RU630/87. Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando SBC

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "RU630/87. Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando SBC"

Transcript

1 SBC RU630/87 Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto Il tuo telecomando Τ ο Τ η λ ε χ ε ι ρ ι σ τ ήρ ι ό Σ ο υ

2 Instructions for use Instructions for use English You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It takes the place of as many as three separate remote controls and can operate the most-used functions of almost any brand of, and satellite tuner/ cable decoder. Installing the batteries Your SBC RU 630 needs two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA. Put them in like this: LR03 / AAA SHIFT SHIFT: to get access to additional functions (press together with other function keys). Depending on the age of your equipment, the result is for example: SHIFT + PROG+: increases brightness or menu up function SHIFT + PROG-: decreases brightness or menu down function SHIFT + VOL+: increases colour or menu right function SHIFT + VOL-: decreases colour or menu left function Try other shift/key combinations on your equipment to discover which functions are available. Remember that you can t get access to additional functions if these functions were not available on the original remote control of your equipment! English LR03 / AAA MENU To operate menu control. OK To confirm your selection. T I P Remember to replace the batteries at least once a year. Don t leave the batteries out for longer than one hour, otherwise you will need to set-up the SBC RU630 again. While the remote control is actively being moved about, the back-lighting stays on. This consumes more power than normal and may require you to change your batteries more frequently. You can easily turn the back-lighting function off to conserve power. To do this please follow the instructions in the backlighting section. KEYS & FUNCTIONS Power: to switch // on and off. Mode Selector: to select, or Satellite mode. Mute: to switch the sound on and off. SLEEP: to activate and vary the sleep timer (if available on your equipment). To switch on teletext. To stop changing teletext pages. To enlarge the teletext display on screen. To put subtitling on your screen (if available on your equipment), or to switch teletext off. If you use the memory out key (fi) to access the next teletext page on your Philips, you can use the subtitle key to access. For more details see Memory Out section under Troubleshooting. Fasttext Red Rewind + PROG VOL + PROG VOL Channel Up/Down: to select next / previous channel. Volume Up/Down: to control the volume. Green Record Stop Play Number Keys: for direct channel selection and other functions. To switch between one and two-digit channel selection and display. AV Blue Forward Yellow Pause To switch between the external inputs of your equipment. PP To switch to the last selected channel. 2 3

3 Instructions for use Instructions for use English SET-UP FOR USE A D V I C E Carefully read the complete procedure before starting! Your equipment is a Philips brand: 1 Press the mode selector key for the device you want to operate. 2 Press the power key to test. The green indicator LED under each device (, or ) lights up to confirm the mode you re in. C H E C K Press a few keys to check correct response. Your equipment is of another brand, or your equipment is a Philips brand, but not all keys respond correctly: 1 Press the mode selector key to select the device (, or ) you want to operate. 2 Look up the brand name of the device you want to operate in the code list (centre of this manual). Make sure you choose the correct code list for your device! 3 Make sure the device is switched on. 4 Press and hold keys 1 and 3 simultaneously - for about three seconds- until the green LED lights up. (Release the keys: the green LED should stay on) 5 Enter your 3-digit code using the number keys, within 30 seconds. The green LED flashes twice. C H E C K That s it! Press a few keys to check correct response. If response is not correct, repeat procedure beginning at step 1. PROG 4 Press the power key to start the search. Make sure that you keep the remote control pointed at your equipment. Each time the green LED flashes, another code is sent. When the right code is found, the equipment switches off. Immediately press the power key to stop the search. If the green LED flashed again after the equipment switched off, this means you missed the correct code! If you missed the code, follow the next proccedure, starting at step 5. If the LED did not flash again after the equipment switched off, go to step 7. 5 Switch the equipment manually back on. 6 Press PROG- (down only!) repeatedly to send previous codes until the equipment switches off again. 7 Press the power key to lock the correct code in the SBC RU630 s memory. The green LED flashes twice. C H E C K Switch equipment on manually. Press a few keys to check correct response. If response is not correct, repeat procedure beginning at step 1. N O T E - The search time averages about 90 seconds. (Maximum search time is 5 minutes for, 2 minutes for and 4 minutes for ). - Autosearch stops automatically after all codes have been tested. MAKE A NOTE OF YOUR CODE! A D V I C E Carefully read the complete procedure before starting! English N O T E - If the LED displays one long flash, the code was not recognised. Please go back to step 1 and repeat the procedure, using the next 3-digit code in the list. - If no key is pressed within 30 seconds, you have to start again at step 1. A D V I C E Carefully read the complete procedure before starting! You do not know the brand of your equipment/you can not find the right code in the code list» auto search: 1 Press the mode selector key to select the device (, or ) you want to operate. 2 Make sure the device is switched on (if the device is a, please insert a tape and start playback). 3 Press and hold keys 1 and 3 simultaneously -for about three seconds- until the green LED lights up. (Release the keys: the green LED should stay on) Note the code inside the battery case and in the codelist in the centre of this booklet. This may be useful if you ever need to set up the SBC RU630 again. You used the auto search procedure or you forgot to note the code after set up? No problem! You can still read out the code from the remote: 1 Make sure you ve selected the right mode with the mode selector key. 2 Press and release keys 1 and 6 simultaneously. Important: after pressing the keys, you have to release them immediately! The green LED lights up. 3 Press the two digits key. The green LED goes out. 4 Press key 1 and count the number of times the green LED flashes. This is the first digit of the 3-digit code. (No flashes means the digit is zero.) 5 Press key 2 and count the number of flashes for the second digit. 6 Press key 3 and count the number of flashes for the third digit. 7 Note the code. 5

4 Instructions for use Instructions for use English ADVANCED TIPS AND TRICKS A D V I C E Carefully read the complete procedure before starting! Changing the device keys With the mode selector it is possible to select 3 categories of devices you want to operate. Each category (, and ) is meant to operate a specific group of equipment: tv vcr sat cable Punch-Through Sound Punch-through sound enables you to control the audio level of your first or second, regardless of what device mode the remote control is in. EXAMPLE: You have installed a second under mode. You can control that s volume when you are in mode. This feature is installed as a default setting for a first. To install this feature for a second : 1 Press the mode selector key to select. 2 Press and hold keys 1 and 6 simultaneously -for about 3 seconds - until the green LED lights up. English Once you have programmed the functions of a device in one of the categories, it is not possible to program another device in the same category. There is, however, a solution in case you want to program two devices in the same category (2 s, s, etc.). The following example explains how. EXAMPLE: The mode on this remote control is factory preset to control many Philips satellite receivers. You can change the mode (or any mode) to operate another type of device. The following example shows you how to use the mode to operate a second : 1 Press the mode selector key to select and make sure the second is switched on. 2 Press and hold keys 1 and 6 simultaneously - for about 3 seconds - until the green LED lights up. 3 On the keypad, press keys 9, 9 and 2. 4 Press the mode selector key to select mode On the keypad, press keys 9, 9, and 3. 4 Press the mode selector key to select (second ). 5 Press the power key. That s it! The LED flashes twice to indicate successful set up. The Volume up/down keys now control the volume of your second () when you re in mode. Functional back-lighting When you pick up the SBC RU630 and tilt it over about 60 degrees, the main keys for the device you want to operate are automatically back-lit. In mode for example, only the main keys that are needed to operate the are back-lit. You can choose to have all of the keys back-lit, or you can switch off the functional back-lighting feature completely. 1 5 Press key 1. The LED flashes twice to indicate successful set up. That s it! Don t forget to set up the SBC RU630 to operate this second. See the section Set-up for use. 1 9 To back-light all of the keys: Press keys 1 and 9 simultaneously - for about 3 seconds - until the green LED flashes twice. The functional back-lighting is now de-activated and all keys light up when you pick up the remote control. Pressing keys 1 and 9 simultaneously again - for about 3 seconds - will return the back-lighting to its preset functional setting. N O T E The back-lighting turns off if you don t move the remote control or if you don t press a key within 4 seconds. 6 7

