ονομαστική τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα είναι σύμφωνη με τις τοπικές συνθήκες. ότι όλες οι συνδέσεις έχουν γίνει σωστά. Σφίξτε τις συνδέσεις, εάν χρειάζεται. Ελέγξτε εάν οι βίδες της κεφαλής δοσομέτρησης είναι σφιγμένες με την ροπή που έχει υποδειχθεί (3 Nm). Σφίξτε τις βίδες της κεφαλής δοσομέτρησης, εάν χρειάζεται. Ελέγξτε εάν όλα τα ηλεκτρικά καλώδια και τα βύσματα είναι σωστά συνδεδεμένα. 5.3 Εκκίνήστε και εξαερώστε την αντλία 1. Συνδέστε την παροχή δικτύου (βλέπε 4.3 Ηλεκτρική σύνδεση). 2. Ανοίξτε τη βίδα εξαέρωσης περίπου κατά μισή στροφή. 3. Τύπος ελέγχου DDE-P: Πιέστε το πλήκτρο εξαέρωσης (100 %) και κρατήστε το πατημένο μέχρι να τρέξει υγρό από τον εύκαμπτο σωλήνα εξαέρωσης με συνεχή ροή και χωρίς φυσαλίδες. 4. Τύπος ελέγχου DDE-B: Περιστρέψτε το μοχλό ρύθμισης απόδοσης στο 100 % και περιμένετε μέχρι να τρέξει υγρό από τον εύκαμπτο σωλήνα εξαέρωσης με συνεχή ροή και χωρίς φυσαλίδες. Στη συνέχεια, ρυθμίστε το μοχλό ρύθμισης απόδοσης και πάλι στο 0 %. 5. Κλείστε τη βίδα εξαέρωσης. Η αντλία έχει εξαερωθεί. 100% LED Μηχανική ασφάλιση κατάστασης 'manual'* Πλήκτρο εξαέρωσης Σχ. 9 Στοιχεία λειτουργίας Κουμπί ρύθμισης απόδοσης Ο μοχλός ρύθμισης απόδοσης χρησιμοποιείται για να ρυθμίσει την απόδοση σε ποσοστό της μέγιστης παροχής δοσομέτρησης της αντλίας. Λόγω της λογαριθμικής αύξησης των τιμών επί τοις εκατό, μπορούν να ρυθμιστούν με ακρίβεια ακόμη και μικρές ικανότητες δοσομέτρησης. Μηχανική ασφάλιση Η μηχανική ασφάλιση προστατεύει τη ρύθμιση ικανότητας δοσομέτρησης από μη εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις. Για την ασφάλιση, σφίξτε τη βίδα μέχρι ο μοχλός ρύθμισης να μην μπορεί να περιστραφεί περισσότερο. Πλήκτρα και LEDs * Εφαρμόζεται στον τύπο ελέγχου DDE-P. Όταν πατήσετε και κρατήσετε πατημένο το πλήκτρο εξαέρωσης, η αντλία δοσομετρά στο 100 % για ένα ορισμένο διάστημα χρόνου. Το πλήκτρο εξαέρωσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί π.χ. για εξαέρωση. Ο διακόπτης προγράμματος λειτουργίας χρησιμοποιείται για να αλλάζει μεταξύ των προγραμμάτων 'Manual' και 'Pulse' (βλέπε κεφάλαιο 6.2.3). Ανάλογα με το πρόγραμμα λειτουργίας που έχει επιλεχθεί, η αντίστοιχη κατάσταση LED είναι ενεργή ('pulse' = LED πάνω από το διακόπτη, 'manual' = LED κάτω από το διακόπτη). TM

