Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer YirmeYahu (Jeremiah)"

Transcript

1 Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (14th sidrah) Jer 7-9 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer7:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah le mor. Jer7:1 The word that came to Yirmeyahu (Jeremiah) from DEDI, saying, DFD XACD-Z@ MY Z@XWE DEDI ZIA XRYA CNR 2 MIXRYA MI@AD DCEDI-LK DEDI-XAC ERNY ZXN@E :DEDIL ZEGZYDL DL@D Fµ š ƒćµ -œ V œ š É œ A šµ µ A ¾ ¼ ƒ ¹š VµA ¹ Áµ E - J É -šµƒ E ¹ Ú šµ : É µ œ¾ ¼ µu ¹ K 2. `amod b sha`ar beyth Yahúwah w qara ath sham eth-hadabar hazeh w amar at shim `u d bar-yahúwah kal-yahudah haba im bash `arim ha eleh l hish tachawoth layahúwah. Jer7:2 Stand in the gate of DEDI s house and proclaim there this word and say, Hear the word of DEDI, all you of Yahudah, who enter by these gates to worship DEDI! 7:2 Ἀκούσατε λόγον κυρίου, πᾶσα ἡ Ιουδαία 2 Akousate logon kyriou, pasa h Ioudaia; Hear the word of YHWH all Judea! MKIKXC EAIHID L@XYI IDL@ ZE@AV DEDI XN@-DK 3 :DFD MEWNA MKZ@ DPKY@E MKILLRNE šµ Eƒ ¹Š š ā¹ ¾½ œÿ ƒ É šµ - ¾J : Fµ Ÿ ŵA œ Jµ ¼ µ µ µ E 3. koh- amar Yahúwah ts ba oth Elohey Yis ra El heytibu dar keykem uma`al leykem wa ashak nah eth kem bamaqom hazeh. Jer7:3 Thus says DEDI of hosts, the El of Yisrael, Amend your ways and your deeds, and I shall let you dwell in this place. 3 τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ιορθώσατε τὰς ὁδοὺς ὑµῶν καὶ τὰ ἐπιτηδεύµατα ὑµῶν, καὶ κατοικιῶ ὑµᾶς ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ. 3 tade legei kyrios ho theos Isra l Diorth sate tas hodous hym n kai ta epit deumata hym n, Thus says YHWH the El of Israel, Set right your ways and your practices! kai katoiki hymas en tÿ topÿ toutÿ. and I shall settle you in this place. DEDI LKID XN@L XWYD IXAC-L@ MKL EGHAZ-L@ 4

2 :DND DEDI LKID DEDI LKID É µ š¾ š Vµ š ƒ¹c- E Š ƒ¹u-µ : Ĺ É µ É µ 4. al-tib t chu lakem el-dib rey hasheqer le mor heykal Yahúwah heykal Yahúwah heykal Yahúwah hemah. Jer7:4 Trust not for you in deceptive words, saying, This is the temple of DEDI, the temple of DEDI, the temple of DEDI. 4 µὴ πεποίθατε ἐφ ἑαυτοῖς ἐπὶ λόγοις ψευδέσιν, ὅτι τὸ παράπαν οὐκ ὠφελήσουσιν ὑµᾶς λέγοντες Ναὸς κυρίου ναὸς κυρίου ἐστίν. 4 m pepoithate ephí heautois epi logois pseudesin, Rely not upon yourselves with words lying, hoti to parapan ouk phel sousin hymas legontes Naos kyriou naos kyriou estin. for thoroughly they shall not benefit you, saying, The temple of YHWH, the temple of YHWH it is. MKILLRN-Z@E MKIKXC-Z@ EAIHIZ AIHID-M@ IK 5 :EDRX OIAE YI@ OIA HTYN EYRZ EYR-M@ µ µ -œ šµc-œ Eƒ ¹Š U ƒ Š -¹ ¹J :E š ƒe ¹ A ŠṔ ¹ Eā¼ µœ Ÿā -¹ 5. ki im-heyteyb teytibu eth-dar keykem w eth-ma`al leykem im-`aso tha`asu mish pat beyn ish ubeyn re`ehu. Jer7:5 For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly practice justice between a man and his neighbor, 5 ὅτι ἐὰν διορθοῦντες διορθώσητε τὰς ὁδοὺς ὑµῶν καὶ τὰ ἐπιτηδεύµατα ὑµῶν καὶ ποιοῦντες ποιήσητε κρίσιν ἀνὰ µέσον ἀνδρὸς καὶ ἀνὰ µέσον τοῦ πλησίον αὐτοῦ 5 hoti ean diorthountes diorth s te tas hodous hym n kai ta epit deumata hym n For if in setting right, you should set right your ways, and your practices, kai poiountes poi s te krisin ana meson andros kai ana meson tou pl sion autou and in doing you should execute equity between a man and between his neighbor, DFD MEWNA EKTYZ-L@ IWP MCE DPNL@E MEZI XB 6 :MKL RXL MIXG@ MIDL@ IXG@E Fµ Ÿ ŵA E P ¹U-µ ¹ E ¾ ¼ µœ ¾ µ Ÿœ š B : µš E œ ¾ ¹š ¼ ¹ ¾½ š¼ µ 6. ger yathom w al manah lo tha`ashoqu w dam naqi al-tish p ku bamaqom hazeh w acharey elohim acherim lo thel ku l ra` lakem. Jer7:6 if you do not oppress the alien, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor walk after other elohim (deities) to your own ruin, 6 καὶ προσήλυτον καὶ ὀρφανὸν καὶ χήραν µὴ καταδυναστεύσητε καὶ αἷµα ἀθῷον µὴ ἐκχέητε ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ καὶ ὀπίσω θεῶν ἀλλοτρίων µὴ πορεύησθε εἰς κακὸν ὑµῖν, 6 kai pros lyton kai orphanon kai ch ran m katadynasteus te kai haima athÿon m ekche te

3 and the foreigner and orphan and widow you should not tyrannize over; and blood innocent you should not pour out en tÿ topÿ toutÿ kai opis the n allotri n m poreu sthe eis kakon hymin, in this place; and after strange deities you should not go for your hurt; MLER-ONL MKIZEA@L IZZP XY@ UX@A DFD MEWNA MKZ@ IZPKYE 7 :MLER-CRE Ÿ - ¹ œÿƒ¼ µ ¹Uµœ š ¼ š Á Fµ Ÿ ŵA œ ¹U µj¹ ˆ : Ÿ - µ 7. w shikan ti eth kem bamaqom hazeh ba arets asher nathati la abotheykem l min-`olam w `ad-`olam. Jer7:7 then I shall let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever. 7 καὶ κατοικιῶ ὑµᾶς ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ ἐν γῇ, ᾗ ἔδωκα τοῖς πατράσιν ὑµῶν ἐξ αἰῶνος καὶ ἕως αἰῶνος. 7 kai katoiki hymas en tÿ topÿ toutÿ en gÿ, hÿ ed ka tois patrasin hym n ex ai nos kai he s ai nos. then I shall settle you in this place, in the land which I gave to your fathers from the eon, and unto the eon. :LIRED IZLAL XWYD IXAC-LR MKL MIGHA MZ@ DPD 8 : ¹ Ÿ ¹U ¹ƒ š Vµ š ƒ¹c-µ ¹ Š¾A Uµ M¹ 8. hinneh atem bot chim lakem `al-dib rey hashaqer l bil ti ho`il. Jer7:8 Behold, you are trusting for you in deceptive words that cannot profit. 8 εἰ δὲ ὑµεῖς πεποίθατε ἐπὶ λόγοις ψευδέσιν, ὅθεν οὐκ ὠφεληθήσεσθε, 8 ei de hymeis pepoithate epi logois pseudesin, hothen ouk phel th sesthe, But since you rely upon words lying, from where you shall not be benefitted; LRAL XHWE XWYL RAYDE S@PE GVX APBD 9 :MZRCI-@L XY@ MIXG@ MIDL@ IXG@ JLDE µ Áµ š Hµ š Vµ µ ƒ V¹ ¾ µ ¾ š ƒ¾ ¼ Š : U µ - ¾ š ¼ ¹š ¼ ¹ ¾½ š¼ µ ¾ 9. haganob ratsoach w na oph w hishabe`a lasheqer w qater laba`al w halok acharey elohim acherim asher lo -y da` tem. Jer7:9 Shall you steal, murder, and commit adultery and swear falsely, and offer sacrifices to Baal and walk after other elohim (deities) that you have not known, 9 καὶ φονεύετε καὶ µοιχᾶσθε καὶ κλέπτετε καὶ ὀµνύετε ἐπ ἀδίκῳ καὶ ἐθυµιᾶτε τῇ Βααλ καὶ ἐπορεύεσθε ὀπίσω θεῶν ἀλλοτρίων, ὧν οὐκ οἴδατε, τοῦ κακῶς εἶναι ὑµῖν 9 kai phoneuete kai moichasthe kai kleptete kai omnuete epí adikÿ kai ethymiate tÿ Baal and you murder, and you commit adultery, and steal, and swear upon an oath unjustly, and burn incense to Baal, kai eporeuesthe opis the n allotri n, h n ouk oidate, tou kak s einai hymin and go after strange deities whom you do not know, it is to be wickedness to you. EILR INY-@XWP XY@ DFD ZIAA IPTL MZCNRE MZ@AE 10

