Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DDI 209. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DDI 209. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας"

Transcript

1 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DDI 209 οσομετρική αντλία Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

2 Declaration of conformity Declaration of conformity GB Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products DDI 209, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Machinery Directive (2006/42/EC). Standards used: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009, EN ISO A1: 2009 Low Voltage Directive (2006/95/EC).*) Standard used: EN A1: 2009 EMC Directive (2004/108/EC). Standards used: EN : 2005, EN : 2007 *) This applies only to products with supply voltage > 50 V AC or > 75 V DC. CZ Prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky DDI 209, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: Směrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES). Použitá norma: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 a EN ISO A1: Směrnice pro nízkonapět ové aplikace (2006/95/ ES).*) Použité normy: EN A1: Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES). Použité normy: EN : 2005 a EN : *) Používá se pouze u výrobků s napájecím napětím > 50 V AC nebo > 75 V DC. DE Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte DDI 209, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG). Norm, die verwendet wurde: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 und EN ISO A1: Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).*) Normen, die verwendet wurden: EN A1: EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Normen, die verwendet wurden: EN : 2005 und EN : BG Декларация за съответствие Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите DDI 209, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС: Директива за машините (2006/42/EC). Приложен стандарт: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 и EN ISO A1: Директива за нисковолтови системи (2006/95/ EC).*) Приложени стандарти: EN A1: Директива за електромагнитна съвместимост (2004/108/EC). Приложени стандарти: EN : 2005 и EN : *) Това е приложимо само за продукти със захранващо напрежение > 50 V AC или > 75 V DC. DK Overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne DDI 209 som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: Maskindirektivet (2006/42/EF). Anvendt standard: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 og EN ISO A1: Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF).*) Anvendte standarder: EN A1: EMC-direktivet (2004/108/EF). Anvendte standarder: EN : 2005 og EN : *) Dette gælder kun for produkter med forsyningsspænding > 50 V AC eller > 75 V DC. EE Vastavusdeklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted DDI 209, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: Masinate ohutus (2006/42/EC). Kasutatud standard: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 ja EN ISO A1: Madalpinge direktiiv (2006/95/EC).*) Kasutatud standardid: EN A1: Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). Kasutatud standardid: EN : 2005 ja EN : *) Dies gilt nur für Produkte mit einer Versorgungsspannung > 50 V AC oder > 75 V DC. *) See kehtib ainult toodetele toitepingega > 50 V AC või > 75 V DC. 2

3 GR ήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα DDI 209 στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC). Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 και EN ISO A1: Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC)*). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN A1: Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN : 2005 και EN : *) Ισχύει μόνο για προϊόντα με τάση τροφοδοσίας > 50 V AC ή > 75 V DC. FR Déclaration de Conformité Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits DDI 209, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : Directive Machines (2006/42/CE). Norme utilisée : EN 809 : 1998, EN ISO A1 : 2009 et EN ISO A1 : Directive Basse Tension (2006/95/CE).*) Normes utilisées : EN A1 : Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE). Normes utilisées : EN : 2005 et EN : *) Cela s'applique uniquement aux produits dont la tension d'alimentation est > à 50 V AC ou > à 75 V DC. IT Dichiarazione di Conformità Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti DDI 209, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Macchine (2006/42/CE). Norma applicata: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 e EN ISO A1: Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).*) Norme applicate: EN A1: Direttiva EMC (2004/108/CE). Norme applicate: EN : 2005 e EN : ES Declaración de Conformidad Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted DDI 209, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: Masinate ohutus (2006/42/EC). Kasutatud standard: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 ja EN ISO A1: Madalpinge direktiiv (2006/95/EC).*) Kasutatud standardid: EN A1: Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). Kasutatud standardid: EN : 2005 ja EN : *) See kehtib ainult toodetele toitepingega > 50 V AC või > 75 V DC. HR Izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod DDI 209, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: Direktiva za strojeve (2006/42/EZ). Korištena norma: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 i EN ISO A1: Direktiva za niski napon (2006/95/EZ).*) Korištene norme: EN A1: Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ). Korištene norme: EN : 2005 i EN : *) Ovo se odnosi samo na proizvode s opskrbnim naponom > 50 V AC ili > 75 V DC. HU Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a DDI 209 termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: Gépek (2006/42/EK). Alkalmazott szabvány: EN 809: 1998EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 és EN ISO A1: Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK).*) Alkalmazott szabványok: EN A1: EMC Direktíva (2004/108/EK). Alkalmazott szabványok: EN : 2005 és EN : Declaration of conformity *) Questo è applicabile solo a prodotti con tensione di alimentazione > 50 VAC o > 75 VDC. *) Ez csak a > 50 V AC vagy > 75 V DC tápfeszültségű termékekre vonatkozik. 3

4 Declaration of conformity NL Overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten DDI 209 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende: Machine Richtlijn (2006/42/EC). Gebruikte norm: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 en EN ISO A1: Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC).*) Gebruikte normen: EN A1: EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte normen: EN : 2005 en EN : *) Dit is alleen van toepassing voor producten met voedingsspanning 50 V AC of > 75 V DC. PT Declaração de Conformidade A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos DDI 209, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Directiva Máquinas (2006/42/CE). Norma utilizada: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 e EN ISO A1: Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE).*) Normas utilizadas: EN A1: Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE). Normas utilizadas: EN : 2005 e EN : *) Isto aplica-se apenas a produtos com tensão de alimentação > 50 V AC ou > 75 V DC. RO Declaraţie de Conformitate Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele DDI 209, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE: Directiva Utilaje (2006/42/CE). Standard utilizat: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 şi EN ISO A1: Directiva Tensiune Joasă (2006/95/CE).*) Standarde utilizate: EN A1: Directiva EMC (2004/108/CE). Standarde utilizate: EN : 2005 şi EN : *) Se aplică numai produselor cu tensiunea de alimentare > 50 V AC ori > 75 V DC. PL Deklaracja zgodności My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby DDI 209, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE). Zastosowana norma: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 oraz EN ISO A1: Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/ WE).*) Zastosowane normy: EN A1: Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Zastosowane normy: EN : 2005 oraz EN : *) Dotyczy to tylko produktów o napięciu zasilania > 50 AC lub > 75 V DC. RU Декларация о соответствии Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия DDI 209, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: Механические устройства (2006/42/ЕС). Применявшийся стандарт: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 и EN ISO A1: Низковольтное оборудование (2006/95/EC).*) Применявшиеся стандарты: EN A1: Электромагнитная совместимость (2004/108/ EC). Применявшиеся стандарты: EN : 2005 и EN : *) Относится только к продуктам с сетевым напряжением > 50 В переменного тока или > 75 В постоянного тока. SK Prehlásenie o konformite My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost, že výrobky DDI 209, na ktoré sa toto prehlásenie vzt ahuje, sú v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach: Smernica pre strojové zariadenie (2006/42/EC). Použitá norma: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 a EN ISO A1: Smernica pre nízkonapät ové aplikácie (2006/95/ EC).*) Použité normy: EN A1: Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EC). Použité normy: EN : 2005 a EN : *) To sa vzťahuje len na výrobky s napájacím napätím > 50 V AC alebo > 75 V DC. 4

5 SI Izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki DDI 209, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Direktiva o strojih (2006/42/ES). Uporabljena norma: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 in EN ISO A1: Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES).*) Uporabljeni normi: EN A1: Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES). Uporabljeni normi: EN : 2005 in EN : FI Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet DDI 209, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti: Konedirektiivi (2006/42/EY). Sovellettu standardi: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 ja EN ISO A1: Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY).*) Sovellettavat standardit: EN A1: EMC-direktiivi (2004/108/EY). Sovellettavat standardit: EN : 2005 ja EN : Declaration of conformity *) To velja samo za proizvode z napajalno napetostjo > 50 V AC ali > 75 V DC. SE Försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna DDI 209, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Maskindirektivet (2006/42/EG). Tillämpad standard: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 och EN ISO A1: Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG).*) Tillämpade standarder: EN A1: EMC-direktivet (2004/108/EG). Tillämpade standarder: EN : 2005 och EN : *) Detta gäller bara för produkter med försörjningsspänning > 50 V AC eller > 75 V DC. CN 产品合格声明书 我们格兰富在我们的全权责任下声明, 产品 DDI 209, 即该合格证所指之产品, 符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令 : 机械设备指令 (2006/42/EC) 所用标准 : EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 和 EN ISO A1: 2009 低电压指令 (2006/95/EC) *) 所用标准 : EN A1: 2009 电磁兼容性指令 (2004/108/EC) 所用标准 : EN : 2005 和 EN : 2007 *) 仅适用于工作电压 > 50 VAC 或 > 75 VDC 的产品 *) Koskee vain tuotteita, joiden käyttöjännite on > 50 V AC tai > 75 V DC. TR Uygunluk Bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan DDI 209 ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Makineler Yönetmeliği (2006/42/EC). Kullanılan standart: EN 809: 1998, EN ISO A1: 2009 ve EN ISO A1: Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC).*) Kullanılan standartlar: EN A1: EMC Diretifi (2004/108/EC). Kullanılan standartlar: EN : 2005 ve EN : *) Bu sadece > 50 V AC ve > 75 V DC ürünler için geçerlidir. Pfinztal, 1st November 2010 Ulrich Stemick Technical Director Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85, D Pfinztal, Germany Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. 5

6 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Γενικές πληροφορίες Εισαγωγή Τεκμηρίωση σέρβις Πληροφορίες σχετικά με το προϊόν Εφαρμογές Εγγύηση Ασφάλεια Ταυτοποίηση των οδηγιών ασφαλείας στο παρόν εγχειρίδιο Σήμανση στην αντλία Καταλληλότητα και εκπαίδευση του προσωπικού Κίνδυνοι κατά την μη τήρηση των οδηγιών Εργασία με προσοχή στην ασφάλεια Οδηγίες ασφαλείας για το χειριστή/ χρήστη Οδηγίες ασφαλείας για την εργασία συντήρησης, επιθεώρησης και εγκατάστασης Μη εξουσιοδοτημένη μετατροπή και κατασκευή ανταλλακτικών Ακατάλληλες μέθοδοι λειτουργίας Ασφάλεια του συστήματος σε περίπτωση βλάβης στο δοσομετρικό σύστημα Μεταφορά και ενδιάμεση αποθήκευση Μεταφορά Παράδοση Αποσυσκευασία Ενδιάμεση αποθήκευση Επιστροφή Τεχνικά δεδομένα Ταυτοποίηση Πίνακας συμβόλων τύπου Γενική περιγραφή ιαστάσεις Βάρος Υλικά Μονάδα ελέγχου Εγκατάσταση Γενικές πληροφορίες για την εγκατάσταση Θέση εγκατάστασης Τοποθέτηση Παραδείγματα εγκατάστασης Συμβουλές για την εγκατάσταση Γραμμές σωλήνων / αγωγών Ηλεκτρικές συνδέσεις Σύνδεση των γραμμών μεταφοράς σημάτων για την DDI Σύνδεση του καλωδίου παροχής ρεύματος Εκκίνηση / διακοπή λειτουργίας Αρχική εκκίνηση / επακόλουθη εκκίνηση Λειτουργία της αντλίας ιακοπή λειτουργίας Λειτουργία Στοιχεία ελέγχου και οθόνης Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Έλεγχος της δοσομετρικής ροής με το σύστημα Plus Απαέρωση Αλλαγή της δεξαμενής με το σύστημα Plus Τρόπος χρήσης της μονάδας ελέγχου Επίπεδα μενού Γενικές λειτουργίες της μονάδας ελέγχου Έξοδοι σημάτων Πρώτο επίπεδο λειτουργίας εύτερο επίπεδο λειτουργίας Βαθμονόμηση Επίπεδο σέρβις Επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις Έλεγχος σήματος ρεύματος 0-20 ma / 4-20 ma Παρακολούθηση Ροής Μενού παρτίδων / λειτουργία κατά παρτίδες Μενού χρονοδιακόπτη / λειτουργία χρονοδιακόπτη ημιουργία εφαρμογής επιτελούς/ υποτελούς Πλήκτρα πρόσβασης / πλήκτρα πληροφοριών Συντήρηση Γενικές σημειώσεις ιαστήματα συντήρησης Καθαρισμός βαλβίδων αναρρόφησης και εκκένωσης Αντικατάσταση του διαφράγματος Πίνακας ανεύρεσης βλάβης Απόρριψη 78 Προειδοποίηση Αυτές οι πλήρεις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας διατίθενται επίσης στη διεύθυνση Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Η εγκατάσταση και η λειτουργία πρέπει να συμμορφώνονται με τους τοπικούς κανονισμούς και τους αποδεκτούς κώδικες καλής πρακτικής. 6

7 1. Γενικές πληροφορίες Μέγεθος σύνδεσης 1.1 Εισαγωγή Αυτές οι πληροφορίες εγκατάστασης και λειτουργίας περιέχουν όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται για την εκκίνηση και το χειρισμό της δοσομετρικής αντλίας με διάφραγμα DDI 209. Εάν χρειάζεστε περαιτέρω πληροφορίες ή εάν προκύψουν τυχόν προβλήματα που δεν περιγράφονται λεπτομερώς στο παρόν εγχειρίδιο, επικοινωνήστε με την τοπική εταιρεία Grundfos. 1.2 Τεκμηρίωση σέρβις Εάν έχετε τυχόν απορίες, επικοινωνήστε με την τοπική εταιρεία ή ένα συνεργείο σέρβις της Grundfos. Τύπος αντλίας Μέγεθος σύνδεσης Παραλλαγή HV DDI DN 4 DN 4 DDI DN 4 DN 8 DDI DN 4 DN 8 DDI DN 4 DN 8 DDI DN 8/10 DN 8 DDI 20-3 DN 8/10 DN 8 Ελληνικά (GR) 1.3 Πληροφορίες σχετικά με το προϊόν Τύποι αντλίας Η δοσομετρική αντλία DDI 209 διατίθεται σε ποικιλία ευρών απόδοσης σε διάφορα μεγέθη: Τύποι αντλίας DDI DDI DDI DDI DDI DDI 20-3 Τα ακόλουθα αναγράφονται στην ενδεικτική πινακίδα της αντλίας (δείτε την ενότητα 4.1 Ταυτοποίηση): Ο τύπος της αντλίας που καθορίζει τον όγκο της διαδρομής, το μέγεθος της σύνδεσης και τα δεδομένα απόδοσης (δείτε παρακάτω). Ο αριθμός σειράς της αντλίας που χρησιμοποιείται για την ταυτοποίηση της αντλίας. Τα πιο σημαντικά χαρακτηριστικά της διαμόρφωσης της αντλίας, π.χ. τα υλικά της δοσομετρικής κεφαλής και της βαλβίδας. Αυτά περιγράφονται στην ενότητα 4.2 Πίνακας συμβόλων τύπου. Μέγιστος ρυθμός ροής και μέγιστη αντίθλιψη. Τάση παροχής ή τάση δικτύου και συχνότητα δικτύου. Η αντλία για ιξώδη υλικά ονομάζεται παραλλαγή HV στα ακόλουθα. 7