5 Instructions for use Instructions for use English 7 9 T I P The automatic back-lighting provides you with unparalleled ease of use, even in the most dimly-lit of rooms. While the remote control is actively being moved about the backlighting stays on. This consumes more power than normal and may require you to change your batteries more frequently. You can easily turn the back-lighting function off to conserve power. To do this please follow the instructions below. To remove the back-lighting completely: Press keys 7 and 9 simultaneously - for about 3 seconds - until the green LED flashes twice. The back-lighting is now de-activated. Pressing keys 7 and 9 simultaneously again - for about 3 seconds -will return the back-lighting to its preset functional setting. TROUBLESHOOTING GUIDE Problem: Solution: You can t access teletext pages and you were used to use this (fi) button to access teletext. Follow Set up procedure and at step 5 of section Your equipment is of another brand, or your equipment is a Philips brand, but not all keys respond correctly press keys 0, 6 and 4. To enter teletext pages, press the subtitle button. The teletext buttons do not work. Be sure your has teletext capabilities. The SBC RU630 does not extend the capabilities of your! You can t turn teletext off. Press the subtitle key to turn teletext off. Having problems operating all the functions on your device. The SBC RU630 may just need customising for your model type. Just call our help-line and we ll put you back on track. Your brand is not listed in the code list. Try the hands-free Autosearch method. You want to reset the remote control to its factory preset. 1 Press and hold keys 1 and 6 simultaneously - for about 3 seconds - until the green LED lights up. 2 On the keypad, press keys 9, 8, and 1. The LED flashes twice to indicate a successful reset. English Device is not responding and the green light does not flash when you press a button. Replace batteries with two new 1.5 volt, type RO3, UM4 or AAA batteries. Device is not responding, but the green light does flash when you press a button. Aim the SBC RU630 at the device and be sure that there are no obstructions between the SBC RU630 and the device. The SBC RU630 is not performing commands properly. You may be using the wrong code. Try repeating Set up using another code, listed under your brand, or start the Autosearch Set-up over again to locate the proper code. If the device still doesn t respond, call the help-line and we ll put you back on track. The SBC RU630 drains batteries more frequently. While the remote control is actively being moved around the back-lighting stays on. This consumes more power than normal and may require you to change your batteries more frequently. You can easily turn the back-lighting function off to conserve power. To do this please follow the instructions in the backlighting section. 8 9

6 Instructions for use Instrucciones de manejo English NEED HELP? If you have any questions about the SBC RU630, please call our help-line for assistance! You can find the number in the code list section of this booklet. Before you call, please read this manual carefully. You will be able to solve most of your problems. If you don t find an answer to your questions, make a note of your equipment in the table at the back of the code list section of this booklet. This makes it easier and faster for our operators to help you. Look for the model numbers in the equipment instruction manual, or on the back of your equipment. When calling our help-line please have your equipment close by, so our operators can help you verify the functionality of your remote control. Acaba de hacer una gran elección al comprar este control remoto Philips! Reemplaza hasta 3 controles remotos independientes y puede controlar las funciones más utilizadas de casi cualquier marca de, vídeo y sintonizador de satélite/decodificador por cable. Instalación de las pilas Su SBC RU 630 necesita dos pilas de 1,5 V del tipo R03, UM4 o AAA. Colóquelas del siguiente modo: LR03 / AAA Deutsch The model number of your Philips universal remote control is: SBC RU630 Date of purchase: / / day/month/year LR03 / AAA I N D I C A C I Ó N Acuérdese de cambiar las pilas al menos una vez al año. No deje el control sin pilas durante más de una hora o tendrá que volver a configurar de nuevo el SBC RU630. Mientras que se mueva el mando a distancia, la luz de fondo permanecerá encendida. Esta luz consume potencia por lo que puede ser necesario cambiar las pilas con más frecuencia. También se puede desactivar la función de luz de fondo. Para ello, siga las instrucciones en el apartado sobre luz de fondo. TECLAS & FUNCIONES Encendido: para encender y apagar /vídeo/. Selector de modo: para seleccionar el modo, vídeo o satélite. Silenciador: para apagar y encender el sonido de la televisión. + PROG PROG Canal Arriba/Abajo: para seleccionar el canal siguiente/ anterior. VOL + - VOL 1 9 Volumen Arriba/Abajo: para controlar el volumen de la televisión. Teclas de números: para selección directa del canal y otras funciones. para conmutar entre la selección de canales pantalla de uno y dos dígitos. PP para ir al último canal seleccionado

7 Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Español SHIFT MENU OK SHIFT: para acceder a funciones adicionales (pulsar junto con otra tecla de función). En función de los años de su equipo, el resultado puede ser, por ejemplo: SHIFT + PROG+: aumenta el brillo o ejecuta la función de menú arriba. SHIFT + PROG-: disminuye el brillo o ejecuta la función de menú abajo. SHIFT + VOL+: aumenta el color o ejecuta la función de menú derecha. SHIFT + VOL-: disminuye el color o ejecuta la función de menú izquierda. Pruebe otras combinaciones de la tecla shift en su equipo para descubrir qué funciones están disponibles. Recuerde que no podrá acceder a funciones adicionales si estas funciones no están disponibles en el control remoto original de su equipo! para accionar el control de Menú. para confirmar su selección. SLEEP: para activar y variar el temporizador sleep (si está disponible en su aparato). para conmutar al teletexto. para detener el cambio de páginas del teletexto. para aumentar la pantalla de teletexto en el monitor. para que aparezcan los subtítulos en su pantalla (si está disponible en su equipo), o para apagar el teletexto. Si utiliza la tecla de salida de memoria (fi) para acceder a la siguiente página de teletexto en su Philips, puede utilizar la tecla de Subtítulos para este acceso. Para más detalles, ver: Sección de Salida de memoria en Solución de problemas CONFIGURACIÓN PARA EL USO N O T A Lea cuidadosamente y por completo el siguiente procedimiento antes de empezar! Su equipo es marca Philips: 1 Pulse la tecla del selector de modo correspondiente al dispositivo que desea controlar. 2 Pulse la tecla de encendido para realizar una prueba. El indicador LED verde situado bajo cada dispositivo (, vídeo o ) se ilumina para confirmar el modo en el que se encuentra. C O M P R O B A C I Ó N Pulse algunas teclas para comprobar la respuesta correcta. Su equipo es de otra marca o su equipo es de marca Philips, pero no todas las teclas responden correctamente 1 Pulse la tecla del selector de modo para seleccionar el dispositivo (, vídeo o ) que desea controlar. 2 Busque el nombre de la marca del dispositivo que desea controlar en la lista de códigos (en el medio de este manual). Asegúrese de que elige la lista de códigos correcta para su dispositivo. 3 Asegúrese de que su dispositivo está encendido. 4 Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 3 al mismo tiempo - durante unos tres segundos hasta que se encienda el LED verde. (Si suelta las teclas la luz verde ha de continuar encendida) 5 Introduzca el código de 3 dígitos utilizando las teclas de número, en 30 segundos. El LED verde parpadea dos veces. C O M P R O B A C I Ó N Eso es!. Pulse unas cuantas teclas para comprobar que la respuesta es correcta. Si la respuesta no es correcta, repita la operación desde el paso 1. Español Indicativo rojo verde azul amarillo Vídeo rebobinar grabar parar reproducir avance rápido pausa N O T A - Si el LED muestra un parpadeo largo, el código no es reconocido. Vuelva al paso 1 y repita el procedimiento, utilizando el siguiente código de 3 dígitos de la lista. - Si no se pulsa ninguna tecla en 30 segundos, tendrá que empezar de nuevo en el paso 1. AV para conmutar entre las entradas externas de su equipo