15 Η κατάσταση LEDs υποδεικνύει τις παρακάτω καταστάσεις λειτουργίας και βλάβες: Χρώμα LED πράσινο (αναβοσβήνει) πράσινο κίτρινο κόκκινο κόκκινο (αναβοσβήνει) Κατάσταση αντλίας / βλάβη παύση σε λειτουργία σε αναμονή (εξωτερική παύση) σήμα κενού (συναγερμός) κινητήρας φραγμένος (συναγερμός) 6.2 Προγράμματα λειτουργίας Διατίθενται τα παρακάτω προγράμματα λειτουργίας: Manual, βλέπε κεφάλαιο Pulse, βλέπε κεφάλαιο Εφαρμόζεται στον τύπο ελέγχου DDE-P Μanual (χειροκίνητο) Σε αυτό το πρόγραμμα λειτουργίας, η αντλία δοσομετρά συνεχώς την ποσότητα δοσομέτρησης που έχει οριστεί από το κουμπί ρύθμισης. Η περιοχή ρύθμισης εξαρτάται από τον τύπο της αντλίας: Τύπος Περιοχή ρύθμισης [l/h] DDE , DDE , Παλμός Εφαρμόζεται στον τύπο ελέγχου DDE-P. Σε αυτό το πρόγραμμα λειτουργίας, η αντλία δοσομετρά τον όγκο δοσομέτρησης που έχει οριστεί για κάθε εισερχόμενο (ελεύθερη επαφή) παλμό, π.χ. από έναν μετρητή νερού. Δεν υπάρχει άμεση σχέση μεταξύ των εισερχόμενων παλμών και τον διαδρομών δοσομέτρησης. Η αντλία υπολογίζει αυτόματα τη βέλτιστη συχνότητα διαδρομής για να δοσομετρήσει τον όγκο που έχει οριστεί ανά παλμό. Ο υπολογισμός βασίζεται: στη συχνότητα των εξωτερικών παλμών τον όγκο διαδρομής που έχει οριστεί σε ποσοστό επί τοις εκατό. Η ποσότητα δοσομέτρησης ανά παλμό έχει οριστεί σε μία τιμή μεταξύ 0,1 % και 100 % του όγκου διαδρομής μέσω του μοχλού ρύθμισης. Η περιοχή ρύθμισης εξαρτάται από τον τύπο της αντλίας: Τύπος Περιοχή ρύθμισης [ml/παλμός] DDE ,0008-0,81 DDE ,0016-1,58 Η συχνότητα των εισερχόμενων παλμών πολλαπλασιάζεται από τον όγκο δοσομέτρησης που έχει οριστεί. Εάν η αντλία λάβει περισσότερους παλμούς από ότι μπορεί να επεξεργαστεί στη μέγιστη παροχή δοσομέτρησης, τότε λειτουργεί με τη μέγιστη συχνότητα διαδρομής σε συνεχή λειτουργία. Οι επιπλέον παλμοί θα αγνοηθούν εάν η λειτουργία μνήμης δεν έχει ενεργοποιηθεί Αλλαγή των προγραμμάτων λειτουργίας Εφαρμόζεται στον τύπο ελέγχου DDE-P. 1. Ρυθμίστε το κουμπί ρύθμισης στο 0 %. 2. Συνδέστε την παροχή δικτύου (βλέπε κεφάλαιο 4.3 Ηλεκτρική σύνδεση). 3. Κρατήστε πατημένο το διακόπτη προγράμματος λειτουργίας για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα. Το καινούριο πρόγραμμα λειτουργίας έχει αποθηκευτεί. 6.3 Είσοδοι Εφαρμόζεται στον τύπο ελέγχου DDE-P Εξωτερική παύση Η αντλία μπορεί να σταματήσει μέσω ενός εξωτερικού παλμού, π.χ. από έναν θάλαμο ελέγχου. Όταν ενεργοποιείται ο παλμός εξωτερικής παύσης, η αντλία αλλάζει από την κατάσταση λειτουργίας 'Running' στην κατάσταση λειτουργίας 'Standby'. Σύμφωνα με το πρόγραμμα λειτουργίας που έχει επιλεχθεί, το αντίστοιχο LED αναβοσβήνει σε κίτρινο χρώμα Σήμα κενού Για να παρακολουθήσετε τη στάθμη πλήρωσης στη δεξαμενή, ένας αισθητήρας μίας στάθμης (σήμα κενού) μπορεί να συνδεθεί στην αντλία. Η αντλία αντιδρά στο σήμα ως εξής: η ενεργή κατάσταση LED αναβοσβήνει και γίνεται κόκκινο η αντλία σταματά. Η συχνή αποσύνδεση από την τάση δικτύου, π.χ. μέσω ενός ρελέ, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την καταστροφή των ηλεκτρονικών της αντλίας καθώς και την καταστροφή της. Η ακρίβεια δοσομέτρησης μειώνεται επίσης ως αποτέλεσμα των εσωτερικών διαδικασιών εκκίνησης. Μην ελέγχετε την αντλία μέσω της τάσης δικτύου για λόγους σχετικά με τη δοσομέτρηση! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τη λειτουργία 'External stop' για να εκκινήσετε και να σταματήσετε την αντλία! Όταν η δεξαμενή γεμίσει και πάλι, η αντλία επανεκκινείται αυτόματα! Ελληνικά (GR) 15