4 ZEAREZD-LK ZEYR ORNL EPLVP ¹ - š ¹ š ¼ Fµ œ¹ µaµa µ U µ ¼ µ œ ƒe : K œÿƒ ŸUµ - J œ œÿā¼ µ µ E µq¹ U šµ ¼ µ 10. uba them wa`amad tem l phanay babayith hazeh asher niq ra -sh mi `alayu wa amar tem nitsal nu l ma`an `asoth eth kal-hato`eboth ha eleh. Jer7:10 then come and stand before Me in this house, which is called by My name upon it, and say, We are delivered! that you may do all these abominations? 10 καὶ ἤλθετε καὶ ἔστητε ἐνώπιον ἐµοῦ ἐν τῷ οἴκῳ, οὗ ἐπικέκληται τὸ ὄνοµά µου ἐπ αὐτῷ, καὶ εἴπατε Ἀπεσχήµεθα τοῦ µὴ ποιεῖν πάντα τὰ βδελύγµατα ταῦτα, 10 kai lthete kai est te en pion emou en tÿ oikÿ, hou epikekl tai to onoma mou epí autÿ, And you came and stood before me in the house which is called my name upon in it. kai eipate Apesch metha tou m poiein panta ta bdelygmata tauta, And you said, We have kept a distance to do all these abominations. EILR INY-@XWP-XY@ DFD ZIAD DID MIVXT ZXRND 11 :DEDI-M@P IZI@X DPD IKP@ MB MKIPIRA ¹ - š ¹ -š ¼ Fµ œ¹ µaµ ¹ ¹šṔ œµš µ : É -º ¹œ ¹ š M¹ ¹¾ µb A 11. ham `arath paritsim hayah habayith hazeh asher-niq ra -sh mi `alayu b `eyneykem gam anoki hinneh ra ithi n um-yahúwah. Jer7:11 Has this house, which is called by My name upon it, become a den of robbers in your sight? Behold, I, even I, have seen it, declares DEDI. 11 µὴ σπήλαιον λῃστῶν ὁ οἶκός µου, οὗ ἐπικέκληται τὸ ὄνοµά µου ἐπ αὐτῷ ἐκεῖ, ἐνώπιον ὑµῶν; καὶ ἐγὼ ἰδοὺ ἑώρακα, λέγει κύριος. 11 m sp laion lÿst n ho oikos mou, hou epikekl tai to onoma mou epí autÿ ekei, en pion hym n? is not a cave of robbers My house, of which is called my name upon in it there before you. kai eg idou he raka, legei kyrios. And behold, I have seen, says YHWH. DPEY@XA MY INY IZPKY XY@ ELIYA XY@ IK 12 :L@XYI INR ZRX IPTN EL IZIYR-XY@ Z@ E@XE Ÿ ¹šÁ ¹ ¹U µj¹ š ¼ Ÿ ¹ A š ¼ ¹ Ÿ - -E ¹J ƒ : š ā¹ ¹Lµ œµ š P¹ Ÿ ¹œ ¹ā -š ¼ œ E še 12. ki l ku-na el-m qomi asher b Shilo asher shikan ti sh mi sham bari shonah ur u eth asher-`asithi lo mip ney ra`ath `ami Yis ra El. Jer7:12 But go now to My place which was in Shiloh, where I made My name dwell there at the first, and see what I did to it because of the wickedness of My people Yisrael. 12 ὅτι πορεύθητε εἰς τὸν τόπον µου τὸν ἐν Σηλωµ, οὗ κατεσκήνωσα τὸ ὄνοµά µου ἐκεῖ ἔµπροσθεν, καὶ ἴδετε ἃ ἐποίησα αὐτῷ ἀπὸ προσώπου κακίας λαοῦ µου Ισραηλ. 12 hoti poreuth te eis ton topon mou ton en S l m, hou katesk n sa to onoma mou ekei emprosthen, For go unto my place! the one in Shiloh, where I encamped my name there prior.

5 kai idete ha epoi sa autÿ apo pros pou kakias laou mou Isra l. And see what I did to it because of the countenance of evil of my people Israel! DEDI-M@P DL@D MIYRND-LK-Z@ MKZEYR ORI DZRE 13 XACE MKYD MKIL@ XAC@E É -º K ¹ā¼ µlµ - J-œ œÿā¼ µ µ Úµ : œ ¹ ¼ ¾ œ š U µ ¾ š Aµ J µ ¼ š Aµ ¼ 13. w `atah ya`an `asoth kem eth-kal-hama`asim ha eleh n um-yahúwah wa adaber aleykem hash kem w daber w lo sh ma` tem wa eq ra eth kem w lo `anithem. Jer7:13 And now, because you have done all these things, declares DEDI, and I spoke to you, rising up early and speaking, but you did not hear, and I called you but you did not answer, 13 καὶ νῦν ἀνθ ὧν ἐποιήσατε πάντα τὰ ἔργα ταῦτα, καὶ ἐλάλησα πρὸς ὑµᾶς καὶ οὐκ ἠκούσατέ µου, καὶ ἐκάλεσα ὑµᾶς καὶ οὐκ ἀπεκρίθητε, 13 kai nyn anthí h n epoi sate panta ta erga tauta, kai elal sa pros hymas kai ouk kousate mou, And now, because you have done all these works, and I spoke to you, and not you heard me; kai ekalesa hymas kai ouk apekrith te, and I called you, and you were not responding; EA MIGHA MZ@ XY@ EILR INY-@XWP XY@ ZIAL IZIYRE 14 :ELYL IZIYR XY@K MKIZEA@LE MKL IZZP-XY@ MEWNLE ŸA ¹ Š¾A Uµ š ¼ ¹ - š ¹ š ¼ œ¹ µaµ ¹œ ¹ā :Ÿ¹ ¹œ ¹ā š ¼ µj œÿƒ¼ µ ¹Uµœ -š ¼ Ÿ ŵ 14. w `asithi labayith asher niq ra -sh mi `alayu asher atem bot chim bo w lamaqom asher-nathati lakem w la abotheykem ka asher `asithi l Shilo. Jer7:14 therefore, I shall do to the house which is called by My name upon it, in which you trust in it, and to the place which I gave you and to your fathers, as I did to Shiloh. 14 καὶ ποιήσω τῷ οἴκῳ τούτῳ, ᾧ ἐπικέκληται τὸ ὄνοµά µου ἐπ αὐτῷ, ἐφ ᾧ ὑµεῖς πεποίθατε ἐπ αὐτῷ, καὶ τῷ τόπῳ, ᾧ ἔδωκα ὑµῖν καὶ τοῖς πατράσιν ὑµῶν, καθὼς ἐποίησα τῇ Σηλωµ. 14 kai poi s tÿ oikÿ toutÿ, hÿ epikekl tai to onoma mou epí autÿ, ephí hÿ hymeis pepoithate I also shall do to this house (of which is called my name upon in it, upon which you relied epí autÿ, kai tÿ topÿ, hÿ ed ka hymin kai tois patrasin hym n, kath s epoi sa tÿ S l m. upon it, and the place which I gave to you and to your fathers,) as I did to Shiloh. IZKLYD XY@K IPT LRN MKZ@ IZKLYDE 15 :MIXT@ RXF-LK Z@ MKIG@-LK-Z@ ¹U µ ¹ š ¼ µj Ṕ µ œ ¹U µ ¹ Š :¹ š µš ˆ- J œ ¼ - J-œ 15. w hish lak ti eth kem me`al panay ka asher hish lak ti eth-kal- acheykem eth kal-zera` Eph rayim. Jer7:15 I shall cast you out of My sight, as I have cast out all your brothers, all the offspring of Ephraim. 15 καὶ ἀπορρίψω ὑµᾶς ἀπὸ προσώπου µου,