8 Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Español 1 3 PROG N O T A lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! No conoce la marca de su equipo/no puede encontrar el código correcto en la lista» búsqueda automática: 1 Pulse la tecla del selector de modo para seleccionar el dispositivo (, vídeo o ) que desea controlar. 2 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido (si el dispositivo es un vídeo, introduzca una cinta e inicie la reproducción). 3 Pulse y mantenga pulsados 1 e 3 gleichzeitig - al mismo tiempo durante unos tres segundos hasta que se encienda el LED verde. (Si suelta las teclas la luz verde ha de continuar encendida) 4 Pulse la tecla de Encendido para comenzar la búsqueda. Asegúrese de mantener su control remoto orientado hacia su equipo. Cada vez que parpadee el LED verde, se envía otro código. Cuando se ha encontrado el código correcto, el equipo se apaga. Pulse inmediatamente la tecla de Encendido para parar la búsqueda. Si el LED verde ha parpadeado de nuevo tras apagar el aparato, significa que el código introducido no es correcto. En tal caso, siga el procedimiento siguiente, comenzando por el paso 5. Si el LED no ha vuelto a parpadear después de apagar el aparato, vaya al paso 7. 5 Vuelva a encender manualmente el equipo. 6 Pulse PROG- ( sólo abajo!) de forma repetida para enviar los códigos anteriores hasta que el equipo se apague de nuevo. 7 Pulse la tecla de encendido para fijar el código correcto en la memoria del SBC RU630. El LED verde parpadea dos veces. C O M P R O B A C I Ó N Encienda el equipo manualmente. Pulse algunas teclas para comprobar que responde correctamente. Si la respuesta no es correcta, repita la operación, comenzando por el paso ANOTE SU CÓDIGO! N O T A Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas y en la lista de códigos en el medio de este folleto. Puede ser de gran utilidad si vuelve a necesitar configurar el SBC RU630 de nuevo. Ha utilizado el procedimiento de búsqueda automática o ha olvidado anotar el código después de la configuración? Ningún problema! Todavía puede leer el código desde su control remoto: 1 Asegúrese de haber seleccionado el modo correcto con la tecla del selector de modo. 2 Pulse y libere las teclas 1 e 6 de forma simultánea. Importante: después de pulsar las teclas, ha de soltarlas inmediatamente! Se enciende el LED verde. 3 Pulse la tecla de canales pantalla de uno y dos dígitos. Se apaga el LED verde. 4 Pulse la tecla 1 y cuente el número de veces que parpadea el LED verde. Este es el primer dígito del código de 3 dígitos. (Si no hay parpadeos, el dígito es cero). 5 Pulse la tecla 2 y cuente el número de parpadeos para el segundo dígito. 6 Pulse la tecla 3 y cuente el número de parpadeos para el tercer dígito. 7 Anote el código. MÉTODOS Y TRUCOS AVANZADOS N O T A Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! Cambio de las teclas del dispositivo Con el selector de modo es posible seleccionar 3 categorías de dispositivos que desee controlar. Cada categoría (, vídeo y ) implica el control de un grupo específico de equipo: tv vídeo satélite cable Español N O T A - Los tiempos medios de búsqueda son de unos 90 segundos (el tiempo máximo de búsqueda es de 5 minutos para, 2 minutos para vídeo y 4 minutos para ). - La búsqueda automática se para automáticamente después de haber probado todos los códigos. Una vez haya programado las funciones de un dispositivo en una de las categorías, no es posible programar otro dispositivo dentro de la misma categoría. Sin embargo, existe una solución en caso que desee programar dos dispositivos de la misma categoría (2, vídeo, etc.). El siguiente ejemplo explica como hacerlo: 14 15

9 Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Español EJEMPLO: El modo de este control remoto esta preestablecido de fábrica para controlar gran número de receptores de satélite Philips. Puede cambiar el modo (o cualquier modo) para controlar otro tipo de dispositivo. El siguiente ejemplo muestra como utilizar el modo para controlar un segundo televisor: 1 Pulse la tecla Selector de modo, para seleccionar y asegúrese de que el segundo televisor está encendido. 2 Pulse y mantenga pulsada la tecla 1 y la tecla 6 al mismo tiempo durante unos 30 segundos hasta que se encienda el LED verde. 3 Pulse en el teclado las teclas 9, 9 y 2. 4 Pulse la tecla Selector de modo para seleccionar el modo. 5 Pulse la tecla 1. El LED parpadea dos veces para indicar que se ha conseguido una configuración correcta. Eso es todo!. No olvide configurar el SBC RU630 para controlar este segundo televisor. Vea la sección Configuración para el uso. Punzado a través del sonido El punzado a través del sonido le permite controlar el nivel de audio de su primer o segundo televisor, independientemente del modo en el que esté su control remoto. EJEMPLO: Ha instalado un segundo televisor en el modo. Puede controlar el volumen de este televisor estando en el modo Vídeo. Esta prestación está instalada por defecto para un primer televisor. Para instalar esta prestación en un segundo televisor: 1 Pulse la tecla Selector de modo, para seleccionar Vídeo Iluminación posterior funcional Al coger el mando SBC RU630 e inclinarlo unos 60 grados, una luz de fondo iluminará automáticamente las teclas principales para el dispositivo que quiera manipular. Por ejemplo, en el modo Vídeo, sólo se iluminan las principales teclas necesarias para controlar el vídeo. También puede optar por tener todas las teclas iluminadas o apagar la iluminación posterior funcional completamente. Para iluminar todas las teclas: Pulse las teclas 1 y 9 al mismo tiempo durante unos 3 segundos hasta que el LED verde parpadee dos veces. Ahora está activada la iluminación posterior funcional para todas las teclas cuando recoja el control remoto. Pulsando las teclas 1 y 9 de forma simultánea - durante unos 3 segundos - volverá a la iluminación posterior en su configuración funcional previa. N O T A La iluminación posterior se apaga si no mueve el control remoto o si no pulsa una tecla durante 4 segundos. I N D I C A C I Ó N La luz de fondo automática le brinda una comodidad de uso sin par, incluso en los ambientes oscuros. Mientras que se mueva el mando a distancia, la luz de fondo permanecerá encendida. Esta luz consume potencia por lo que puede ser necesario cambiar las pilas con más frecuencia. También se puede desactivar la función de luz de fondo. Para ello, siga las instrucciones expuestas a continuación. Para eliminar completamente la iluminación posterior Pulse las teclas 7 y 9 al mismo tiempo, - durante unos 3 segundos - hasta que el LED verde parpadee dos veces. Ahora está desactivada la iluminación posterior. Pulsando de nuevo las teclas 7 y 9 - durante unos 3 segundos - se volverá a la configuración previa de iluminación posterior funcional. Español Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 6 al mismo tiempo durante unos 3 segundos hasta que se encienda el LED verde. 3 Pulse desde el teclado 9, 9 y 3. 4 Pulse la tecla Selector de modo, para seleccionar (el segundo televisor) Pulse la tecla de Encendido. Eso es todo!. El LED parpadea dos veces para indicar una configuración correcta. Las teclas de volumen arriba/abajo controlarán ahora el volumen de su segundo () cuando se encuentre en modo Vídeo. 17