8 Ελληνικά (GR) Απόδοση αντλίας εδομένα απόδοσης σε μέγιστη αντίθλιψη αντλίας Τύπος αντλίας Κανονική λειτουργία Q** Μέγ. p μέγ.* ρυθμός Με σύστημα Τυπικός διαδρομής Plus 3 Τυπικός Q** Βραδεία λειτουργία Με σύστημα Plus 3 p μέγ.* Μέγ. ρυθμός διαδρομής [l/h] [l/h] [bar] [n/min] [l/h] [l/h] [bar] [n/min] DDI ,4*** 0,4*** ,26*** 0,26*** DDI ,2 1, ,5 1, DDI ,5 2, ,7 1, DDI ,5 4, ,7 3, DDI , , DDI , * Τηρήστε τις μέγιστες επιτρεπόμενες θερμοκρασίες και το γεγονός ότι η απώλεια λόγω τριβής αυξάνεται με το ιξώδες του δοσομετρικού μέσου. ** Η μέγιστη δοσομετρική ροή των αντλιών παραλλαγής HV είναι έως 10 % χαμηλότερη. *** Σε αντιθλίψεις χαμηλότερες των 10 bar, η μέγιστη δοσομετρική ροή της DDI σταδιακά αυξάνεται έως το 1 l/h. Η αντλία μπορεί να λειτουργήσει εντός του εύρους του 1 % και του 100 % της μέγιστης δοσομετρικής παροχής. Η μέγιστη ένδειξη οθόνης είναι υψηλότερη από την ονομαστική παροχή της αντλίας επειδή αναφέρεται στην προεπιλεγμένη ρύθμιση. 8

9 1.3.4 Ακρίβεια Ισχύει για: νερό ως δοσομετρικό μέσο πλήρως απαερωμένη δοσομετρική κεφαλή τυπική έκδοση αντλίας. ιακύμανση δοσομετρικής ροής και απόκλιση γραμμικότητας: ± 1,5 % της τιμής πλήρους κλίμακας. Κατασκευαστική ανοχή: σύμφωνα με VDMA Πίεση εισόδου και αντίθλιψη / ύψος αναρρόφησης κατά τη λειτουργία Μέγιστη πίεση εισόδου Τύπος αντλίας Συνθήκες λειτουργίας / έκδοση* Κανονική λειτουργία Βραδεία λειτουργία Με σύστημα Plus 3 Ελάχιστη αντίθλιψη στη βαλβίδα εκκένωσης της αντλίας Τύπος αντλίας DDI DDI 20-3 Συνθήκες λειτουργίας / έκδοση* Όλοι* [bar] * Για αντλίες με αισθητήρα πίεσης (επιλογή αντλίας Παρακολούθηση Ροής), η ελάχιστη πίεση συστήματος είναι 2 bar και η ελάχιστη διαφορά πίεσης μεταξύ της πλευράς αναρρόφησης και της πλευράς εκκένωσης είναι 2 bar. Εάν η ροή όγκου δεν είναι σταθερή (όπως, για παράδειγμα, στην περίπτωση ελέγχου επαφής ή αναλογικού ελέγχου), ακόμη και ροές μικρού όγκου δεν πρέπει να πέφτουν κάτω από την ελάχιστη πίεση ή την ελάχιστη διαφορά πίεσης. Μέγιστο ύψος αναρρόφησης* (εκκίνηση) για μέσα με ιξώδες παρόμοιο με αυτό του νερού 1 Ελληνικά (GR) DDI DDI [bar] [bar] [bar] 2 2 Χωρίς πεπληρωμένη αναρρόφηση, χωρίς θετική πίεση εισόδου! DDI DDI ,5 1,5 * Για αντλίες με αισθητήρα πίεσης (επιλογή αντλίας Παρακολούθηση Ροής), η πίεση εισόδου στην πλευρά αναρρόφησης δεν πρέπει να υπερβεί το 1bar. Τύπος αντλίας Συνθήκες λειτουργίας / έκδοση Συνεχής λειτουργία [m] Συνεχής λειτουργία με σύστημα Plus 3 [m] DDI Πεπληρωμένη αναρρόφηση ** DDI ,5 ** DDI ,5 ** DDI ,0 ** DDI ,8 DDI ,8 * Βαλβίδα απαέρωσης ανοικτή. ** Οι αντλίες με σύστημα Plus 3 παραδίδονται με μία ειδική συσκευή εκκίνησης. 9

10 Ελληνικά (GR) Μέγιστο ύψος αναρρόφησης* (συνεχής λειτουργία) για μη απαερωτικά μέσα με ιξώδες παρόμοιο με αυτό του νερού Τύπος αντλίας DDI Κανονική λειτουργία * οσομετρική κεφαλή και βαλβίδες υγραμένες Επίπεδο πίεσης ήχου 45 db(a), δοκιμή σύμφωνα με το DIN KL Κατηγορία περιβλήματος Αντλία με βύσμα δικτύου: IP65. Αντλία χωρίς βύσμα δικτύου: Η κατηγορία IP65 μπορεί να διασφαλιστεί μόνο εφόσον το καλώδιο παροχής ρεύματος συνδέεται με προστασία IP Απαιτούμενη ενέργεια Παροχή ρεύματος για εναλλασσόμενη τάση Εύρος ονομαστικής τάσης: V. Απόκλιση από την ονομαστική τιμή: ± 10 %. Συχνότητα δικτύου: 50/60 Hz. Μέγιστη ισχύς εισόδου: 20 W συμπεριλαμβανομένων όλων των αισθητήρων (μειωμένη ισχύς εισόδου σύμφωνα με τον τύπο της αντλίας και τους συνδεδεμένους αισθητήρες). Συνθήκες λειτουργίας / έκδοση Βραδεία λειτουργία Κανονική λειτουργία με σύστημα Plus 3 Βραδεία λειτουργία με σύστημα Plus 3 [m] [m] [m] [m] Πεπληρωμένη αναρρόφηση Πεπληρωμένη αναρρόφηση 1,5 1,5 DDI ,5 1,5 DDI ,5 1,5 DDI ,5 1,5 DDI DDI Προσοχή Σε δοσομετρικές παροχές έως το 10 % της μέγιστης δοσομετρικής παροχής της αντλίας, μπορεί να παρατηρηθεί προσωρινά θόρυβος συντονισμού στο βηματικό κινητήρα. Η κατηγορία περιβλήματος ισχύει μόνο εάν οι πρίζες διαθέτουν προστασία! Τα δεδομένα σχετικά με την κατηγορία περιβλήματος ισχύουν σε αντλίες με βύσματα που έχουν εισαχθεί σωστά ή με βιδωμένα καπάκια. Παροχή ισχύος 24 V DC Τάση παροχής: 24 V. Απόκλιση από την ονομαστική τιμή: ± 15 %. Ποιότητα της τάσης DC: εξομαλυμένη, κυμάτωση κάτω των 3,6 V. Μέγιστη ισχύς εισόδου: 20 W συμπεριλαμβανομένων όλων των αισθητήρων (μειωμένη ισχύς εισόδου σύμφωνα με τον τύπο της αντλίας και τους συνδεδεμένους αισθητήρες) Σύνθηκες περιβάλλοντος και λειτουργίας Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος: 0?C έως +40?C. Επιτρεπόμενη θερμοκρασία αποθήκευσης: 10?C έως +50?C. Επιτρεπόμενη υγρασία αέρα: μέγ. σχετική υγρασία: 92 % (χωρίς συμπύκνωση). Προσοχή Η ηλεκτρική παροχή πρέπει να είναι ηλεκτρικά μονωμένη από εισόδους και εξόδους σημάτων. Προειδοποίηση Η DDI 209 ΕΝ εγκρίνεται για λειτουργία σε δυνητικά εκρηκτικές περιοχές! Ο χώρος εγκατάστασης πρέπει να είναι καλυμμένος! Βεβαιωθείτε ότι η κατηγορία περιβλήματος του κινητήρα και της αντλίας δεν επηρεάζεται από τις ατμοσφαιρικές συνθήκες. Αντλίες με ηλεκτρονικό εξοπλισμό είναι κατάλληλες μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους! Να μην εγκαθίστανται σε εξωτερικούς χώρους! 10

11 οσομετρικό μέσο Προσοχή Σε περίπτωση που έχετε απορίες σχετικά με την ανθεκτικότητα των υλικών και την καταλληλότητα της αντλίας για συγκεκριμένα δοσομετρικά μέσα, επικοινωνήστε με την Grundfos. Το δοσομετρικό μέσο πρέπει να διαθέτει τα ακόλουθα βασικά χαρακτηριστικά: υγρό μη λειαντικό μη εύφλεκτο. Μέγιστο επιτρεπόμενο ιξώδες στη θερμοκρασία λειτουργίας* Για απαερωτικά δοσομετρικά μέσα, σημειώστε τα εξής: Η DDI 209 χωρίς σύστημα Plus 3 μπορεί να χρησιμοποιηθεί με πεπληρωμένη αναρρόφηση για μετρίως απαερωτικά μέσα όπως λευκαντικοί παράγοντες με χλώριο. είτε την ενότητα 5. Εγκατάσταση. Η DDI 209 με σύστημα Plus 3 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μετρίως απαερωτικά μέσα όπως λευκαντικοί παράγοντες με χλώριο. Χρησιμοποιώντας την DDI με σύστημα Plus 3 σε μέγιστη πίεση συστήματος των 3 bar, το H 2 O 2 μπορεί να δοσομετρηθεί έως 31 % το μέγιστο. Χωρίς πεπληρωμένη αναρρόφηση! Ελληνικά (GR) Μέγιστο ιξώδες* Τύπος αντλίας Κανονική λειτουργία Βραδεία λειτουργία Κανονική λειτουργία με σύστημα Plus 3 Βραδεία λειτουργία με σύστημα Plus 3 [mpa s] [mpa s] [mpa s] [mpa s] DDI DDI DDI DDI DDI Τύπος αντλίας Παραλλαγή HV DDI DDI DDI DDI DDI * Οι αναφερόμενες τιμές είναι κατά προσέγγιση και ισχύουν για νευτώνεια υγρά. Σημειώστε ότι το ιξώδες αυξάνεται καθώς η θερμοκρασία μειώνεται! Επιτρεπόμενη θερμοκρασία μέσων Υλικό δοσομετρικής κεφαλής Ελάχ. θερμοκρασία μέσων Μέγ. θερμοκρασία μέσων p < 10 bar p < 16 bar [?C] [?C] [?C] PVC Ανοξείδωτος χάλυβας, DIN * PP PVDF** 10 60* 20 * Θερμοκρασία των 120?C σε αντίθλιψη 2 bar το μέγιστο επιτρέπεται για μικρή χρονική περίοδο (15 λεπτά). ** Στους 70?C, η μέγιστη αντίθλιψη είναι 3 bar. Προσοχή Προσοχή Προειδοποίηση Κατά το χειρισμό χημικών ουσιών, τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή! Το δοσομετρικό μέσο πρέπει να είναι σε υγρή μορφή! Τηρείτε τα σημεία ψύξης και βρασμού του δοσομετρικού μέσου! Η ανθεκτικότητα των εξαρτημάτων που έρχονται σε επαφή με τα μέσα εξαρτάται από τα μέσα, τη θερμοκρασία των μέσων και την πίεση λειτουργίας. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα που έρχονται σε επαφή με τα μέσα είναι χημικώς ανθεκτικά στο δοσομετρικό μέσο υπό συνθήκες λειτουργίας! Βεβαιωθείτε ότι η αντλία είναι κατάλληλη για το πραγματικό δοσομετρικό μέσο! 11

12 Ελληνικά (GR) 1.4 Εφαρμογές Κατάλληλη, αποδεκτή και σωστή χρήση Η αντλία DDI 209 είναι κατάλληλη για υγρά, μη λειαντικά και μη εύφλεκτα μέσα αυστηρά σύμφωνα με τις οδηγίες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο. 1.5 Εγγύηση Η εγγύηση σύμφωνα με τους γενικούς μας όρους πώλησης και παράδοσης ισχύει μόνο εφόσον η αντλία χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο. εφόσον η αντλία δεν έχει αποσυναρμολογηθεί ήεφόσον ο χειρισμός της δεν είναι εσφαλμένος. εφόσον οι επισκευές διενεργούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό. εφόσον χρησιμοποιούνται αυθεντικά ανταλλακτικά για τις επισκευές. 2. Ασφάλεια Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει γενικές οδηγίες, τις οποίες πρέπει να τηρήσετε κατά την εγκατάσταση, λειτουργία και συντήρηση της αντλίας. Συνεπώς, ο μηχανικός εγκατάστασης και το σχετικό εκπαιδευμένο προσωπικό/χειριστές θα πρέπει να διαβάσουν το παρόν εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και την εκκίνηση. Επίσης, το παρόν εγχειρίδιο θα πρέπει να είναι πάντα διαθέσιμο στη θέση εγκατάστασης της αντλίας. Θα πρέπει να τηρηθούν οι γενικές οδηγίες ασφαλείας που περιέχονται στην παρούσα ενότητα "Ασφάλεια", καθώς επίσης και όλες οι συγκεκριμένες οδηγίες ασφαλείας που περιέχονται σε άλλες ενότητες. 2.1 Ταυτοποίηση των οδηγιών ασφαλείας στο παρόν εγχειρίδιο Εάν δεν τηρήσετε τις οδηγίες ασφαλείας ή άλλες συμβουλές που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός σε άτομα ή δυσλειτουργία και βλάβη στην αντλία. Οι οδηγίες ασφαλείας και άλλες συμβουλές ταυτοποιούνται από τα ακόλουθα σύμβολα: Προσοχή Προειδοποίηση Άλλες εφαρμογές ή η λειτουργία αντλιών σε περιβάλλον και συνθήκες λειτουργίας που δεν έχουν εγκριθεί, θεωρούνται ακατάλληλες και δεν επιτρέπονται. Η Grundfos δεν δέχεται ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημία που προκύπτει από εσφαλμένη χρήση. Προειδοποίηση Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός σε άτομα! Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας, μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία ή βλάβη στην αντλία! Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν την εργασία ευκολότερη και διασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία. Οι πληροφορίες που παρέχονται απ' ευθείας πάνω στην αντλία, π.χ. σήμανση στις συνδέσεις υγρού, πρέπει να τηρούνται και να είναι πάντα ευανάγνωστες. 2.2 Σήμανση στην αντλία Οι αντλίες με σύστημα Plus 3 διαθέτουν την εξής σημείωση κινδύνου: Προσοχή: Καυστικά υγρά! Κίνδυνος καυστικοποίησης από το δοσομετρικό μέσο! Εάν η αντλία είναι γεμάτη, διατηρήστε το κάλυμμα κλειστό και μην αγγίζετε το εσωτερικό του θαλάμου αρχικής πλήρωσης! Πριν την αποσυναρμολόγηση και τη μεταφορά της αντλίας, αδειάστε εντελώς το θάλαμο αρχικής πλήρωσης και καθαρίστε τον, εάν απαιτείται! 2.3 Καταλληλότητα και εκπαίδευση του προσωπικού Το προσωπικό που ευθύνεται για τη λειτουργία, συντήρηση, επιθεώρηση και εγκατάσταση πρέπει να διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα για αυτές τις εργασίες. Ο χειριστής θα πρέπει να καθορίσει επακριβώς τις περιοχές ευθύνης, τα επίπεδα ιεραρχίας και την επιστασία του προσωπικού. Εάν το προσωπικό δεν διαθέτει τις απαραίτητες γνώσεις, θα πρέπει να του δοθεί η απαιτούμενη εκπαίδευση και καθοδήγηση. Εάν απαιτείται, ο κατασκευαστής/προμηθευτής μπορεί να παράσχει την εκπαίδευση κατόπιν αίτησης του χειριστή της αντλίας. Αποτελεί ευθύνη του χειριστή να διασφαλίσει ότι τα περιεχόμενα του παρόντος εγχειριδίου έχουν γίνει κατανοητά από το προσωπικό. 2.4 Κίνδυνοι κατά την μη τήρηση των οδηγιών Μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να έχει επικίνδυνες συνέπειες για το προσωπικό, το περιβάλλον και την αντλία. Εάν οι οδηγίες ασφαλείας δεν τηρηθούν, ενδέχεται να απωλεσθεί κάθε δικαίωμα σε αξιώσεις που προκύπτουν από τις ζημίες. Μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει στους ακόλουθους κινδύνους: αστοχία σημαντικών λειτουργιών της αντλίας/του συστήματος αστοχία σημαντικών μεθόδων για συντήρηση βλάβη σε ανθρώπους από την έκθεση σε ηλεκτρικές, μηχανικές και χημικές επιδράσεις ζημία στο περιβάλλον από τη διαρροή επικίνδυνων ουσιών. 12