16 Ελληνικά (GR) Αλλαγή τύπου επαφής Οι είσοδοι σήματος (σήμα κενού και εξωτερική παύση) έχουν διαμορφωθεί εργοστασιακά ως κανονικά ανοικτές (ΟΧΙ) επαφές. Μπορούν να επαναδιαμορφωθούν ως κανονικά κλειστές (ΝC) επαφές. Η επαναδιαμόρφωση πραγματοποιείται πάντα και για τις δύο εισόδους. 1. Ρυθμίστε το κουμπί ρύθμισης στο 0 %. 2. Συνδέστε την παροχή δικτύου (βλέπε κεφάλαιο 4.3 Ηλεκτρική σύνδεση). 3. Πατήστε το πλήκτρο εξαέρωσης και το πλήκτρο προγράμματος λειτουργίας ταυτόχρονα και κρατήστε τα πατημένα για 2 δευτερόλεπτα τουλάχιστον. Ο νέος τύπος επαφής έχει αποθηκευτεί. 7. Service Για να εξασφαλιστεί μεγάλη διάρκεια σέρβις και ακρίβεια δοσομέτρησης, τα εξαρτήματα που φθείρονται, όπως τα διαφράγματα και οι βαλβίδες, πρέπει να ελέγχονται τακτικά για σημάδια φθοράς. Όπου χρειάζεται, αντικαταστήστε τα φθαρμένα εξαρτήματα με αυθεντικά ανταλλακτικά κατασκευασμένα από κατάλληλα υλικά. Σε περίπτωση οποιασδήποτε απορίας, επικοινωνήστε με το συνεργάτη του σέρβις. 7.1 Διαστήματα σέρβις Χρονικό διάστημα Καθημερινά Κάθε 2 χρόνια ή κάθε 8000 ώρες λειτουργίας Σε περίπτωση που το διάφραγμα παρουσιάζει διαρροές ή καταστραφεί, το υγρό δοσομέτρησης θα διαρρεύσει από το άνοιγμα της αποχέτευσης στην κεφαλή δοσομέτρησης (βλέπε σχήμα 2). Λάβετε τα κατάλληλα μέτρα ώστε να μην διακινδυνεύσει η ασφάλεια των ατόμων και να μην καταστραφεί ο εξοπλισμός από το διαφυγόν υγρό δοσομέτρησης! Ελέγχετε καθημερινά εάν το υγρό παρουσιάζει διαρροή από το άνοιγμα της αποχέτευσης! Δουλειά Ελέγξτε εάν υπάρχει διαρροή υγρού από την κεφαλή δοσομέτρησης, το άνοιγμα της αποχέτευσης ή τις βαλβίδες (βλέπε σχ. 2). Εάν χρειάζεται, σφίξτε τις βίδες της κεφαλής δοσομέτρησης (3 Nm), τις βαλβίδες και τα περικόχλια με κάλυμμα ή πραγματοποιήστε σέρβις (βλέπε 7.2 Πραγματοποίηση σέρβις). Αντικαταστήστε το διάφραγμα και τις βαλβίδες (βλέπε 7.2 Πραγματοποίηση σέρβις) 7.2 Πραγματοποίηση σέρβις Για τη συντήρηση πρέπει να χρησιμοποιούνται ανταλλακτικά αποκλειστικά της Grundfos. Η χρήση μη αυθεντικών ανταλλακτικών και εξαρτημάτων καθιστά άκυρη οποιαδήποτε ευθύνη μας για τις βλάβες που μπορεί να προκύψουν. Πληροφορίες σχετικά με τη διεξαγωγή της συντήρησης υπάρχουν στον κατάλογο ανταλλακτικών στην ιστοσελίδα μας ( Ανασκόπηση κεφαλής δοσομέτρησης Σχ. 10 Κατά τη δοσομέτρηση επικίνδυνων μέσων, τηρείτε τις αντίστοιχες προφυλάξεις που υπάρχουν στα έντυπα χαρακτηριστικών ασφάλειας! Κίνδυνος εγκαυμάτων από χημικά! Φοράτε προστατευτικό ρουχισμό (γάντια και γυαλιά) όταν δουλεύετε κοντά στην κεφαλή δοσομέτρησης, στις συνδέσεις ή στους αγωγούς! Μην επιτρέπετε τη διαρροή χημικών από την αντλία. Συλλέξτε και απορρίψτε σωστά όλα τα χημικά! Πριν από οποιαδήποτε εργασία στην αντλία, η αντλία πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένη από το κεντρικό δίκτυο. Το σύστημα πρέπει να είναι χωρίς πίεση! Κεφαλή δοσομέτρησης, αναλυτική άποψη 1 Διάφραγμα ασφαλείας 2 Φλάντζα 3 Δακτύλιος-Ο 4 Διάφραγμα 5 Βαλβίδα στην πλευρά κατάθλιψης 6 Βαλβίδα στην πλευρά αναρρόφησης 7 Κεφαλή δοσομέτρησης 8 Βίδες με δίσκους 9 Κάλυμμα 10 Βαλβίδα εξαέρωσης 9 TM

