Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets Kas dim b yad Yir m Yahu hanabi.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets Kas dim b yad Yir m Yahu hanabi."

Transcript

1 Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 50 DEDI XAC XACD Jer50:1 EDINXI CIA MICYK : ¹ƒḾµ E š¹ µ A ¹C āµj š - ƒá- É š A¹C š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets Kas dim b yad Yir m Yahu hanabi. Jer50:1 The word which DEDI spoke against Babylon, against the land of the Chaldeans, by the hand of YirmeYahu (Jeremiah) the prophet: 27:1 Λόγος κυρίου, ὃν ἐλάλησεν ἐπὶ Βαβυλῶνα. 1 Logos kyriou, hon elal sen epi Babyl na. The word of YHWH which he spoke against Babylon. EXN@ ECGKZ-L@ ERINYD QP-E@YE ERINYDE MIEBA ECIBD 2 :DILELB EZG DIAVR EYIAD JCXN ZG LA YIAD LAA DCKLP Eš ¹ E µ U-µ E ¹ µ -E āe E ¹ µ ¹ ŸBµƒ E ¹Bµ ƒ : EK¹B EUµ Aµ ¼ E ¹ƒ¾ ¾š œµ A ¹ƒ¾ ƒ ƒ J ¹ 2. hagidu bagoyim w hash mi`u us u-nes hash mi`u al-t kachedu im ru nil k dah Babel hobish Bel chath M rodak hobishu `atsabeyah chatu giluleyah. Jer50:2 Declare among the nations and cause them to hear, and lift up a banner. Cause them to hear, do not conceal it but say, Babylon has been captured, Bel has been put to shame, Marduk has been shattered; Her images have been put to shame, her idols have been shattered. 2 Ἀναγγείλατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἀκουστὰ ποιήσατε καὶ µὴ κρύψητε, εἴπατε Ἑάλωκεν Βαβυλών, κατῃσχύνθη Βῆλος ἡ ἀπτόητος, ἡ τρυφερὰ παρεδόθη Μαρωδαχ. 2 Anaggeilate en tois ethnesin kai akousta poi sate kai m kruy te, eipate Heal ken Babyl n, Announce among the nations, and audible make it! And you should not hide it. Say! Babylon is captured. katÿschynth B los h apto tos, h tryphera paredoth Mar dach. Bel was confounded; the fearless, the luxurious Merodach was delivered up. DNYL DVX@-Z@ ZIYI-@ED OETVN IEB DILR DLR IK 3 :EKLD ECP DNDA-CRE MC@N DA AYEI DIDI-@LE ŵ D šµ -œ œ ¹ - E Ÿ Q¹ ŸB ¹J :E E A- µ DÁ ƒ Ÿ ¹ - ¾ 3. ki `alah `aleyah goy mitsaphon hu -yashith eth- ar tsah l shamah w lo -yih yeh yosheb bah me adam w `ad-b hemah nadu halaku. Jer50:3 For a nation has come up against her out of the north; it shall make her land an object of horror, and there shall be no inhabitant in it. Both man and beast have wandered off, they have gone away! 3 ὅτι ἀνέβη ἐπ αὐτὴν ἔθνος ἀπὸ βορρᾶ οὗτος θήσει τὴν γῆν αὐτῆς εἰς ἀφανισµόν, καὶ οὐκ ἔσται ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῇ ἀπὸ ἀνθρώπου καὶ ἕως κτήνους. 3 hoti aneb epí aut n ethnos apo borra; houtos th sei t n g n aut s eis aphanismon, HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5462

2 For ascended upon her a nation from the north. This one put her land for extinction, kai ouk estai ho katoik n en autÿ apo anthr pou kai he s kt nous. and there shall not be one dwelling in her from man and to beast. DND L@XYI-IPA E@AI ZRAE DNDD MINIA 4 :EYWAI MDIDL@ DEDI-Z@E EKLI EKAE JELD ECGI DCEDI-IPAE Ĺ š ā¹ - ƒ E ¾ƒ É -º ¹ µ œ ƒe Ĺ ¹ ͵A :E Rµƒ ¾½ É -œ E Ÿ ƒe Ÿ Ć µ E - ƒe 4. bayamim hahemah uba`eth hahi n um-yahúwah yabo u b ney-yis ra El hemah ub ney-yahudah yach daw halok ubako yeleku w eth-yahúwah Eloheyhem y baqeshu. Jer50:4 In those days and at that time, declares JWJY, the sons of Yisrael shall come, they and the sons of Yahudah together; going and weeping, they go, and they shall seek JWJY their El. 4 ἐν ταῖς ἡµέραις ἐκείναις καὶ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἥξουσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ, αὐτοὶ καὶ οἱ υἱοὶ Ιουδα ἐπὶ τὸ αὐτό βαδίζοντες καὶ κλαίοντες πορεύσονται τὸν κύριον θεὸν αὐτῶν ζητοῦντες. 4 en tais h merais ekeinais kai en tÿ kairÿ ekeinÿ h xousin hoi huioi Isra l, autoi In those days, and in that time, shall come the sons of Israel; they kai hoi huioi Iouda epi to auto; badizontes kai klaiontes poreusontai ton kyrion theon aut n z tountes. and the sons of Judah together. Proceeding and weeping they shall go YHWH their El seeking. E@A MDIPT DPD JXC EL@YI OEIV 5 MLER ZIXA DEDI-L@ EELPE E ¾A Ḿ š C E ¹ ŸI¹ :µ V¹œ ¾ Ÿ œ ¹š A É - E ¹ 5. Tsion yish alu derek henah ph neyhem bo u w nil wu el-yahúwah b rith `olam lo thishakeach. Jer50:5 They shall ask the way to Zion, there with their faces, saying; Come and let us join ourselves to JWJY in an everlasting covenant that shall not be forgotten. 5 ἕως Σιων ἐρωτήσουσιν τὴν ὁδόν, ὧδε γὰρ τὸ πρόσωπον αὐτῶν δώσουσιν καὶ ἥξουσιν καὶ καταφεύξονται πρὸς κύριον τὸν θεόν, διαθήκη γὰρ αἰώνιος οὐκ ἐπιλησθήσεται. 5 he s Si n er t sousin t n hodon, h de gar to pros pon aut n d sousin; kai h xousin unto Zion They shall ask the way; for here their face they shall set, and they shall come kai katapheuxontai pros kyrion ton theon, diath k gar ai nios ouk epil sth setai. and shall take refuge with YHWH the El; covenant for the everlasting shall not be forgotten. MIAAEY MIXD MERZD MDIRX INR DID ZECA@ O@V 6 :MVAX EGKY EKLD DRAB-L@ XDN ¹ƒ ƒÿ ¹š E œ¹ ¾š ¹Lµ œÿ ƒ¾ ¾ : ƒ¹š E E ƒ¹b- šµ 6. tso n ob doth hayah `ami ro`eyhem hith `um harim shobebim mehar el-gib `ah halaku shak chu rib tsam. Jer50:6 My people have become lost sheep; their shepherds have led them astray. They have made them turn aside on the mountains; they have gone from mountain to hill and have forgotten their resting place. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5463

3 6 πρόβατα ἀπολωλότα ἐγενήθη ὁ λαός µου, οἱ ποιµένες αὐτῶν ἐξῶσαν αὐτούς, ἐπὶ τὰ ὄρη ἀπεπλάνησαν αὐτούς, ἐξ ὄρους ἐπὶ βουνὸν ᾤχοντο, ἐπελάθοντο κοίτης αὐτῶν. 6 probata apol lota egen th ho laos mou, hoi poimenes aut n ex san autous, sheep perishing became My people; their shepherds pushed them out; epi ta or apeplan san autous, ex orous epi bounon Ÿchonto, epelathonto koit s aut n. upon the mountains they led them astray; from mountain unto hill they set out, they forgot their fold. ZGZ EXN@ MDIXVE MELK@ MDI@VEN-LK 7 :DEDI MDIZEA@ DEWNE WCV-DEP DEDIL E@HG XY@ œµ µu ¾ Eš š E ¼ Ÿ - J ˆ : É œÿƒ¼ ¹ E - µ E Š š ¼ 7. kal-mots eyhem akalum w tsareyhem am ru lo ne sham tachath asher chat u layahúwah n weh-tsedeq umiq weh abotheyhem Yahúwah. Jer50:7 All who came upon them have devoured them; and their adversaries have said, We are not guilty, whereas they have sinned against JWJY who is the habitation of righteousness, even JWJY, the hope of their fathers. 7 πάντες οἱ εὑρίσκοντες αὐτοὺς κατανάλισκον αὐτούς, οἱ ἐχθροὶ αὐτῶν εἶπαν Μὴ ἀνῶµεν αὐτούς ἀνθ ὧν ἥµαρτον τῷ κυρίῳ νοµῇ δικαιοσύνης τῷ συναγαγόντι τοὺς πατέρας αὐτῶν. 7 pantes hoi heuriskontes autous katanaliskon autous, hoi echthroi aut n eipan M an men autous; All the ones finding them consumed them. Their enemies said, We should not spare them, anthí h n h marton tÿ kyriÿ nomÿ dikaiosyn s tÿ synagagonti tous pateras aut n. because they sinned against YHWH, the pasture of righteousness to the one gathering their fathers. :O@V-IPTL MICEZRK EIDE E@VI MICYK UX@NE LAA JEZN ECP 8 : ¾ - ¹ ¹ EUµ J E ¹ E ¹C āµj š E ƒá ŸU¹ E º 8. nudu mitok Babel ume erets Kas dim yats u wih yu k `atudim liph ney-tso n. Jer50:8 Flee from the midst of Babylon and go forth from the land of the Chaldeans; be like male goats before the flock. 8 ἀπαλλοτριώθητε ἐκ µέσου Βαβυλῶνος καὶ ἀπὸ γῆς Χαλδαίων καὶ ἐξέλθατε καὶ γένεσθε ὥσπερ δράκοντες κατὰ πρόσωπον προβάτων. 8 apallotri th te ek mesou Babyl nos kai apo g s Chaldai n Be separated from out of the midst of Babylon, and from the land of the Chaldeans! kai exelthate kai genesthe h sper drakontes kata pros pon probat n. And go forth and become as dragons in front of sheep! OETV UX@N MILCB MIEB-LDW LAA-LR DLRNE XIRN IKP@ DPD IK 9 :MWIX LIKYN XEABK EIVG CKLZ MYN DL EKXRE Ÿ š ¹¾ B ¹ ŸB-µ ƒá-µ ¼ µ E š ¹ ¹¾ M¹ ¹J Š : š ƒe ¾ ¹J µ šÿa¹ J Q¹ Ḱ¹U V¹ D E š 9. ki hinneh anoki me`ir uma`aleh `al-babel q hal-goyim g dolim me erets tsaphon w `ar ku lah misham tilaked chitsayu k gibor mash kil lo yashub reyqam. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5464