13 2.5 Εργασία με προσοχή στην ασφάλεια Πρέπει να τηρηθούν οι οδηγίες ασφαλείας του παρόντος εγχειριδίου, οι ισχύοντες εθνικοί κανονισμοί υγείας και ασφάλειας και τυχόν εσωτερικοί κανονισμοί εργασίας, λειτουργίας και ασφαλείας του χειριστή. 2.6 Οδηγίες ασφαλείας για το χειριστή/ χρήστη Τα επικίνδυνα θερμά ή ψυχρά μέρη πάνω στην αντλία πρέπει να προστατευθούν για την αποφυγή ακούσιας επαφής. Οι διαρροές επικίνδυνων ουσιών (π.χ. καυτές, τοξικές ουσίες) πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο που δεν είναι επιβλαβής στο προσωπικό ή το περιβάλλον. Πρέπει να τηρούνται οι νομικοί κανονισμοί. Ζημία που προκαλείται από ηλεκτρική ενέργεια πρέπει να αποφευχθεί (για περισσότερες λεπτομέρειες, δείτε για παράδειγμα τους κανονισμούς της VDE (Ένωση Γερμανών Ηλεκτροτεχνιτών) και της τοπικής εταιρείας παροχής ηλεκτρισμού). 2.7 Οδηγίες ασφαλείας για την εργασία συντήρησης, επιθεώρησης και εγκατάστασης Ο χειριστής πρέπει να διασφαλίσει ότι όλες οι εργασίες συντήρησης, επιθεώρησης και εγκατάστασης εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο προσωπικό με τα κατάλληλα προσόντα, το οποίο έχει εκπαιδευτεί επαρκώς διαβάζοντας το παρόν εγχειρίδιο. Όλες οι εργασίες στην αντλία πρέπει να εκτελούνται μόνο όταν η αντλία έχει σταματήσει. Πρέπει να τηρηθεί η διαδικασία που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο για την διακοπή της αντλίας. Αντλίες ή μονάδες αντλίας που χρησιμοποιούνται για μέσα τα οποία είναι επιβλαβή στην υγεία πρέπει να απολυμαίνονται. Όλος ο προστατευτικός εξοπλισμός και ο εξοπλισμός ασφαλείας πρέπει να επανεκκινείται ή να τίθεται σε λειτουργία αμέσως μετά την ολοκλήρωση της εργασίας. Τηρήστε τα σημεία που περιγράφονται στην ενότητα αρχικής εκκίνησης πριν την επακόλουθη εκκίνηση. 2.8 Μη εξουσιοδοτημένη μετατροπή και κατασκευή ανταλλακτικών Τροποποιήσεις ή αλλαγές στην αντλία επιτρέπονται μόνο κατόπιν συμφωνίας με τον κατασκευαστή. Τα αυθεντικά ανταλλακτικά και παρελκόμενα που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τον κατασκευαστή είναι ασφαλή στη χρήση. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων μπορεί να επισύρει ευθύνες για τυχόν παρεπόμενες συνέπειες. 2.9 Ακατάλληλες μέθοδοι λειτουργίας Η λειτουργική ασφάλεια της αντλίας που παρέχεται διασφαλίζεται μόνο εφόσον η αντλία χρησιμοποιείται σύμφωνα με την ενότητα 1. Γενικές πληροφορίες. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υπερβληθούν τα καθορισμένα όρια τιμών Ασφάλεια του συστήματος σε περίπτωση βλάβης στο δοσομετρικό σύστημα Οι δοσομετρικές αντλίες DDI 209 έχουν σχεδιαστεί σύμφωνα με τις πλέον πρόσφατες τεχνολογίες και έχουν κατασκευαστεί και δοκιμαστεί με προσοχή. Ωστόσο, ενδέχεται να παρουσιαστεί βλάβη στο δοσομετρικό σύστημα. Τα συστήματα στα οποία εγκαθίστανται οι δοσομετρικές αντλίες πρέπει να έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια όλου του συστήματος μετά από μία βλάβη της δοσομετρικής αντλίας. Φροντίστε την παροχή των σχετικών λειτουργιών παρακολούθησης και ελέγχου για αυτό το σκοπό. Ελληνικά (GR) Προειδοποίηση Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να διενεργηθούν μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό! Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό της Grundfos μπορεί να ανοίξει το περίβλημα της αντλίας! 13

14 Ελληνικά (GR) 3. Μεταφορά και ενδιάμεση αποθήκευση 3.1 Μεταφορά Προσοχή 3.2 Παράδοση Μην ρίχνετε και μην πετάτε κάτω την αντλία. Η δοσομετρική αντλία DDI 209 παραδίδεται σε χαρτοκιβώτιο. Τοποθετήστε την αντλία μέσα στη συσκευασία κατά τη διάρκεια μεταφοράς και ενδιάμεσης αποθήκευσης. Η δήλωση ασφαλείας βρίσκεται στο τέλος αυτών των οδηγιών. Προσοχή Η αντικατάσταση του καλωδίου παροχής ρεύματος πρέπει να διενεργηθεί από εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις της Grundfos. 4. Τεχνικά δεδομένα 4.1 Ταυτοποίηση 3.3 Αποσυσκευασία Κρατήστε τη συσκευασία για μελλοντική αποθήκευση ή επιστροφή, ή απορρίψτε τη συσκευασία σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. 3.4 Ενδιάμεση αποθήκευση Επιτρεπόμενη θερμοκρασία αποθήκευσης: 10?C έως +50?C. Επιτρεπόμενη υγρασία αέρα: μέγ. σχετική υγρασία: 92 % (χωρίς συμπύκνωση). 3.5 Επιστροφή Επιστρέψτε την αντλία στην αρχική της συσκευασία ή σε κάτι αντίστοιχο. Η αντλία πρέπει να καθαριστεί σχολαστικά πριν επιστραφεί ή αποθηκευθεί. Είναι σημαντικό να μην υπάρχουν ίχνη τοξικών ή επικίνδυνων μέσων πάνω στην αντλία. Προσοχή Η Grundfos δεν δέχεται καμία ευθύνη για ζημίες που προκαλούνται από εσφαλμένη μεταφορά ή ελλιπή ή ακατάλληλη συσκευασία της αντλίας! Πριν την επιστροφή της αντλίας στην Grundfos Water Treatment για σέρβις, η δήλωση ασφαλείας στο τέλος αυτών των οδηγιών θα πρέπει να συμπληρωθεί από εξουσιοδοτημένο προσωπικό και να τοποθετηθεί στην αντλία σε εμφανές σημείο. Προσοχή Εάν η αντλία έχει χρησιμοποιηθεί για μέσο το οποίο είναι επιβλαβές για την υγεία ή είναι τοξικό, η αντλία θα πρέπει να κατηγοριοποιηθεί ως μολυσμένη. Εάν το σέρβις της αντλίας ανατεθεί στην Grundfos Water Treatment, θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι η αντλία είναι ελεύθερη από ουσίες που μπορεί να είναι επιβλαβείς στην υγεία ή τοξικές. Εάν η αντλία έχει χρησιμοποιηθεί για τέτοιες ουσίες, η αντλία θα πρέπει να καθαριστεί πριν την επιστροφή της. Εάν ο σωστός καθαρισμός δεν είναι εφικτός, θα πρέπει να παρασχεθούν όλες οι σχετικές για τη χημική ουσία πληροφορίες. Εάν δεν εκπληρωθούν τα παραπάνω, η Grundfos Water Treatment μπορεί να αρνηθεί να δεχθεί την αντλία για σέρβις. Πιθανό κόστος επιστροφής της αντλίας καταβάλλεται από τον πελάτη. Σχ. 1 Ενδεικτική πινακίδα της DDI 209 Θέση Περιγραφή 1 Χαρακτηρισμός τύπου 2 Μοντέλο 3 Μέγιστη παροχή [λίτρα/ώρα] 4 Τάση [V] 5 Συχνότητα [Hz] 6 Αριθμός προϊόντος 7 Χώρα προέλευσης 8 Κωδικός έτους και εβδομάδας 9 Σημάνσεις έγκρισης, σήμανση CE, κλπ. 10 Μέγιστη πίεση [bar] 11 Αριθμός σειράς TM

15 4.2 Πίνακας συμβόλων τύπου Παράδειγμα: DDI 2-16 AR PVC /V /G -F B1 B Εύρος τύπου Βύσμα ρευματοδοσίας DDI X Χωρίς βύσμα Μέγιστη ροή [l/h] F EU (σούκο) Ελληνικά (GR) Μέγιστη αντίθλιψη [bar] B ΗΠΑ, Καναδάς Παραλλαγή ελέγχου I Αυστραλία, Νέα Ζηλανδία, Ταϊβάν AR Τυπική E Ελβετία AF AR με Παρακολούθηση Ροής Σύνδεση, αναρρόφηση/εκκένωση AP AR με PROFIBUS B6 Αγωγός, 4/6 mm AR με Παρακολούθηση APF 3 Σωλήνας, 4/6 mm Ροής και PROFIBUS Παραλλαγή δοσομετρικής κεφαλής A5 Σωλήνας, 5/8 mm PP Πολυπροπυλένιο 4 Σωλήνας, 6/9 mm PV PVDF (φθοριούχο πολυβινυλιδένιο) 6 Σωλήνας, 9/12 mm PVC Πολυβινυλοχλωρίδιο C4 Σωλήνας, 1/8" / 1/4" SS Ανοξείδωτος χάλυβας, DIN R Σωλήνας, 1/4" / 3/8" PP-P3 PP με σύστημα Plus 3 S Σωλήνας, 3/8" / 1/2" PVC-P3 PVC με σύστημα Plus 3 A Με σπείρωμα, Rp 1/4, θηλυκό PP-L PP + ενσωματωμένη ανίχνευση διαρροής διαφράγματος PV-L PV + ενσωματωμένη ανίχνευση διαρροής διαφράγματος PVC-L PVC + ενσωματωμένη ανίχνευση διαρροής διαφράγματος SS-L SS + ενσωματωμένη ανίχνευση διαρροής διαφράγματος Υλικό παρεμβύσματος V A9 B1 B2 Με σπείρωμα, 1/4" NPT, θηλυκό Με σπείρωμα, 1/2" NPT, αρσενικό Σωλήνας, 6/12 mm/ τσιμέντωση δ. 12 mm Σωλήνας, 13/20 mm/ τσιμέντωση δ. 25 mm Τύπος βαλβίδας E EPDM 1 Τυπικός V FKM T PTFE Υλικό σφαιριδίου βαλβίδας C Κεραμικό G Γυαλί T PTFE SS Ανοξείδωτος χάλυβας, DIN Θέση πίνακα ελέγχου F Πρόσθια τοποθέτηση T Άνω τοποθέτηση Τάση παροχής 3 1 x V, 50/60 Hz 1 24 V DC Με ελατήριο 0,05 bar πίεση ανοίγματος αναρρόφησης, 0,05 bar πίεση ανοίγματος εκκένωσης Με ελατήριο 0,05 bar πίεση ανοίγματος αναρρόφησης, 0,8 bar πίεση ανοίγματος εκκένωσης Με ελατήριο, πλευρά εκκένωσης μόνο 0,8 bar πίεση ανοίγματος 15

16 Ελληνικά (GR) 4.3 Γενική περιγραφή Η DDI 209 είναι μία δοσομετρική αντλία με βηματικό κινητήρα και ηλεκτρονικό έλεγχο ισχύος. Ο χειρισμός της αντλίας γίνεται μέσω της διαγώνιας ή της οριζόντιας οθόνης με φιλική προς το χρήστη δομή μενού. Η DDI 209 διατίθεται σε διάφορες εκδόσεις. είτε επίσης την ενότητα 1. Γενικές πληροφορίες. Στη γενική περιγραφή, γίνεται διάκριση μεταξύ των αντλιών με δοσομετρικές κεφαλές με τα εξής χαρακτηριστικά: χειροκίνητη απαέρωση (τυπική) σύστημα Plus 3 ανίχνευση διαρροής διαφράγματος DDI 209 με χειροκίνητη απαέρωση Επιλογή: Η αντλία μπορεί επίσης να εξοπλιστεί με τα εξής: Παρακολούθηση Ροής διεπαφή για PROFIBUS. Οι λειτουργίες περιγράφονται, αλλά ισχύουν μόνο στη σχετική έκδοση αντλίας. 3b V 2a I 3a TM Σχ. 2 DDI 209 με χειροκίνητη απαέρωση Θέση 3a 3b 2a I V Εξαρτήματα Βαλβίδα αναρρόφησης Βαλβίδα εκκένωσης οσομετρική κεφαλή με χειροκίνητη απαέρωση Σύνδεση για τη γραμμή απαέρωσης Βίδα απαέρωσης για χειροκίνητη απαέρωση 16