10 Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Español GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Solución: El aparato no responde y la luz verde no parpadea al pulsar un botón. Cambie las pilas por dos pilas nuevas de 1,5 voltios, tipo R03, UM4 ó AAA. El aparato no responde pero la luz verde sí parpadea al pulsar un botón. Dirija el SBC RU630 hacia el aparato y asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el SBC RU630 y el aparato. El SBC RU630 no ejecuta las órdenes debidamente. Tal vez está usando el código erróneo. Pruebe a configurar de nuevo utilizando otro código, listado bajo su marca, o efectúe un ajuste automático una vez más para localizar el código adecuado. Si el aparato sigue sin responder, llame a nuestro servicio de asistencia telefónica y le atenderemos. Las pilas en el SBC RU630 se agotan con mayor frecuencia. Mientras que se mueva el mando a distancia, la luz de fondo permanecerá encendida. Esta luz consume potencia por lo que puede ser necesario cambiar las pilas con más frecuencia. También se puede desactivar la función de luz de fondo. Para ello, siga las instrucciones en el apartado sobre luz de fondo. No puede acceder a las páginas del teletexto y estaba acostumbrado a usar el botón (fi) para acceder al teletexto. Siga el procedimiento de configuración y en el paso 5 de la sección Su equipo es de otra marca o su equipo es de marca Philips, pero no todas las teclas responden correctamente, pulse las teclas 0, 6 y 4. Para introducir las páginas del teletexto, pulse el botón de subtítulos. Los botones del teletexto no funcionan. Asegúrese de que su televisor cuente con la función de teletexto. El SBC RU630 no amplía las funciones de su televisor! No es posible apagar el teletexto. Pulse la tecla de los subtítulos para apagar el teletexto. Tiene problemas para accionar todas las funciones de su aparato. Puede que el SBC RU630 precise personalizarse para su modelo de aparato. Llame a nuestra línea de asistencia telefónica y le atenderemos. Su marca no aparece en la lista de códigos. Pruebe el método de búsqueda automática. Desea recuperar los ajustes predeterminados de fábrica del control remoto. 1 Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 6 al mismo tiempo - durante unos 3 segundos - hasta que se encienda el LED verde Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y 1. El LED parpadea dos veces para indicar que se ha conseguido una configuración correcta. NECESITA AYUDA? Si tiene cualquier pregunta sobre el SBC RU630, llame a nuestro servicio de ayuda en línea para asistirle! Puede encontrar el número en la sección de lista de códigos de este folleto. Antes de llamar, lea este manual cuidadosamente. Será capaz de resolver la mayoría de sus problemas. Si no encuentra una respuesta a sus preguntas, haga una nota de su aparato en la tabla en el dorso del apartado de la lista de códigos de este folleto. Esto facilita y agiliza la ayuda que puedan prestarle nuestros operadores. Busque los números de modelo de su equipo en el manual de instrucciones o en la parte posterior de su equipo. Cuando llame a nuestro servicio de ayuda en línea, tenga su equipo cerca para que nuestros operadores le puedan ayudar a verificar el funcionamiento de su control remoto. El número de modelo de su control remoto universal Philips es: SBC RU630. Fecha de compra: / / Día/mes/año Español 18 19

11 Instrucciones de manejo Mode d emploi Vous avez fait le meilleur choix en achetant la télécommande universelle de Philips! Elle peut remplir les fonctions de trois télécommandes et effectuer les commandes les plus usuelles de presque toutes les marques de téléviseur, de magnétoscope et de décodeur de télévision par satellite / par câble. Español Installation des piles Votre télécommande SBC RU 630 fonctionne à l aide de deux piles de 1,5V de type R03, UM4 ou AAA. Installez-les de la manière suivante: LR03 / AAA LR03 / AAA A V I S Veillez à remplacer les piles au moins une fois par an. Ne retirez pas les piles de votre télécommande pendant plus d une heure, ou il vous faudra effectuer de nouveau tous les réglages. Si la télécommande est constamment déplacée, le rétroéclairage reste actif. La consommation en énergie est plus importante la normale et vous devrez probablement changer les piles plus souvent. Vous pouvez facilement désactiver la fonction de rétroéclairage afin d'économiser de l'énergie. Pour cela, veuillez suivre les instructions qui figurent dans la section rétroéclairage. Français TOUCHES & FONCTIONS Mise en marche: pour mettre sous et hors tension votre tv, (magnétoscope), sat. Sélection du mode: pour sélectionner le mode télévision, magnétoscope ou satellite. Silence: pour couper ou remettre le son de la télévision. + PROG PROG Canal +/-: pour sélectionner le canal précédent/suivant. VOL + VOL Volume +/-: pour régler le volume de la télévision Touches à chiffres: pour sélectionner directement une chaîne ou pour les autres fonctions. Pour passer d un canal à un chiffre à un canal à deux chiffres et sélectionner la chaîne correspondante. PP Pour passer à la dernière chaîne sélectionnée