6 καθὼς ἀπέρριψα τοὺς ἀδελφοὺς ὑµῶν πᾶν τὸ σπέρµα Εφραιµ. 15 kai aporrips hymas apo pros pou mou, And I shall throw you away from my face, kath s aperripsa tous adelphous hym n pan to sperma Ephraim. as I threw away your brethren, all the seed of Ephraim. DPX DFD MRD-CRA LLTZZ-L@ DZ@E 16 :JZ@ RNY IPPI@-IK IA-RBTZ-L@E DLTZE Ḿ¹š ¼ µƒ Ẃ¹U-µ Fµ - µ A KµP œ¹u-µ Úµ ˆŠ : œ¾ µ ¾ ¹M - ¹J ¹A- µb ¹U-µ Ḱ¹ œe 16. w atah al-tith palel b `ad-ha`am hazeh w al-tisa ba`adam rinah uth philah w al-tiph ga`-bi ki- eyneni shome`a othak. Jer7:16 As for you, do not pray for this people, and do not lift up cry or prayer for them, and do not intercede with Me; for I do not hear you. 16 καὶ σὺ µὴ προσεύχου περὶ τοῦ λαοῦ τούτου καὶ µὴ ἀξίου τοῦ ἐλεηθῆναι αὐτοὺς καὶ µὴ εὔχου καὶ µὴ προσέλθῃς µοι περὶ αὐτῶν, ὅτι οὐκ εἰσακούσοµαι. 16 kai sy m proseuchou peri tou laou toutou kai m axiou tou ele th nai autous And you, do not pray for this people! and do not petition to show them mercy! kai m euchou kai m proselthÿs moi peri aut n, hoti ouk eisakousomai. and do not make a vow! and do not come forward to me concerning them! for I shall not listen to you. :MLYEXI ZEVGAE DCEDI IXRA MIYR DND DN D@X JPI@D 17 :¹ Eš œÿ º ƒe E š A ¹ā¾ Ĺ ¾š µ ˆ 17. ha eyn ak ro eh mah hemah `osim b `arey Yahudah ub chutsoth Y rushalam. Jer7:17 Do you not see what they are doing in the cities of Yahudah and in the streets of Yerushalam? 17 ἦ οὐχ ὁρᾷς τί αὐτοὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς πόλεσιν Ιουδα καὶ ἐν ταῖς ὁδοῖς Ιερουσαληµ; 17 ouch hora s ti autoi poiousin en tais polesin Iouda kai en tais hodois Ierousal m? Or do you not see what they do in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem? Y@D-Z@ MIXRAN ZEA@DE MIVR MIHWLN MIPAD 18 JQDE MINYD ZKLNL MIPEK ZEYRL WVA ZEYL MIYPDE :IPQRKD ORNL MIXG@ MIDL@L MIKQP -œ ¹š¼ µƒ œÿƒ ¹ ¹ŠŖµ ¹ Áµ Nµ ¹ µ Vµ œ ¹ ¹ ɵJ œÿā¼ µ Á œÿ ¹ Ḿµ : ¹ ¹ µ µ µ ¹š ¼ ¹ ¾ ¹ 18. habanim m laq tim `etsim w ha aboth m ba`arim eth-ha esh w hanashim lashoth batseq la`asoth kauanim lim leketh hashamayim w hasek n sakim l elohim acherim l ma`an hak `iseni. Jer7:18 The sons gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other elohim (deities) in order to spite Me.

7 18 οἱ υἱοὶ αὐτῶν συλλέγουσιν ξύλα, καὶ οἱ πατέρες αὐτῶν καίουσι πῦρ, καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν τρίβουσιν σταῖς τοῦ ποιῆσαι χαυῶνας τῇ στρατιᾷ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἔσπεισαν σπονδὰς θεοῖς ἀλλοτρίοις, ἵνα παροργίσωσίν µε. 18 hoi huioi aut n syllegousin xyla, kai hoi pateres aut n kaiousi pyr, Their sons collect together wood, and their fathers kindle a fire, kai hai gynaikes aut n tribousin stais tou poi sai chau nas tÿ stratia tou ouranou and their women knead dough to make cakes to the military of the heaven; kai espeisan spondas theois allotriois, hina parorgis sin me. and they offered libations to strange deities, that they should provoke me to anger. :MDIPT ZYA ORNL DEDI-M@P MIQRKN MD IZ@D 19 : P œ ¾A µ µ œ¾ Ÿ¼ É -º ¹ ¹ µ ¹œ¾ µ Š 19. ha othi hem mak `isim n um-yahúwah halo otham l ma`an bosheth p neyhem. Jer7:19 Do they spite Me? declares DEDI. Is it not themselves, to the shame of their own faces? 19 µὴ ἐµὲ αὐτοὶ παροργίζουσιν; λέγει κύριος οὐχὶ ἑαυτούς, ὅπως καταισχυνθῇ τὰ πρόσωπα αὐτῶν; 19 m eme autoi parorgizousin? legei kyrios; ouchi heautous, hop s kataischynthÿ ta pros pa aut n? Do not me they provoke to anger, says YHWH? Do they not provoke themselves that should be disgraced their faces? ZKZP IZNGE IT@ DPD DEDI IPC@ XN@-DK OKL 20 DCYD UR-LRE DNDAD-LRE MC@D-LR DFD MEWND-L@ DXRAE DNC@D IXT-LRE œ U¹ ¹œ ¼ µ ¹Pµ M¹ É ¾ ¼ šµ - ¾J Ẃµ -µ Aµ -µ -µ Fµ Ÿ ŵ - : A ¹œ ¾ š¼ ƒe ¼ ¹š P-µ 20. laken koh- amar Adonay Yahúwah hinneh api wachamathi niteketh el-hamaqom hazeh `al-ha adam w `al-hab hemah w `al-`ets hasadeh w `al-p ri ha adamah uba`arah w lo thik beh. Jer7:20 Therefore thus says DEDI the Master, Behold, My anger and My wrath shall be poured out on this place, on man and on beast and on the trees of the field and on the fruit of the ground; and it shall burn and not be quenched. 20 διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Ἰδοὺ ὀργὴ καὶ θυµός µου χεῖται ἐπὶ τὸν τόπον τοῦτον καὶ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους καὶ ἐπὶ τὰ κτήνη καὶ ἐπὶ πᾶν ξύλον τοῦ ἀγροῦ αὐτῶν καὶ ἐπὶ τὰ γενήµατα τῆς γῆς, καὶ καυθήσεται καὶ οὐ σβεσθήσεται. 20 dia touto tade legei kyrios Idou org kai thymos mou cheitai epi ton topon touton On account of this, thus says YHWH, Behold, anger and rage my is poured upon this place, kai epi tous anthr pous kai epi ta kt n kai epi pan xylon tou agrou aut n and upon the men, and upon the cattle, and upon every tree of their field, kai epi ta gen mata t s g s, kai kauth setai kai ou sbesth setai. and upon the produce of the land; and it shall be kindled and not extinguished. MKIGAF-LR ETQ MKIZELR L@XYI IDL@ ZE@AV DEDI XN@ DK 21 :XYA ELK@E

8 ƒ¹ˆ-µ E œÿ¾ š ā¹ ¾½ œÿ ƒ É šµ ¾J :š ā ƒ E ¹ 21. koh amar Yahúwah ts ba oth Elohey Yis ra El `olotheykem s phu `al-zib cheykem w ik lu basar. Jer7:21 Thus says DEDI of hosts, the El of Yisrael, Add your burnt offerings to your sacrifices and eat flesh. 21 τάδε λέγει κύριος Τὰ ὁλοκαυτώµατα ὑµῶν συναγάγετε µετὰ τῶν θυσιῶν ὑµῶν καὶ φάγετε κρέα. 21 tade legei kyrios Ta holokaut mata hym n synagagete meta t n thysi n hym n kai phagete krea. Thus says YHWH, your whole burnt-offerings Gather together with your sacrifices, and eat meats! MEIA MKIZEA@-Z@ IZXAC-@L IK 22 :GAFE DLER IXAC-LR MIXVN UX@N ¹ Ÿ Ÿ A ¹œ ¹E¹ ¾ œÿƒ¼ -œ ¹U šµa¹ - ¾ ¹J ƒ : µƒ ˆ Ÿ š ƒ¹c-µ ¹ š ¹ š œÿ 22. ki lo -dibar ti eth- abotheykem w lo tsiuithim b yom hotsi otham me erets Mits rayim `al-dib rey `olah wazabach. Jer7:22 For I did not speak to your fathers, nor command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning the matters of burnt offerings and sacrifices. 22 ὅτι οὐκ ἐλάλησα πρὸς τοὺς πατέρας ὑµῶν καὶ οὐκ ἐνετειλάµην αὐτοῖς ἐν ἡµέρᾳ, ᾗ ἀνήγαγον αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου, περὶ ὁλοκαυτωµάτων καὶ θυσίας 22 hoti ouk elal sa pros tous pateras hym n kai ouk eneteilam n autois en h mera, For I spoke not to your fathers, and I did not give charge to them in the day hÿ an gagon autous ek g s Aigyptou, peri holokaut mat n kai thysias; I led them from out of the land of Egypt concerning whole burnt-offerings and sacrifices. ILEWA ERNY XN@L MZE@ IZIEV DFD XACD-Z@-M@ IK 23 MRL IL-EIDZ MZ@E MIDL@L MKL IZIIDE :MKL AHII ORNL MKZ@ DEV@ XY@ JXCD-LKA MZKLDE ¹Ÿ ƒ E ¹ š¾ œÿ ¹œ ¹E¹ Fµ š ƒćµ -œ -¹ ¹J ¹-E ¹U Uµ ¹ ¾ ¹œ ¹ : ƒµš ¹ µ µ œ Eµ ¼ š ¼ š Cµ - A U µ¼ µ 23. ki im- eth-hadabar hazeh tsiuithi otham le mor shim `u b qoli w hayithi lakem l Elohim w atem tih yu-li l `am wahalak tem b kal-haderek asher atsaueh eth kem l ma`an yitab lakem. Jer7:23 But I commanded them this thing, saying, Listen to My voice, and I shall be to them as Elohim, and you shall be to Me as the people; and you shall walk in all the way which I command you, that it may be well with you. 23 ἀλλ ἢ τὸ ῥῆµα τοῦτο ἐνετειλάµην αὐτοῖς λέγων Ἀκούσατε τῆς φωνῆς µου, καὶ ἔσοµαι ὑµῖν εἰς θεόν, καὶ ὑµεῖς ἔσεσθέ µοι εἰς λαόν καὶ πορεύεσθε ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς µου, αἷς ἂν ἐντείλωµαι ὑµῖν, ὅπως ἂν εὖ ᾖ ὑµῖν. 23 allí to hr ma touto eneteilam n autois leg n Akousate t s ph n s mou, kai esomai hymin eis theon,

9 But only this saying gave I charge to them, saying, Hearken to my voice! and I shall be to you for El, kai hymeis esesthe moi eis laon; kai poreuesthe en pasais tais hodois mou, and you shall be to me for a people. And go in all my ways! hais an enteil mai hymin, hop s an eu ÿ hymin. in which ever I should give charge to you, so even it might be good to you. RXD MAL ZEXXYA ZEVRNA EKLIE MPF@-Z@ EHD-@LE 24 XEG@L EIDIE š Á¹ œeš¹š ¹A œÿ ¾ A E Iµ ˆ -œ EH¹ - ¾ E ¾ : ¹ ¾ šÿ E ¹Iµ 24. w lo sham `u w lo -hitu eth- az nam wayel ku b mo`etsoth bish riruth libam hara` wayih yu l achor w lo l phanim. Jer7:24 Yet they did not obey nor incline their ear, but walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil heart, and went backward and not forward. 24 καὶ οὐκ ἤκουσάν µου, καὶ οὐ προσέσχεν τὸ οὖς αὐτῶν, ἀλλ ἐπορεύθησαν ἐν τοῖς ἐνθυµήµασιν τῆς καρδίας αὐτῶν τῆς κακῆς καὶ ἐγενήθησαν εἰς τὰ ὄπισθεν καὶ οὐκ εἰς τὰ ἔµπροσθεν. 24 kai ouk kousan mou, kai ou proseschen to ous aut n, allí eporeuth san en tois enthym masin And they did not listen to me, and they did not take heed with their ear, but they went by the thoughts t s kardias aut n t s kak s kai egen th san eis ta opisthen kai ouk eis ta emprosthen. heart of their evil; and they became for the rear, and not for the front. DFD MEID CR MIXVN UX@N MKIZEA@ E@VI XY@ MEID-ONL 25 :GLYE MKYD MEI MI@IAPD ICAR-LK-Z@ MKIL@ GLY@E Fµ ŸIµ µ ¹ µš ¹ š œÿƒ¼ E š ¼ ŸIµ - ¹ :µ ¾ J µ Ÿ ¹ ¹ƒ Mµ µ ƒ¼ - J-œ ¼ µ 25. l min-hayom asher yats u abotheykem me erets Mits rayim `ad hayom hazeh wa esh lach aleykem eth-kal-`abaday han bi im yom hash kem w shaloach. Jer7:25 Since the day that your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have sent to you all My servants the prophets, daily rising up early and sending them. 25 ἀφ ἧς ἡµέρας ἐξήλθοσαν οἱ πατέρες αὐτῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου καὶ ἕως τῆς ἡµέρας ταύτης καὶ ἐξαπέστειλα πρὸς ὑµᾶς πάντας τοὺς δούλους µου τοὺς προφήτας ἡµέρας καὶ ὄρθρου καὶ ἀπέστειλα, 25 aphí h s h meras ex lthosan hoi pateres aut n ek g s Aigyptou kai he s t s h meras taut s From which day went forth their fathers from out of the land of Egypt, and until this day, kai exapesteila pros hymas pantas tous doulous mou tous proph tas h meras kai orthrou kai apesteila, even I sent to you all my servants of the prophets by day; and at dawn also I sent. :MZEA@N ERXD MTXR-Z@ EYWIE MPF@-Z@ IL@ 26 : œÿƒ¼ E š Ṕ š -œ E µiµ ˆ -œ EH¹ ¾ µ E Ÿ 26. w lo sham `u elay w lo hitu eth- az nam wayaq shu eth-`ar pam here`u me abotham.