17 4.3.2 Σύστημα Plus 3 της DDI 209 με σύστημα αρχικής πλήρωσης και βαθμονόμησης για μετρίως απαερωτικά υγρά (λευκαντικοί παράγοντες με χλώριο) (μόνο για DDI έως DDI ) K 3b L F E V Ελληνικά (GR) V 2c I J D D 1e 3a G H 1e A L M N V 2c D TM Σχ. 3 Σύστημα Plus 3 της DDI 209 Θέση Εξαρτήματα 3a Βαλβίδα αναρρόφησης 3b Βαλβίδα εκκένωσης 2c Σύστημα Plus 3 της δοσομετρικής κεφαλής I Σύνδεση για τη γραμμή απαέρωσης V Βίδα απαέρωσης A Γραμμή αναρρόφησης από τη δεξαμενή 1e D E F G H J K L M N Γραμμή από το σωλήνα βαθμονόμησης (E) προς τη δοσομετρική κεφαλή (2c) Βαλβίδα απομόνωσης στο σωλήνα βαθμονόμησης (Ε) Σωλήνας βαθμονόμησης Θάλαμος αρχικής πλήρωσης Σύνδεση για τη γραμμή υπερχείλισης (Η) Γραμμή υπερχείλισης προς τη δεξαμενή (σωλήνας PVC 8/11) Γραμμή απαέρωσης προς τη δεξαμενή Γραμμή εκκένωσης Κάλυμμα Αυτοκόλλητη ετικέτα Οπή απαέρωσης Αρχή λειτουργίας του συστήματος Plus 3 Το σύστημα Plus 3 σε λειτουργία: Ο θάλαμος αρχικής πλήρωσης (F) γεμίζει με το δοσομετρικό μέσο μέσω της βαλβίδας αναρρόφησης (3a). Ο σωλήνας βαθμονόμησης (E) γεμίζει από το θάλαμο αρχικής πλήρωσης. Μη χρησιμοποιηθέν δοσομετρικό μέσο ρέει πίσω μέσα στη δεξαμενή μέσω της γραμμής υπερχείλισης (H). Το δοσομετρικό μέσο ρέει από το σωλήνα βαθμονόμησης (E) προς τη βαλβίδα εκκένωσης (3b) μέσω του μικρού δοσομετρικού διαφράγματος. Η βαλβίδα απομόνωσης (D) πρέπει να είναι ανοικτή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας! 17

18 Ελληνικά (GR) TM Σχ. 4 Αρχή λειτουργίας του συστήματος Plus DDI 209 με ανίχνευση διαρροής διαφράγματος I 3b V 2b P Σχ. 5 3a DDI 209 με ανίχνευση διαρροής διαφράγματος O TM Θέση Εξαρτήματα 3a Βαλβίδα αναρρόφησης 3b Βαλβίδα εκκένωσης οσομετρική κεφαλή με φλάντζα για την 2b ανίχνευση διαρροής διαφράγματος I Σύνδεση για τη γραμμή απαέρωσης Βίδα απαέρωσης για χειροκίνητη V απαέρωση O Οπτικός αισθητήρας P Βύσμα M12 για την πρίζα 1 18

19 4.3.5 Αρχή λειτουργίας της ανίχνευσης διαρροής διαφράγματος Οι αντλίες με ανίχνευση διαρροής διαφράγματος (MLS) διαθέτουν ειδική φλάντζα δοσομετρικής κεφαλής για έναν οπτοηλεκτρονικό αισθητήρα. Η αντλία παρέχεται με τον αισθητήρα διαρροής διαφράγματος (MLS) ήδη εγκατεστημένο. Ο οπτοηλεκτρονικός αισθητήρας περιέχει: πομπό υπέρυθρων δέκτη υπέρυθρων. TM Ελληνικά (GR) Σχ. 6 Αισθητήρας διαρροής διαφράγματος (MLS) Εάν υπάρχει διαρροή από το διάφραγμα, το υγρό εισέρχεται στη φλάντζα της δοσομετρικής κεφαλής. η διάθλαση του φωτός αλλάζει. ο αισθητήρας εκπέμπει ένα σήμα. Ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός χειρίζεται δύο επαφές, οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν, για παράδειγμα, για την ενεργοποίηση ενός σήματος συναγερμού ή για την απενεργοποίηση της αντλίας Παρακολούθηση Ροής για δοσομετρικό έλεγχο Ο αισθητήρας πίεσης (επιλογή αντλίας Παρακολούθηση Ροής) χρησιμοποιείται ως ελεγκτής δοσομέτρησης και για την παρακολούθηση της πίεσης για όλα τα εύρη ισχύος. Η Παρακολούθηση Ροής για δοσομετρικό έλεγχο αποτελείται από έναν αισθητήρα πίεσης ενσωματωμένο στη δοσομετρική κεφαλή. Ο αισθητήρας πίεσης διατίθεται ως επιλογή αντλίας με Παρακολούθηση Ροής. Ο αισθητήρας πίεσης τοποθετείται στην αντλία κατά την παράδοση. Αναβαθμίσεις δεν είναι εφικτές. Ο έλεγχος πίεσης χρησιμοποιείται πρωτίστως για την προστασία της αντλίας. Αυτή η λειτουργία δεν υποκαθιστά τη βαλβίδα υπερχείλισης Παραλλαγή HV για υγρά τα οποία είναι πιο ιξώδη από το νερό Όλες οι αντλίες παραλλαγής HV εξοπλίζονται με βαλβίδες με ελατήριο, και ορισμένες διαθέτουν μεγαλύτερη ονομαστική διάμετρο και προσαρμογείς. Σημειώστε ότι η αντλία παραλλαγής HV έχει άλλες διαστάσεις και ότι μπορεί να απαιτηθεί γραμμή σύνδεσης διαφορετικών διαστάσεων! 19

20 Ελληνικά (GR) 4.4 ιαστάσεις d e b c a TM Σχ. 7 DDI 209 ιαστάσεις για την DDI 209 a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e c HV [mm] d HV [mm] DDI ,5 112 G 3/8 175,5 112 G 3/8 DDI ,5 112 G 3/8 207,5 176 G 5/8 DDI ,5 112 G 3/8 207,5 176 G 5/8 DDI ,5 112 G 3/8 207,5 176 G 5/8 DDI G 5/ G 5/8 DDI G 5/ G 5/8 e HV 20

21 e2 a2 156 Ελληνικά (GR) c2 b4 b2 Σχ. 8 DDI 209 με σύστημα Plus ιαστάσεις για την DDI 209 με σύστημα Plus 3 (μόνο DDI DDI ) TM a2 [mm] b2 [mm] c2 [mm] d2 [mm] DDI G 3/8 DDI G 3/8 DDI G 3/8 DDI G 3/8 e1 e2 c1 156 d1 b a TM Σχ. 9 DDI 209 με ανίχνευση διαρροής διαφράγματος ιαστάσεις για την DDI 209 με ανίχνευση διαρροής διαφράγματος a1 [mm] b1 [mm] c1 [mm] d1 [mm] e1 c1 HV [mm] d1 HV [mm] e1 HV DDI ,5 112 G 3/8 175,5 112 G 3/8 DDI ,5 112 G 3/8 207,5 176 G 5/8 DDI ,5 112 G 3/8 207,5 176 G 5/8 DDI ,5 112 G 3/8 207,5 176 G 5/8 DDI G 5/ G 5/8 DDI G 5/ G 5/8 21

22 Ελληνικά (GR) 4.5 Βάρος Τύπος αντλίας Υλικό δοσομετρικής κεφαλής Βάρος [kg] DDI DDI PVC, PP, PVDF 2,3 DDI DDI Ανοξείδωτος χάλυβας, DIN ,5 DDI PVC, PP, PVDF 2,4 DDI Ανοξείδωτος χάλυβας, DIN ,6 DDI DDI 20-3 PVC, PP, PVDF 2,6 DDI DDI 20-3 Ανοξείδωτος χάλυβας, DIN ,6 4.6 Υλικά Υλικό περιβλήματος αντλίας Περίβλημα αντλίας και μονάδας ελέγχου: s PS FR GF 22 (πολυστυρένιο ενισχυμένο με ίνες γυαλιού). Αισθητήρας πίεσης (Παρακολούθηση Ροής) Αισθητήρας: Οξείδιο του αργιλίου Al 2 O 3 (96 %). ακτύλιοι Ο: FKM, EPDM ή PTFE. Προσοχή Προειδοποίηση Κατά το χειρισμό χημικών ουσιών, τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή! Η ανθεκτικότητα των εξαρτημάτων που έρχονται σε επαφή με τα μέσα εξαρτάται από τα μέσα, τη θερμοκρασία των μέσων και την πίεση λειτουργίας. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα που έρχονται σε επαφή με το μέσο είναι χημικώς ανθεκτικά στο δοσομετρικό μέσο υπό συνθήκες λειτουργίας! Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανθεκτικότητα στα μέσα, τη θερμοκρασία των μέσων και την πίεση λειτουργίας διατίθενται κάτοπιν αιτήσεως. 4.7 Μονάδα ελέγχου Λειτουργίες αντλιών με μονάδα ελέγχου κουμπί "συνεχούς λειτουργίας" για έλεγχο λειτουργίας και απαέρωση της δοσομετρικής κεφαλής λειτουργία μνήμης (αποθηκεύει παλμούς το μέγιστο) σήμα κενής δεξαμενής δύο σταδίων (π.χ. μέσω του αισθητήρα κενής δεξαμενής της Grundfos) σήμα διαδρομής/σήμα προ-κενού (ρυθμιζόμενο) λειτουργία ελεγκτή δοσομέτρησης (μόνο με αισθητήρα - προαιρετικό) ανίχνευση διαρροής διαφράγματος (μόνο με αισθητήρα - προαιρετικό) ρυθμίσεις που προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης απομακρυσμένη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αισθητήρας Hall (για την παρακολούθηση του κινητήρα) βαθμονόμηση (ρύθμιση της αντλίας στις τοπικές συνθήκες λειτουργίας) ένδειξη δοσομετρικής παροχής (μπορεί να μηδενιστεί) μετρητής ωρών λειτουργίας (δεν μπορεί να μηδενιστεί) διεπαφή: PROFIBUS (προαιρετικό). Τρόποι λειτουργίας: χειροκίνητος καταχώρηση/ένδειξη της δοσομετρικής ροής σε l/h ή gal/h. Οιονεί συνεχής δοσομέτρηση (σύντομη διαδρομή αναρρόφησης, όσο το δυνατόν μακριά διαδρομή δοσομέτρησης). έλεγχος σήματος επαφής καταχώρηση/ένδειξη σε ml/επαφή, η πλέον σταθερή δοσομέτρηση έλεγχος σήματος ρεύματος 0-20 ma / 4-20 ma Ρύθμιση της ογκομετρικής ροής σε αναλογία με το σήμα ρεύματος (εμφανίζεται σε l/h). Στάθμιση εισόδου/εξόδου ρεύματος. δοσομέτρηση κατά παρτίδες ρύθμιση της δοσομετρικής παροχής και της δοσομετρικής ροής ανά παρτίδα που ενεργοποιείται χειροκίνητα ή μέσω εξωτερικού σήματος επαφής δοσομέτρηση κατά παρτίδες με λειτουργίες χρονοδιακόπτη ρύθμιση της δοσομετρικής παροχής και της δοσομετρικής ροής ανά παρτίδα ρύθμιση της ώρας έναρξης για την πρώτη παρτίδα ρύθμιση του χρόνου επανάληψης για τις επακόλουθες παρτίδες. βραδεία λειτουργία (για ιξώδη μέσα) μακριά διαδρομή αναρρόφησης. 22

23 Είσοδοι και έξοδοι Είσοδοι Μέγιστο φορτίο: 12 V, 5 ma Ελάχιστο μήκος παλμού: Σήμα επαφής 10 ms Ελάχιστος χρόνος παύσης: 20 ms Ρεύμα 0-20 ma Μέγιστο φορτίο: 22 Ω Απομακρυσμένη ενεργοποίηση/ Μέγιστο φορτίο: 12 V, 5 ma απενεργοποίηση Σήμα κενής Μέγιστο φορτίο: 12 V, 5 ma δεξαμενής Ελεγκτής δοσομέτρησης και αισθητήρας διαρροής διαφράγματος Έξοδοι Ρεύμα 0-20 ma Σήμα σφάλματος Σήμα διαδρομής Σήμα προ-κενού ιεπαφή (προαιρετική) PROFIBUS. 5. Εγκατάσταση Μέγιστο φορτίο: 350 Ω Μέγιστο ωμικό φορτίο: 50 VDC / 75 VAC, 0,5 A Χρόνος επαφής/διαδρομή: 200 ms Μέγιστο ωμικό φορτίο: 50 VDC / 75 VAC, 0,5 A 5.1 Γενικές πληροφορίες για την εγκατάσταση 5.2 Θέση εγκατάστασης Απαιτούμενος χώρος για τη λειτουργία και τη συντήρηση Τα στοιχεία ελέγχου πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμα κατά τη λειτουργία. Οι εργασίες συντήρησης στη δοσομετρική κεφαλή και τις βαλβίδες πρέπει να διενεργούνται τακτικά. Αφήστε επαρκή χώρο για την αφαίρεση της δοσομετρικής κεφαλής και των βαλβίδων Επιτρεπόμενες περιβαλλοντικές επιδράσεις Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος: 0?C έως +40?C. Επιτρεπόμενη υγρασία αέρα: μέγ. σχετική υγρασία: 92 % (χωρίς συμπύκνωση). Προσοχή Η αντλία πρέπει να εγκατασταθεί σε θέση με εύκολη πρόσβαση κατά τη λειτουργία και τις εργασίες συντήρησης. Ο χώρος εγκατάστασης πρέπει να είναι καλυμμένος! Βεβαιωθείτε ότι η κατηγορία περιβλήματος του κινητήρα και της αντλίας δεν επηρεάζεται από τις ατμοσφαιρικές συνθήκες. Αντλίες με ηλεκτρονικό εξοπλισμό είναι κατάλληλες μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους! Να μην εγκαθίστανται σε εξωτερικούς χώρους! Επιφάνεια τοποθέτησης Η αντλία πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδη επιφάνεια. Ελληνικά (GR) Προειδοποίηση Τηρήστε τις προδιαγραφές για τη θέση εγκατάστασης και το εύρος των εφαρμογών που περιγράφονται στις ενότητες 1. Γενικές πληροφορίες και 5.2 Θέση εγκατάστασης. Προειδοποίηση Βλάβες, εσφαλμένη λειτουργία ή βλάβες στην αντλία ή το σύστημα μπορούν, για παράδειγμα, να οδηγήσουν σε υπερβολική ή ανεπαρκή δοσομέτρηση, ή μπορεί να υπερβληθεί η επιτρεπόμενη πίεση. Παρεπόμενες βλάβες ή ζημία πρέπει να αξιολογηθούν από το χειριστή και να ληφθούν οι απαραίτητες προφυλάξεις προς αποφυγήν τους! Προσοχή Η DDI (χωρίς σύστημα Plus 3 ) πρέπει να λειτουργεί με πεπληρωμένη αναρρόφηση! 23