12 Mode d emploi Mode d emploi Français SHIFT MENU OK SHIFT (déplacement): pour accéder aux autres fonctions (appuyer sur cette touche en même temps qu une autre touche de fonction). Suivant l âge de votre équipement, vous pouvez entre autres disposer des fonctions suivantes: SHIFT + PROG+: augmente la luminosité ou permet d avancer dans le menu SHIFT + PROG-: réduit la luminosité ou permet de descendre dans le menu SHIFT + VOL+: accentue les couleurs ou permet d accéder aux fonctions situées à droite du menu SHIFT + VOL-: diminue l intensité des couleurs ou permet d accéder aux fonctions situées à gauche du menu Essayez d appuyer au même moment sur la touche SHIFT et d autres touches de votre télécommande pour découvrir quelles sont les fonctions qui sont à votre disposition. N oubliez pas que vous ne pourrez pas accéder aux fonctions supplémentaires si celles-ci n étaient pas disponibles sur la télécommande originale de votre équipement! Pour contrôler la commande Menu. Pour confirmer votre sélection. ALARME: pour activer et régler l alarme (Si disponible sur votre matériel.) Pour passer sur le Télétexte. Pour arrêter le défilement des pages Télétexte. Pour agrandir l affichage Télétexte sur votre écran. Pour inclure un sous-titrage sur votre écran (si cette fonction est disponible avec votre équipement), ou pour désactiver le télétexte. Si vous utilisez la touche de mémoire désactivée (fi) pour accéder à la page de Télétexte suivante sur votre téléviseur Philips, vous pouvez employer la touche de Sous-titrage pour y accéder. Pour de plus amples détails, voir: Section Mémoire Désactivée au paragraphe Dépannage. Texte réduit rouge vert bleu jaune (Magnétoscope) rembobiner enregistrer arrêter lecture avancer pause RÉGLAGES À EFFECTUER AVANT L EMPLOI R E C O M M A N D A T I O N Veuillez lire attentivement l ensemble de la procédure avant de commencer! Votre équipement est de la marque Philips: 1 Appuyez sur la touche de sélection du mode pour le périphérique que vous souhaitez faire fonctionner. 2 Appuyez sur la touche de mise en marche pour vérifier le mode. Le voyant vert situé sous chaque périphérique (tv, - magnétoscope-, ou sat) s allume pour confirmer le mode dans lequel vous vous trouvez. C O N T R Ô L E Aappuyez sur quelques touches pour vérifier qu elles fonctionnent correctement. Votre équipement est d une marque différente, ou votre équipement est de la marque Philips mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement: 1 Appuyez sur la touche de sélection du mode pour sélectionner le périphérique que vous voulez utiliser (tv, -magnétoscope-, ou sat). 2 Recherchez la marque du périphérique que vous voulez utiliser dans la liste des codes (au centre de ce manuel). Vérifiez que vous choisissez la liste de code correcte pour votre périphérique. 3 Vérifiez que le périphérique est sous tension. 4 Appuyez au même moment sur les touches 1 et 3 et maintenez-les enfoncées pendant environ trois secondes jusqu à ce que le voyant vert s allume. (Relâchez les touches: le voyant vert doit rester allumé) 5 Entrez vote code à trois chiffres au moyen des touches numérotées en moins de 30 secondes. Le voyant vert clignote à deux reprises. C O N T R Ô L E C est tout! Appuyez sur quelques touches pour vérifier qu elles fonctionnent correctement. Dans le cas contraire, répétez la procédure en commençant à l'étape 1. R E M A R Q U E - Si le voyant clignote une fois longuement, cela signifie que le code n a pas été reconnu. Veuillez dans ce cas reprendre la procédure à partir de la première étape en employant le code à trois chiffres qui figure dans la liste. - Si vous n appuyez sur aucune touche avant que les 30 secondes ne soient écoulées, vous devrez recommencer à partir de la première étape. Français AV commuter entre les différentes prises externes de votre équipement

13 Mode d emploi Mode d emploi Français 1 3 R E C O M M A N D A T I O N Veuillez lire attentivement l ensemble de la procédure avant de commencer! Vous ne connaissez pas la marque de votre équipement/vous ne réussissez pas à trouver le code correct dans la liste» recherche automatique: 1 Appuyez sur la touche de sélection du mode pour sélectionner le périphérique (tv, -magnétoscope-, ou sat) que vous voulez utiliser. 2 Vérifiez que le périphérique en question est mis sous tension (s il s agit du magnétoscope, veuillez insérer une cassette et commencer la lecture). 3 Appuyez sur les touches 1 et 3 au même moment et maintenez-les enfoncées pendant environ trois secondes jusqu à ce que le voyant vert s allume. (Relâchez les touches: le voyant vert doit rester allumé) 4 Appuyez sur la touche Marche pour lancer la recherche. Veillez à maintenir la télécommande orientée vers votre équipement. Un autre code est envoyé chaque fois que le voyant vert clignote. Lorsque le code correct est trouvé, l équipement s éteint. Appuyez immédiatement sur la touche Marche pour arrêter la recherche. Si le voyant DEL continu de clignoter lorsque l équipement est éteint, cela signifie que vous n'avez pas fait le bon code! Dans ce cas, suivez la procédure suivante en commençant à l'étape 5. Si le voyant DEL ne clignote plus une fois que l'équipement est éteint, passez à l'étape NOTEZ VOTRE CODE! R E C O M M A N D A T I O N Veuillez lire attentivement l ensemble de la procédure avant de commencer! Notez le code à l'intérieur du boîtier de batterie et dans la liste de codes au centre de ce livret. Il vous sera utile si vous avez besoin d effectuer une nouvelle fois les réglages de la télécommande SBC RU630. Vous avez utilisé la procédure de recherche automatique ou avez oublié de noter le code après avoir effectué les réglages? Ne vous inquiétez pas! Vous pouvez trouver le code gr ce à la mémoire de la télécommande: 1 Assurez-vous que vous avez sélectionné le code correct avec la touche de sélection de Mode. 2 Appuyez ensuite sur les touches 1 et 6 et relâchez-les de manière simultanée. Important: après avoir appuyé sur les touches, vous devez les relâcher immédiatement! Le voyant vert s allume. 3 Appuyez sur la touche canal à un chiffre/deux chiffres Le voyant vert s éteint. 4 Appuyez sur la touche 1 et comptez le nombre de clignotements du voyant vert. Il s agit du premier chiffre du code qui en compte trois. (L absence de clignotement signifie que le chiffre est zéro). 5 Appuyez sur la touche 2 et comptez le nombre de clignotements qui vous indique le second chiffre. 6 Appuyez sur la touche 3 et comptez le nombre de clignotements qui vous indique le troisième chiffre. 7 Notez le code. Français PROG 5 Rallumez l équipement manuellement. 6 Appuyez sur PROG-( seulement sur -) à plusieurs reprises pour envoyer les codes précédents jusqu à ce que l équipement s éteigne à nouveau. TRUCS ET ASTUCES AVANCÉS R E C O M M A N D A T I O N Veuillez lire attentivement l ensemble de la procédure avant de commencer! 7 Appuyez sur la touche Marche pour chercher le code correct enregistré dans la mémoire de votre télécommande SBC RU630. Le voyant vert clignote à deux reprises. C O N T R Ô L E Allumez l équipement manuellement. Appuyez sur quelques touches pour vérifier qu elles fonctionnent correctement. Si la réponse n'est pas correcte, répétez la procédure en commençant à l'étape 1. Modification des touches de périphériques Vous pouvez, grâce au sélecteur de mode, sélectionner 3 catégories de périphériques. Chaque catégorie (, - MAGNETOSCOPE-, et ) est destinée à commander un groupe d équipements spécifique: téléviseur magnétoscope satellite câble R E M A R Q U E - La recherche demande environ 90 secondes. (Le temps de recherche maximal est de 5minutes pour la tv, de 2 minutes pour le -magnétoscope- et de 4 minutes pour le sat). - La recherche automatique s arrête d elle-même après que tous les codes aient été essayés. Une fois que vous avez programmé les fonctions d un des périphériques d une catégorie, vous ne pouvez plus programmer un autre périphérique situé dans la même catégorie. Toutefois, il existe une possibilité si vous voulez programmer deux périphériques faisant partie de la même catégorie (2 téléviseurs, un magnétoscope, etc.). L exemple suivant vous indique comment procéder: 24 25