17 7.2.2 Λύσιμο του διαφράγματος και των βαλβίδων 1. Εξαερώστε το σύστημα. 2. Αδειάστε την κεφαλή δοσομέτρησης πριν από την συντήρηση και ξεπλύντε την, εάν χρειάζεται. 3. Ρυθμίστε το κουμπί ρύθμισης στο 0 %. 4. Κλείστε την παροχή του δικτύου. 5. Λάβετε τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσετε ότι το υγρό που επιστρέφει συλλέγεται με ασφάλεια. 6. Αποσυναρμολογήστε τους εύκαμπτους σωλήνες αναρρόφησης, πίεσης και εξαέρωσης. 7. Αποσυναρμολογήστε τις βαλβίδες στην πλευρά αναρρόφησης και κατάθλιψης (5, 6). 8. Βγάλτε το καπάκι (9). 9. Χαλαρώστε τις βίδες (8) στην κεφαλή δοσομέτρησης (7) και βγάλτε τις βίδες και τους δίσκους. 10. Βγάλτε την κεφαλή δοσομέτρησης (7). 11. Ξεβιδώστε το διάφραγμα (4) με φορά προς τα αριστερά και βγάλτε το με τη φλάντζα (2) Συναρμολόγηση του διαφράγματος και των βαλβίδων 1. Στερεώστε τη φλάντζα (2) σωστά και βιδώστε τη στο καινούριο διάφραγμα (4) με φορά προς τα δεξιά. Βεβαιωθείτε ότι ο δακτύλιος-ο (3) είναι σωστά τοποθετημένος! 2. Συνδέστε / ανοίξτε την παροχή του δικτύου. 3. Γυρίστε το μοχλό ρύθμισης αργά ώστε να φέρετε το διάφραγμα στη θέση του σέρβις "inside' (τέλος της φάσης αναρρόφησης, χωρίς το διάφραγμα). Γυρίστε το μοχλό ρύθμισης ξανά στο 0 %. 4. Κλείστε και πάλι την παροχή του δικτύου. 5. Στερεώστε την κεφαλή δοσομέτρησης (7). 6. Τοποθετήστε τις βίδες με τους δίσκους (8) και σφίξτε τις. Ροπή στρέψης: 3 Nm. 7. Στερεώστε το καπάκι (9). 8. Τοποθετήστε καινούριες βαλβίδες (5, 6). Μην εναλλάσσετε τις βαλβίδες και προσέξτε τη φορά του βέλους. 9. Αποσυναρμολογήστε τους εύκαμπτους σωλήνες αναρρόφησης, πίεσης και εξαέρωσης (βλέπε κεφάλαιο 4.2 Υδραυλική σύνδεση) 10. Εξαερώστε τη δοσομετρική αντλία (βλέπε κεφάλαιο 5.3 Εκκίνήστε και εξαερώστε την αντλία). 11. Παρακαλώ τηρήστε τις σημειώσεις που υπάρχουν στο κεφάλαιο 5. Ξεκίνημα σχετικά με το ξεκίνημα! 7.3 Επιδιορθώσεις Αφότου συμβουλευτείτε την Grundfos, στείλτε την αντλία μαζί με τη δήλωση ασφαλείας συμπληρωμένη από κάποιον ειδικό. Η δήλωση ασφαλείας βρίσκεται στο τέλος αυτών των οδηγιών. Πρέπει να αντιγραφεί, να συμπληρωθεί και να επισυναφθεί στην αντλία. Εάν δεν πληρούνται οι παραπάνω απαιτήσεις, η Grundfos έχει το δικαίωμα τα αρνηθεί να δεχτεί την αντλία. Τα έξοδα αποστολής βαρύνουν τον αποστολέα. 8. Βλάβες Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό της Grundfos μπορεί να ανοίξει το περίβλημα της αντλίας! Οι επισκευές πρέπει να διενεργούνται μόνο από κατάλληλα εκπαιδευμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό! Κλείστε την αντλία και αποσυνδέστε τη από την παροχή τάσης πριν ξεκινήσετε τις εργασίες συντήρησης και επιδιόρθωσης! Εάν η αντλία έχει χρησιμοποιηθεί για να δοσομετρήσει τοξικά υγρά ή υγρά επικίνδυνα για την υγεία, τότε πρέπει να καθαριστεί πριν αποσταλεί! 8.1 Ένδειξη βλαβών Ανάλογα με το πρόγραμμα λειτουργίας που έχει επιλεχθεί, η αντλία υποδεικνύει τις παρακάτω βλάβες με τα LEDs της: Χρώμα LED Βλάβη Αντιμετώπιση κόκκινο κόκκινο (αναβοσβήνει) σήμα κενού κινητήρας φραγμένος πλήρωση δεξαμενής ελέγξτε τον τύπο επαφής (βλέπε κεφάλαιο 6.3.3). μειώστε τη αντίθλιψη επιδιορθώστε τον εξοπλισμό, εάν χρειάζεται. Για άλλες βλάβες, παρακαλώ βλέπε 8.2 Κατάλογος βλαβών. Ελληνικά (GR) 17