24 5.3 Τοποθέτηση Ελληνικά (GR) Προσοχή Σφίξτε προσεκτικά τις βίδες γιατί, στην αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί ζημιά στο πλαστικό περίβλημα Οριζόντια τοποθέτηση q 2 2q 1q TM TM Σχ. 11 Κάθετη τοποθέτηση Ανίχνευση διαρροής διαφράγματος Με ανίχνευση διαρροής διαφράγματος: Βιδώστε τον αισθητήρα από το κάτω μέρος μέσα στο άνοιγμα στη φλάντζα της δοσομετρικής κεφαλής. Σχ. 10 Σχήμα διάνοιξης οπών Χρησιμοποιήστε τέσσερις βίδες M6 για να τοποθετήσετε την αντλία πάνω στη δεξαμενή ή σε μία κονσόλα έτσι ώστε η βαλβίδα αναρρόφησης να βρίσκεται στο κάτω μέρος και η βαλβίδα εκκένωσης στο πάνω μέρος (η δοσομέτρηση ρέει πάντα προς τα πάνω) Κάθετη τοποθέτηση Αντλίες με το σύστημα Plus 3 δεν πρέπει να τοποθετούνται κάθετα! 1. Τοποθετήστε την αντλία σε μία κάθετη επιφάνεια (π.χ. σε τοίχο) χρησιμοποιώντας τέσσερις βίδες Μ6. 2. Ξεβιδώστε τη δοσομετρική κεφαλή (τέσσερις εσωτερικές βίδες της δοσομετρικής κεφαλής (1q + 2q)). 3. Γυρίστε τον ενδιάμεσο δακτύλιο (4q) έτσι ώστε η οπή εκκένωσης να κοιτά προς τα κάτω. 4. Γυρίστε τη δοσομετρική κεφαλή κατά 90? έτσι ώστε η βαλβίδα αναρρόφησης να βρίσκεται στο κάτω μέρος και η βαλβίδα εκκένωσης στο πάνω μέρος (η δοσομέτρηση ρέει πάντα προς τα πάνω). 5. Σφίξτε σταυρωτά τις βίδες με ένα ροπόκλειδο. Μέγιστη ροπή: DDI DDI 5.5: 2,1 Nm. DDI DDI 20: 2,5 Nm. 24

25 5.4 Παραδείγματα εγκατάστασης 2i 7i 9i Ελληνικά (GR) 10i 6i 1i 5i 3i 15i TM Σχ. 12 Παράδειγμα εγκατάστασης αντλίας με χειροκίνητη απαέρωση Θέση 1i 2i 3i 5i 6i 7i 9i 10i 15i Εξαρτήματα οσομετρική δεξαμενή Ηλεκτρικός αναδευτήρας Συσκευή εξαγωγής οσομετρική αντλία Ανακουφιστική βαλβίδα Βαλβίδα φόρτισης πίεσης Σωλήνας βαθμονόμησης Μονάδα έγχυσης Φίλτρο Για αντλίες με σύστημα Plus 3 : Χωρίς πεπληρωμένη αναρρόφηση! Ελάχιστη πίεση έγχυσης στην πλευρά εκκένωσης. Η πίεση στη βαλβίδα εκκένωσης πρέπει να είναι τουλάχιστον 1 bar υψηλότερη από την πίεση στη βαλβίδα αναρρόφησης. H J > 10 mm 13i 15i Σχ. 13 -[p] 10i Παράδειγμα εγκατάστασης αντλίας με σύστημα Plus 3 6i 1,5 m < 1.5 m Περίπου ca mm mm TM

26 Ελληνικά (GR) 5.5 Συμβουλές για την εγκατάσταση Για μη απαερωτικά μέσα με ιξώδες παρόμοιο με αυτό του νερού, η αντλία μπορεί να τοποθετηθεί πάνω στη δεξαμενή (τηρήστε το επιτρεπόμενο ύψος αναρρόφησης). Προτιμάται η πεπληρωμένη αναρρόφηση (δεν είναι εφικτή με το σύστημα Plus 3 ). Για μέσα που έχουν την τάση να καθιζάνουν, εγκαταστήστε τη γραμμή αναρρόφησης με φίλτρο (15i) έτσι ώστε η βαλβίδα αναρρόφησης να παραμένει λίγα χιλιοστά πάνω από το πιθανό επίπεδο καθίζησης. Για να αποφύγετε το φαινόμενο του σιφωνισμού, εγκαταστήστε μία βαλβίδα φόρτισης πίεσης (7i) στη γραμμή εκκένωσης και, εάν χρειάζεται, μία σωληνοειδή βαλβίδα (14i) στη γραμμή αναρρόφησης. 14i p 1 p2-p1 p -p _ > 1bar i p 2 TM J -[p] > > 10 mm < 1,5 1.5 m 13i 15i 10i Σχ. 14 Εγκατάσταση δεξαμενής Με ανοικτή εκροή του δοσομετρικού μέσου ή χαμηλή αντίθλιψη Πρέπει να διασφαλίσετε θετική διαφορά πίεσης 1 bar τουλάχιστον μεταξύ της αντίθλιψης στο σημείο έγχυσης και της πίεσης του δοσομετρικού μέσου στη βαλβίδα αναρρόφησης αντλίας. Εάν δεν μπορείτε να την διασφαλίσετε, εγκαταστήστε μία βαλβίδα φόρτισης πίεσης (7i) αμέσως πριν την έξοδο ή τη μονάδα έγχυσης. 7i 6i p _ > 1bar 1 bar Περίπου ca mm mm TM TM Σχ. 16 Εγκατάσταση προς αποφυγή του φαινομένου του σιφωνισμού Για την προστασία της δοσομετρικής αντλίας έναντι της συσσώρευσης υπερβολικής πίεσης, εγκαταστήστε μία ανακουφιστική βαλβίδα (6i) στη γραμμή εκκένωσης. Για απαερωτικά μέσα: Πεπληρωμένη αναρρόφηση (όχι με το σύστημα Plus 3 ). Εγκαταστήστε ένα φίλτρο (15i) στη γραμμή αναρρόφησης προς αποφυγή μόλυνσης των βαλβίδων. 15i Σχ. 17 Εγκατάσταση με ανακουφιστική βαλβίδα και φίλτρο Κατά την εγκατάσταση της γραμμής αναρρόφησης, τηρήστε τα ακόλουθα: ιατηρήστε το μήκος της γραμμής αναρρόφησης όσο το δυνατόν μικρότερο. Αποφύγετε το μπέρδεμα της γραμμής. Εάν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε κυρτώσεις αντί για γωνίες. Η γραμμή αναρρόφησης να οδεύει πάντα προς τα πάνω προς τη βαλβίδα αναρρόφησης. Αποφύγετε τους βρόχους καθώς μπορεί να προκαλέσουν φυσαλίδες αέρα. p 10i 6i TM Σχ. 15 Εγκατάσταση με βαλβίδα φόρτισης πίεσης 26

27 Σχ. 18 Εγκατάσταση της γραμμής αναρρόφησης Σε περίπτωση μακριών γραμμών εκκένωσης, εγκαταστήστε μία ανεπίστροφη βαλβίδα (12i) στη γραμμή εκκένωσης. Σχ. 19 Εγκατάσταση με ανεπίστροφη βαλβίδα 5.6 Γραμμές σωλήνων / αγωγών Γενικά Προσοχή 6i 12i Προειδοποίηση Για την προστασία της δοσομετρικής αντλίας έναντι της συσσώρευσης υπερβολικής πίεσης, εγκαταστήστε μία ανακουφιστική βαλβίδα στη γραμμή εκκένωσης. Όλες οι γραμμές πρέπει να είναι ελεύθερες παραμόρφωσης! Αποφύγετε τους βρόχους και τις κάμψεις στους σωλήνες! ιατηρήστε το μήκος της γραμμής αναρρόφησης όσο το δυνατόν μικρότερο! Η ροή πρέπει να τρέχει προς την αντίθετη κατεύθυνση της βαρύτητας! Κατά το χειρισμό χημικών ουσιών, τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή! Η ανθεκτικότητα των εξαρτημάτων που έρχονται σε επαφή με τα μέσα εξαρτάται από τα μέσα, τη θερμοκρασία των μέσων και την πίεση λειτουργίας. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα που έρχονται σε επαφή με τα μέσα είναι χημικώς ανθεκτικά στο δοσομετρικό μέσο υπό συνθήκες λειτουργίας! Χρησιμοποιείτε μόνο τους συγκεκριμένους τύπους γραμμής! TM TM Με σύστημα Plus 3 Χρησιμοποιήστε τη γραμμή αναρρόφησης με ποδοβαλβίδα και σήμα κενού. Για απαερωτικά μέσα, διατηρήστε μέγιστο ύψος αναρρόφησης 1,5 m. Ανοίξτε τη βαλβίδα απομόνωσης στο σύστημα βαθμονόμησης. Μέγιστο μήκος της γραμμής αναρρόφησης 5 m για τυπικές αντλίες ή για αντλίες με σύστημα Plus 3 κατά τη δοσομέτρηση μέσων με ιξώδες παρόμοιο με αυτό του νερού. 1,2 m κατά τη δοσομέτρηση μέσων με ιξώδες υψηλότερο από αυτό του νερού Μέγεθος των γραμμών σωλήνων / αγωγών Προειδοποίηση Σωλήνας DN 4 από PVC δεν είναι κατάλληλος για χρήση ως γραμμή εκκένωσης! Συνδέστε ένα σωλήνα DN 4 από PE στη γραμμή εκκένωσης! Προειδοποίηση Τηρήστε το στάδιο πίεσης των γραμμών που χρησιμοποιούνται. Η μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση εισόδου και το στάδιο πίεσης των γραμμών εκκένωσης δεν πρέπει να υπερβληθεί! Ελάχιστη εσωτερική διάμετρος Τύπος αντλίας Τυπική [mm] DDI DDI DDI DDI DDI DDI 20-3 Έκδοση αντλίας Παραλλαγή HV [mm] Πλευρά αναρρόφησης: 5 Πλευρά εκκένωσης: Πλευρά αναρρόφησης: 9 Πλευρά εκκένωσης: 6 Ελληνικά (GR) 27

28 Ελληνικά (GR) Σύνδεση των γραμμών αναρρόφησης και εκκένωσης Συνδέστε τη γραμμή αναρρόφησης με τη βαλβίδα αναρρόφησης (3a). Εγκαταστήστε τη γραμμή αναρρόφησης στη δεξαμενή έτσι ώστε η ποδοβαλβίδα να παραμένει περίπου 5 με 10 mm πάνω από τον πυθμένα της δεξαμενής ή το πιθανό επίπεδο καθίζησης. Συνδέστε τη γραμμή εκκένωσης με τη βαλβίδα εκκένωσης (3b). Για αντλίες με σύστημα Plus 3 Η αντλία διαθέτει μία γραμμή απαέρωσης (PVC 4/6). Συνδέστε τη γραμμή απαέρωσης (J) με τη σύνδεση για τη γραμμή απαέρωσης (I). Συνδέστε τη γραμμή υπερχείλισης (H) (σωλήνας 8/11 από PVC) με τη σύνδεση (G). 28 Σχ. 20 Θέση 3a 3b C D Σύνδεση των γραμμών αναρρόφησης και εκκένωσης Σύνδεση των γραμμών υπερχείλισης και απαέρωσης Η αντλία διαθέτει μία γραμμή απαέρωσης (PVC 4/6). Συνδέστε τη γραμμή απαέρωσης (J) με τη σύνδεση για τη γραμμή απαέρωσης (I). Σχ. 21 3b B 3a A CC Εξαρτήματα Βαλβίδα αναρρόφησης Βαλβίδα εκκένωσης Σύνδεση αγωγού Σύνδεση σωλήνα DD Προειδοποίηση Τηρείτε τη χημική ανθεκτικότητα! Οι αντλίες παραλλαγής HV διαθέτουν βοηθητική αναρρόφηση. Σε αυτή την περίπτωση, προετοιμάστε (κόψτε) τη γραμμή απαέρωσης, αλλά μην τη συνδέσετε ακόμη! Σύνδεση για τη γραμμή απαέρωσης I TM TM Σχ. 22 Σύστημα Plus Εγκατάσταση των γραμμών υπερχείλισης και απαέρωσης Κοντύνετε τη γραμμή υπερχείλισης (Η) και τη γραμμή απαέρωσης (J) στα 10 mm τουλάχιστον πάνω από τη μέγιστη στάθμη της δεξαμενής. Εισαγάγετε τη γραμμή υπερχείλισης (Η) και τη γραμμή απαέρωσης (J) προς τα κάτω μέσα στη δοσομετρική δεξαμενή ή τον περιέκτη συλλογής. Αποφύγετε τους βρόχους. Σχ. 23 Προσοχή Προσοχή G H Ελάχ. 10 mm Μέγ. H, J Γραμμές υπερχείλισης και απαέρωσης Το δοσομετρικό μέσο μπορεί να διαρρεύσει από τις γραμμές υπερχείλισης και απαέρωσης. Οδεύστε και τις δύο γραμμές μέσα σε έναν περιέκτη συλλογής ή μέσα στη δεξαμενή! Μην βυθίζετε τη γραμμή υπερχείλισης και τη γραμμή απαέρωσης μέσα στο δοσομετρικό μέσο! Τηρήστε τα όρια πίεσης που καθορίζονται στην ενότητα 1. Γενικές πληροφορίες! I TM TM

29 6. Ηλεκτρικές συνδέσεις Βεβαιωθείτε ότι η αντλία είναι κατάλληλη για την ηλεκτρική παροχή στην οποία θα χρησιμοποιηθεί. Προειδοποίηση Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να διενεργηθούν μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό! Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος πριν συνδέσετε το καλώδιο παροχής ρεύματος και τις επαφές των ρελέ! Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας! Ελληνικά (GR) Προειδοποίηση Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό της Grundfos μπορεί να ανοίξει το περίβλημα της αντλίας! Προειδοποίηση Προστατέψτε τις συνδέσεις καλωδίων και τα βύσματα από διάβρωση και υγρασία. Αφαιρείτε τα προστατευτικά καπάκια μόνο από πρίζες οι οποίες χρησιμοποιούνται. Προσοχή Η ηλεκτρική παροχή πρέπει να είναι ηλεκτρικά μονωμένη από εισόδους και εξόδους σημάτων. 29