10 Jer7:26 Yet they did not listen to Me nor incline their ear, but stiffened their neck; they did worse than their fathers. 26 καὶ οὐκ ἤκουσάν µου, καὶ οὐ προσέσχεν τὸ οὖς αὐτῶν, καὶ ἐσκλήρυναν τὸν τράχηλον αὐτῶν ὑπὲρ τοὺς πατέρας αὐτῶν. 26 kai ouk kousan mou, kai ou proseschen to ous aut n, And they did not listen to me, and did not take heed their ear, kai eskl rynan ton trach lon aut n hyper tous pateras aut n. and they hardened their neck above their fathers. JIL@ DL@D MIXACD-LK-Z@ MDIL@ ZXACE 27 MDIL@ Z@XWE E ¹ ¾ K ¹š ƒçµ - J-œ ¼ Ú šµa¹ ˆ : E ¼ µ ¾ ¼ œ š 27. w dibar at aleyhem eth-kal-had barim ha eleh w lo yish m `u eleyak w qara ath aleyhem w lo ya`anukah. Jer7:27 You shall speak all these words to them, but they shall not listen to you; and you shall call to them, but they shall not answer you. 27 < 27 EIDL@ DEDI LEWA ERNY-@EL XY@ IEBD DF MDIL@ ZXN@E 28 :MDITN DZXKPE DPEN@D DCA@ XQEN ¾½ É Ÿ A E - Ÿ š ¼ ŸBµ ˆ ¼ Ú šµ : ¹P¹ œ š ¹ E ½ ƒ š E E ¾ 28. w amar at aleyhem zeh hagoy asher lo -sham `u b qol Yahúwah Elohayu w lo laq chu musar ab dah ha emunah w nik r thah mipihem. Jer7:28 You shall say to them, This is the nation that did not obey the voice of DEDI their El nor accept correction; truth has perished and has been cut off from their mouth. 28 καὶ ἐρεῖς αὐτοῖς τὸν λόγον τοῦτον Τοῦτο τὸ ἔθνος, ὃ οὐκ ἤκουσεν τῆς φωνῆς κυρίου οὐδὲ ἐδέξατο παιδείαν ἐξέλιπεν ἡ πίστις ἐκ στόµατος αὐτῶν. 28 kai ereis autois ton logon touton Touto to ethnos, And you shall say to them, This is the nation ho ouk kousen t s ph n s kyriou oude edexato paideian; exelipen h pistis ek stomatos aut n. which hearkened not to the voice of YHWH, nor received instruction. failed Trust from their mouth. DEDI Q@N IK DPIW MITY-LR I@YE IKILYDE JXFP IFB 29 :EZXAR XEC-Z@ YHIE É µ ¹J ¹ ¹ -µ ¹ āe ¹ ¹ µ š ˆ¹ ¹F B Š :Ÿœ š ƒ šÿc-œ ¾H¹Iµ 29. gazi niz rek w hash liki us i `al-sh phayim qinah ki ma as Yahúwah wayitosh eth-dor `eb ratho.

11 Jer7:29 Cut off your hair and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for DEDI has rejected and forsaken the generation of His wrath. 29 Κεῖραι τὴν κεφαλήν σου καὶ ἀπόρριπτε καὶ ἀνάλαβε ἐπὶ χειλέων θρῆνον, ὅτι ἀπεδοκίµασεν κύριος καὶ ἀπώσατο τὴν γενεὰν τὴν ποιοῦσαν ταῦτα. 29 Keirai t n kephal n sou kai aporripte kai analabe epi cheile n thr non, Shear your head, and throw away! And take upon your lips wailing! hoti apedokimasen kyrios kai ap sato t n genean t n poiousan tauta. for YHWH rejected and thrust away the generation doing these things. ZIAA MDIVEWY ENY DEDI-M@P IPIRA RXD DCEDI-IPA EYR-IK 30 :E@NHL EILR INY-@XWP-XY@ œ¹ µaµa ER¹ E ā É - º µ A µš E - ƒ Eā - ¹J :Ÿ ĻµŠ ¹ - š ¹ -š ¼ 30. ki-`asu b ney-yahudah hara` b `eynay n uwm-yahúwah sam ushiqutseyhem babayith asher-niq ra -sh mi `alayu l tam o. Jer7:30 For the sons of Yahudah have done evil in My sight, declares DEDI, they have set their detestable things in the house which is called by My name upon it, to defile it. 30 ὅτι ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ιουδα τὸ πονηρὸν ἐναντίον ἐµοῦ, λέγει κύριος ἔταξαν τὰ βδελύγµατα αὐτῶν ἐν τῷ οἴκῳ, οὗ ἐπικέκληται τὸ ὄνοµά µου ἐπ αὐτόν, τοῦ µιᾶναι αὐτόν 30 hoti epoi san hoi huioi Iouda to pon ron enantion emou, legei kyrios; For did the sons of Judah wicked before me, says YHWH. etaxan ta bdelygmata aut n en tÿ oikÿ, hou epikekl tai to onoma mou epí auton, tou mianai auton; They arranged their abominations in the house which is called my name upon it, to defile it. MDIPA-Z@ SXYL XY@ ZTZD ZENA EPAE 31 :IAL-LR XY@ Y@A MDIZPA-Z@E A-œ ¾š ā¹ ¾M¹ - ƒ A š ¼ œ ¾Uµ œÿ Á E ƒe : ¹A¹-µ œ ¾ ¹œ ¹E¹ ¾ š ¼ Á œ¾ A-œ 31. ubanu bamoth hatopheth asher b gey ben-hinnom lis roph eth-b neyhem w eth-b notheyhem ba esh asher lo tsiuithi w lo `al thah `al-libi. Jer7:31 They have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire, which I did not command, and it did not come into My heart. 31 καὶ ᾠκοδόµησαν τὸν βωµὸν τοῦ Ταφεθ, ὅς ἐστιν ἐν φάραγγι υἱοῦ Εννοµ, τοῦ κατακαίειν τοὺς υἱοὺς αὐτῶν καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῶν ἐν πυρί, ὃ οὐκ ἐνετειλάµην αὐτοῖς καὶ οὐ διενοήθην ἐν τῇ καρδίᾳ µου. 31 kai Ÿkodom san ton b mon tou Tapheth, hos estin en pharaggi huiou Ennom, And they built the shrine of Tophet, which is in the ravine of the son of Hinnom, tou katakaiein tous huious aut n kai tas thygateras aut n en pyri, to incinerate their sons and their daughters by fire; ho ouk eneteilam n autois kai ou dieno th n en tÿ kardia mou. which I did not give charge to them, and did not consider in my heart. ZTZD CER XN@I-@LE DEDI-M@P MI@A MINI-DPD OKL 32

12 :MEWN ZTZA EXAWE DBXDD IK œ ¾Uµ Ÿ š - ¾ É -º ¹ Á ¹ - M¹ ƒ :Ÿ œ ¾œ ƒ Eš ƒ š¼ µ B-¹ ¹J ¾M¹ - ƒ 32. laken hinneh-yamim ba im n um-yahúwah w lo -ye amer `od hatopheth w gey ben-hinnom ki im-gey haharegah w qab ru b Thopheth me eyn maqom. Jer7:32 Therefore, behold, days are coming, declares DEDI, when it shall no longer be called Topheth, or the valley of the son of Hinnom, but the valley of the Slaughter; for they shall bury in Topheth, from lack of a place. 32 διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἡµέραι ἔρχονται, λέγει κύριος, καὶ οὐκ ἐροῦσιν ἔτι Βωµὸς τοῦ Ταφεθ καὶ Φάραγξ υἱοῦ Εννοµ, ἀλλ ἢ Φάραγξ τῶν ἀνῃρηµένων, καὶ θάψουσιν ἐν τῷ Ταφεθ διὰ τὸ µὴ ὑπάρχειν τόπον. 32 dia touto idou h merai erchontai, legei kyrios, On account of this, Behold, days come, says YHWH, kai ouk erousin eti B mos tou Tapheth kai Pharagx huiou Ennom, allí Pharagx t n anÿr men n, and they shall not say any more, Shrine of Tophet, and Ravine of the Son of Hinnom, but, The Ravine of the ones Being done away with. kai thapsousin en tÿ Tapheth dia to m hyparchein topon. And they shall entomb in Tophet, on account of not existing a place. MINYD SERL LK@NL DFD MRD ZLAP DZIDE 33 :CIXGN OI@E UX@D ZNDALE ¹ µ Vµ Ÿ ¼ µ Fµ œµ ƒ¹ œ : ¹š¼ µ š œµ ½ ƒ E 33. w hay thah nib lath ha`am hazeh l ma akal l `oph hashamayim ul behemath ha arets w eyn macharid. Jer7:33 The bodies of this people shall be food for the birds of the sky and for the beasts of the earth; and no one shall frighten them away. 33 καὶ ἔσονται οἱ νεκροὶ τοῦ λαοῦ τούτου εἰς βρῶσιν τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ καὶ τοῖς θηρίοις τῆς γῆς, καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἀποσοβῶν. 33 kai esontai hoi nekroi tou laou toutou eis br sin tois peteinois tou ouranou And shall be the dead of this people for food to the birds of heaven, kai tois th riois t s g s, kai ouk estai ho aposob n. and to the wild beasts of the earth; and there shall not be one frightening them away. OEYY LEW MLYEXI ZEVGNE DCEDI IXRN IZAYDE 34 :UX@D DIDZ DAXGL IK DLK LEWE OZG LEW DGNY LEWE Ÿā ā Ÿ ¹µ Eš œÿ º E E š ¹UµA ¹ : š ¹U Á š ¹J ḰµJ Ÿ œ Ÿ ¹ā Ÿ 34. w hish bati me`arey Yahudah umechutsoth Y rushalam qol sason w qol sim chah qol chathan w qol kalah ki l char bah tih yeh ha arets. Jer7:34 Then I shall make to cease from the cities of Yahudah and from the streets of Yerushalam the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride;

13 for the land shall become a ruin. 34 καὶ καταλύσω ἐκ πόλεων Ιουδα καὶ ἐκ διόδων Ιερουσαληµ φωνὴν εὐφραινοµένων καὶ φωνὴν χαιρόντων, φωνὴν νυµφίου καὶ φωνὴν νύµφης, ὅτι εἰς ἐρήµωσιν ἔσται πᾶσα ἡ γῆ kai katalys ek pole n Iouda kai ek diod n Ierousal m ph n n euphrainomen n And I shall depose from out of the cities of Judah, and from out of the corridors of Jerusalem the voice of ones being glad, kai ph n n chairont n, ph n n nymphiou kai ph n n nymph s, hoti eis er m sin estai pasa h g. ñ and the voice of ones rejoicing, the voice of the groom, and the voice of the bride; for for desolation shall be all the land.

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 19 YXG XVEI WAWA ZIPWE JELD DEDI XN@ DK Jer19:1 :MIPDKD IPWFNE MRD IPWFNE ā š š Ÿ ºA µƒ œ ¹ Ÿ É šµ ¾J : ¹ ¼ ¾Jµ ¹F¹ E ¹F¹ E 1. koh amar Yahúwah halok w qaniath baq buq

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 11 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer11:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah le mor. Jer11:1 The word which came to Yirmeyahu

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ƒ š œ A- J œ Á- J-œ 3. wa eqach eth-ya azan Yah ben-yir m Yahu ben-chabatsin Yah w eth- echayu w eth-kal-banayu w eth kal-beyth harekabim.

: ¹ƒ š œ A- J œ Á- J-œ 3. wa eqach eth-ya azan Yah ben-yir m Yahu ben-chabatsin Yah w eth- echayu w eth-kal-banayu w eth kal-beyth harekabim. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 35 INIA DEDI Z@N EDINXI-L@ DID-XY@ XACD Jer35:1 :XN@L DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ¹A É œ E š¹ - -š ¼ š ƒćµ :š¾ E E ͹ ¾ - A ¹ E 1. hadabar asher-hayah el-yir m Yahu me

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 33:1 Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ κυρίου

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 33:1 Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ κυρίου Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 26 DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ZEKLNN ZIY@XA Jer26:1 :XN@L DEDI Z@N DFD XACD DID Fµ š ƒćµ E E ͹ ¾ - A ¹ E œe µ œ ¹ š A :š¾ É œ 1. b re shith mam l kuth Yahuyaqim ben-yo

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 23 :DEDI-M@P IZIRXN O@V-Z@ MIVTNE MICA@N MIRX IED Jer23:1 : É -º ¹œ ¹ šµ ¾ -œ ¹ ¹ E ¹ Aµ ¹ ¾š Ÿ 1. hoy ro`im m ab dim um phitsim eth-tso n mar `ithi n um-yahúwah. Jer23:1

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 27 JLN EDIYE@I-OA MWIEDI ZKLNN ZIY@XA Jer27:1 :XN@L DEDI Z@N DINXI-L@ DFD XACD DID DCEDI E ͹ ¾ - A ¹ E œ µ œ ¹ š A :š¾ É œ š¹ - Fµ š ƒćµ E 1. b re shith mam leketh Yahuyaqim

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth.

:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 37 DEDI GEXA IP@VEIE DEDI-CI ILR DZID Eze37:1 :ZENVR D@LN @IDE DRWAD JEZA IPGIPIE É µ Eš ƒ ¹ ¹ ŸIµ É - µ µ œ :œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 42 GXW-OA OPGEIE MILIGD IXY-LK EYBIE Jer42:1 :LECB-CRE OHWN MRD-LKE DIRYED-OA DIPFIE µ š - A Ÿ ¹ ¼ µ š ā- J E B¹Iµ :Ÿ B- µ ¾ŠŔ¹ - µ Ÿ - A µˆ ¹ 1. wayig shu kal-sarey

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 20. Shavua Reading Schedule (28th sidrah) Eze 20-23

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 20. Shavua Reading Schedule (28th sidrah) Eze 20-23 Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 20 Shavua Reading Schedule (28th sidrah) Eze 20-23 YCGL XEYRA IYNGA ZIRIAYD DPYA IDIE Eze20:1 :IPTL EAYIE DEDI-Z@ YXCL L@XYI IPWFN MIYP@ E@A E Á ¾ µ šÿā A ¹ ¹ ¼ µa œ ¹

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah ah) Jer 1-6 XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 :ONIPA UX@A ZEZPRA š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c : ¹ ¹A š A œÿœ

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

: Eš ˆ ¾ š A šá ¹LµA µš¼ µ U ¹ œ¾e J œµƒ¼ µ ¹ µše

: Eš ˆ ¾ š A šá ¹LµA µš¼ µ U ¹ œ¾e J œµƒ¼ µ ¹ µše 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 2 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Jer2:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ Jer2:1 Now the word of DEDI came to me saying, CQG JL IZXKF DEDI XN@ DK XN@L MLYEXI

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

E E ͹ ¾ - A ¹ E œ ¹ ¹ƒ š VµA E

E E ͹ ¾ - A ¹ E œ ¹ ¹ƒ š VµA E Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 25 MR-LK-LR EDINXI-LR DID-XY@ XACD Jer25:1 JLN EDIY@I-OA MIWIEDIL ZIRAXD DPYA DCEDI :LAA JLN XV@XCKEAPL ZIPY@XD DPYD @ID DCEDI µ - J-µ E š¹ -µ -š ¼ š ƒćµ E E ͹ ¾ - A

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 22 :DFD XACD-Z@ MY ZXACE DCEDI JLN-ZIA CX DEDI XN@ DK Jer22:1 : Fµ š ƒćµ -œ Ú šµa¹ E -œ A š É šµ ¾J 1. koh amar Yahúwah red beyth-melek Yahudah w dibar at sham eth-hadabar

Διαβάστε περισσότερα

2 Thessalonians 3. Greek

2 Thessalonians 3. Greek Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 8

Sefer ZecharYah. Chapter 8 1. way hi d bar-yahúwah ts ba oth le mor. Sefer ZecharYah Chapter 8 Zec8:1 Then the word of JWJY of hosts came, saying, :XN@L ZE@AV DEDI-XAC IDIE Zech8:1 :š¾ œÿ ƒ É -šµƒç ¹ µ 8:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 6 MKIDL@ DEDI DEV XY@ MIHTYNDE MIWGD DEVND Z@FE Deut6:1 :DZYXL DNY MIXAR MZ@ XY@ UX@A ZEYRL MKZ@ CNLL ¾½ É É¹ š ¼ ¹ŠṔ ¹Lµ ¹Rº µ ¹Lµ œ ¾ˆ :DÚ ¹š Ĺ ¹š ƒ¾ Uµ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 11 EZXNYN ZXNYE JIDL@ DEDI Z@ ZAD@E Deut11:1 :MINID-LK EIZEVNE EIHTYNE EIZWGE ŸU šµ ¹ Ú šµ ¾½ É œ Ú ƒµ : ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 29 DYN-Z@ DEDI DEV-XY@ ZIXAD IXAC DL@ Deut28:69 ZIXAD CALN A@EN UX@A L@XYI IPA-Z@ ZXKL :AXGA MZ@ ZXK-XY@ ¾ -œ É É¹ -š ¼ œ ¹š Aµ š ƒ¹ K Š œ ¹š Aµ µƒķ¹ ƒ Ÿ š

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ ͵A Á ˆ µ º E ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ š ā¹

: ¹ ͵A Á ˆ µ º E ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ š ā¹ Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI GIPD-XY@ IXG@ MIAX MININ IDIE Josh23:1 :MINIA @A OWF RYEDIE AIAQN MDIAI@-LKN L@XYIL É µ ¹ -š ¼ š¼ µ ¹Aµš ¹ ͹ ¹ µ : ¹ ͵A Á ˆ µ º E ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ š ā¹ 1. way

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 Eze12:1 Then the word of JWJY came to me, saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze12:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 12:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 28 DCEDI-JLN DIWCV ZKLNN ZIY@XA @IDD DPYA IDIE Jer28:1 @IAPD XEFR-OA DIPPG IL@ XN@ IYINGD YCGA ZIRAXD ZPYA :XN@L MRD-LKE MIPDKD IPIRL DEDI ZIAA OERABN XY@ E - ͹ ¹ œ

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 7 MINYDN DCXI Y@DE LLTZDL DNLY ZELKKE 2Chr7:1 :ZIAD-Z@ @LN DEDI CEAKE MIGAFDE DLRD LK@ZE ¹ µ Vµ š KµP œ¹ ¾ ¾ œÿkµ E :œ¹ Áµ -œ É Ÿƒ E ¹ ƒ Fµ ¾ µ ¾Uµ 1. uk

Διαβάστε περισσότερα

:E Ḱ œ šÿ Ÿ œÿ ƒe 2. koh amar Adonay Yahúwah ya`an amar ha oyeb `aleykem he ach ubamoth `olam l morashah hay thah lanu.

:E Ḱ œ šÿ Ÿ œÿ ƒe 2. koh amar Adonay Yahúwah ya`an amar ha oyeb `aleykem he ach ubamoth `olam l morashah hay thah lanu. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 36 L@XYI IXD-L@ @APD MC@-OA DZ@E Eze36:1 :DEDI-XAC ERNY L@XYI IXD ZXN@E š ā¹ š - ƒḿ¹ - ƒ Úµ : É -šµƒç E ¹ š ā¹ š Ú šµ 1. w atah ben- adam hinabe el-harey Yis ra El w amar

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah) Jer 1-6 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 5 DIZEAEGXA EYWAE ERCE @P-E@XE MLYEXI ZEVEGA EHHEY Jer5:1 :DL GLQ@E DPEN@ YWAN HTYN DYR YI-M@ YI@ E@VNZ-M@ œÿƒÿ š¹ƒ E µƒe E E -E še ¹µ Eš œÿ E A EŠ ŠŸ :D µ E ½ Rµƒ ŠṔ

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 9 INR-Z@ DAFR@E MIGX@ OELN XACNA IPPZI-IN Jer9:1 :MICBA ZXVR MIT@PN MLK IK MZ@N DKL@E ¹Lµ -œ ƒ ˆ ¹ š¾ Ÿ šá ¹Lµƒ ¹ U¹ - ¹ : ¹ ¾A œ š ¼ ¹ ¼ Ḱº ¹J Ú¹ 2. (9:1 in Heb.) mi-yit

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians. Wayne Stewart

Ephesians. Wayne Stewart Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit Ting Zhang Stanford May 11, 2001 Stanford, 5/11/2001 1 Outline Ordinal Classification Ordinal Addition Ordinal Multiplication Ordinal

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel)

Sefer Y chezel (Ezekiel) Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 8 IZIAA AYEI IP@ YCGL DYNGA IYYA ZIYYD DPYA IDIE Eze8:1 :DEDI IPC@ CI MY ILR LTZE IPTL MIAYEI DCEDI IPWFE ¹œ ƒ A ƒ Ÿ ¹ ¼ ¾ µ V¹ ¼ µa ¹V¹VµA œ ¹V¹Vµ VµA ¹ µ : ¹Ÿ ¾ ¼ µ µ

Διαβάστε περισσότερα

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- ----------------- Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

: ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe `al-gog w amar at koh amar Adonay Yahúwah hin ni eleyak Gog n si Ro sh Meshek w Thubal.

: ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe `al-gog w amar at koh amar Adonay Yahúwah hin ni eleyak Gog n si Ro sh Meshek w Thubal. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 39 XN@ DK ZXN@E BEB-LR @APD MC@-OA DZ@E Eze39:1 :LAZE JYN Y@X @IYP BEB JIL@ IPPD DEDI IPC@ šµ ¾J Ú šµ ŸB-µ ƒḿ¹ - ƒ Úµ : ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 24 L@XYI IPWFL @XWIE DNKY L@XYI IHAY-LK-Z@ RYEDI SQ@IE Josh24:1 :MIDL@D IPTL EAVIZIE EIXHYLE EIHTYLE EIY@XLE š ā¹ ¹ˆ š ¹Iµ š ā¹ Š ƒ¹ - J-œ µ º E ¾ Iµ : ¹ ¾½ ¹ Eƒ Qµ œ¹iµ

Διαβάστε περισσότερα

Second Order Partial Differential Equations

Second Order Partial Differential Equations Chapter 7 Second Order Partial Differential Equations 7.1 Introduction A second order linear PDE in two independent variables (x, y Ω can be written as A(x, y u x + B(x, y u xy + C(x, y u u u + D(x, y

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 29 Shavua Reading Schedule (19th sidrah) Jer 29-32 @IAPD DINXI GLY XY@ XTQD IXAC DL@E Jer29:1 MIPDKD-L@E DLEBD IPWF XZI-L@ MLYEXIN :DLAA MLYEXIN XV@PCKEAP DLBD XY@ MRD-LK-L@E

Διαβάστε περισσότερα

:Ÿ š ā - ¾ ¹A 2. asher hayah d bar-yahúwah elayu bimey Yo shiyahu ben- Amon melek Yahudah bish losh-`es reh shanah l mal ko.

:Ÿ š ā - ¾ ¹A 2. asher hayah d bar-yahúwah elayu bimey Yo shiyahu ben- Amon melek Yahudah bish losh-`es reh shanah l mal ko. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c 1. dib rey Yir m Yahu ben-chil qiyahu min-hakohanim

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** 80%1.89 2005 7 35 Policy Coherence JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** Family Life and Family Policy in France and Germany: Implications for Japan By Tomoko Hayashi and Rieko Tamefuji

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel)

Sefer Y chezel (Ezekiel) Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 11 IPENCWD DEDI-ZIA XRY-L@ IZ@ @AZE GEX IZ@ @YZE Eze11:1 D@X@E YI@ DYNGE MIXYR XRYD GZTA DPDE DNICW DPETD :MRD IXY EDIPA-OA EDIHLT-Z@E XFR-OA DIPF@I-Z@ MKEZA ¹ Ÿ µrµ É

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 3 EZ@N DKLDE EZY@-Z@ YI@ GLYI OD XN@L Jer3:1 @IDD UX@D SPGZ SEPG @ELD CER DIL@ AEYID XG@-YI@L DZIDE :DEDI-M@P IL@ AEYE MIAX MIRX ZIPF Z@E ŸU¹ ŸU ¹ -œ ¹ µkµ š¾ ¹ µ š µ

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim.

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim. Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 11 EZXNYN ZXNYE JIDL@ DEDI Z@ ZAD@E Deut11:1 :MINID-LK EIZEVNE EIHTYNE EIZWGE ŸU šµ ¹ Ú šµ ¾½ É œ Ú ƒµ : ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 3 OICN ODK EPZG EXZI O@V-Z@ DRX DID DYNE Ex3:1 :DAXG MIDL@D XD-L@ @AIE XACND XG@ O@VD-Z@ BDPIE ¹ ¾J Ÿ œ¾ Ÿš œ¹ ¾ -œ ¾š ¾ E : ƒ š¾ ¹ ¾½ šµ - ¾ƒÍµ šá ¹Lµ

Διαβάστε περισσότερα

: š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam eth asher-tim tsa ekol ekol eth-ham gilah hazo th w lek daber el-beyth Yis ra El.

: š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam eth asher-tim tsa ekol ekol eth-ham gilah hazo th w lek daber el-beyth Yis ra El. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 3 Z@FD DLBND-Z@ LEK@ LEK@ @VNZ-XY@ Z@ MC@-OA IL@ XN@IE Eze3:1 :L@XYI ZIA-L@ XAC JLE œ ¾Fµ Ḱ¹ Ļµ -œ Ÿ½ Ÿ½ ¹U-š ¼ œ - A µ š ¾Iµ : š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 8 I@IYP ZEHND IY@X-LK-Z@ L@XYI IPWF-Z@ DNLY LDWI F@ 1Ki8:1 ZELRDL MLYEXI DNLY JLND-L@ L@XYI IPAL ZEA@D :OEIV @ID CEC XIRN DEDI-ZIXA OEX@-Z@ ¹ā œÿhµlµ š- J-œ š ā¹

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

: š ā¹ A P¹ É ¹šŸ š ¼ 2. waya`as hara` b `eyney Yahúwah k tho`aboth hagoyim asher horish Yahúwah mip ney b ney Yis ra El.

: š ā¹ A P¹ É ¹šŸ š ¼ 2. waya`as hara` b `eyney Yahúwah k tho`aboth hagoyim asher horish Yahúwah mip ney b ney Yis ra El. Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 33 MIYNGE EKLNA DYPN DPY DXYR MIZY-OA 2Chr33:1 :MLYEXIA JLN DPY YNGE ¹V¹ ¼ µ Ÿ ƒ Vµ š ā U - A :¹ Eš ¹A µ 1. ben-sh teym `es reh shanah M nashsheh b mal ko

Διαβάστε περισσότερα

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ 13-2009-159.. ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ Š ˆŒ œ ˆ ˆ ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ ² μ Ê ² ² ±É Î É μ ƒê.., ± É.., Ëμ μ.. 13-2009-159 ± ³ É ²Ó μ ² μ Ê ² Î Ö ³ É μ μ μ²ö Ð Í ² Î ± - ³³ É Î μ μ ³ É μ ³

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Malachi. even the messenger of the covenant, whom you want. Behold, he comes, says YHWH almighty.

Sefer Malachi. even the messenger of the covenant, whom you want. Behold, he comes, says YHWH almighty. Sefer Malachi Chapter 3 @EAI M@ZTE IPTL JXC-DPTE IK@LN GLY IPPD Mal3:1 ZIXAD J@LNE MIYWAN MZ@-XY@ OEC@D ELKID-L@ :ZE@AV DEDI XN@ @A-DPD MIVTG MZ@-XY@ Ÿƒ ¾ œ¹ E š - Ḿ¹ E ¹ µ µ ¾ ¹ ¹ œ ¹š Aµ µ µ E ¹ µƒ Uµ

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is

Διαβάστε περισσότερα

Nowhere-zero flows Let be a digraph, Abelian group. A Γ-circulation in is a mapping : such that, where, and : tail in X, head in

Nowhere-zero flows Let be a digraph, Abelian group. A Γ-circulation in is a mapping : such that, where, and : tail in X, head in Nowhere-zero flows Let be a digraph, Abelian group. A Γ-circulation in is a mapping : such that, where, and : tail in X, head in : tail in X, head in A nowhere-zero Γ-flow is a Γ-circulation such that

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 9 DEDI-ZIA-Z@ ZEPAL DNLY ZELKK IDIE 1Ki9:1 :ZEYRL UTG XY@ DNLY WYG-LK Z@E JLND ZIA-Z@E É -œ A-œ œÿ ƒ¹ ¾ ¾ œÿkµ J ¹ µ :œÿā¼ µ š ¼ ¾ ¾ - J œ Lµ œ A-œ 1. way hi k kaloth

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΠΑΡΑΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΨΕΥΔΟΜΑΡΤΥΡΕΣ ΤΟΥ ΙΕΧΩΒΑ

ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΠΑΡΑΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΨΕΥΔΟΜΑΡΤΥΡΕΣ ΤΟΥ ΙΕΧΩΒΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΠΑΡΑΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΨΕΥΔΟΜΑΡΤΥΡΕΣ ΤΟΥ ΙΕΧΩΒΑ Χρήστος Σαλταούρας Οι ψευδομάρτυρες του Ιεχωβά διαδίδουν μία παράφραση της Βίβλου που την ονομάζουν Μετάφραση Νέου Κόσμου (ΜΝΚ).

Διαβάστε περισσότερα