18 Ελληνικά (GR) 8.2 Κατάλογος βλαβών Βλάβη Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Παροχή δοσομέτρησης πολύ υψηλή Δεν υπάρχει παροχή δοσομέτρησης ή είναι πολύ χαμηλή Ακανόνιστη δοσομέτρηση Υγρό διαφεύγει από την κατάθλιψη που βλέπει στη φλάντζα Υγρό που διαφεύγει Η αντλία δεν κάνει αναρρόφηση Πίεση εισόδου μεγαλύτερη από την αντίθλιψη Αέρας στην κεφαλή δοσομέτρησης Ελαττωματικό διάφραγμα Διαρροή/διάρρηξη στους αγωγούς Βαλβίδες που έχουν διαρροή ή είναι φραγμένες Οι βαλβίδες δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά Φραγμένος αγωγός αναρρόφησης Υπερβολικά μεγάλο ύψος αναρρόφησης Πολύ μεγάλο ιξώδες Βαλβίδα εξαερισμού ανοικτή Βαλβίδες που έχουν διαρροή ή είναι φραγμένες Διακυμάνσεις αντίθλιψης Ελαττωματικό διάφραγμα Οι βίδες της κεφαλής δοσομέτρησης δεν έχουν βιδωθεί μέχρι το τέρμα Οι βαλβίδες δεν έχουν βιδωθεί μέχρι το τέρμα τους Υπερβολικά μεγάλο ύψος αναρρόφησης Αντίθλιψη πολύ υψηλή Βαλβίδες με ρύπους Τοποθετήστε μία επιπλέον βαλβίδα με φόρτιση ελατηρίου (περίπου 3bar) στην πλευρά της κατάθλιψης. Αυξήστε το διαφορικό πίεσης. Εξαερώστε την αντλία. Αλλάξτε το διάφραγμα (βλέπε κεφάλαιο 7.2 Πραγματοποίηση σέρβις). Ελέγξτε και αντικαταστήστε τους αγωγούς. Ελέγξτε και καθαρίστε τις βαλβίδες. Βεβαιωθείτε ότι το βέλος στο περίβλημα της βαλβίδας δείχνει προς την κατεύθυνση της παροχής. Ελέγξτε εάν οι δακτύλιοι-ο είναι σωστά τοποθετημένοι. Καθαρίστε τον αγωγό αναρρόφησης/ τοποθετήστε φίλτρο. Μειώστε το βάθος αναρρόφησης. Τοποθετήστε ένα βοήθημα πλήρωσης. Χρησιμοποιήστε έναν εύκαμπτο σωλήνα με μεγαλύτερη διάμετρο. Τοποθετήστε βαλβίδα με φόρτιση ελατηρίου στην πλευρά κατάθλιψης. Κλείστε τη βαλβίδα εξαέρωσης. Σφίξτε τις βαλβίδες, αντικαταστήστε τις βαλβίδες εάν χρειάζεται (βλέπε κεφάλαιο 7.2 Πραγματοποίηση σέρβις). Διατηρήστε την αντίθλιψη σταθερή. Αλλάξτε το διάφραγμα (βλέπε κεφάλαιο 7.2 Πραγματοποίηση σέρβις). Σφίξτε τις βίδες (βλέπε κεφάλαιο 4.2 Υδραυλική σύνδεση). Σφίξτε τις βαλβίδες/περικόχλια ρακόρ (βλέπε κεφάλαιο 4.2 Υδραυλική σύνδεση). Μειώστε το βάθος αναρρόφησης, εάν χρειάζεται, τροφοδοτήστε θετική πίεση εισόδου. Ανοίξτε τη βαλβίδα εξαέρωσης. Ξεπλύντε το σύστημα, αντικαταστήστε τις βαλβίδες εάν χρειάζεται (βλέπε κεφάλαιο 7.2 Πραγματοποίηση σέρβις). 9. Απόρριψη Το παρόν προϊόν και όλα τα εξαρτήματά του πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Χρησιμοποιήστε τις κατάλληλες υπηρεσίες συλλογής απορριμμάτων. Εάν δεν υπάρχει τέτοια υπηρεσία ή σε περίπτωση που αρνηθεί να δεχθεί τα υλικά που έχουν χρησιμοποιηθεί στο προϊόν, το προϊόν μπορεί να σταλεί στην πλησιέστερη εταιρία Grundfos ή στο κέντρο σέρβις. 18 Υπόκειται σε τροποποιήσεις.

19 Προσάρτημα 1 Δήλωση ασφαλείας Παρακαλούμε, αντιγράψτε, συμπληρώστε και υπογράψτε το παρόν έντυπο και επισυνάψτε το στην αντλία που επιστρέφεται για σέρβις. Προσάρτημα Τύπος προϊόντος (πινακίδα) Αριθμός μοντέλου (πινακίδα) Μέσο δοσομέτρησης Περιγραφή βλάβης Παρακαλώ κυκλώστε τα χαλασμένα εξαρτήματα. Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή λειτουργικής βλάβης, σημειώστε το κουτάκι. 100% TM Παρακαλώ περιγράψτε τη βλάβη / αιτία της βλάβης εν συντομία. Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι η αντλία έχει καθαριστεί και είναι εντελώς απαλλαγμένη από χημικές, βιολογικές και ραδιενεργές ουσίες. Ημερομηνία και υπογραφή Σφραγίδα εταιρείας 19