4 Jer50:9 For behold, I am arousing to bring up against Babylon a company of great nations from the land of the north, and they shall draw up their battle lines against her; from there she shall be taken captive. Their arrows shall be like an expert warrior who does not return empty-handed. 9 ὅτι ἰδοὺ ἐγὼ ἐγείρω ἐπὶ Βαβυλῶνα συναγωγὰς ἐθνῶν ἐκ γῆς βορρᾶ, καὶ παρατάξονται αὐτῇ ἐκεῖθεν ἁλώσεται, ὡς βολὶς µαχητοῦ συνετοῦ οὐκ ἐπιστρέψει κενή. 9 hoti idou eg egeir epi Babyl na synag gas ethn n ek g s borra, kai parataxontai autÿ; For behold, I raise up against Babylon gatherings nations from out of the land of the north, and they shall deploy against her. ekeithen hal setai, h s bolis mach tou synetou ouk epistrepsei ken. From there she shall be captured as the arrow warrior of an expert shall not return empty. :DEDI-M@P ERAYI DILLY-LK LLYL MICYK DZIDE 10 : É -º E Á ā¹ ¾ - J ¹C āµ œ 10. w hay thah Kas dim l shalal kal-shol leyah yis ba`u n um-yahúwah. Jer50:10 Chaldea shall become plunder; All who plunder her shall be satisfied, declares JWJY. 10 καὶ ἔσται ἡ Χαλδαία εἰς προνοµήν, πάντες οἱ προνοµεύοντες αὐτὴν ἐµπλησθήσονται. 10 kai estai h Chaldaia eis pronom n, pantes hoi pronomeuontes aut n empl sth sontai. And shall be the Chaldeans for plunder; all the ones despoiling her shall be filled up. DYC DLBRK IYETZ IK IZLGP IQY IFLRZ IK IGNYZ IK 11 :MIXA@K ILDVZE J ¹ E œ ¹J ¹œ ¼ µ ¾ ¹ˆ ¼ µœ ¹J ¹ ā¹œ ¹J : ¹š¹A¼ J ¹¼ ¹œ 11. ki this m chi ki tha`al zi shosey nachalathi ki thaphushi k `eg lah dashah w thits hali ka abirim. Jer50:11 Because you are glad, because you exult, O destroyers of My heritage, because you are fat like a heifer in grass and neigh like stallions, 11 ὅτι ηὐφραίνεσθε καὶ κατεκαυχᾶσθε διαρπάζοντες τὴν κληρονοµίαν µου, διότι ἐσκιρτᾶτε ὡς βοί>δια ἐν βοτάνῃ καὶ ἐκερατίζετε ὡς ταῦροι. 11 hoti uphrainesthe kai katekauchasthe diarpazontes t n kl ronomian mou, For you were glad, and gloried over plundering of my inheritance. dioti eskirtate h s boidia en botanÿ kai ekeratizete h s tauroi. For you leaped as young bullocks in a pasture, and gored as bulls. MIEB ZIXG@ DPD MKZCLEI DXTG C@N MKN@ DYEA 12 :DAXRE DIV XACN ¹ ŸB œ ¹š¼ µ M¹ U µÿ š ¾ Ļ¹ ŸA ƒ : ƒ š¼ µ ͹ šá ¹ 12. boshah im kem m od chaph rah yolad t kem hinneh acharith goyim mid bar tsiah wa`arabah. Jer50:12 Your mother shall be greatly ashamed, she who gave you birth shall be humiliated. Behold, the least of the nations shall be a wilderness, a dry land and a desert. 12 ᾐσχύνθη ἡ µήτηρ ὑµῶν σφόδρα, HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5465

5 ἐνετράπη ἡ τεκοῦσα ὑµᾶς µήτηρ ἐπ ἀγαθὰ ἐσχάτη ἐθνῶν ἔρηµος. 12 ÿschynth h m t r hym n sphodra, enetrap h tekousa hymas m t r epí agatha shamed Your mother is exceedingly; your mother that bore you for prosperity is confounded: eschat ethn n er mos. she is the last of the nations shall be desolate. XAR LK DLK DNNY DZIDE DEDI SVWN 13 :DIZEKN-LK-LR WXYIE MYI LAA-LR š ƒ¾ ¾J DḰºJ œ ƒ œ ¾ É R¹ : œÿjµ - J-µ ¾š ¹ ¾V¹ ƒá-µ 13. miqetseph Yahúwah lo thesheb w hay thah sh mamah kulah kol `ober `al-babel yishom w yish roq `al-kal-makotheyah. Jer50:13 Because of the indignation of JWJY she shall not be inhabited, but she shall be completely desolate; Everyone who passes by Babylon shall be horrified and shall hiss because of all her wounds. 13 ἀπὸ ὀργῆς κυρίου οὐ κατοικηθήσεται καὶ ἔσται εἰς ἀφανισµὸν πᾶσα, καὶ πᾶς ὁ διοδεύων διὰ Βαβυλῶνος σκυθρωπάσει καὶ συριοῦσιν ἐπὶ πᾶσαν τὴν πληγὴν αὐτῆς. 13 apo org s kyriou ou katoik th setai kai estai eis aphanismon pasa, From the anger of YHWH it shall not be dwelt in, and shall be for extinction all. kai pas ho diodeu n dia Babyl nos skythr pasei kai syriousin epi pasan t n pl g n aut s. And all traveling through Babylon shall look downcast, and shall whistle at all her calamity. UG-L@ ELNGZ-L@ DIL@ ECI ZYW IKXC-LK AIAQ LAA-LR EKXR 14 :D@HG DEDIL IK - E µu-µ E œ š¾c- J ƒ ¹ƒ ƒá-µ E š¹ : Š É µ ¹J 14. `ir ku `al-babel sabib kal-dor key qesheth y du eleyah al-tach m lu el-chets ki layahúwah chata ah. Jer50:14 Draw up your battle lines against Babylon all around, All you who bend the bow; shoot at her, do not be sparing with your arrows, for she has sinned against JWJY. 14 παρατάξασθε ἐπὶ Βαβυλῶνα κύκλῳ, πάντες τείνοντες τόξον τοξεύσατε ἐπ αὐτήν, µὴ φείσησθε ἐπὶ τοῖς τοξεύµασιν ὑµῶν. 14 parataxasthe epi Babyl na kyklÿ, pantes teinontes toxon; Deploy against Babylon round about, all stretching the bow! toxeusate epí aut n, m pheis sthe epi tois toxeumasin hym n. Shoot against her! Spare not against her your bows! DIZENEG EQXDP DIZIEY@ ELTP DCI DPZP AIAQ DILR ERIXD 15 :DL-EYR DZYR XY@K DA DEDI ZNWP IK œÿ Ÿ E š œ¾i¹ µ E D œ ƒ ¹ƒ E ¹š Š :D -Eā¼ œ ā š ¼ µj D ƒ E Ḿ¹ ¹ É œµ ¹ ¹J 15. hari`u `aleyah sabib nath nah yadah naph lu ash wiotheyah neher su chomotheyah HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5466