14 Mode d emploi Mode d emploi Français EXEMPLE: Le mode de cette télécommande est préréglé en usine afin de pouvoir commander de nombreux récepteurs satellite Philips. Vous pouvez changer le mode (ou un quelconque mode) afin d employer un autre type de périphérique. L exemple suivant vous indique comment utiliser le mode pour commander un second téléviseur: 1 Appuyez sur la touche Sélection du mode to select and make sure the second is switched on. 2 Appuyez sur les touches 1 et 6 au même moment et maintenez-les enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu à ce que le voyant vert s allume. 3 Sur le clavier, appuyez sur le 9, le 9 et le 2. 4 Appuyez sur la touche Sélection du mode pour sélectionner le mode. 5 Appuyez sur la touche 1. Le voyant clignote à deux reprises pour vous indiquer que le réglage est effectué avec succès. C est tout! N oubliez pas de régler votre télécommande SBC RU630 pour qu elle commande ce second téléviseur. Voir la section Réglages à effectuer avant l emploi. Son Ultra Réel La fonction son ultra réel vous permet de contrôler le niveau audio de votre premier ou second téléviseur quel que soit le mode de périphérique en cours de la télécommande. EXEMPLE: Vous avez installé un second téléviseur sous le mode. Vous pouvez contrôler le volume sonore de ce téléviseur lorsque vous vous trouvez dans le mode (MAGNETOSCOPE). Cette fonction est installée sous forme de réglage par défaut pour un premier téléviseur. Pour installer cette fonction pour un second téléviseur: 1 Appuyez sur la touche Sélection du mode pour sélectionner le mode (MAGNETOSCOPE). 2 Appuyez sur les touches 1 et 6 au même moment et maintenez-les enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu à ce que le voyant vert s allume. 3 Appuyez sur les touches 9, 9 et 3 sur le clavier Eclairage des fonctions Lorsque vous saisissez le SBC RU630 et le faites pivoter sur 60 degrés, les touches principales pour l'appareil que vous souhaitez utiliser sont automatiquement rétroéclairées. Pour le mode (MAGNETOSCOPE) par exemple, seules les principales fonctions de ce mode sont éclairées. Vous pouvez choisir d éclairer toutes les touches ou vous pouvez désactiver la fonction d éclairage des touches. Pour éclairer toutes les touches: Appuyez sur les touches 1 et 9 au même moment pendant environ 3 secondes jusqu à ce que le voyant clignote à deux reprises. L éclairage normal des fonctions est maintenant désactivé et toutes les touches de fonction s allument lorsque vous saisissez la télécommande. Si vous appuyez à nouveau sur les touches 1 et 9 de manière simultanée, - pendant environ 3 secondes - l éclairage sera à nouveau réglé sur le mode normal. R E M A R Q U E L éclairage s éteint automatiquement si vous ne bougez pas la télécommande ou si vous n appuyez pas sur une touche dans un intervalle de 4 secondes. A V I S Le rétroéclairage automatique offre un confort d'utilisation incomparable, et ce, même dans les pièces les plus sombres. Si la télécommande est constamment déplacée, le rétroéclairage reste actif. La consommation en énergie est plus importante que normalement et vous devrez probablement changer les piles plus souvent. Vous pouvez facilement désactiver la fonction de rétroéclairage afin d'économiser de l'énergie. Pour cela, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Pour désactiver complètement le mode éclairage: Appuyez sur les touches 7 et 9 au même moment - pendant environ 3 secondes - jusqu à ce que le voyant vert clignote à deux reprises. L éclairage est maintenant désactivé. Si vous appuyez à nouveau sur les touches 7 et 9 au même moment - pendant environ 3 secondes - l éclairage sera de nouveau réglé sur le mode normal. Français 4 Appuyez sur la touche Sélection du mode pour sélectionner le mode (second téléviseur). 5 Appuyez sur le bouton de mise en marche. C est tout! Le voyant clignote à deux reprises pour indiquer que le réglage est correct. Les boutons de Volume +/- commandent désormais le volume de votre second téléviseur () lorsque vous vous placez en mode (MAGNETOSCOPE)

15 Mode d emploi Mode d emploi Français GUIDE DE DÉPANNAGE Problème: Solution: Le périphérique ne répond pas et la lumière du voyant vert ne clignote pas lorsque vous appuyez sur une touche. Remplacez les piles avec deux nouvelles piles de 1,5V de type RO3, UM4 ou AAA. Le périphérique ne répond pas mais la lumière du voyant vert clignote lorsque vous appuyez sur une touche. Orientez la télécommande SBC RU630 vers le périphérique et vérifiez qu il n y a aucun obstacle entre la télécommande et le périphérique. La télécommande SBC RU630 n effectue pas les commandes de manière correcte. Il est possible que vous employiez le mauvais code. Essayez de reprendre les réglages en utilisant un des autres codes figurant sous votre marque, ou relancez la Recherche de Réglage Automatique afin de localiser le code approprié. Si le périphérique ne répond toujours pas, appelez le service d aide qui vous donnera la solution. Le SBC RU630 épuise les piles plus rapidement. Si la télécommande est constamment déplacée, le rétroéclairage reste actif. La consommation en énergie est plus importante que normalement et vous devrez probablement changer les piles plus souvent. Vous pouvez facilement désactiver la fonction de rétroéclairage afin d'économiser de l'énergie. Pour cela, veuillez suivre les instructions qui figurent dans la section rétroéclairage. Vous ne réussissez pas à accéder au Télétexte alors que vous aviez l habitude d employer la touche (fi) pour y accéder. Suivez la procédure de réglage et à l étape no.5 de la section Votre équipement est d une marque différente, ou votre équipement est de la marque Philips mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement, appuyez sur les touches 0, 6 et 4. Pour entrer dans les pages Télétexte, appuyez sur la touche des sous-titres. Les touches de Télétexte ne fonctionnent pas. Vérifiez que votre téléviseur possède la fonction Télétexte. La télécommande SBC RU630 n étend pas les capacités de votre téléviseur! Vous ne pouvez pas désactiver le télétexte. Appuyez sur la touche sous-titre pour désactiver le télétexte. Vous avez des problèmes avec toutes les fonctions de votre périphérique. La télécommande SBC RU630 ne s adapte peut-être pas à votre modèle d équipement. Appelez notre service d aide qui vous donnera la réponse. Votre marque d équipement ne figure pas dans la liste de codes. Essayez la méthode de Recherche Automatique Vous voulez réinitialiser la télécommande pour qu elle retrouve les réglages effectués en usine. 1 Appuyez sur les touches 1 et 6 de manière simultanée et maintenez-les enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu à ce que le voyant vert s allume. 2 Appuyez sur les touches 9, 8 et 1 du clavier. La lumière du voyant clignote à deux reprises pour vous indiquer que la réinitialisation est réussie. VOUS AVEZ BESOIN D AIDE? Si vous avez des questions au sujet de la télécommande SBC RU630, veuillez appeler notre service d aide! Vous trouverez le numéro de téléphone de ce service dans la section Liste de codes de cette brochure. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d effectuer tout appel. Il vous permet en effet de résoudre la plus grande partie des problèmes éventuels. Si vous ne trouvez pas de réponses à vos questions, décrivez votre matériel dans le tableau situé au dos de la section liste de codes de ce livret. Ceci permettra aux opérateurs de vous aider de manière plus rapide et efficace. Recherchez le numéro de série dans le manuel d instructions de votre équipement, ou à l arrière de l appareil. Veillez à conserver votre équipement à portée de main lorsque vous appelez notre service d aide afin de permettre aux opérateurs de vérifier le fonctionnement de votre télécommande. Le numéro de série de votre télécommande universelle Philips est: SBC RU630. Date d acquisition: / / Jour/Mois/Année Français 28 29

16 Mode d emploi Manual de utilização Fez uma óptima escolha ao comprar este comando à distância universal Philips! Ele substitui até três comandos à distância diferentes e permite-lhe utilizar as funções mais usadas de praticamente qualquer marca de, e sintonizador de satélite / descodificador de cabo. Instalação das pilhas O seu SBC RU 630 precisa de duas pilhas de 1,5 V, tipo R03, UM4 ou AAA. Coloque-as assim: LR03 / AAA LR03 / AAA Français A V I S O Não se esqueça de substituir as pilhas pelo menos uma vez por ano. Não deixe as pilhas fora do comando mais de uma hora, caso contrário terá de voltar a configurar o SBC RU 630. Enquanto o controlo remoto é deslocado, a iluminação traseira mantém-se activa. Este facto resulta num consumo de energia mais elevado do que em condições normais, podendo fazer com que seja necessário substituir as baterias mais frequentemente. Poder-se-á facilmente desligar a função de iluminação traseira, a fim de se poupar energia. Para esse efeito, siga as instruções Iluminação traseira funcional TECLAS E FUNÇÕES Corrente: para ligar e desligar o //. Selector de Modo: para seleccionar o modo de, ou Satélite. Português Corte de som: para ligar e desligar o som do televisor. + PROG PROG Canal Seguinte/Anterior: para seleccionar o canal seguinte ou o canal anterior. VOL + VOL Volume Mais Alto/Mais Baixo: para regular o volume do televisor Teclas numéricas: para a selecção directa de canais e outras funções. para comutar entre a selecção de canais de um e dois dígitos e a visualização. PP para passar ao último canal seleccionado

17 Manual de utilização Manual de utilização Português SHIFT MENU OK SHIFT: para obter acesso a funções adicionais (pressione juntamente com outras teclas de função). Dependendo da idade do equipamento, o resultado será, por exemplo: SHIFT + PROG+: aumento da luminosidade ou função menu acima SHIFT + PROG-: redução da luminosidade ou função menu abaixo SHIFT + VOL+: aumento da cor ou função menu à direita SHIFT + VOL-: redução da cor ou função menu à esquerda Experimente outras combinações com a tecla SHIFT no seu equipamento para descobrir quais as funções disponíveis. Não se esqueça de que não poderá obter acesso a funções adicionais se essas funções não estavam disponíveis no comando à distância original do equipamento! para controlar o Menu. para confirmar a selecção. SLEEP (TEMPO DE SONOLÊNCIA): para activar e variar o tempo de sonolência (se estiver incluído no seu equipamento). para activar o Teletexto. para deixar de mudar as páginas do Teletexto. para alargar a visualização do Teletexto no ecrã. para pôr legendas no ecrã (se estiver incluído no seu equipamento), ou para desligar o teletexto. Se utilizar a tecla sem memória (fi) para aceder à próxima página de Teletexto no seu televisor Philips, pode usar a tecla de Legendas para acesso. Para mais informação, veja: Secção Sem Memória em Resolução de Problemas. Fasttext vermelho verde rebobinar gravar parar CONFIGURAR PARA UTILIZAÇÃO R E C O M E N D A Ç Ã O Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar! O seu equipamento é da marca Philips: 1 Pressione a tecla selectora de modo correspondente ao aparelho que deseja utilizar. 2 Pressione a tecla de corrente para testar. O indicador LED verde existente por baixo de cada aparelho (, ou ) acende para confirmar o modo em que se encontra. V E R I F I Q U E Pressione algumas teclas para se certificar de que obtém a resposta correcta. O equipamento é de outra marca, ou o equipamento é da marca Philips, mas nem todas as teclas respondem correctamente : 1 Pressione a tecla selectora de modo para seleccionar o aparelho (, ou ) que deseja utilizar. 2 Procure a marca do aparelho que deseja utilizar na lista de códigos (na parte central deste manual). Certifique-se de que escolhe a lista de códigos correcta para o aparelho. 3 Certifique-se de que o aparelho está ligado. 4 Pressione e fixe as teclas 1 e 3 ao mesmo tempo durante aproximadamente três segundos até o LED verde acender. (Solte as teclas: o LED verde deverá continuar aceso.) 5 Insira o seu código de 3 dígitos utilizando as teclas numéricas, no espaço de 30 segundos. - O LED verde pisca duas vezes. V E R I F I Q U E Isso mesmo! Pressione algumas teclas para se certificar de que obtém a resposta correcta. No caso de a resposta não ser a correcta, repita os procedimentos começando no ponto 1. N O T A - Se o LED responder com uma única piscadela longa, é porque o código não foi reconhecido. Volte ao ponto 1 e repita o procedimento, utilizando o código de 3 dígitos seguinte na lista. - Se não for pressionada qualquer tecla no espaço de 30 segundos, terá de recomeçar outra vez no ponto 1. Português reproduzir azul amarelo avançar pausa AV para comutar entre as entradas externas do equipamento

RU660/87. Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando SBC

RU660/87. Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando SBC SBC RU660/87 Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto Il tuo telecomando Τ ο Τ η λ ε χ ε ι ρ ι σ τ ήρ ι ό Σ ο υ Instructions for use Instructions for use English

Διαβάστε περισσότερα

RU610/87. Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando SBC

RU610/87. Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando SBC SBC RU610/87 Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto Il tuo telecomando Τ ο Τ η λ ε χ ε ι ρ ι σ τ ήρ ι ό Σ ο υ Instructions for use Instructions for use English

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

RU631/87. Your Remote Control. Il tuo telecomando Su mando a distancia. O sue Controlo Remoto

RU631/87. Your Remote Control. Il tuo telecomando Su mando a distancia. O sue Controlo Remoto XP SBC RU 631/87 2002 15-10-2001 12:44 Pagina 1 SBC RU631/87 Your Remote Control Il tuo telecomando Su mando a distancia O sue Controlo Remoto Το Τηλεχειριστήριό Σου Instrukhiä po ispol qovaniü Instrukcja

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

OST-7080HD Διασυνδέσεις Sleep ΠΛΗΚΤΡΟ ΜΑΘΗΣΗΣ: Το τηλεχειριστήριο του ψηφιακού δέκτη έχει 6 πλήκτρα μάθησης. Κάθε πλήκτρο μπορεί να είναι αντίγραφο κάθε πλήκτρου λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

e VOLUME f SURROUND g MIC LEVEL h USB i MP3 j MIC

e VOLUME f SURROUND g MIC LEVEL h USB i MP3 j MIC 56 57 58 1 2 3 4 5 6 7 11 10 9 8 a STANDBY ON 2 b PLAY PAUSE u STOP Ç PREV. / NEXT > c SOURCE e VOLUME f SURROUND g MIC LEVEL h USB i MP3 j MIC k d EJECT ç 59 60 a 2 b DISC/USB TUNER TV AUX/DI c ZOOM d

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1. Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given

Διαβάστε περισσότερα

CONTROL 2 SIMPLE TELECOMANDO UNIVERSALE UNIVERSAL REMOTE CONTROL. FR Mode d emploi... 3 EN Instruction manual... 8 ES Instrucciones de uso...

CONTROL 2 SIMPLE TELECOMANDO UNIVERSALE UNIVERSAL REMOTE CONTROL. FR Mode d emploi... 3 EN Instruction manual... 8 ES Instrucciones de uso... CONTROL 2 SIMPLE TELECOMANDO UNIVERSALE UNIVERSAL REMOTE CONTROL FR Mode d emploi... 3 EN Instruction manual... 8 ES Instrucciones de uso... 13 EL Οδηγίες χρήσης... 18 DE Gebrauchsanweisung...23 IT Istruzioni

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative - Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Section 9.2 Polar Equations and Graphs 180 Section 9. Polar Equations and Graphs In this section, we will be graphing polar equations on a polar grid. In the first few examples, we will write the polar equation in rectangular form to help identify

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q IB MODERN GREEK B STANDARD LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Monday 7 May 2007 (morning) Lundi 7 mai 2007 (matin) Lunes 7 de mayo de 2007 (mañana)

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων Φροντιστήριο 9: Transactions - part 1 Δημήτρης Πλεξουσάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Tutorial on Undo, Redo and Undo/Redo

Διαβάστε περισσότερα

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 HELLENIC CULTURE CENTRE - Education, Language and Culture www.hcc.edu.gr, e-mail: Ifigenia@hcc.edu.gr, Tel.: (+30) 210 5238149, Fax: (+30) 210 8836494 Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 Οδηγίες Πρέπει να

Διαβάστε περισσότερα

Zakelijke correspondentie Bestelling

Zakelijke correspondentie Bestelling - plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas 09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *2517291414* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2013 1 hour 30 minutes

Διαβάστε περισσότερα

EU-Profiler: User Profiles in the 2009 European Elections

EU-Profiler: User Profiles in the 2009 European Elections ZA5806 EU-Profiler: User Profiles in the 2009 European Elections Country Specific Codebook Cyprus COUNTRY SPECIFIC CODEBOOK: CYPRUS Variable answer_29 answer_30 saliency_29 saliency_30 party_val_49 party_val_50

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0. DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL -7-1! PROBLEM -7 Statement: Design a double-dwell cam to move a follower from to 25 6, dwell for 12, fall 25 and dwell for the remader The total cycle must take 4 sec

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDY 210 COMBO REMOTE CONTROL. FR Mode d emploi...1 GB User instructions...7 EL Εγχειρίδιο Οδηγιών...13

SPEEDY 210 COMBO REMOTE CONTROL. FR Mode d emploi...1 GB User instructions...7 EL Εγχειρίδιο Οδηγιών...13 SPEEDY 210 COMBO REMOTE CONTROL FR Mode d emploi...1 GB User instructions...7 EL Εγχειρίδιο Οδηγιών...13 ES Instrucciones de uso...19 IT Istruzioni d uso... 25 FR Mode d emploi...1 EN Instructions...7

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α.  Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:. ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α 2 ειδήσεις από ελληνικές εφημερίδες: 1. Τα Νέα, 13-4-2010, Σε ανθρώπινο λάθος αποδίδουν τη συντριβή του αεροσκάφους, http://www.tanea.gr/default.asp?pid=2&artid=4569526&ct=2 2. Τα Νέα,

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

*2354431106* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009

*2354431106* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009 UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *2354431106* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009 1 hour 30 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016 Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016 Silvio Capobianco Exercise 1.7 Let H(n) = J(n + 1) J(n). Equation (1.8) tells us that H(2n) = 2, and H(2n+1) = J(2n+2) J(2n+1) = (2J(n+1) 1) (2J(n)+1)

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/04 Paper 4 Writing For Examination from 2015 SPECIMEN PAPER Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :

Διαβάστε περισσότερα

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities tanθ = sinθ cosθ cotθ = cosθ sinθ BASIC IDENTITIES cscθ = 1 sinθ secθ = 1 cosθ cotθ = 1 tanθ PYTHAGOREAN IDENTITIES sin θ + cos θ =1 tan θ +1= sec θ 1 + cot

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing Γιώργος Μπορμπουδάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Procedure 1. Form the null (H 0 ) and alternative (H 1 ) hypothesis 2. Consider

Διαβάστε περισσότερα

5.4 The Poisson Distribution.

5.4 The Poisson Distribution. The worst thing you can do about a situation is nothing. Sr. O Shea Jackson 5.4 The Poisson Distribution. Description of the Poisson Distribution Discrete probability distribution. The random variable

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *4358398658* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2015 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή Οι μικροί μαθητές κάτω από την Ευλογία και τη Χάρη της εκκλησίας στον Αγιασμό για την έναρξη της νέας σχολικής χρονιάς 2013 2014. Όμορφα πρόσωπα, χαρούμενα,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

Solutions to Exercise Sheet 5

Solutions to Exercise Sheet 5 Solutions to Eercise Sheet 5 jacques@ucsd.edu. Let X and Y be random variables with joint pdf f(, y) = 3y( + y) where and y. Determine each of the following probabilities. Solutions. a. P (X ). b. P (X

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Για οποιαδήποτε ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Όλοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι του 10000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding Centre No. Candidate No. Paper Reference 1 7 7 6 0 1 Surname Signature Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding Thursday 24 May 2007 Morning Time: 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

TMA4115 Matematikk 3

TMA4115 Matematikk 3 TMA4115 Matematikk 3 Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet Trondheim Spring 2010 Lecture 12: Mathematics Marvellous Matrices Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet

Διαβάστε περισσότερα

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119 Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg

Διαβάστε περισσότερα

Παρουσίαση Διακήρυξης Αρναουτάκη & υποψηφίων περιφερειακών συμβούλων στο Ρέθυμνο σελίδα 18 ΡΕΘΕΜΝΙΩΤΙΚΗ. ÓÏÊ! H ÇìéóÝëçíïò èá êõìáôßæåé óôçν...

Παρουσίαση Διακήρυξης Αρναουτάκη & υποψηφίων περιφερειακών συμβούλων στο Ρέθυμνο σελίδα 18 ΡΕΘΕΜΝΙΩΤΙΚΗ. ÓÏÊ! H ÇìéóÝëçíïò èá êõìáôßæåé óôçν... Παρουσίαση Διακήρυξης Αρναουτάκη & υποψηφίων περιφερειακών συμβούλων στο Ρέθυμνο σελίδα 18 ΡΕΘΕΜΝΙΩΤΙΚΗ ÓÏÊ! H ÇìéóÝëçíïò èá êõìáôßæåé óôçν... ÊñÞôç; ΒΑΣΣΩ (ΒΑΓΙΟ) ΚΑΣΙΜΑΤΗ Υποψήφια Δημ. Σύμβουλος Ρεθύμνου

Διαβάστε περισσότερα