20 20

21 21

22 Εταιρίες Grundfos Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Lote 34A Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф Тел.: +(37517) Факс: (37517) grundfos_minsk@mail.ru Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, Phone: Telefax: grundfosalldos- CN@grundfos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building Huai Hai Rd, (M) Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského Olomouc Phone: Telefax: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN Vantaa Phone: Telefax: France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D Pfinztal (Söllingen) Tel.: Telefax: gwt@grundfos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 D Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, , Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV- 1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax:

23 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan Mölndal Tel.: +46(0) Telefax: +46(0) Switzerland GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: Telefax: grundfosalldos- CH@grundfos.com Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте Ташкент ул.усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) Факс: (3712) Εταιρίες Grundfos România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) , Факс (+7) , grundfos.moscow@grundfos.c om Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU Beograd Phone: / Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore Phone: Telefax: Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: Telefax: slovenia@grundfos.si South Africa Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:( ) Фах.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Addresses revised

24 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence V ECM: GR The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.

AR control unit Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες. Installation and operating instructions

AR control unit Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες. Installation and operating instructions Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS AR control unit Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Αισθητήρες αερίων. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Αισθητήρες αερίων. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Αισθητήρες αερίων Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο

Διαβάστε περισσότερα

CRN MAGdrive without motor

CRN MAGdrive without motor GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive without motor Supplement to installation and operating instructions for CRN 2 CRN MAGdrive without motor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Πολυλειτουργική βαλβίδα

Πολυλειτουργική βαλβίδα ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Πολυλειτουργική βαλβίδα Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Οδηγίες ασφαλείας Σελίδα 1. Οδηγίες ασφαλείας 3 1.1 Σύμβολα

Διαβάστε περισσότερα

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS UPS, UPSD Series 200 Protection Module Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης.

Διαβάστε περισσότερα

GSM antenna for desk CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GSM antenna for desk CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for desk CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for desk English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................8

Διαβάστε περισσότερα

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX, DMH with VFD Variable frequency drive Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et

Διαβάστε περισσότερα

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ English (GB) Installation and operating instructions.................4 Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion......................16

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (tandem) Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (tandem) Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (tandem) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................

Διαβάστε περισσότερα

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς η Grundfos δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη

Διαβάστε περισσότερα

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 2 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 D-2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 D-2

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 D-2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 D-2 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 D-2 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα XXX, στα οποία αναφέρεται η παρούσα

Διαβάστε περισσότερα

SMART Digital XL - DDE

SMART Digital XL - DDE Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SMART Digital XL - DDE From 60 to 200 l/h Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/98767824 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien

Διαβάστε περισσότερα

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (back-to-back) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive Installation and operating instructions 2 CRN MAGdrive Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et de fonctionnement

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com ήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 C-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 C-3

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 C-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 C-3 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 C-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 C-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771617 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Vaccuperm VGS-147, -148

Vaccuperm VGS-147, -148 ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ALLDOS Vaccuperm VGS-147, -148 Ρυθμιστής υποπίεσης Οδηγίες σέρβις ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Θέματα γενικού ενδιαφέροντος... 3 1.1 Δομή της τεκμηρίωσης...3 1.2 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο...3 1.3

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα που

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1 Installation and operating instructions ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 53 2. Εφαρμογές 53 2.1 Υγρά 53 2.2 Θερμοκρασία υγρού 53 2.3 Πίεση

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Functional profile and user manual Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και

Διαβάστε περισσότερα

Sololift2 WC-1, WC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Other languages

Sololift2 WC-1, WC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Other languages Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 WC-1, WC-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 CWC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 CWC-3

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 CWC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 CWC-3 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 CWC-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 CWC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771616 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Unilift AP35B, AP50B. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages.

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Unilift AP35B, AP50B. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Unilift AP35B, AP50B Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96004693 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt

Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr.:010395 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Προσοχή! Ο ψεκαστήρας έχει

Διαβάστε περισσότερα

NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Προσοχή! Ο ψεκαστήρας έχει σχεδιαστεί για χρήση με χημικά που μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

SP2000. Art Nr.: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

SP2000. Art Nr.: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης SP2000 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr.: 014898 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ SP2000 Παρακαλώ κρατήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος και διαβάστε τις πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης και ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Σημαντικές οδηγίες και προφυλάξεις είναι πάνω στο εργαλείο σας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ηλεκτρονικό ανόδιο ACES Η και ACES G2-1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Οι οδηγίες χρήσης αφορούν το σύστημα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1- Γενικά Σελίδα 1 2- Εγκατάσταση.. Σελίδα 5 3- Ηλεκτρικές συνδέσεις.. Σελίδα 6 4- Υδραυλικές συνδέσεις........