30 6.1 Σύνδεση των γραμμών μεταφοράς σημάτων για την DDI 209 Ελληνικά (GR) TM Σχ. 24 ιάγραμμα σύνδεσης της DDI Σήμα διαρροής διαφράγματος Πρίζα 1 Για το σήμα διαρροής διαφράγματος (MLS). Το σήμα διαρροής διαφράγματος προσυναρμολογείται με ένα βύσμα M12 για την πρίζα 1. Συνδέστε τα καλώδια σύμφωνα με τον πίνακα παρακάτω. Πρίζα 1 Χρησιμοποιείται για / χρώματα συρμάτων Σήμα διαρροής διαφράγματος (MLS)* Ακροδέκτης Εκχώρηση Καλώδιο 0,8 m Καλώδιο 3 m (χωρίς βύσμα) V 2 MLS / Γείωση Λευκό Λευκό 3 Παροχή MLS Μπλε Κίτρινο 5 Έξοδος MLS Πράσινο/κίτρινο Πράσινο * Τα γράμματα MLS αποτελούν συντομογραφία της λειτουργίας στα γερμανικά από τη λέξη "Membranleckagesignalisierung" = σηματοδοσία διαρροής διαφράγματος 30

31 6.1.2 Έξοδος ρεύματος / Παρακολούθηση Ροής Πρίζα 2 Για τον αισθητήρα πίεσης για την επιλογή Παρακολούθηση Ροής. Ο αισθητήρας πίεσης παρέχεται έτοιμος με βύσμα Μ12 για την πρίζα 2. Η έξοδος ρεύματος υποδεικνύει την τρέχουσα δοσομετρική ροή και μπορεί να σταθμιστεί ανεξάρτητα από τον επιλεγμένο τρόπο λειτουργίας. είτε την ενότητα Στάθμιση εισόδου/εξόδου ρεύματος. Ελληνικά (GR) Πρίζα 2 Καλώδιο Χρησιμοποιείται για Ακροδέκτης Εκχώρηση Χρώμα σύρματος +/ έξοδος ρεύματος Παρακολούθηση Ροής V Καφέ Καφέ 3 Είσοδος αισθητήρα πίεσης Μπλε Μπλε 4 Έξοδος ρεύματος Μαύρο + 5 Γείωση Πράσινο/κίτρινο Γκρι Αισθητήρας πίεσης (Παρακολούθηση Ροής): Εάν η πρίζα 2 χρησιμοποιείται επίσης και για την έξοδο ρεύματος, θα πρέπει να εφαρμοστεί το σετ βυσμάτων (αριθμός προϊόντος ) όπως περιγράφεται στην ενότητα Παρελκόμενα: καλώδιο και βύσμα για την DDI Σήμα διαδρομής/παλμού / σήμα προ-κενού / σήμα σφάλματος Πρίζα 3 Ηλεκτρικά μονωμένη έξοδος για το σήμα διαδρομής/ παλμού ή το σήμα προ-κενού και το σήμα σφάλματος. Πρίζα 3 Καλώδιο Χρησιμοποιείται για Ακροδέκτης Εκχώρηση Χρώμα σύρματος Σήμα διαδρομής/ παλμού / σήμα προ-κενού Σήμα σφάλματος 1 Επαφή σήματος σφάλματος Καφέ x 2 Επαφή σήματος διαδρομής/ παλμού ή σήματος προ-κενού Λευκό Επαφή σήματος διαδρομής/ 3 Μπλε x παλμού ή σήματος προ-κενού 4 Επαφή σήματος σφάλματος Μαύρο x x 31

32 Ελληνικά (GR) Απομακρυσμένη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση / είσοδος επαφής / είσοδος ρεύματος Πρίζα 4 Για την είσοδο απομακρυσμένης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης και την είσοδο επαφής ή την είσοδο ρεύματος. Εάν οι είσοδοι απομακρυσμένης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης και επαφών πρόκειται να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα, το σύρμα 1 εκχωρείται δύο φορές. Προσοχή Για τη σύνδεση ενός καλωδίου, χρησιμοποιήστε προσαρμογέα βύσματος με απλή είσοδο καλωδίου, για τη σύνδεση δύο καλωδίων, χρησιμοποιήστε προσαρμογέα βύσματος με διπλή είσοδο καλωδίου, διαφορετικά θα υπάρχει απώλεια προστασίας! Πρίζα 4 Καλώδιο Χρησιμοποιείται για Ακροδέκτης Εκχώρηση Χρώμα σύρματος Σήμα κενού μόνο / σήμα προ-κενού και κενού Πρίζα 5 Για το σήμα κενού μόνο ή την είσοδο σήματος προκενού και κενού. Οι γραμμές αναρρόφησης με σήμα κενού ή σήμα προ-κενού και κενού προ-συναρμολογούνται με βύσμα για την πρίζα 5. Είσοδος απομακρυσμένης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Είσοδος επαφής +/ είσοδος ρεύματος 1 Γείωση Καφέ x x 2 Είσοδος ρεύματος Λευκό + 3 Είσοδος απομακρυσμένης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Μπλε x 4 Είσοδος επαφής Μαύρο x Πρίζα 5 Χρησιμοποιείται για Ακροδέκτης Εκχώρηση Σήμα κενού Σήμα προ-κενού 1 Σήμα κενού x 2 Γείωση x x 3 Σήμα προ-κενού x 32

33 6.1.6 Παρελκόμενα: καλώδιο και βύσμα για την DDI 209 Περιγραφή Αριθμοί προϊόντος Τετραπολικό βύσμα Μ12, κατάλληλο για την πρίζα 3, με καλώδιο σήματος 2 m / Τετραπολικό βύσμα Μ12, κατάλληλο για την πρίζα 3, με καλώδιο σήματος 5 m / Τετραπολικό βύσμα Μ12, κατάλληλο για την πρίζα 4, με καλώδιο σήματος 2 m / Τετραπολικό βύσμα Μ12, κατάλληλο για την πρίζα 4, με καλώδιο σήματος 5 m / Πενταπολικό σετ βυσμάτων M12, κατάλληλο για την πρίζα 2, με σύζευξη για τον αισθητήρα πίεσης (Παρακολούθηση Ροής) και καλώδιο σήματος 2 m για / την έξοδο ρεύματος Πενταπολικό βύσμα Μ12, κατάλληλο για τις πρίζες 1, 2 και 4, βιδωτό, χωρίς καλώδιο, με διπλή είσοδο καλωδίου / Πενταπολικό βύσμα Μ12, κατάλληλο για τις πρίζες 1, 2 και 4, βιδωτό, χωρίς καλώδιο, με μονή είσοδο καλωδίου / Καλώδιο επέκτασης, 5 m με πενταπολική σύζευξη για βύσμα Μ / Ελληνικά (GR) 6.2 Σύνδεση του καλωδίου παροχής ρεύματος Προσοχή Προειδοποίηση Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος πριν συνδέσετε το καλώδιο παροχής ρεύματος! Πριν συνδέσετε το καλώδιο παροχής ρεύματος, ελέγξτε ότι η ονομαστική τάση που αναγράφεται στην ενδεικτική πινακίδα της αντλίας αντιστοιχεί με αυτή των τοπικών συνθηκών! Μην κάνετε αλλαγές στο καλώδιο ή το βύσμα παροχής ρεύματος! Η αντλία μπορεί να ξεκινήσει αυτόματα συνδέοντάς την στην παροχή ρεύματος! Η εκχώρηση μεταξύ της σύνδεσης βύσματος-και-πρίζας και της αντλίας Προσοχή πρέπει να σημαίνεται ευκρινώς (π.χ. επισημαίνοντας την πρίζα). Μην ενεργοποιείτε την παροχή ρεύματος εάν δεν είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε την αντλία Εκδόσεις χωρίς βύσμα δικτύου Συνδέστε την αντλία στο ρεύμα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς ηλεκτρικής εγκατάστασης. Αντλία στην έκδοση των 24 V Συνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος σύμφωνα με τον πίνακα παρακάτω: Εκχώρηση Προειδοποίηση Η αντλία πρέπει να συνδεθεί σε εξωτερικό διακόπτη ρεύματος με ευκρινή σήμανση, με ελάχιστο διάκενο επαφής 3 mm σε όλους τους πόλους. Χρώμα σύρματος Καφέ Μπλε Πράσινο/κίτρινο Προειδοποίηση Η κατηγορία IP65 μπορεί να διασφαλιστεί μόνο εφόσον το καλώδιο παροχής ρεύματος συνδέεται με προστασία IP Έκδοση με βύσμα δικτύου Τοποθετήστε το βύσμα δικτύου στην πρίζα δικτύου. 33

34 Ελληνικά (GR) 7. Εκκίνηση / διακοπή λειτουργίας Προειδοποίηση Κίνδυνος χημικών εγκαυμάτων! Όταν εργάζεστε στη δοσομετρική κεφαλή, τις συνδέσεις ή τις γραμμές, να φοράτε προστατευτικό ρουχισμό (γάντια και γυαλιά προστασίας)! Προσοχή Πριν από κάθε εκκίνηση, ελέγχετε τις βίδες της δοσομετρικής κεφαλής. Μετά την αρχική εκκίνηση και μετά από κάθε αλλαγή του διαφράγματος, σφίξτε τις βίδες της δοσομετρικής κεφαλής. Μετά από περίπου 6-10 ώρες λειτουργίας ή δύο ημέρες, σφίξτε σταυρωτά τις βίδες της δοσομετρικής κεφαλής με ένα ροπόκλειδο. Μέγιστη ροπή: DDI DDI 5.5: 2,1 Nm. DDI DDI 20: 2,5 Nm. 7.1 Αρχική εκκίνηση / επακόλουθη εκκίνηση Έλεγχοι πριν την εκκίνηση Ελέγξτε ότι η ονομαστική τάση που αναγράφεται στην ενδεικτική πινακίδα της αντλίας αντιστοιχεί με αυτή των τοπικών συνθηκών! Ελέγξτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι ασφαλείς και σφίξτε τις, εάν χρειάζεται. Ελέγξτε ότι οι βίδες της δοσομετρικής κεφαλής έχουν βιδωθεί με την απαιτούμενη ροπή και βιδώστε τις, εάν χρειάζεται. Ελέγξτε ότι όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σωστές. Με σύστημα Plus 3 Ανοίξτε τη βαλβίδα απομόνωσης (D) στο σωλήνα βαθμονόμησης Βοηθητική αναρρόφηση για το σύστημα Plus 3 Οι αντλίες με σύστημα Plus 3 διαθέτουν βοηθητική αναρρόφηση. Τοποθετήστε τη σύριγγα και το τεμάχιο του ελαστικού σωλήνα. TM Σχ. 25 Βοηθητική αναρρόφηση για το σύστημα Plus 3 Προειδοποίηση Βεβαιωθείτε ότι η αντλία έχει σταματήσει! 34

35 Αναρρόφηση δοσομετρικού μέσου χρησιμοποιώντας τη βοηθητική αναρρόφηση για το σύστημα Plus 3 TM Ελληνικά (GR) Σχ. 26 Αναρρόφηση του δοσομετρικού μέσου 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα από το θάλαμο αρχικής πλήρωσης. 2. Ωθήστε τον ελαστικό σωλήνα όσο παίρνει μέσα στο σωλήνα της βαλβίδας. 3. Αναρροφήστε με τη σύριγγα για να δημιουργηθεί μία αντιληπτή χαμηλή πίεση και κρατήστε τη σύριγγα σε αυτή τη θέση. 4. Το δοσομετρικό μέσο ανυψώνεται μέσα στη γραμμή αναρρόφησης, διαμέσου του σωλήνα της βαλβίδας προς τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης. 5. Αφήστε ελεύθερη τη σύριγγα. 6. Αφαιρέστε τη σύριγγα και τον ελαστικό σωλήνα και αδειάστε τα. 7. Κλείστε το κάλυμμα. Για αντλίες παραλλαγής HV, δείτε την ενότητα Βοηθητική αναρρόφηση για την παραλλαγή HV. Η αντλία χωρίς παραλλαγή HV μπορεί τώρα να εκκινηθεί, δείτε την ενότητα Εκκίνηση της αντλίας Βοηθητική αναρρόφηση για την παραλλαγή HV Οι αντλίες παραλλαγής HV διαθέτουν βοηθητική αναρρόφηση. Τοποθετήστε τη σύριγγα και το τεμάχιο του ελαστικού σωλήνα. Σχ. 27 Βοηθητική αναρρόφηση για την παραλλαγή HV Προειδοποίηση Βεβαιωθείτε ότι η αντλία έχει σταματήσει! TM

36 Ελληνικά (GR) Αναρρόφηση δοσομετρικού μέσου χρησιμοποιώντας τη βοηθητική αναρρόφηση TM Σχ. 28 Αναρρόφηση του δοσομετρικού μέσου 1. Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα στη σύνδεση για τη γραμμή απαέρωσης. 2. Ανοίξτε τη βίδα απαέρωσης, κατά 1 ή 2 στροφές. 3. Αναρροφήστε με τη σύριγγα για να δημιουργηθεί μία αντιληπτή χαμηλή πίεση και κρατήστε τη σύριγγα σε αυτή τη θέση. 4. Το δοσομετρικό μέσο ανυψώνεται μέσα στη γραμμή αναρρόφησης προς τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης. 5. Αφήστε ελεύθερη τη σύριγγα. 6. Αφαιρέστε προσεκτικά τη σύριγγα με τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης. 7. Αδειάστε τη σύριγγα μέσα στη δοσομετρική δεξαμενή. 8. Σφίξτε τη βίδα απαέρωσης. 9. Συνδέστε τη γραμμή απαέρωσης στη σύνδεση για τη γραμμή απαέρωσης. Τηρήστε τις οδηγίες που παρέχονται στην ενότητα Σύνδεση των γραμμών υπερχείλισης και απαέρωσης. Η αντλία μπορεί τώρα να εκκινηθεί, δείτε την ενότητα Εκκίνηση της αντλίας. 36