6 ki niq math Yahúwah hi hinaq mu bah ka asher `as thah `asu-lah. Jer50:15 Shout against her all around. She has given her hand, her pillars have fallen, her walls have been torn down. For it is the vengeance of JWJY: take vengeance on her; as she has done,do to her. 15 κατακροτήσατε ἐπ αὐτήν παρελύθησαν αἱ χεῖρες αὐτῆς, ἔπεσαν αἱ ἐπάλξεις αὐτῆς, καὶ κατεσκάφη τὸ τεῖχος αὐτῆς ὅτι ἐκδίκησις παρὰ θεο ἐστιν, ἐκδικεῖτε ἐπ αὐτήν καθὼς ἐποίησεν, ποιήσατε αὐτῇ. 15 katakrot sate epí aut n; parelyth san hai cheires aut s, epesan hai epalxeis aut s, kai kateskaph And secure her! were disabled Her hands; fell the parapets; was razed to teichos aut s; hoti ekdik sis para theou estin, ekdikeite epí aut n; kath s epoi sen, poi sate autÿ. her wall. For vengeance by Elohim it is. Take vengeance against her. As she did, you do to her! AXG IPTN XIVW ZRA LBN YTZE LAAN RXEF EZXK 16 :EQPI EVX@L YI@E EPTI ENR-L@ YI@ DPEID ƒ š P¹ š ¹ œ A Bµ ā ¾œ ƒá¹ µ šÿˆ Eœ š¹j ˆŠ :E º Ÿ šµ ¹ E ¹ ŸLµ - ¹ ŸIµ 16. kir thu zore`a mibabel w thophes magal b `eth qatsir mip ney chereb hayonah ish el-`amo yiph nu w ish l ar tso yanusu. Jer50:16 Cut off the sower from Babylon and the one who wields the sickle at the time of harvest; from before the sword of the oppressor they shall each turn back to his own people and they shall each flee to his own land. 16 ἐξολεθρεύσατε σπέρµα ἐκ Βαβυλῶνος, κατέχοντα δρέπανον ἐν καιρῷ θερισµοῦ ἀπὸ προσώπου µαχαίρας Ἑλληνικῆς ἕκαστος εἰς τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀποστρέψουσιν καὶ ἕκαστος εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ φεύξεται. 16 exolethreusate sperma ek Babyl nos, katechonta drepanon en kairÿ therismou; Utterly destroy the seed from out of Babylon! the one holding the sickle in the time of harvest, apo pros pou machairas Hell nik s hekastos eis ton laon autou apostrepsousin from in front of the Grecian sword. Each unto his people shall return, kai hekastos eis t n g n autou pheuxetai. and each unto his land shall flee. XEY@ JLN ELK@ OEY@XD EGICD ZEIX@ L@XYI DXEFT DY 17 :LAA JLN XV@XCKEAP ENVR OEXG@D DFE ševµ Ÿ ¼ Ÿ ¹š E ¹C¹ œÿ š¼ š ā¹ šeˆ ā ˆ : ƒá šµq š µeƒ Ÿ Q¹ Ÿš¼ µ ˆ 17. seh ph zurah Yis ra El arayoth hidichu hari shon akalo melek Ashshur w zeh ha acharon `its mo N bukad re tsar melek Babel. Jer50:17 Yisrael is a scattered flock, the lions have driven them away. The first one who devoured him was the king of Assyria, and this last one who has broken his bones is Nebuchadnezzar king of Babylon. 17 Πρόβατον πλανώµενον Ισραηλ, λέοντες ἐξῶσαν αὐτόν ὁ πρῶτος ἔφαγεν αὐτὸν βασιλεὺς Ασσουρ καὶ οὗτος ὕστερον τὰ ὀστᾶ αὐτοῦ βασιλεὺς Βαβυλῶνος. 17 Probaton plan menon Isra l, leontes ex san auton; ho pr tos ephagen auton basileus Assour HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5467

7 sheep is a wandering Israel; lions pushed him out. The first devoured him king of Assyria, kai houtos hysteron ta osta autou basileus Babyl nos. and this one afterwards devoured his bones the king of Babylon. LAA JLN-L@ CWT IPPD L@XYI IDL@ ZE@AV DEDI XN@-DK OKL 18 :XEY@ JLN-L@ IZCWT XY@K EVX@-L@E ƒá - ¾ ¹ ¹ š ā¹ ¾½ œÿ ƒ É šµ - ¾J :ševµ - ¹U µ Ṕ š ¼ µj Ÿ šµ laken koh- amar Yahúwah ts ba oth Elohey Yis ra El hin ni phoqed el-melek Babel w el- ar tso ka asher paqad ti el-melek Ashshur. Jer50:18 Therefore thus says JWJY of hosts, the El of Yisrael: Behold, I am punishing against the king of Babylon and against his land, just as I punished against the king of Assyria. 18 διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ ἐκδικῶ ἐπὶ τὸν βασιλέα Βαβυλῶνος καὶ ἐπὶ τὴν γῆν αὐτοῦ, καθὼς ἐξεδίκησα ἐπὶ τὸν βασιλέα Ασσουρ. 18 dia touto tade legei kyrios Idou eg ekdik epi ton basilea Babyl nos On account of this, thus says YHWH, Behold, I take vengeance against the king of Babylon kai epi t n g n autou, kath s exedik sa epi ton basilea Assour. And against his land, as I took vengeance against the king of Assyria. OYADE LNXKD DRXE EDEP-L@ L@XYI-Z@ IZAAYE 19 :EYTP RAYZ CRLBDE MIXT@ XDAE Áµ šµjµ š E - š ā¹ -œ ¹U ƒµƒ¾ Š :Ÿ µ µa ā¹u ¹Bµ ¹ µš šµ ƒe 19. w shobab ti eth-yis ra El el-nawehu w ra`ah hakar mel w habashan ub har Eph rayim w hagil `ad tis ba` naph sho. Jer50:19 And I shall bring Yisrael back to his pasture and he shall graze on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied in the mountain of Ephraim and Gilead. 19 καὶ ἀποκαταστήσω τὸν Ισραηλ εἰς τὴν νοµὴν αὐτοῦ, καὶ νεµήσεται ἐν τῷ Καρµήλῳ καὶ ἐν ὄρει Εφραιµ καὶ ἐν τῷ Γαλααδ, καὶ πλησθήσεται ἡ ψυχὴ αὐτοῦ. 19 kai apokatast s ton Isra l eis t n nom n autou, kai nem setai en tÿ Karm lÿ And I shall restore Israel unto his pasture. And he shall feed on Carmel, kai en orei Ephraim kai en tÿ Galaad, kai pl sth setai h psych autou. and on mount Ephraim, and in Gilead, and shall be satisfied his soul. L@XYI OER-Z@ YWAI ZRAE MDD MINIA 20 :XI@Y@ XY@L GLQ@ IK DCEDI Z@HG-Z@E EPPI@E š ā¹ ¾ ¼ -œ µrºƒ É -º ¹ µ œ ƒe ¹ ͵A :š ¹ µ š ¼ µ µ ¹J Ĺ¹œ ¾ E œ ¾Hµ -œ EM 20. bayamim hahem uba`eth hahi n um-yahúwah y buqash eth-`awon Yis ra El w eynenu w eth-chato th Yahudah w lo thimatse ynah ki es lach la asher ash ir. Jer50:20 In those days and at that time, declares JWJY, shall be sought for the iniquity of Yisrael, but there shall be none; and for the sins of Yahudah, but they shall not be found; HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5468

8 for I shall pardon those whom I leave as a remnant. 20 ἐν ταῖς ἡµέραις ἐκείναις καὶ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ζητήσουσιν τὴν ἀδικίαν Ισραηλ, καὶ οὐχ ὑπάρξει, καὶ τὰς ἁµαρτίας Ιουδα, καὶ οὐ µὴ εὑρεθῶσιν, ὅτι ἵλεως ἔσοµαι τοῖς ὑπολελειµµένοις ἐπὶ τῆς γῆς, λέγει κύριος. 20 en tais h merais ekeinais kai en tÿ kairÿ ekeinÿ z t sousin t n adikian Isra l, In those days, and in that time, they shall seek the unrighteousness of Israel, kai ouch hyparxei, kai tas hamartias Iouda, kai ou m heureth sin, and it shall not exist. And for the sins of Judah, and in no way shall they be found. hoti hile s esomai tois hypoleleimmenois epi t s g s, legei kyrios. For kindness I shall be to the ones being left behind on the land, said YHWH. AXG CEWT IAYEI-L@E DILR DLR MIZXN UX@D-LR 21 :JIZIEV XY@ LKK DYRE DEDI-M@P MDIXG@ MXGDE ƒ¾š¼ Ÿ P ƒ Ÿ - ¼ ¹ µœ š š -µ : ¹œ ¹E¹ š ¼ ¾ J ā¼ µ É -º š¼ µ š¼ µ 21. `al-ha arets M rathayim `aleh `aleyah w el-yosh bey P qod charob w hacharem achareyhem n um-yahúwah wa`aseh k kol asher tsiuithik. Jer50:21 Against the land of Merathaim, go up against it, and against the inhabitants of Pekod. Waste and destroy after them, declares JWJY, and do according to all that I have commanded you. 21 Πικρῶς ἐπίβηθι ἐπ αὐτὴν καὶ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας ἐπ αὐτήν ἐκδίκησον, µάχαιρα, καὶ ἀφάνισον, λέγει κύριος, καὶ ποίει κατὰ πάντα, ὅσα ἐντέλλοµαί σοι. 21 Pikr s epib thi epí aut n kai epi tous katoikountas epí aut n; ekdik son, machaira, Bitterly, mount up against her! And against the ones dwelling in her punish by sword, kai aphanison, legei kyrios, kai poiei kata panta, hosa entellomai soi. and obliterate! says YHWH. And do according to all as much as I give charge to you! :LECB XAYE UX@A DNGLN LEW 22 :Ÿ B š ƒ š Á ¹ Ÿ ƒ 22. qol mil chamah ba arets w sheber gadol. Jer50:22 The noise of battle is in the land, and great destruction. 22 φωνὴ πολέµου καὶ συντριβὴ µεγάλη ἐν γῇ Χαλδαίων. 22 ph n polemou kai syntrib megal en gÿ Chaldai n. The sound of war and destruction great in the land of Chaldeans. :MIEBA LAA DNYL DZID JI@ UX@D-LK YIHT XAYIE RCBP JI@ 23 :¹ ŸBµA ƒá ŵ œ š - J ¹HµP š ƒ V¹Iµ µc ¹ 23. eyak nig da` wayishaber patish kal-ha arets eyak hay thah l shamah Babel bagoyim. Jer50:23 How the hammer of the whole earth has been cut off and broken! How Babylon has become an object of horror among the nations! 23 πῶς συνεκλάσθη καὶ συνετρίβη ἡ σφῦρα πάσης τῆς γῆς; πῶς ἐγενήθη εἰς ἀφανισµὸν Βαβυλὼν ἐν ἔθνεσιν; 23 p s syneklasth kai synetrib h sphyra pas s t s g s? HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5469

9 O how was broken in pieces and defeated the hammer of all the earth? p s egen th eis aphanismon Babyl n en ethnesin? O how became for extinction Babylon among the nations? Z@VNP Z@E LAA ZCKLP-MBE JL IZYWI 24 :ZIXBZD DEDIA IK ZYTZP-MBE œ ¹ Uµ ¾ Uµ ƒá U µj ¹ -µ ¹U ¾ :œ ¹š B œ¹ µƒ ¹J U āµp œ¹ -µ 24. yaqosh ti lak w gam-nil kad t Babel w at lo yada`at nim tse th w gam-nith pas t ki bayahúwah hith garith. Jer50:24 I set a snare for you and you were also caught, O Babylon, and you did not know. You have been found and also seized because you have fought against JWJY. 24 ἐπιθήσονταί σοι, καὶ ἁλώσῃ, ὦ Βαβυλών, καὶ οὐ γνώσῃ εὑρέθης καὶ ἐλήµφθης, ὅτι τῷ κυρίῳ ἀντέστης. 24 epith sontai soi, kai hal sÿ, Babyl n, kai ou gn sÿ; They shall attack you. and you shall be captured, O Babylon, and you did not know. heureth s kai el mphth s, hoti tÿ kyriÿ antest s. You shall be found and taken, for against YHWH you opposed. ENRF EXVE@-Z@ DEDI GZT 25 :MICYK UX@A ZE@AV DEDI DK@LN-IK Ÿ µˆ J-œ ŸIµ Ÿš Ÿ -œ É µœṕ : ¹C āµj š A œÿ ƒ É ¾ µ ¹ - ¹J 25. pathach Yahúwah eth- otsaro wayotse eth-k ley za` mo ki-m la kah hi l Adonay Yahúwah ts ba oth b erets Kas dim. Jer50:25 JWJY has opened His armory and has brought forth the weapons of His indignation, for it is a work of JWJY the Master of hosts in the land of the Chaldeans. 25 ἤνοιξεν κύριος τὸν θησαυρὸν αὐτοῦ καὶ ἐξήνεγκεν τὰ σκεύη ὀργῆς αὐτοῦ, ὅτι ἔργον τῷ κυρίῳ θεῷ ἐν γῇ Χαλδαίων, 25 noixen kyrios ton th sauron autou kai ex negken ta skeu org s autou, YHWH opened his treasury, and brought forth the items of his anger; hoti ergon tÿ kyriÿ theÿ en gÿ Chaldai n, for it is a work for YHWH El, in the land of Chaldeans. MINXR-ENK DELQ DIQA@N EGZT UWN DL-E@A 26 :ZIX@Y DL-IDZ-L@ DENIXGDE ¹ š¼ -Ÿ EK ºƒ¼ µ E œ¹p R¹ D -E ¾A :œ ¹š D - ¹ U-µ E ¹š¼ µ 26. bo u-lah miqets pith chu ma abuseyah saluah k mo-`aremim w hacharimuah al-t hi-lah sh erith. Jer50:26 Come to her from the end; open up her barns, pile her up like heaps and utterly destroy her, Let nothing be left to her. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5470

10 26 ὅτι ἐληλύθασιν οἱ καιροὶ αὐτῆς. ἀνοίξατε τὰς ἀποθήκας αὐτῆς, ἐρευνήσατε αὐτὴν ὡς σπήλαιον καὶ ἐξολεθρεύσατε αὐτήν, µὴ γενέσθω αὐτῆς κατάλειµµα 26 hoti el lythasin hoi kairoi aut s. anoixate tas apoth kas aut s, ereun sate aut n h s sp laion For have come her times. Open her storehouses! Search her as a cave, kai exolethreusate aut n, m genesth aut s kataleimma; and utterly destroy her! Let not be her vestige! :MZCWT ZR MDILR IED GAHL ECXI DIXT-LK EAXG 27 : œćº P œ Ÿ ƒ- ¹J ¼ Ÿ µƒ Hµ E š šṕ- J Eƒ š¹ ˆ 27. chir bu kal-pareyah yer du latabach hoy `aleyhem ki-ba yomam `eth p qudatham. Jer50:27 Put all her young bulls to the sword; Let them go down to the slaughter! Woe be upon them, for their day has come, the time of their punishment. 27 ἀναξηράνατε αὐτῆς πάντας τοὺς καρπούς, καὶ καταβήτωσαν εἰς σφαγήν οὐαὶ αὐτοῖς, ὅτι ἥκει ἡ ἡµέρα αὐτῶν καὶ καιρὸς ἐκδικήσεως αὐτῶν. 27 anax ranate aut s pantas tous karpous, kai katab t san eis sphag n; Dry up all her fruits, and go down for slaughter! ouai autois, hoti h kei h h mera aut n kai kairos ekdik se s aut n. Woe to them, for is come their day, and a time of their punishment. ZNWP-Z@ OEIVA CIBDL LAA UX@N MIHLTE MIQP LEW 28 :ELKID ZNWP EPIDL@ DEDI œµ ¹ -œ ŸI¹ A ¹Bµ ƒá š ¹Š E ¹ Ÿ 28. qol nasim uph letim me erets Babel l hagid b Tsion eth-niq math Yahúwah Eloheynu niq math heykalo. Jer50:28 The voice of those who flee and escape from the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of JWJY our El, vengeance for His temple. 28 φωνὴ φευγόντων καὶ ἀνασῳζοµένων ἐκ γῆς Βαβυλῶνος τοῦ ἀναγγεῖλαι εἰς Σιων τὴν ἐκδίκησιν παρὰ κυρίου θεοῦ ἡµῶν. 28 ph n pheugont n kai anasÿzomen n ek g s Babyl nos tou anaggeilai A sound of ones fleeing and escaping from out of the land of Babylon, to announce eis Si n t n ekdik sin para kyriou theou h m n. unto Zion the vengeance by YHWH our El. DILR EPG ZYW IKXC-LK MIAX LAA-L@ ERINYD 29 LKK DLRTK DL-ENLY DHILT -IDI-L@ AIAQ :L@XYI YECW-L@ DCF DEDI-L@ IK DL-EYR DZYR XY@ E ¼ œ š¾c- J ¹Aµš ƒá- E ¹ µ Š ¾ J D» J D -E Ķµ Š P D - ¹ -µ ƒ ¹ƒ : š ā¹ Ÿ - ˆ É - ¹J D -Eā¼ œ ā š ¼ 29. hash mi`u el-babel rabbim kal-dor key qesheth chanu `aleyah sabib al-y hi-lah p letah shal mu-lah k pha`alah k kol asher `as thah `asu-lah ki el-yahúwah zadah el-q dosh Yis ra El. Jer50:29 Summon many against Babylon, all those who bend the bow: HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5471

11 encamp against her all round, let none of them escape. Repay her according to her work; according to all that she has done, so do to her; for she has become arrogant against JWJY, against the Holy One of Yisrael. 29 παραγγείλατε ἐπὶ Βαβυλῶνα πολλοῖς, παντὶ ἐντείνοντι τόξον παρεµβάλετε ἐπ αὐτὴν κυκλόθεν, µὴ ἔστω αὐτῆς ἀνασῳζόµενος ἀνταπόδοτε αὐτῇ κατὰ τὰ ἔργα αὐτῆς, κατὰ πάντα ὅσα ἐποίησεν ποιήσατε αὐτῇ, ὅτι πρὸς τὸν κύριον ἀντέστη θεὸν ἅγιον τοῦ Ισραηλ. 29 paraggeilate epi Babyl na pollois, panti enteinonti toxon; parembalete epí aut n kyklothen, Exhort against Babylon many! to every one stretching tight the bow. Camp upon her round about! m est aut s anasÿzomenos; antapodote autÿ kata ta erga aut s, Let there not be her escaping! Recompense to her according to her works! kata panta hosa epoi sen poi sate autÿ, hoti pros ton kyrion antest theon hagion tou Isra l. According to all as much as she did, you do to her! For against YHWH she withstood Elohim, the holy one of Israel. DIZAGXA DIXEGA ELTI OKL 30 MEIA ENCI DZNGLN IYP@-LKE œ¾ƒ¾ š¹a še µƒ E P¹ : É -º E µ ŸIµA ELµC¹ DÚ µ ¹ µ laken yip lu bachureyah bir chobotheyah w kal- an shey mil cham tah yidamu bayom hahu n um-yahúwah. Jer50:30 Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men, her warriors, shall be silenced in that day, declares JWJY. 30 διὰ τοῦτο πεσοῦνται οἱ νεανίσκοι αὐτῆς ἐν ταῖς πλατείαις αὐτῆς, καὶ πάντες οἱ ἄνδρες οἱ πολεµισταὶ αὐτῆς ῥιφήσονται, εἶπεν κύριος. 30 dia touto pesountai hoi neaniskoi aut s en tais plateiais aut s, On account of this shall fall her young men in her squares, kai pantes hoi andres hoi polemistai aut s hriph sontai, eipen kyrios. and all the men, her warriors, shall be tossed down, says YHWH. :JIZCWT ZR IK ZE@AV DEDI IPC@-M@P OECF JIL@ IPPD 31 : ¹U µ P œ Ÿ Á ¹J œÿ ƒ ¹ ¾ ¼ -º Ÿ ˆ ¹ ¹ 31. hin ni eleyak zadon n um- Adonay Yahúwah ts ba oth ki ba yom ak `eth p qad tiak. Jer50:31 Behold, I am against you, O arrogant one, declares JWJY the Master of hosts, for your day has come, the time I shall punish you. 31 ἰδοὺ ἐγὼ ἐπὶ σὲ τὴν ὑβρίστριαν, λέγει κύριος, ὅτι ἥκει ἡ ἡµέρα σου καὶ ὁ καιρὸς ἐκδικήσεώς σου 31 idou eg epi se t n hybristrian, legei kyrios, hoti h kei h h mera sou kai ho kairos ekdik se s sou; Behold, I am against you, O proud one, says YHWH; for is come your day, and the time of your punishment. EIXRA Y@ IZVDE MIWN EL OI@E LTPE OECF LYKE 32 :EIZAIAQ-LK DLK@E HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5472

12 š A ¹UµQ¹ ¹ Ÿ µ Ÿ ˆ µ ƒ : œ¾ƒ ¹ƒ - J 32. w kashal zadon w naphal w eyn lo meqim w hitsati esh b `arayu w ak lah kal-s bibothayu. Jer50:32 The arrogant one shall stumble and fall with none to raise him up; and I shall set fire to his cities and it shall devour all his environs. 32 καὶ ἀσθενήσει ἡ ὕβρις σου καὶ πεσεῖται, καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἀνιστῶν αὐτήν καὶ ἀνάψω πῦρ ἐν τῷ δρυµῷ αὐτῆς, καὶ καταφάγεται πάντα τὰ κύκλῳ αὐτῆς. 32 kai asthen sei h hybris sou kai peseitai, kai ouk estai ho anist n aut n; And shall be weakened your insolence and shall fall, and there shall not be one raising it. kai anaps pyr en tÿ drymÿ aut s, kai kataphagetai panta ta kyklÿ aut s. And I shall kindle a fire in her forest, and it shall devour all the things round about her. L@XYI-IPA MIWEYR ZE@AV DEDI XN@ DK 33 :MGLY EP@N MA EWIFGD MDIAY-LKE ECGI DCEDI-IPAE š ā¹ - A ¹ E ¼ œÿ ƒ É šµ ¾J : Ķµ E ¼ ƒ E ¹ˆ½ ƒ¾ - Ć µ E - ƒe 33. koh amar Yahúwah ts ba oth `ashuqim b ney-yis ra El ub ney-yahudah yach daw w kal-shobeyhem hecheziqu bam me anu shal cham. Jer50:33 Thus says JWJY of hosts: the sons of Yisrael, and the sons of Yahudah are oppressed together; And all who took them captive have held them fast, they have refused to let them go. 33 Τάδε λέγει κύριος Καταδεδυνάστευνται οἱ υἱοὶ Ισραηλ καὶ οἱ υἱοὶ Ιουδα ἅµα, πάντες οἱ αἰχµαλωτεύσαντες αὐτοὺς κατεδυνάστευσαν αὐτούς, ὅτι οὐκ ἠθέλησαν ἐξαποστεῖλαι αὐτούς. 33 Tade legei kyrios Katadedynasteuntai hoi huioi Isra l kai hoi huioi Iouda hama, Thus says YHWH, have been tyrannized The sons of Israel and the sons of Judah together. pantes hoi aichmal teusantes autous katedynasteusan autous, hoti ouk thel san exaposteilai autous. All the ones capturing them tyrannized them; for they did not want to send them out. MAIX-Z@ AIXI AIX ENY ZE@AV DEDI WFG ML@B 34 :LAA IAYIL FIBXDE UX@D-Z@ RIBXD ORNL µ µ ƒ ¹š-œ ƒ ¹š ƒ ¹š Ÿ œÿ ƒ É ˆ ¼ ¾B : ƒ ƒ ƒ ¾ ˆ ¹B š¹ š -œ µ ¹B š¹ 34. go alam chazaq Yahúwah ts ba oth sh mo rib yarib eth-ribam l ma`an hir gi`a eth-ha arets w hir giz l yosh bey Babel. Jer50:34 Their Redeemer is strong, JWJY of hosts is His name; He shall vigorously plead their case so that He may bring rest to the earth, but turmoil to the inhabitants of Babylon. 34 καὶ ὁ λυτρούµενος αὐτοὺς ἰσχυρός, κύριος παντοκράτωρ ὄνοµα αὐτῷ κρίσιν κρινεῖ πρὸς τοὺς ἀντιδίκους αὐτοῦ, ὅπως ἐξάρῃ τὴν γῆν, καὶ παροξυνεῖ τοῖς κατοικοῦσι Βαβυλῶνα. 34 kai ho lytroumenos autous ischyros, kyrios pantokrat r onoma autÿ; But the one ransoming them is strong; YHWH almighty is his name. krisin krinei pros tous antidikous autou, hop s exarÿ t n g n, kai paroxynei tois katoikousi Babyl na. equitably He shall judge against his opponents, that should be removed the land; HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5473

13 and he provokes the ones dwelling in Babylon. LAA MICYK-LR AXG 35 š ā- ƒ ƒ ƒ ¾ - É -º ¹C āµj-µ ƒ š : ¼ chereb `al-kas dim n um-yahúwah w el-yosh bey Babel w el-sareyah w el-chakameyah. Jer50:35 A sword against the Chaldeans, declares JWJY, and against the inhabitants of Babylon and against her officials and her wise men! 35 µάχαιραν ἐπὶ τοὺς Χαλδαίους καὶ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας Βαβυλῶνα καὶ ἐπὶ τοὺς µεγιστᾶνας αὐτῆς καὶ ἐπὶ τοὺς συνετοὺς αὐτῆς 35 machairan epi tous Chaldaious kai epi tous katoikountas Babyl na A sword upon the Chaldeans, and upon the ones dwelling Babylon, kai epi tous megistanas aut s kai epi tous synetous aut s; and upon her great men, and upon her experts. :EZGE DIXEAB-L@ AXG EL@PE MICAD-L@ AXG 36 :EU šÿa¹b- ƒ š E ¾ ¹CµAµ - ƒ š 36. chereb el-habadim w no alu chereb el-giboreyah wachatu. Jer50:36 A sword against the oracle priests, and they shall become fools! A sword against her mighty men, and they shall be shattered! 36 µάχαιραν ἐπὶ τοὺς µαχητὰς αὐτῆς, καὶ παραλυθήσονται 36 machairan epi tous mach tas aut s, kai paralyth sontai; A sword upon her clairvoyants, and they shall be fools. AXRD-LK-L@E EAKX-L@E EIQEQ-L@ AXG 37 :EFFAE DIZXVE@-L@ AXG MIYPL EIDE DKEZA XY@ ƒ š - J- ŸA ¹š- E - ƒ š ˆ :Eˆ FºƒE œ¾š Ÿ - ƒ š ¹ E D Ÿœ A š ¼ 37. chereb el-susayu w el-rik bo w el-kal-ha`ereb asher b thokah w hayu l nashim chereb el- ots rotheyah ubuzazu. Jer50:37 A sword against their horses and against their chariots and against all the foreigners who are in her midst, And they shall become women! A sword against her treasures, and they shall be plundered! 37 µάχαιραν ἐπὶ τοὺς ἵππους αὐτῶν καὶ ἐπὶ τὰ ἅρµατα αὐτῶν καὶ ἐπὶ τὸν σύµµικτον τὸν ἐν µέσῳ αὐτῆς, καὶ ἔσονται ὡσεὶ γυναῖκες µάχαιραν ἐπὶ τοὺς θησαυροὺς αὐτῆς, καὶ διασκορπισθήσονται. 37 machairan epi tous hippous aut n kai epi ta harmata aut n; A sword upon their horses, and upon their chariots, kai epi ton symmikton ton en mesÿ aut s, kai esontai h sei gynaikes; and upon the consolidation (the one in the midst of her,) and they shall be as women. machairan epi tous th saurous aut s, kai diaskorpisth sontai. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5474

14 A sword upon her treasures, and they shall be plundered. MILQT IK EYAIE AXG 38 :E ¾ œ¹ ¹ ƒe ¹ ¹¹ P š ¹J E ƒ - ƒ š¾ 38. choreb el-meymeyah w yabeshu ki erets p silim hi uba eymim yith holalu. Jer50:38 A drought on her waters, and they shall be dried up! For it is a land of idols, and they boast themselves in idols. 38 ἐπὶ τῷ ὕδατι αὐτῆς ἐπεποίθει καὶ καταισχυνθήσονται, ὅτι γῆ τῶν γλυπτῶν ἐστιν, καὶ ἐν ταῖς νήσοις, οὗ κατεκαυχῶντο. 38 epi tÿ hydati aut s epepoithei kai kataischynth sontai, hoti g t n glypt n estin, upon her water It relied; and they shall be disgraced. For a land of carved images it is, kai en tais n sois, hou katekauch nto. and in the islands they gloried over. DPRI ZEPA DA EAYIE MII@-Z@ MIIV EAYI OKL 39 :XECE XEC-CR GVPL CER AYZ-@LE ¼ µ œÿ A D ƒ Eƒ ¹I¹ -œ ¹I¹ Eƒ Š :šÿ šÿc- µ ŸJ ¹œ ¾ µ Ÿ ƒ œ- ¾ 39. laken yesh bu tsiim eth- iim w yash bu bah b noth ya`anah w lo -thesheb `od lanetsach w lo thish kon `ad-dor wador. Jer50:39 Therefore the desert creatures shall dwell there with the jackals; and the daughters of the ostriches shall dwell in her. And it shall not again be inhabited for ever; it shall not be lived in until generation to generation. 39 διὰ τοῦτο κατοικήσουσιν ἰνδάλµατα ἐν ταῖς νήσοις, καὶ κατοικήσουσιν ἐν αὐτῇ θυγατέρες σειρήνων οὐ µὴ κατοικηθῇ οὐκέτι εἰς τὸν αἰῶνα. 39 dia touto katoik sousin indalmata en tais n sois, kai katoik sousin en autÿ thygateres seir n n; On account of this shall dwell the effigies among the islands, and there shall dwell in them daughters of sirens. ou m katoik thÿ ouketi eis ton ai na. In no way should it be inhabited any longer unto the eon, DXNR-Z@E MCQ-Z@ MIDL@ ZKTDNK 40 :MC@-OA DA XEBI-@LE YI@ MY AYI-@L DEDI-M@P DIPKY-Z@E š¾ ¼ -œ ¾ -œ ¹ ¾½ œµ P µ J : - A DÁ še - ¾ ¹ ƒ - ¾ É -º -œ 40. k mah pekath Elohim eth-s dom w eth-`amorah w eth-sh keneyah n um-yahúwah lo -yesheb sham ish w lo -yagur bah ben- adam. Jer50:40 As when Elohim overthrew Sodom And Gomorrah with its neighbors, declares JWJY, no man shall live there, nor shall any son of man reside in it. 40 καθὼς κατέστρεψεν ὁ θεὸς Σοδοµα καὶ Γοµορρα καὶ τὰς ὁµορούσας αὐταῖς, εἶπεν κύριος, οὐ µὴ κατοικήσῃ ἐκεῖ ἄνθρωπος, καὶ οὐ µὴ παροικήσῃ ἐκεῖ υἱὸς ἀνθρώπου. 40 kath s katestrepsen ho theos Sodoma kai Gomorra kai tas homorousas autais, eipen kyrios, As Elohim eradicated Sodom and Gomorrah and the places adjoining them, said YHWH, HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5475

15 ou m katoik sÿ ekei anthr pos, kai ou m paroik sÿ ekei huios anthr pou. in no way shall dwell there man, and in no way shall sojourn there a son of man. :UX@-IZKXIN EXRI MIAX MIKLNE LECB IEBE MR DPD 41 : š - œ J šµi¹ Eš¾ ¹Aµš ¹ E Ÿ B Ÿ Ÿ Q¹ Á µ M¹ 41. hinneh `am ba mitsaphon w goy gadol um lakim rabbim ye`oru miar k they- arets. Jer50:41 Behold, a people is coming from the north, and a great nation and many kings shall be aroused from the remote parts of the earth. 41 ἰδοὺ λαὸς ἔρχεται ἀπὸ βορρᾶ, καὶ ἔθνος µέγα καὶ βασιλεῖς πολλοὶ ἐξεγερθήσονται ἀπ ἐσχάτου τῆς γῆς 41 idou laos erchetai apo borra, kai ethnos mega kai basileis polloi exegerth sontai apí eschatou t s g s Behold, a people come from the north, and nation a great, and kings many shall be awakened from the end of the earth. MIK MLEW DND IXFK@ EWIFGI OCIKE ZYW 42 :LAA-ZA JILR DNGLNL YI@K JEXR EAKXI MIQEQ-LRE DNDI ͵J Ÿ E µš ¾ Ĺ ¹š ˆ µ E ¹ˆ¼ µ ¾ ¹ œ ƒ : ƒá-œµa ¹ µ ¹Lµ ¹ J Eš Eƒ J š¹ ¹ E -µ ½ 42. qesheth w kidon yachaziqu ak zari hemah w lo y rachemu qolam kayam yehemeh w `al-susim yir kabu `aruk k ish lamil chamah `alayik bath-babel. Jer50:42 They seize their bow and javelin; they are cruel and have no mercy. Their voice roars like the sea; And they ride on horses, arrayed like a man for the battle against you, O daughter of Babylon. 42 τόξον καὶ ἐγχειρίδιον ἔχοντες ἰταµός ἐστιν καὶ οὐ µὴ ἐλεήσῃ φωνὴ αὐτῶν ὡς θάλασσα ἠχήσει, ἐφ ἵπποις ἱππάσονται παρεσκευασµένοι ὥσπερ πῦρ εἰς πόλεµον πρὸς σέ, θύγατερ Βαβυλῶνος. 42 toxon kai egcheiridion echontes; itamos estin kai ou m ele sÿ; ph n aut n h s thalassa ch sei, a bow and a knife They are holding. They are audacious, and in no way shall they show mercy. Their voice as the sea shall sound. ephí hippois hippasontai pareskeuasmenoi h sper pyr eis polemon pros se, thygater Babyl nos. Upon horses they shall ride, being prepared as fire for war against you, O daughter of Babylon. :DCLEIK LIG EDZWIFGD DXV EICI ETXE MRNY-Z@ LAA-JLN RNY 43 : ŸIµJ ¹ E œµ ¹ˆ½ š E š ¹ -œ ƒá- µ 43. shama` melek-babel eth-shim `am w raphu yadayu tsarah hecheziqath hu chil kayoledah. Jer50:43 The king of Babylon has heard their report, And his hands became feeble; Anguish took hold of him, pangs like a woman in labor. 43 ἥκουσεν βασιλεὺς Βαβυλῶνος τὴν ἀκοὴν αὐτῶν, καὶ παρελύθησαν αἱ χεῖρες αὐτοῦ θλῖψις κατεκράτησεν αὐτοῦ, ὠδῖνες ὡς τικτούσης. 43 h kousen basileus Babyl nos t n ako n aut n, kai parelyth san hai cheires autou; heard The king of Babylon the report of them, and were disabled his hands; thlipsis katekrat sen autou, dines h s tiktous s. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5476

16 affliction held him firmly, pangs as a woman giving birth. OZI@ DEP-L@ OCXID OE@BN DLRI DIX@K DPD 44 CWT@ DIL@ XEGA INE DILRN MVEX@ DRBX@-IK :IPTL CNRI XY@ DRX DF-INE IPCREI INE IPENK IN IK œ - C šµiµ Ÿ B¹ ¼ µ šµ J M¹ ¾ še ƒ ¹ E Eš¼ ¹B šµ - ¹J : ¾ ¼ µ š ¼ ¾š ˆ- ¹ E ¹M ¹ Ÿ ¹ E ¹ Ÿ ¹ ¹J 44. hinneh k ar yeh ya`aleh mig on hayar den el-n weh eythan ki- ar gi`ah arutsem me`aleyah umi bachur eleyah eph qod ki mi kamoni umi yo`ideni umi-zeh ro`eh asher ya`amod l phanay. Jer50:44 Behold, one shall come up like a lion from the thicket of the Yordan to a pasture of the strong. But I shall make them suddenly run away from it; and whoever is chosen I shall appoint over it. For who is like Me, and who shall summon Me? And who is that shepherd who can stand before Me? 44 ἰδοὺ ὥσπερ λέων ἀναβήσεται ἀπὸ τοῦ Ιορδάνου εἰς τόπον Αιθαµ, ὅτι ταχέως ἐκδιώξω αὐτοὺς ἀπ αὐτῆς καὶ πάντα νεανίσκον ἐπ αὐτὴν ἐπιστήσω. ὅτι τίς ὥσπερ ἐγώ; καὶ τίς ἀντιστήσεταί µοι; καὶ τίς οὗτος ποιµήν, ὃς στήσεται κατὰ πρόσωπόν µου; 44 idou h sper le n anab setai apo tou Iordanou eis topon Aitham, Behold, as if a lion, he shall ascend from the Jordan into the place Aithan. hoti tache s ekdi x autous apí aut s kai panta neaniskon epí aut n epist s. For quickly I shall drive them from her, and every young man against her I shall set. hoti tis h sper eg? kai tis antist setai moi? kai tis houtos poim n, hos st setai kata pros pon mou? For who is as I, and who shall oppose me, and who is this shepherd who shall stand in front of me? EIZEAYGNE LAA-L@ URI XY@ DEDI-ZVR ERNY OKL 45 IXIRV MICYK UX@-L@ AYG XY@ :DEP MDILR O@VD œÿƒ µ E ƒá- µ š ¼ É -œµ ¼ E ¹ š ¹ Eƒ ¹ ¾-¹ ¹C āµj š - ƒµ š ¼ : ¼ ¹Vµ ¾-¹ ¾Qµ 45. laken shim `u `atsath-yahúwah asher ya`ats el-babel umach sh bothayu asher chashab el- erets Kas dim im-lo yis chabum ts `irey hatso n im-lo yashim `aleyhem naweh. Jer50:45 Therefore hear the plan of JWJY which He has planned against Babylon, and His purposes which He has purposed against the land of the Chaldeans: surely they shall drag them off, even the little ones of the flock; surely He shall make their pasture desolate because of them. 45 διὰ τοῦτο ἀκούσατε τὴν βουλὴν κυρίου, ἣν βεβούλευται ἐπὶ Βαβυλῶνα, καὶ λογισµοὺς αὐτοῦ, οὓς ἐλογίσατο ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας Χαλδαίους ἐὰν µὴ διαφθαρῇ τὰ ἀρνία τῶν προβάτων αὐτῶν, ἐὰν µὴ ἀφανισθῇ νοµὴ ἀπ αὐτῶν. 45 dia touto akousate t n boul n kyriou, h n bebouleutai epi Babyl na, On account of this, hear the plan of YHWH! which he has planned against Babylon; kai logismous autou, hous elogisato epi tous katoikountas Chaldaious; HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5477

17 and his devices which he devised against the ones dwelling of the Chaldeans. ean m diaphtharÿ ta arnia t n probat n aut n, ean m aphanisthÿ nom apí aut n. Surely shall be utterly destroyed the little lambs of their sheep. Surely shall be removed the pasture from them. :RNYP MIEBA DWRFE UX@D DYRXP LAA DYTZP LEWN 46 : ¹ ¹ ŸBµA ˆE š ¼ š¹ ƒ ƒ ā P œ¹ ŸR¹ 46. miqol nith p sah Babel nir `ashah ha arets uz `aqah bagoyim nish ma`. Jer50:46 At the sound of the capture of Babylon the earth is shaken, and an outcry is heard among the nations. 46 ὅτι ἀπὸ φωνῆς ἁλώσεως Βαβυλῶνος σεισθήσεται ἡ γῆ, καὶ κραυγὴ ἐν ἔθνεσιν ἀκουσθήσεται. 46 hoti apo ph n s hal se s Babyl nos seisth setai h g, kai kraug en ethnesin akousth setai. For from the sound of the conquest of Babylon shall be shaken the earth, and the cry among nations shall be heard. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5478

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

:œ ¹ µ µ Eš ƒ ƒ ¾ - 1. koh amar Yahúwah hin ni me`ir `al-babel w el-yosh bey leb qamay ruach mash chith.

:œ ¹ µ µ Eš ƒ ƒ ¾ - 1. koh amar Yahúwah hin ni me`ir `al-babel w el-yosh bey leb qamay ruach mash chith. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 51 LAA-LR XIRN IPPD DEDI XN@ DK Jer51:1 :ZIGYN GEX INW AL IAYI-L@E ƒá-µ š ¹ ¹ ¹ É šµ ¾J :œ ¹ µ µ Eš ƒ ƒ ¾ - 1. koh amar Yahúwah hin ni me`ir `al-babel w el-yosh bey leb

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 8

Sefer ZecharYah. Chapter 8 1. way hi d bar-yahúwah ts ba oth le mor. Sefer ZecharYah Chapter 8 Zec8:1 Then the word of JWJY of hosts came, saying, :XN@L ZE@AV DEDI-XAC IDIE Zech8:1 :š¾ œÿ ƒ É -šµƒç ¹ µ 8:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 46 DEDI-XAC DID Jer46:1

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 46 DEDI-XAC DID Jer46:1 Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 46 :MIEBD-LR @IAPD EDINXI-L@ DEDI-XAC DID XY@ Jer46:1 :¹ ŸBµ -µ ¹ƒḾµ E š¹ - É -šµƒ š ¼ 1. asher hayah d bar-yahúwah el-yir m Yahu hanabi `al-hagoyim. Jer46:1 That which

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

E E ͹ ¾ - A ¹ E œ ¹ ¹ƒ š VµA E

E E ͹ ¾ - A ¹ E œ ¹ ¹ƒ š VµA E Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 25 MR-LK-LR EDINXI-LR DID-XY@ XACD Jer25:1 JLN EDIY@I-OA MIWIEDIL ZIRAXD DPYA DCEDI :LAA JLN XV@XCKEAPL ZIPY@XD DPYD @ID DCEDI µ - J-µ E š¹ -µ -š ¼ š ƒćµ E E ͹ ¾ - A

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 21 JLND EIL@ GLYA DEDI Z@N EDINXI-L@ DID-XY@ XACD Jer21:1 :XN@L ODKD DIYRN-OA DIPTV-Z@E DIKLN-OA XEGYT-Z@ EDIWCV Lµ µ ¾ ¹A É œ E š¹ - -š ¼ š ƒćµ :š¾ ¾Jµ ā¼ µ - ƒ µ -œ

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth.

:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 37 DEDI GEXA IP@VEIE DEDI-CI ILR DZID Eze37:1 :ZENVR D@LN @IDE DRWAD JEZA IPGIPIE É µ Eš ƒ ¹ ¹ ŸIµ É - µ µ œ :œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 23 :DEDI-M@P IZIRXN O@V-Z@ MIVTNE MICA@N MIRX IED Jer23:1 : É -º ¹œ ¹ šµ ¾ -œ ¹ ¹ E ¹ Aµ ¹ ¾š Ÿ 1. hoy ro`im m ab dim um phitsim eth-tso n mar `ithi n um-yahúwah. Jer23:1

Διαβάστε περισσότερα

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** 80%1.89 2005 7 35 Policy Coherence JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** Family Life and Family Policy in France and Germany: Implications for Japan By Tomoko Hayashi and Rieko Tamefuji

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε

Διαβάστε περισσότερα

Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3

Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3 Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3 DILCB-OA IYEK-OA DIPTV-L@ DID XY@ DEDI-XAC Zeph1:1 :DCEDI JLN OEN@-OA EDIY@I INIA DIWFG-OA DIXN@-OA µ B- ƒ ¹ EJ- A µ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 42 GXW-OA OPGEIE MILIGD IXY-LK EYBIE Jer42:1 :LECB-CRE OHWN MRD-LKE DIRYED-OA DIPFIE µ š - A Ÿ ¹ ¼ µ š ā- J E B¹Iµ :Ÿ B- µ ¾ŠŔ¹ - µ Ÿ - A µˆ ¹ 1. wayig shu kal-sarey

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 3 EZ@N DKLDE EZY@-Z@ YI@ GLYI OD XN@L Jer3:1 @IDD UX@D SPGZ SEPG @ELD CER DIL@ AEYID XG@-YI@L DZIDE :DEDI-M@P IL@ AEYE MIAX MIRX ZIPF Z@E ŸU¹ ŸU ¹ -œ ¹ µkµ š¾ ¹ µ š µ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Ÿ - ƒ E ͹ ¾ ¹A ͹ ˆ¹ - A šµ ¼ - A µ B- ƒ

Ÿ - ƒ E ͹ ¾ ¹A ͹ ˆ¹ - A šµ ¼ - A µ B- ƒ Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th( sidrah ah) Zep 1-3 IYEK-OA DIPTV-L@ DID XY@ DEDI-XAC Zeph1:1 OEN@-OA EDIY@I INIA DIWFG-OA DIXN@-OA DILCB-OA :DCEDI JLN ¹ EJ- A µ - š

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel)

Sefer Y chezel (Ezekiel) 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 38 Shavua Reading Schedule (32th sidrah) Eze 38-39 Eze38:1 And the word of JWJY came to me saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze38:1

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 Eze12:1 Then the word of JWJY came to me, saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze12:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 12:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yo El (Joel) AX MR MIXDD-LR YXT XGYK LTXRE OPR MEI JYG MEI 2 :XECE XEC IPY-CR MLERD-ON EDNK MEVRE

Sefer Yo El (Joel) AX MR MIXDD-LR YXT XGYK LTXRE OPR MEI JYG MEI 2 :XECE XEC IPY-CR MLERD-ON EDNK MEVRE Sefer Yo El (Joel) Chapter 2 UX@D IAYI LK EFBXI IYCW XDA ERIXDE OEIVA XTEY ERWZ Joel2:1 :AEXW IK DEDI-MEI @A-IK š ƒ ¾ ¾J Eˆ B š¹ ¹ šµ A E ¹š ŸI¹ A š Ÿ E ¹U ƒ: :ƒÿš ¹J É -Ÿ ƒ- ¹J 1. tiq `u shophar b Tsion

Διαβάστε περισσότερα

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ. VOX Feel Pretty MARA et Trois Filles - N 12 BERNSTEN Leonrd Adpttion F. Pissloux Violons Contrebsse A 2 7 2 7 Allegro qd 69 1 2 4 5 6 7 8 9 B 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 C 25 26 27 28 29

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 11 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer11:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah le mor. Jer11:1 The word which came to Yirmeyahu

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel)

Sefer Y chezel (Ezekiel) Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 35 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze35:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Eze35:1 And the word of JWJY came to me saying, 35:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah ah) Jer 1-6 XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 :ONIPA UX@A ZEZPRA š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c : ¹ ¹A š A œÿœ

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians. Wayne Stewart

Ephesians. Wayne Stewart Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

: Eš ˆ ¾ š A šá ¹LµA µš¼ µ U ¹ œ¾e J œµƒ¼ µ ¹ µše

: Eš ˆ ¾ š A šá ¹LµA µš¼ µ U ¹ œ¾e J œµƒ¼ µ ¹ µše 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 2 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Jer2:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ Jer2:1 Now the word of DEDI came to me saying, CQG JL IZXKF DEDI XN@ DK XN@L MLYEXI

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah) Jer 1-6 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α.  Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:. ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α 2 ειδήσεις από ελληνικές εφημερίδες: 1. Τα Νέα, 13-4-2010, Σε ανθρώπινο λάθος αποδίδουν τη συντριβή του αεροσκάφους, http://www.tanea.gr/default.asp?pid=2&artid=4569526&ct=2 2. Τα Νέα,

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YeshaYahu (Isaiah)

Sefer YeshaYahu (Isaiah) Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) Isa 1-5 INIA DCEDI-LR DFG XY@ UEN@-OA EDIRYI OEFG Isa1:1 :DCEDI IKLN EDIWFGI FG@ MZEI EDIFR MLYEXIE E -µ ˆ š ¼ Ÿ - ƒ E µ Ÿˆ¼ : E

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

Selections from Psalm Verses and the Akathist Hymn to the Mother of God. Plagal Fourth Mode with elements from all the modes

Selections from Psalm Verses and the Akathist Hymn to the Mother of God. Plagal Fourth Mode with elements from all the modes G reat Selections from Psalm Verses and the Akathist Hymn to the Mother of God Plagal Fourth Mode with elements from all the modes Hieromonk Gregory of Simonos Petras Monastery adapted by Gabriel Cremeens

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ƒ š œ A- J œ Á- J-œ 3. wa eqach eth-ya azan Yah ben-yir m Yahu ben-chabatsin Yah w eth- echayu w eth-kal-banayu w eth kal-beyth harekabim.

: ¹ƒ š œ A- J œ Á- J-œ 3. wa eqach eth-ya azan Yah ben-yir m Yahu ben-chabatsin Yah w eth- echayu w eth-kal-banayu w eth kal-beyth harekabim. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 35 INIA DEDI Z@N EDINXI-L@ DID-XY@ XACD Jer35:1 :XN@L DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ¹A É œ E š¹ - -š ¼ š ƒćµ :š¾ E E ͹ ¾ - A ¹ E 1. hadabar asher-hayah el-yir m Yahu me

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. 14:1 Ἰδοὺ ἡµέραι ἔρχονται τοῦ κυρίου, καὶ διαµερισθήσεται τὰ σκῦλά σου ἐν σοί.

Sefer ZecharYah. 14:1 Ἰδοὺ ἡµέραι ἔρχονται τοῦ κυρίου, καὶ διαµερισθήσεται τὰ σκῦλά σου ἐν σοί. Sefer ZecharYah Chapter 14 :JAXWA JLLY WLGE DEDIL @A-MEI DPD Zech14:1 : A š¹ A µkº µ Á-Ÿ M¹ 1. hinneh yom-ba layahúwah w chulaq sh lalek b qir bek. Zec14:1 Behold, a day of JWJY comes, and your spoil shall

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 40 XG@ DEDI Z@N EDINXI-L@ DID-XY@ XACD Jer40:1 EZ@ EZGWA DNXD-ON MIGAH-AX OC@XFEAP EZ@ GLY :DLAA MILBND DCEDIE MLYEXI ZELB-LK JEZA MIWF@A XEQ@-@EDE šµ µ É œ E š¹ - -š

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 34 LAA-JLN XV@XCKEAPE DEDI Z@N EDINXI-L@ DID-XY@ XACD Jer34:1 ECI ZLYNN UX@ ZEKLNN-LKE ELIG-LKE :XN@L DIXR-LK-LRE MLYEXI-LR MINGLP MINRD-LKE ƒá- šµq š µeƒ E É œ E š¹

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (1st sidrah

Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (1st sidrah Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah ah) Isa 1-5 DCEDI-LR DFG XY@ UEN@-OA EDIRYI OEFG Isa1:1 :DCEDI IKLN EDIWFGI FG@ MZEI EDIFR INIA MLYEXIE E - µ ˆ š ¼ Ÿ - ƒ E µ Ÿˆ¼

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 24 Shavua Reading Schedule (18th sidrah) Jer 24-28 MICREN MIP@Z I@CEC IPY DPDE DEDI IP@XD Jer24:1 LAA-JLN XV@XCKEAP ZELBD IXG@ DEDI LKID IPTL DCEDI IXY-Z@E DCEDI-JLN

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 15 JGYNL DEDI GLY IZ@ LE@Y-L@ L@ENY XN@IE 1Sam15:1 :DEDI IXAC LEWL RNY DZRE L@XYI-LR ENR-LR JLNL» ¹ É µ ¹œ¾ E - E š ¾Iµ : É š ƒ¹c Ÿ µ Úµ š ā¹ -µ ŸLµ -µ 1. wayo mer

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (14th sidrah) Jer 7-9 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer7:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

Το άτομο του Υδρογόνου

Το άτομο του Υδρογόνου Το άτομο του Υδρογόνου Δυναμικό Coulomb Εξίσωση Schrödinger h e (, r, ) (, r, ) E (, r, ) m ψ θφ r ψ θφ = ψ θφ Συνθήκες ψ(, r θφ, ) = πεπερασμένη ψ( r ) = 0 ψ(, r θφ, ) =ψ(, r θφ+, ) π Επιτρεπτές ενέργειες

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 34

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 34 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 34 Eze34:1 Then the word of JWJY came to me saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze34:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 34:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Malachi. even the messenger of the covenant, whom you want. Behold, he comes, says YHWH almighty.

Sefer Malachi. even the messenger of the covenant, whom you want. Behold, he comes, says YHWH almighty. Sefer Malachi Chapter 3 @EAI M@ZTE IPTL JXC-DPTE IK@LN GLY IPPD Mal3:1 ZIXAD J@LNE MIYWAN MZ@-XY@ OEC@D ELKID-L@ :ZE@AV DEDI XN@ @A-DPD MIVTG MZ@-XY@ Ÿƒ ¾ œ¹ E š - Ḿ¹ E ¹ µ µ ¾ ¹ ¹ œ ¹š Aµ µ µ E ¹ µƒ Uµ

Διαβάστε περισσότερα

:E Ḱ œ šÿ Ÿ œÿ ƒe 2. koh amar Adonay Yahúwah ya`an amar ha oyeb `aleykem he ach ubamoth `olam l morashah hay thah lanu.

:E Ḱ œ šÿ Ÿ œÿ ƒe 2. koh amar Adonay Yahúwah ya`an amar ha oyeb `aleykem he ach ubamoth `olam l morashah hay thah lanu. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 36 L@XYI IXD-L@ @APD MC@-OA DZ@E Eze36:1 :DEDI-XAC ERNY L@XYI IXD ZXN@E š ā¹ š - ƒḿ¹ - ƒ Úµ : É -šµƒç E ¹ š ā¹ š Ú šµ 1. w atah ben- adam hinabe el-harey Yis ra El w amar

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 24 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Shabbat Torah Reading Schedule (29th sidrah) - Leviticus 24-27 Lev24:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 6 MKIDL@ DEDI DEV XY@ MIHTYNDE MIWGD DEVND Z@FE Deut6:1 :DZYXL DNY MIXAR MZ@ XY@ UX@A ZEYRL MKZ@ CNLL ¾½ É É¹ š ¼ ¹ŠṔ ¹Lµ ¹Rº µ ¹Lµ œ ¾ˆ :DÚ ¹š Ĺ ¹š ƒ¾ Uµ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YeshaYahu (Isaiah)

Sefer YeshaYahu (Isaiah) Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 17 :DLTN IRN DZIDE XIRN XQEN WYNC DPD WYNC @YN Isa17:1 : Ṕµ ¹ œ š ¹ š E ā Lµ M¹ āĺµc Ẃµ 1. masa Damaseq hinneh Dameseq musar me`ir w hay thah m `i mapalah. Isa17:1 The

Διαβάστε περισσότερα

Hebrews 8. LGNT - September 5, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Hebrews. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Hebrews 8. LGNT - September 5, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Hebrews. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Hebrews Greek # of letters # of words Numeric value 190801 [and the] main point 02127 ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 9 687 190801 02128 ΔΕ 2 9 190801 of 02129 ΕΠΙ 3 95 190801 the

Διαβάστε περισσότερα

1st and 2nd Person Personal Pronouns

1st and 2nd Person Personal Pronouns 1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES G11LMA Linear Mathematics Examination Solutions

SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES G11LMA Linear Mathematics Examination Solutions SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES GLMA Linear Mathematics 00- Examination Solutions. (a) i. ( + 5i)( i) = (6 + 5) + (5 )i = + i. Real part is, imaginary part is. (b) ii. + 5i i ( + 5i)( + i) = ( i)( + i)

Διαβάστε περισσότερα