Διαβάστε περισσότερα

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΔΟΣΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΑΝΤΛΙΩΝ ΧΛΩΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΔΟΣΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΑΝΤΛΙΩΝ ΧΛΩΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΔΗΜΟΣ ΚΙΛΚΙΣ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΥΔΡΕΥΣΗΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΚΙΛΚΙΣ (ΔΕΥΑΚ) ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: 1 ο χιλιόμετρο Κιλκίς Ξηρόβρυση, 61100 Κιλκίς ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 23410

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 44 2. Γενική περιγραφή 44 3. Εφαρμογές 44 4. Αντλούμενα υγρά 44 5. Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

NP1110 ΑΝΤΛΙΑ INOX(ΟΜΒΡΙΩΝ/ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ/ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ) Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NP1110 ΑΝΤΛΙΑ INOX(ΟΜΒΡΙΩΝ/ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ/ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ)   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NP1110 ΑΝΤΛΙΑ INOX(ΟΜΒΡΙΩΝ/ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ/ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ) Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΓΕΝΙΚΑ Αγαπητοί πελάτες, Παρακαλούμε πρώτα να διαβάσετε και να ακολουθήσετε το πρωτότυπο αντίγραφο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 00 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux SU60/00/00 Logalux ST50/00/00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιεχόμενα 1. Περιγραφή μηχανήματος 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά 3. Οδηγίες ασφαλείας 4. Συναρμολόγηση 5. Συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης ακαθάρτων υδάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για αντλία Jet SP7000

Οδηγίες χρήσης για αντλία Jet SP7000 Οδηγίες χρήσης για αντλία Jet SP7000 Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του προϊόντος! Πριν την εκκίνηση Κατάλληλη χρήση Όταν χρησιμοποιείται για τον λόγο για τον

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΣΤΥΦΤΗ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΚΑΙ ΡΟΔΙΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΣΤΥΦΤΗ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΚΑΙ ΡΟΔΙΑ www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΣΤΥΦΤΗ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΚΑΙ ΡΟΔΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: CLOJ-S120P20 CLOJ-S120 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής και διατηρήστε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLMFW-20/26 Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής ΓΕΝΙΚΑ: Ο ανεμιστήρας έχει μεγάλη παροχή αέρα, η

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων. EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων. EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα EMV 110 603 Σύνδεση σωλήνα: αρσενική ένωση/θηλυκό σπείρωμα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΕΝΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και

Διαβάστε περισσότερα

LRR 1-5 LRR

LRR 1-5 LRR LRR 1-5 LRR 1-6 Οδηγίες εγκατάστασης 818420-00 Ελεγκτής συνεχούς γραμμής εκκένωσης LRR 1-5b, LRR 1-6b LRR 1-5, LRR 1-6 Διαστάσεις Βάση με ακροδέκτες Εμπρός όψη 4,3 7 1 150 100 8 LRR 1-... 2 3 7 4 6 37,5

Διαβάστε περισσότερα

AERO 20 AERO

AERO 20 AERO www.nilfisk-alto.com AERO 20 AERO 25 302002328-2008-05-21 ΕΛΛΗΝΙΚA - Οδηγίες λειτουργίας IΣημαντικές υποδείξεις ασφάλειας Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.1 Ανύψωση του κυκλοφορητή

3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.1 Ανύψωση του κυκλοφορητή . Μηχανική εγκατάσταση. Ανύψωση του κυκλοφορητή Τηρήστε τα όρια ρύθμισης που θέτουν οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με την χειροκίνητη ανύψωση ή χειρισμό. Ανυψώνετε πάντα απευθείας στην κεφαλή του κυκλοφορητή

Διαβάστε περισσότερα

BID3333 SET Angle grinder Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Πληροφορίες ασφαλείας Το μηχάνημα είναι σύμφωνο με τους κανονισμούς ασφαλείας των ηλεκτρικών εργαλείων.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX 2500 2 3 4 5 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση 230V/50Hz Ισχύς 1800W Ταχύτητα 4500rpm Δυνατότητα κοπής 43mm Διάμετρος δίσκου 250mm Διαστάσεις Τραπεζιού

Διαβάστε περισσότερα

MY1100 Αεροσυμπιεστής. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

MY1100 Αεροσυμπιεστής.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης MY1100 Αεροσυμπιεστής Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος. 2 3 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 1. Οδηγίες ασφαλείας Σημείωση: Για να μειώσετε

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ ΑΝΑΛΟΓΙΚΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ ΛΙΠΑΝΣΗΣ ΓΕΝΙΚΑ Η αντλία MixRite παίρνει κίνηση από την παροχή του νερού, με ελάχιστη απώλεια πίεσης. Η υδραυλική αντλία δίνει κίνηση στην αναλογική

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

NS2600 Ψεκαστήρας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NS2600 Ψεκαστήρας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NS2600 Ψεκαστήρας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ NS2600 ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά. Εξοικειωθείτε με την χρήση το0υ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚ ΗΛΩΣΗ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΟΣΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΑΝΤΛΙΩΝ ΧΛΩΡΙΩΣΗΣ

ΕΚ ΗΛΩΣΗ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΟΣΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΑΝΤΛΙΩΝ ΧΛΩΡΙΩΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΗΜΟΣ ΚΙΛΚΙΣ ΗΜΟΤΙΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ Υ ΡΕΥΣΗΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΚΙΛΚΙΣ ( ΕΥΑΚ) ΙΕΥΘΥΝΣΗ: 1 ο χιλιόµετρο Κιλκίς Ξηρόβρυση, 610 Κιλκίς ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 234 29330

Διαβάστε περισσότερα

NP1040 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NP1040 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NP1040 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε για την αγορά του μηχανήματος αυτού. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεχτικά πριν την λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις.

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις. 1 2 3 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν ώστε να αποφευχθεί τυχόν ζημιά ή επικίνδυνες καταστάσεις. Κάθε χρήση του προϊόντος εκτός των Panels PM προδιαγραφών

Διαβάστε περισσότερα

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE DRS S Ελληνικά 1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση 1.1 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε την παρούσα τεκμηρίωση. Αποτελεί προϋπόθεση για ασφαλή εργασία

Διαβάστε περισσότερα

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας TC100N Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου Πληροφορίες ασφάλειας Πριν χρησιμοποιηθεί αυτή η συσκευή, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες πληροφορίες ασφάλειας: Μόλις ανοίξετε το κιβώτιο συσκευασίας,

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 3 2. ΠΡΟΛΟΓΟΣ 4 3. ΑΣΦΑΛΕΙΑ 5 4. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΣΤΑ

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS SIU 150 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που ακολουθούν προκειμένου να αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 60 5 /00 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Σετ σύνδεσης Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 µε καυστήρα Logalux LT00 ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση Περιεχόµενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain LP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.3 Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 968 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο UHR-835 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αφαιρέστε το καλοριφέρ και όλα τα παρελκόμενα από τη συσκευασία. 1. Γυρίστε το καλοριφέρ

Διαβάστε περισσότερα

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Εγχειρίδιο Χρήσης... 26

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Εγχειρίδιο Χρήσης... 26 L801 IP 55 / L801 PIR IP 55 Εγχειρίδιο Χρήσης... 26 Εγχειρίδιο Χρήσης Φωτιστικό LED υψηλής απόδοσης L801 IP 55 L801 PIR IP 55 (συμπ. ανιχνευτή κίνησης) Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X

Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X XX Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ.

BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ. BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Χρησιμοποιήστε το εγχειρίδιο αυτό για να γνωρίσετε το προϊόν, την κατάλληλη χρήση και τις οδηγίες ασφαλείας. Κατάλληλη

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS CM Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

NS6000. Art Nr : Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NS6000. Art Nr : Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NS6000 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr : 014881 Το ψεκαστικό είναι ένα φορητό, ευέλικτο και πολύ αποδοτικό μηχάνημα για την προστασία των φυτών. Είναι κατάλληλο για την

Διαβάστε περισσότερα

Ns4000 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Ns4000 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Ns4000 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 013440 Owner s manual Το ψεκαστικό είναι ένα φορητό, ευέλικτο και πολύ αποδοτικό μηχάνημα για την προστασία των φυτών. Είναι

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης γεννήτριας GB1500

Οδηγίες χρήσης γεννήτριας GB1500 Οδηγίες χρήσης γεννήτριας GB1500 Προσοχή! Παρακαλούμε διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία της γεννήτριας. Ι Οδηγίες ασφαλείας Τα καυσαέρια είναι δηλητηριώδης Μην λειτουργείτε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προιόντα μας. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Ⅰ. Παρουσίαση συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 1.1 Σκοπός χρήσης 4 1.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδικευμένο

Διαβάστε περισσότερα

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr Κεντρικό: Ν. Πλαστήρα 257 & Αιόλου 36, ΤΚ: 135 62, Αγ. Ανάργυροι Αθήνα, Τηλ. Κέντρο: 210 26 20 250, Fax: 210 26 23 805 Υποκατάστημα: Σμύρνης 31, Τ.Κ.: 143 41, Ν. Φιλαδέλφεια, Αθήνα Τηλ: 210 25 25 534-210

Διαβάστε περισσότερα

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης EL Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZDC1E Προφυλάξεις Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Επίσης, ανατρέξτε

Διαβάστε περισσότερα

Personal Sports Blender D1202

Personal Sports Blender D1202 Personal Sports Blender D1202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή . GRA 21.07 Σήμα ελέγχου 3-θέση Ονομαστική γωνία περιστροφής 90ο Ονομαστική ροπή 5 Nm Για άμεση συναρμολόγηση, χωρίς την ανάγκη του κιτ τοποθέτησης 1 βοηθητική επαφή για πρόσθετες λειτουργίες Χειροκίνητος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000

Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000 Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Δίνει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, την χρήση και την συντήρηση του μηχανήματος. Εάν υπάρχουν

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHD-140W CLHD-140S Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση ΓΕΝΙΚΑ 1. Είναι σημαντικό να κατανοηθούν πλήρως

Διαβάστε περισσότερα