37 7.1.4 Βοηθητική αναρρόφηση για συστήματα χωρίς σύστημα Plus 3 Στις βαλβίδες ξηρής αναρρόφησης/εκκένωσης: 1. Αφαιρέστε τη γραμμή αναρρόφησης. 2. Κρατήστε ένα μικρό περιέκτη με νερό ακριβώς δίπλα από τη βαλβίδα αναρρόφησης και αναρροφήστε νερό μέχρι να γεμίσει η δοσομετρική κεφαλή. 3. Επανατοποθετήστε τη γραμμή αναρρόφησης Εκκίνηση της αντλίας 1. Ανοίξτε τις βαλβίδες απομόνωσης αναρρόφησης και εκκένωσης, εάν έχουν εγκατασταθεί. 2. Ανοίξτε τη βαλβίδα απαέρωσης της δοσομετρικής κεφαλής κατά περίπου 1 στροφή. 3. Αφήστε την αντλία να λειτουργήσει σε συνεχή λειτουργία: Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Πατήστε το κουμπί "/" και κρατήστε το πατημένο. Η αντλία μεταβαίνει σε συνεχή λειτουργία στη μέγιστη συχνότητα διαδρομής. 4. Αφήστε την αντλία να λειτουργήσει μέχρι το δοσομετρημένο μέσο να μην έχει φυσαλίδες αέρα και, για το σύστημα Plus 3, μέχρι να γεμίσει ο σωλήνας βαθμονόμησης. Αφήστε την αντλία DDI να λειτουργήσει σε συνεχή λειτουργία για περίπου 5 λεπτά. 5. Κλείστε προσεκτικά τη βαλβίδα απαέρωσης. Η αντλία είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία Μετά την αρχική εκκίνηση των αντλιών με σύστημα Plus 3 Μετά την αρχική εκκίνηση, αφαιρέστε την αυτοκόλλητη ετικέτα (M) από το κάλυμμα (L), δείτε τα σχήματα 3 και 29. Σχ. 29 Αυτοκόλλητη ετικέτα Σφίξιμο των βιδών της δοσομετρικής κεφαλής Προσοχή Nach Inbetriebnahme: Aufkleber entfernen Μετά την αρχική εκκίνηση και μετά από κάθε αλλαγή του διαφράγματος, σφίξτε τις βίδες της δοσομετρικής κεφαλής. Μετά από περίπου 6-10 ώρες λειτουργίας ή δύο ημέρες, σφίξτε σταυρωτά τις βίδες της δοσομετρικής κεφαλής με ένα ροπόκλειδο. Μέγιστη ροπή: DDI DDI 5.5: 2,1 Nm. DDI DDI 20: 2,5 Nm. TM Λειτουργία της αντλίας 7.3 ιακοπή λειτουργίας Για να λειτουργήσετε την αντλία, δείτε τις ενότητες 8. Λειτουργία και 10. Συντήρηση και, εάν χρειάζεται, την ενότητα 11. Πίνακας ανεύρεσης βλάβης. Προειδοποίηση Κίνδυνος χημικών εγκαυμάτων! Όταν εργάζεστε στη δοσομετρική κεφαλή, τις συνδέσεις ή τις γραμμές, να φοράτε προστατευτικό ρουχισμό (γάντια και γυαλιά προστασίας)! Μην επιτρέπετε τη διαρροή χημικών από την αντλία. Συλλέξτε και απορρίψτε σωστά όλα τα χημικά! Εάν είναι δυνατόν, εκπλύνατε τη δοσομετρική κεφαλή πριν τη διακοπή λειτουργίας της αντλίας, π.χ. τροφοδοτώντας την με νερό Απενεργοποίηση / απεγκατάσταση 1. Απενεργοποιήστε την αντλία και αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος. 2. Αποπιέστε το σύστημα. 3. Προβείτε στα κατάλληλα βήματα για να διασφαλίσετε ότι το δοσομετρικό μέσο που επιστρέφει συλλέγεται με ασφάλεια. 4. Αφαιρέστε προσεκτικά όλες τις γραμμές. 5. Απεγκαταστήστε την αντλία Καθαρισμός 1. Εκπλύνατε πολύ προσεκτικά όλα τα τμήματα που έχουν έρθει σε επαφή με το μέσο: γραμμές βαλβίδες δοσομετρική κεφαλή διάφραγμα. 2. Αφαιρέστε τυχόν ίχνη χημικών από το περίβλημα της αντλίας Αποθήκευση Αποθήκευση της αντλίας: 1. Μετά τον καθαρισμό (δείτε παραπάνω), στεγνώστε προσεκτικά όλα τα τμήματα και επανεγκαταστήστε τη δοσομετρική κεφαλή και τις βαλβίδες, ή 2. αλλάξτε τις βαλβίδες και το διάφραγμα. είτε την ενότητα 10. Συντήρηση Απόρριψη Απόρριψη της αντλίας: Μετά τον καθαρισμό (δείτε παραπάνω), απορρίψτε την αντλία σύμφωνα με τους σχετικούς κανονισμούς. Ελληνικά (GR) 37

38 Ελληνικά (GR) 8. Λειτουργία Προσοχή Στην περίπτωση διαρροής διαφράγματος, το δοσομετρικό υγρό μπορεί να εκρεύσει από την οπή στην ενδιάμεση φλάντζα μεταξύ της αντλίας και της δοσομετρικής κεφαλής. Τα εξαρτήματα εντός του περιβλήματος προστατεύονται από το δοσομετρικό υγρό για μικρό χρονικό διάστημα (ανάλογα με τον τύπο του υγρού) από τη σφράγιση του περιβλήματος. Είναι απαραίτητο να ελέγχετε τακτικά (καθημερινά) εάν εκρέει υγρό από την ενδιάμεση φλάντζα. Για μέγιστη ασφάλεια, συνιστούμε την έκδοση αντλίας με ανίχνευση διαρροής διαφράγματος. 8.1 Στοιχεία ελέγχου και οθόνης Στοιχείο Down Έλεγχος οθόνης Ο έλεγχος της οθόνης εκτελείται αυτόματα όταν ενεργοποιείται η αντλία. Όλοι οι τομείς της LCD ανάβουν για 3 δευτερόλεπτα και μετά εμφανίζεται ο αριθμός έκδοσης του λογισμικού για 2 δευτερόλεπτα. 8.2 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Προσοχή Up Περιγραφή Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά "Down" και "Up" για να αλλάξετε τις τιμές στην οθόνη. Πριν ενεργοποιήσετε την αντλία, ελέγξτε ότι έχει εγκατασταθεί σωστά. είτε τις ενότητες 5. Εγκατάσταση και 7.1 Αρχική εκκίνηση / επακόλουθη εκκίνηση. Για να ξεκινήσετε την αντλία, ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Για να σταματήσετε την αντλία, απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Σχ. 30 Οθόνη της DDI 209 Στοιχείο Mode Menu Mode Menu Down Up TM Περιγραφή ίοδος φωτοεκπομπής (LED) Ανάβει κόκκινο όταν η αντλία σταματήσει. Ανάβει πράσινο όταν η αντλία έχει ξεκινήσει και σβήνει για λίγο κατά τη διάρκεια μίας διαδρομής αναρρόφησης. Ανάβει κίτρινο όταν η αντλία απενεργοποιείται με τηλεχειρισμό. Αναβοσβήνει κόκκινο εάν υφίσταται σήμα σφάλματος. Σβήνει όταν η αντλία βρίσκεται σε κατάσταση μενού. "/" Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για να εκκινήσετε ή να σταματήσετε την αντλία. Τα σήματα σφάλματος μπορούν να γνωστοποιηθούν πατώντας το κουμπί "/". Χρησιμοποιήστε το κουμπί "Menu/Info" για την εναλλαγή μεταξύ τρόπων λειτουργίας. 8.3 Έλεγχος της δοσομετρικής ροής με το σύστημα Plus 3 Για αντλίες με σύστημα Plus 3, η τρέχουσα δοσομετρική ροή μπορεί να ελεγχθεί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Προειδοποίηση Μην αφήνετε το σωλήνα βαθμονόμησης (Ε) να λειτουργεί άδειος! Ανοίξτε και πάλι εγκαίρως τη βαλβίδα απομόνωσης (D)! 1. Κλείστε τη βαλβίδα απομόνωσης (D) στο σωλήνα βαθμονόμησης (Ε). 2. Η παροχή από το θάλαμο αρχικής πλήρωσης (F) κλείνει και ο σωλήνας βαθμονόμησης (Ε) αδειάζει αργά. 3. Χρησιμοποιώντας ένα χρονόμετρο, μετρήστε το χρόνο (t σε δευτερόλεπτα) που απαιτείται για τη δοσομέτρηση 3 ή 10 ml δοσομετρικού μέσου, ανάλογα με τον τύπο της αντλίας. 4. Ανοίξτε και πάλι τη βαλβίδα απομόνωσης (D) στο σωλήνα βαθμονόμησης (Ε). 5. Υπολογίστε τη δοσομετρική ροή: V 3 ml 10, l = = -- V = ml = t t h t t -- l h 38

39 Σχ Απαέρωση Υπολογισμός της δοσομετρικής ροής TM Αλλαγή της δεξαμενής με το σύστημα Plus 3 Για αντλίες με το σύστημα Plus 3, μπορείτε επίσης να αλλάξετε τη δεξαμενή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας χρησιμοποιώντας την παροχή του δοσομετρικού μέσου στο θάλαμο αρχικής πλήρωσης. Προειδοποίηση Το δοσομετρικό μέσο παρέχεται συνεχώς από τη γραμμή υπερχείλισης ενόσω η αντλία λειτουργεί. Προβείτε στα κατάλληλα βήματα για να διασφαλίσετε ότι το δοσομετρικό μέσο συλλέγεται με ασφάλεια! Προειδοποίηση Κίνδυνος χημικών εγκαυμάτων! Όταν εργάζεστε στη δοσομετρική κεφαλή, τις συνδέσεις ή τις γραμμές, να φοράτε προστατευτικό ρουχισμό (γάντια και γυαλιά προστασίας)! Ελληνικά (GR) V J Σχ. 32 Χειροκίνητη απαέρωση της δοσομετρικής κεφαλής (ενόσω η αντλία λειτουργεί) 1. Ανοίξτε τη βαλβίδα απαέρωσης (V) της δοσομετρικής κεφαλής κατά 1 στροφή περίπου (2 στροφές με το σύστημα Plus 3 ). 2. Πατήστε το κουμπί "/" και κρατήστε το πατημένο. Η αντλία μεταβαίνει σε συνεχή λειτουργία. 3. Αφήστε την αντλία να λειτουργήσει μέχρι το μέσο που ρέει από τη γραμμή απαέρωσης (J) να μην έχει φυσαλίδες αέρα. 4. Κλείστε προσεκτικά τη βαλβίδα απαέρωσης. TM Προσοχή Αλλαγή της δεξαμενής 1. Αφαιρέστε τη γραμμή αναρρόφησης, τη γραμμή υπερχείλισης και τη γραμμή απαέρωσης από την άδεια δεξαμενή. Τότε, το δοσομετρικό μέσο παρέχεται από τη δεξαμενή (F). 2. Τοποθετήστε τη γραμμή αναρρόφησης, τη γραμμή υπερχείλισης και τη γραμμή απαέρωσης μέσα στη νέα δεξαμενή. 3. Μην βυθίζετε τη γραμμή υπερχείλισης και τη γραμμή απαέρωσης μέσα στο δοσομετρικό μέσο. Οδεύστε τις γραμμές προς τα κάτω και χωρίς βρόχους. Μην αφήνετε το σωλήνα βαθμονόμησης (Ε) να λειτουργεί άδειος! Ο χρόνος που διατίθεται για την αλλαγή της δεξαμενής είναι περιορισμένος, ανάλογα με τον τύπο της αντλίας και τη δοσομετρική ροή, π.χ. 30 δευτερόλεπτα σε δοσομετρική ροή των 6 l/h! Εάν έχει αναρροφηθεί αέρας, αυξήστε για λίγο τη ρύθμιση της διαδρομής στο 100 % και θέστε την αντλία σε συνεχή λειτουργία. 39

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE F. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE F. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 UPE(D) 80-120 FZ, UPE 100-120 F Installation and operating instructions UPE Series 2000 Declaration of Conformity.......................................... 4 English

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMH 25X. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMH 25X. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMH 25X οσομετρική αντλία Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 221. Dosing pump. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 221. Dosing pump. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 1 Dosing pump Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1.

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products CH and JP, to which this declaration

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA1. Plug-connected versions. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA1. Plug-connected versions. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA1 Plug-connected versions Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Safety instructions and other important information

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Safety instructions and other important information Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3 Safety instructions and other important information Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. AR control unit. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα. Other languages.

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. AR control unit. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα. Other languages. Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS AR control unit Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης ακαθάρτων υδάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων,

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Installation and operating instructions GRUNDFOS MAGNA Declaration of Conformity.......................................... 4 English (GB) Installation and operating

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 221. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 221. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 1 οσομετρική αντλία Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Πνευματικά δικαιώματα Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η ανατύπωση ή η διάδοση κανενός τμήματος με κανέναν τρόπο (εκτύπωση,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προιόντα μας. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Ⅰ. Παρουσίαση συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852 Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

R100 Installation and operating instructions

R100 Installation and operating instructions > GRUNDFOS INSTRUCTIONS R100 Installation and operating instructions R 100 > OK > > + - Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product R100, to which this

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 30/1-6

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 30/1-6 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 3/1-6 Καμπύλη P 1/W n= const 8 7 34 1 /min - 1 V 6 3114 1 /min - 9 V 5 2829 1 /min - 8 V 4 2543 1 /min - 7 V 3 2257 1 /min - 6 V 1971 1 /min - 5 V 2 1686 1 /min - 4 V 14 1

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z Παρόμοιο με το σχήμα Σχεδιασμός Εξοπλισμός/Λειτουργία Υδρολίπαντος κυκλοφορητής με βιδωτή σύνδεση, κινητήρα EC ανθεκτικό σε ρεύμα εμπλοκής και ενσωματωμένο ηλεκτρονικό

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 1 / 4 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 2 / 4 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25937278_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25937278/EL

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΔΟΣΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΑΝΤΛΙΩΝ ΧΛΩΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΔΟΣΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΑΝΤΛΙΩΝ ΧΛΩΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΔΗΜΟΣ ΚΙΛΚΙΣ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΥΔΡΕΥΣΗΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΚΙΛΚΙΣ (ΔΕΥΑΚ) ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: 1 ο χιλιόμετρο Κιλκίς Ξηρόβρυση, 61100 Κιλκίς ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 23410

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης λυμάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων, πλυντηρίων

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο αμπεροτσιμπίδα μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Име напроизводителя Адрес на производителя Декларация за Cъответствие съгласно ISO/IEC 17050-1 и EN 17050-1 декларира на собствена отговорност

Διαβάστε περισσότερα

Smoke Alarm FERION 4000 O

Smoke Alarm FERION 4000 O Smoke Alarm FERION 4000 O el Smoke Alarm Πίνακας περιεχομένων el 3 Πίνακας περιεχομένων 1 Graphics 4 2 Εισαγωγή 6 3 Τοποθέτηση 7 4 Συντήρηση 9 5 Τεχνικά στοιχεία 10 6 Εξυπηρέτηση πελατών 12 Bosch Sicherheitssysteme

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζια βάση στήριξης

Επιτραπέζια βάση στήριξης Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης Επιτραπέζια βάση στήριξης DS-1 6720889388 (2018/10) el Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας........... 2 1 Επεξήγηση συμβόλων............................

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 1 / 3 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 2 / 3 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P EL Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Σχετικά με το παρόν έγγραφο 1.1 Σκοπός του εγγράφου Οι παρούσες οδηγίες χειρισμού αποτελούν μέρος του

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΕΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΓΩΓΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑΣ ΔΙΑΛΥΜΑΤΟΣ

ΠΛΗΡΕΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΓΩΓΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑΣ ΔΙΑΛΥΜΑΤΟΣ ΠΛΗΡΕΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΓΩΓΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑΣ ΔΙΑΛΥΜΑΤΟΣ Ένα πλήρες σύστημα μέτρησης της αγωγιμότητας αποτελείται από: όργανο ελέγχου διαδικασίας Ηλεκτρόδιο επαγωγικό Αντλίες Ηλεκτρόδιο στάθμης

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή. 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 2. Ρύθμιση 3. Βραχίονας 4. Ενδείκτης ισχύος 5. Ανίχνευση κίνησης (Ενεργοποίηση)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή. 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 2. Ρύθμιση 3. Βραχίονας 4. Ενδείκτης ισχύος 5. Ανίχνευση κίνησης (Ενεργοποίηση) Εισαγωγή Ο ανιχνευτής κίνησης είναι ιδανικός για κρυφή ασφάλεια και παρατήρηση. Στο περίβλημα PIR υπάρχει μια συσκευή ανάγνωσης κάρτας SD (δεν περιλαμβάνεται κάρτα SD) για εγγραφή, ενσωματωμένη με τη μοναδική

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς

Γρήγορη έναρξη. Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς OPTIFLUX 1000 Γρήγορη έναρξη Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς Το τεχνικό εγχειρίδιο θεωρείται ολοκληρωμένο μόνον όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το σχετικό εγχειρίδιο για το μετατροπέα

Διαβάστε περισσότερα

Smoke Alarm FERION 1000 O

Smoke Alarm FERION 1000 O Smoke Alarm FERION 1000 O el Smoke Alarm Πίνακας περιεχομένων el 3 Πίνακας περιεχομένων 1 Graphics 4 2 Εισαγωγή 6 3 Τοποθέτηση 7 4 Συντήρηση 10 5 Τεχνικά στοιχεία 11 6 Εξυπηρέτηση πελατών 12 Bosch Sicherheitssysteme

Διαβάστε περισσότερα

Υψηλή αναπαραγωγικότητα και μακροχρόνια σταθερότητα Προσαρμοζόμενο εύρος μέτρησης Ισόπεδα τοποθετούμενη μηχανολογική σύνδεση ως επιλογή.

Υψηλή αναπαραγωγικότητα και μακροχρόνια σταθερότητα Προσαρμοζόμενο εύρος μέτρησης Ισόπεδα τοποθετούμενη μηχανολογική σύνδεση ως επιλογή. Μετατροπέας πίεσης με κεραμικούς και μεταλλικούς αισθητήρες Cerabar PMC / PMP 7, -5 τεμ. PMC PMP Πλήρεις πληροφορίες προϊόντος: www.e-direct.endress.com/pmx Υψηλή αναπαραγωγικότητα και μακροχρόνια σταθερότητα

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚ ΗΛΩΣΗ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΟΣΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΑΝΤΛΙΩΝ ΧΛΩΡΙΩΣΗΣ

ΕΚ ΗΛΩΣΗ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΟΣΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΑΝΤΛΙΩΝ ΧΛΩΡΙΩΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΗΜΟΣ ΚΙΛΚΙΣ ΗΜΟΤΙΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ Υ ΡΕΥΣΗΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΚΙΛΚΙΣ ( ΕΥΑΚ) ΙΕΥΘΥΝΣΗ: 1 ο χιλιόµετρο Κιλκίς Ξηρόβρυση, 610 Κιλκίς ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 234 29330

Διαβάστε περισσότερα

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35

Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35 Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35 Καμπύλη H/m 8 7 6 Wilo-HiDrainlift 3 Στοιχεία κινητήρα Σύνδεση ηλεκτρικού δικτύου 1~230 V, 50 Hz Κατανάλωση ισχύος P 1 0,4 kw 5 4 Ονομαστικό ρεύμα I N 1,7 A 3 2 1

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 1 / 2 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 2 / 2 Име на производителя Адрес на производителя декларира на

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικές αντλίες καυσίμου

Ηλεκτρικές αντλίες καυσίμου Σελίδα 1/8 Ηλεκτρικές αντλίες καυσίμου Επισκόπηση προϊόντων γενικής χρήσης PRODUCT INFORMATION Όχημα/εφαρμογή Προϊόν Αρ. Pierburg βλέπε κατάλογο/tecdoc-cd ηλεκτρική αντλία καυσίμου (E1F) 7.21440.51.0/.53.0/.63.0/.68.0/.78.0

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25936069_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25936069/EL

Διαβάστε περισσότερα

NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Προσοχή! Ο ψεκαστήρας έχει σχεδιαστεί για χρήση με χημικά που μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 30/0,5-7

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 30/0,5-7 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 3/,5-7 Καμπύλη v 1 2 3 4 Rp 1 m/s,5 1, 1,5 2, 2,5 Rp 1¼ H/m Wilo-Yonos MAXO p/kpa 7 25/,5-7, 3/,5-7 1~23 V - Rp 1, Rp 1¼ 7 6 5 4 3 2 1 P 1/W Δp-c 15 1 2 3 4 5 6 7 Q/m³/h

Διαβάστε περισσότερα

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας Vibranivo Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos PICO 25/1-4

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Φύλλο στοιχείων: 5/- Χαρακτηριστικές καμπύλες Δp-c (σταθερή) Rp ½,,8, Rp [m/s],,,6,8, Rp ¼ 5/-, 5/-, /- ~ V - Rp ½, Rp, Rp ¼ Κλάση ενεργειακής αποδοτικότητας Κατηγορία EEI A Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας στήλη 40. Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση.

Ανεμιστήρας στήλη 40. Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Ανεμιστήρας στήλη 40 Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF-16219 Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Περιεχόμενα Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Περιγραφή μερών Οδηγίες συναρμολόγησης Λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain LP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.3 Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 80/0,5-6

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 80/0,5-6 Φύλλο στοιχείων: 8/,- Καμπύλη v,,,,, m/s 8/,- ~ V - DN 8 Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI ) Μείγματα νερού/γλυκόλης (μέγ. αναλογία : από ποσοτική

Διαβάστε περισσότερα

O υποψήφιος ανάδοχος θα πρέπει να λάβει πλήρη και καλή γνώση της υφιστάμενης κατάστασης προτού προχωρήσει στην κατάθεση της προσφοράς του.

O υποψήφιος ανάδοχος θα πρέπει να λάβει πλήρη και καλή γνώση της υφιστάμενης κατάστασης προτού προχωρήσει στην κατάθεση της προσφοράς του. ΘΕΜΑ: «Προμήθεια και εγκατάσταση συστήματος χλωρίωσης της δεξαμενής αποθήκευσης νερού του Γενικού Νοσοκομείου Πατρών» ΓΕΝΙΚΑ O υποψήφιος ανάδοχος θα πρέπει να λάβει πλήρη και καλή γνώση της υφιστάμενης

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X

Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X XX Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

SMART Digital XL - DDE

SMART Digital XL - DDE Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SMART Digital XL - DDE From 60 to 200 l/h Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/98767824 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt

Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr.:010395 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Προσοχή! Ο ψεκαστήρας έχει

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W www.colorato.net ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W Η συσκευή προορίζεται για μάζεμα μόνο κρύας/ξερής στάχτης. Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση 1

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή σειράς: Wilo-Star-Z

Περιγραφή σειράς: Wilo-Star-Z Περιγραφή σειράς: -Star-Z Παρόμοιο με το σχήμα Σχεδιασμός Κυκλοφορητής υγρού ρότορα με βιδωτή σύνδεση Application Συστήματα κυκλοφορίας πόσιμου σε βιομηχανικές και κτηριακές εγκαταστάσεις. Ο παρών κυκλοφορητής

Διαβάστε περισσότερα

Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων

Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων (Greek) DM-SW0002-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων SW-E6000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...4 Εγκατάσταση...6 Χρήση του SM-EWE1 για τοποθέτηση του

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 100/0,5-12

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 100/0,5-12 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO /,5- Καμπύλη v,5,,5,,5,,5 DN m/s,5,,5, DN H/m Wilo-Yonos MAXO /,5- p/kpa Wilo-Yonos MAXO /,5- ~ V - DN / 5 P /W n= const 5 H/m Q/m³/h Q/l/s 5 Q/m³/h Wilo-Yonos MAXO /,5-

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 50/0,5-9

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 50/0,5-9 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 5/,5-9 Καμπύλη,5 1, 1,5 v 2, 2,5 3, m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) H/m 8 6 Wilo-Yonos MAXO 5/,5-9 1~23 V - DN 5 p/kpa 8 6 Νερό θέρμανσης

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ηλεκτρονικό ανόδιο ACES Η και ACES G2-1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Οι οδηγίες χρήσης αφορούν το σύστημα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Προϊοντικό φυλλάδιο. Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση

Προϊοντικό φυλλάδιο. Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση Προϊοντικό φυλλάδιο Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Με μια ματιά Κύριες εφαρμογές Μέτρηση κατανάλωσης ενέργειας σε οικιακές

Διαβάστε περισσότερα

Αρμεκτικά Συστήματα Αγελάδων

Αρμεκτικά Συστήματα Αγελάδων Αρμεκτικά Συστήματα Αγελάδων Υψηλή απόδοση ΑΡΜΕΚΤΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ Αρμεκτικά Συστήματα Αγελάδων Τα συστήματα αρμέγματος αγελάδων MP Arkektron της Milkplan ανταποκρίνονται πλήρως στις ανάγκες της σύγχρονης

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 4 TM 32/8 TMW 32/8 2 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Σχεδιασμός Αντλία αποστράγγισης υπογείων, υδρόψυκτη

Διαβάστε περισσότερα

Multi-purpose IO module for SQFlex

Multi-purpose IO module for SQFlex GRUNDFOS INSTRUCTIONS Multi-purpose IO module for SQFlex Safety instructions and other important information 2 Multi-purpose IO module for SQFlex Declaration of conformity..........................................

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm BRP069A6 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας Δοσιμετρικές αντλίες Vario, VAMc

Οδηγίες λειτουργίας Δοσιμετρικές αντλίες Vario, VAMc Οδηγίες λειτουργίας Δοσιμετρικές αντλίες Vario, VAMc EL Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες χρήσης στο σύνολό τους. Μην πετάτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση ζημιών από λάθη εγκατάστασης ή χειρισμού ευθύνεται

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg) Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg) Καμπύλη Μονοφασικό ρεύμα H/m 5 4 3 2 1 P1/W 175 150 125 100 75 v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 m/s min. 0 0,5 1 1,5 2 min. Wilo-TOP-Z 30/7 1~230 V - Rp 1¼ 0 0

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 1 Τεχνικές προδιαγραφές θερμαντήρα νερού 2 Κύρια στοιχεία του θερμαντήρα νερού 3 Εξαρτήματα συστήματος 4 Τοποθέτηση συσκευής και οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Powered loop interface

Powered loop interface Powered loop interface D125B el Εγχειρίδιο εγκατάστασης Powered loop interface Ειδοποιήσεις el 3 1 Ειδοποιήσεις Οι οδηγίες αυτές καλύπτουν την εγκατάσταση του διπλού δομοστοιχείου έναρξης D125B Κατηγορίας

Διαβάστε περισσότερα

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Οδηγίες εγκατάστασης 818622-00. Vaposcope Δείκτης Ροής

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Οδηγίες εγκατάστασης 818622-00. Vaposcope Δείκτης Ροής GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 Οδηγίες εγκατάστασης 818622-00 Vaposcope Δείκτης Ροής VK 14, VK 16 Περιεχόμενα Σημαντικές σημειώσεις Σελίδα Χρήση για τον προβλεπόμενο σκοπό...4 Σημείωση ασφαλείας...4

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm BRP069A6 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο...

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με

Διαβάστε περισσότερα

e-sv Series Αισθητήρας προστασίας κατά της κίνησης εν Ξηρώ

e-sv Series Αισθητήρας προστασίας κατά της κίνησης εν Ξηρώ e-sv Series Αισθητήρας προστασίας κατά της κίνησης εν Ξηρώ Αισθητήρας ανίχνευσης παρουσίας νερού βασιμένος στην οπτο-ηλεκτρονική αρχή, συνεπώς μη επεμβατικός και χωρίς κινούμενα μέρη. Ο αισθητήρας παρέχει

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Συμπαγής περιστροφικός ενεργοποιητής με τρίοδη χάλκινη βαλβίδα εκτροπής (τρίοδη βάνα αναμίξεως) Επιλογή σφράγισης

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Συμπαγής περιστροφικός ενεργοποιητής με τρίοδη χάλκινη βαλβίδα εκτροπής (τρίοδη βάνα αναμίξεως) Επιλογή σφράγισης Συμπαγής περιστροφικός ενεργοποιητής με τρίοδη χάλκινη βαλβίδα εκτροπής (τρίοδη βάνα αναμίξεως) Επιλογή σφράγισης Έλεγχος 2 σημείων ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΕΝΙΚΑ Ο ηλεκτροκίνητος ενεργοποιητής EMV 110 με

Διαβάστε περισσότερα

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση 6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί

Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας Σύστημα Μέτρησης Δεξαμενής Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας ATEX Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί www.rosemount-tg.com Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας Rosemount TankRadar REX Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

GR Οδηγίες λειτουργίας 2 10

GR Οδηγίες λειτουργίας 2 10 GR Οδηγίες λειτουργίας 2 10 ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΡΟΗΣ TR AdBlue Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας πριν την αρχική εκκίνηση! Να διατηρείτε για μελλοντική χρήση. 2 GR Πίνακας περιεχομένων 1. Κατάλληλη χρήση... 4 2. Συσκευασία

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕΤ ΡΥΘΜΙΣΤΗ - ΜΕΤΡΗΤΗ

ΣΕΤ ΡΥΘΜΙΣΤΗ - ΜΕΤΡΗΤΗ EN ISO 9001:000 ΣΕΤ ΡΥΘΜΙΣΤΗ - ΜΕΤΡΗΤΗ (ΣΤΑΘΜΟΙ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ ΜΕ ΔΙΑΦΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΜΕΤΡΗΤΗ. ΠΙΕΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ 0,5 ΕΩΣ 5 BAR ΠΙΕΣΗ ΕΞΟΔΟΥ 5 MBAR) ΣΥΝΤΑΞΗ: ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης Εισαγωγή Mε αυτό το έξυπνο σύστημα ενδοεπικοινωνίας με βίντεο είστε βέβαιοι ότι δεν θα βρεθείτε προ εκπλήξεως εάν κάποιος είναι στην πόρτα σας. Η εξωτερική μονάδα αποτελείται από ένα κουδούνι με πολύ μικρή

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 WC-1, WC-3. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 WC-1, WC-3. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift2 WC-1, WC-3 Installation and operating instructions 2 WC-1, WC-3 Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

/AC. GM-166

/AC. GM-166 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙ Α ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ GM 166 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το πολύµετρο αµπεροτσιµπίδα µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων. EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων. EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα EMV 110 603 Σύνδεση σωλήνα: αρσενική ένωση/θηλυκό σπείρωμα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΕΝΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα