DVD Player SHDP 5.1 A1

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "DVD Player SHDP 5.1 A1"

Transcript

1 7 + HOME TECH DVD Player SHDP 5.1 A1 CY DVD Player Operating instructions DVD плейър Ръководство за експлоатация CY DVD-Player Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: SHDP 5.1 A1-01/11-V3 IAN: 64329/64330

2 SHDP 5.1 A1 A q w e r t y u i a o B s d f g h j k l 2$ 2# 2@ 2! 2) ; C 3$ q w 3# 3! 2( 2* 2& 2^ 3@ 3) e r t y u i o a s d f 2% g h 2$ j 2# 2@ k 2! l ; 2)

3 INDEX PAGE 1. Technical Data 2 2. Intended use 2 3. Package contents 2 4. Operating components 2 5. Setting up of the DVD player 3 6. Safety instructions 3 7. Remote control Inserting the batteries Using the remote control Replacing the batteries Connecting the DVD player to a television Connecting to a television via ScartCable/RGB Connecting to a television via S-Video Connection to a television via video input (Composite Video) Connecting via component signal (YPbPr/YUV) Connecting to a television via HDMI Connecting audio components to the DVD player Requirements for the connection of a HiFi system Connecting digital audio components via digital cables Connecting audio components via an analogue cable Connecting the headphones OSD menu settings Using the OSD Menu Setup menu GENERAL Setup menu AUDIO Setup menu DOLBY Setup menu VIDEO Setup menu PREFERENCE Initial operation of the DVD player Switching the DVD player on/off Inserting the DVD Inserting memory cards/usb memory sticks with MP3/WMA/ MPEG4/JPEG data Removing memory cards/usb memory sticks Playing back DVDs, VCDs or S-VCDs Features during playback of a DVD, VCD or S-VCD Playback of JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG CD Ripping function Cleaning of the DVD player Disposal Troubleshooting Glossary / Key Word Index Warranty and Service Importer 22 Read these operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date

4 DVD PLAYER This documentation is copyright protected. Any duplication and/or reproduction, wholly or partially including extracts as well as the reproducing of illustrations also in modified form is only permitted with written agreement from the manufacturer. 1. Technical Data This device conforms regarding compliance to the basic requirements and other relevent provisions of the low-voltage directive 2006/95/EC, the EMV directive 2004/108/EC as well as the Ecological design directive 2009/125/EC (Ordinance 1275/2008) Supplement II, Number 1). Power supply: AC 220 V V ~ 50 Hz Power consumption: max. 20 Watt Power consumption: Standby: < 1 W Protection class: II / TV standard: PAL/NTSC Operating temperature: +5 ~ +40 C Humidity: 5 ~ 90% (no condensation) Measurements (W x H x D): 43 x 4.3 x 21.6 cm Weight : 1.65 kg approx. Laser class: 1 Video Output Format: 4:3 / 16:9 Decoder: MPEG 2 D/A converter: 12 Bit Audio Output Decoder: D/A converter: USB port Readable USB memory sticks: Max. current output: Memory card slot Readable memory cards: Headphones output Jackplug: Maximum output voltage: MPEG Dolby Digital (AC-3) DTS only possible with additional external decoder 24 Bit / 96 khz USB1.1.1 and 2.0 up to a capacity of 8GB 100 ma SD, MS/MSPro, MMC up to 32 GB (if available) 3,5 mm 125 mv Playable mediums/formats Video: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD Audio: CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA, OGG Vorbis Additional formats: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (Foto-CD) Regional code: or 2. Intended use The SilverCrest SHDP 5.1 A1 DVD player is intended exclusively for stationary use in enclosed spaces. The device is intended exclusively for private, non-commercial use. The device is intended for use as an electronic entertainment device whose purpose is to display and playback images, music and video files. No liability/warranty will be accepted for damages that result from improper use of the device or from unauthorised reconstruction! 3. Package contents - DVD Player - Infrared remote control - 2 Batteries for remote control, type AAA/ (Micro cells) - RGB Scart cable - Audio/Video RCA Cinch cable - HDMI cable - Operating manual 4. Operating components A. DVD player front panel q Disc compartment w FAST RWD button: Fast search backwards e PLAY/PAUSE button r STANDBY button t FAST FWD button: Fast search forward y Memory card slot for SD/MMC/MS and MSPro cards u USB port i Headphones output for 3.5 mm jackplug o Display (with standby LED and IR sensor for the remote control) a OPEN/CLOSE button B. DVD player rear panel s Power cable d POWER switch f VIDEO: Composite video output g Y, Pb/Cb, Pr/Cr: Component video outputs h SCART: Scart/RGB output j FL/FR: Output for front, left and right audio channels k SL/SR: Output for rear, left and right audio channels l SW: Output for bass audio channel ; CEN: Output for front and centre audio channels 2) COAXIAL: Coaxial audio output 2! AUDIO L/R: Left and right audio outputs 2@ HDMI: HDMI output 2# OPTICAL: optical digital audio output 2$ S-VIDEO: S Video output - 2 -

5 C. Remote control q OPEN/CLOSE : Open/Close the disc tray w Number buttons e DISPLAY: Superimpose disc information r DIMMER: Adjust the display brightness t V-MODE: Set the video output y STOP : Stop playback u PLAY/PAUSE : Start/Suspend playback i SKIP FWD Chapter skip forwards o VOL +/- : Raise/lower the sound level a FAST FWD : Fast search forward s SUBTITLE: Set the subtitle d ENTER: Confirm input f Control buttons g MENU/RIPPING: Access disc menu/ripping function h SLOW: Slow motion function j RETURN: access disc menu/return to playback k ZOOM: Set the image enlargement l PROG: Access the programme function ; A-B: Repeat sequence 2) Battery compartment (on the rear panel) 2! PBC: PBC function activate/deactivate (VCD, SVCD only) 2@ USB: Change between disc playback and USB/card playback 2# STEP: Individual frame playback 2$ L/R/ST: Set the audio channel 2% AUDIO: Set the audio language 2^ TITLE: Access the title menu 2& FAST RWD : Fast search backwards 2* SKIP BWD Chapter skip backwards 2( MUTE : Switch the sound on/off 3) REPEAT: Set the repeat function 3! ANGLE: Change the camera perspective 3@ SETUP: Access the OSD menu 3# GOTO:Access titles, chapters and time direct select menus 3$ STANDBY : Switch the device to standby mode 5. Setting up of the DVD player 1. Carefully remove the DVD player and the supplied accessories from the packing. 2. Remove the protective foil from the display. 3. Place the DVD player on a flat, even and firm base. Do not subject the device to any external heat or moisture source. Make sure that the device has sufficient ventilation on all sides. Do not place any television directly on top of the DVD player. Attention! Do not plug the DVD player into an electrical outlet at this time. Wait until you have connected the DVD player to a television set. In the event that you wish to change the type of video or audio connection you must first pull the power plug from the power socket! Otherwise the DVD player and possibly equipment connected to it could become irreparably damaged through voltage peak strikes! 6. Safety instructions This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the device is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. To avoid unintentionally switching on the device pull the power cord from the mains supply after use and before cleaning. Check the device and all parts for visible damages. The safety concept can work only if the device is in a faultless condition. The power plug must always be easily accessible, so that the device can be quickly disconnected from the mains in the event of an emergency. Risk of electrical shocks! Connect the device only to correctly installed and earthed mains sockets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the device. Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. Arrange for customer service to repair or replace connecting cables and/or devices that are not functioning properly or have been damaged. Never immerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp cloth. Do not expose the device to rain and never use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet during operation. You must not open the housing or repair the device yourself. Should you do so, device safety can no longer be assured and the warranty will become void. Protect the device against drip and spray water. Do not place any water-filled vessels (e.g. flower vases) on the device. Risk of fire! Do not use the device in the vicinity of hot surfaces. Do not locate the device in places exposed to direct sunlight. If you do, it may overheat and become irreparably damaged. Do not leave the device unattended when in use. Never cover the ventilation slots of the device while it is being used. Do not place any open sources of fire, like candles, on the device. Injury hazard! Keep children away from the connecting cable and the device. Children frequently underestimate the dangers of electrical equipment. Ensure that the device stands with a safe and secure positioning. Do not operate the device if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the device to be checked and/or repaired by qualified technicians. Batteries/ battery cells are potentially fatal if swallowed. Store batteries out of the reach of children. If a battery is swallowed medical assistance must be sought immediately. Also, store the packaging foils well away from children. There is a risk of suffocation

6 Danger! Laser radiation! This device is fitted with a Class 1 Laser. Never open the device. Never attempt to repair the device. There is invisible laser radiation inside the device. Do not expose yourself to the laser beam. Some aggressive furniture finishes can have a destructive influence on the device's rubber feet. If necessary, place the device on a nonslip pad. Thunderstorms! Equipment connected to a power supply can be damaged during a thunderstorm. You should therefore always pull the power plug from the power socket when there is a storm. Notice regarding electrical power surges (EFT / electrical fast transient) and electrostatic discharges: In the case of malfunction due to an electrical fast transient (power surge) and/or electrostatic discharge, the device must be returned to default settings in order to re-establish normal operation. The power supply may have to be disconnected and then reconnected. The batteries (if present) must be removed and then reinserted. Notice regarding disconnection from mains-power The POWER switch does not completely disconnect the device from the power network. Additionally, the device consumes power when in standby-mode. To completely disconnect the device from mains-power, the power plug MUST be removed from the wall socket. Information regarding the handling of batteries The remote control is operated by batteries. For the safe handling of batteries please observe the following safety information: Danger exists from uses other than those intended! Do not throw the batteries into a fire. Do not short circuit the batteries. Do not attempt to recharge the batteries. Regularly check the condition of the battery. Leaking battery acid can cause permanent damage to the device. When handling a damaged or leaking battery special care should be taken. Danger from acid burns! Wear protective gloves. Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth. Store batteries out of reach of children. When swallowed seek immediate medical attention. Remove the batteries from the device if you do not intend to use the device for an extended period of time. Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists! 7. Remote control 7.1 Inserting the batteries 1. Open the battery compartment on the rear of the remote control. 2. Place the two supplied batteries type AAA (micro cells) into the battery compartment. Make sure that the batteries are inserted in accordance with the correct polarity. 3. Replace the battery compartment cover. 7.2 Using the remote control In order to guarantee faultless operation when using the remote control Always point the remote control, during use, directely at the DVD player Make sure that there are no obstructions between the remote control and the DVD player that will hinder reception. When using the remote control place yourself not more than 5 metres from the DVD player otherwise interferences can occur during operation of the DVD player functions with the remote control. 7.3 Replacing the batteries If the operation of the DVD player via the remote control does not function properly or does not function at all the batteries must be replaced Always renew all batteries in order to return the remote control to its full performance ability. 8. Connecting the DVD player to a television After setting up the DVD player, you can now connect it to a television. The DVD player can be connected to televisions which operate with the PAL and NTSC standards. If you want to use the DVD player on a television with the NTSC standard you must change the video setting in the DVD players "OSD menu". There PAL is set as the television standard at the factory. Depending on the televisions equipment there are different methods of connecting the DVD player to it, these are explained as follows. Attention! No liability/warranty will be considered for damage to the DVD player caused by the effects of moisture, water penetration or overheating! - 4 -

7 8.1 Connecting to a television via ScartCable/RGB Connecting the DVD player to a television with a Scart cable via the RGB input offers a high quality connection. Select this connection variation in the case of televisions equipped with an RGB input. If you are not sure if the television is equipped with an RGB input then you can check this by consulting the television's instruction manual. For playback select the matching channel on your television Check with the television's instruction manual on how you can set the AV channel. In the OSD menu select the menu option VIDEO/VIDEO OUTPUT/ S-VIDEO. The menu option VIDEO OUTPUT is only selectable when the HDMI output is deactivated. On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD menu". 8.3 Connection to a television via video input (Composite Video) For this connection variant the television must be equipped with Audio/Video cinch sockets (Composite Video). In order to connect the DVD player to a television via Composite Video you will need an audio/video RCA cinch cable (supplied) Connect the jack inscribed with SCART to a television Scart socket by using the supplied Scart cable. For playback select the matching channel on your television Check with the television's instruction manual on how you can set the AV channel. In the OSD menu select under the VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB or S-VIDEO menus. The menu option VIDEO OUTPUT is only selectable when the HDMI output is deactivated. On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD menu". 8.2 Connecting to a television via S-Video For this type of connection the television must have available an S-Video input and two audio "IN" cinch sockets. If you are not sure if the television is equipped with S-Video and/or cinch sockets you can check this by consulting the television's instruction manual. For this connection variant you will need: an audio cinch cable (not supplied) an S-video cable (not supplied) These can be obtained from your dealer. To connect the DVD player to a television via S-Video: Connect the yellow marked video socket with the yellow VIDEO socket on the television. Connect the audio output sockets AUDIO L/R on the rear panel of the DVD player to the corresponding audio inputs on the television. Make sure that the colour markings yellow, red and white correspond. For playback select the matching channel on your television Check with the television's instruction manual on how you can set the AV channel. In the OSD menu select the menu option VIDEO/VIDEO OUTPUT/ S-VIDEO. The menu option VIDEO OUTPUT is only selectable when the HDMI output is deactivated. On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD menu". 8.4 Connecting via component signal (YPbPr/YUV) This connection variant is only possible with very high grade televisions, LCD/Plasma screens or Video projectors. Check with the instruction manual of the corresponding playback device to see if this connections variant is available. It is possible that additional playback device settings may have to be implemented. The so called "Component signal" is put out via the YPbPr socket of the DVD player. Component signals are available in the form of the so called "YUV" signal (Half image) as well as in the form of the so called "YPbPr" signal (Full image/progressive scan). On this topic, please refer to Section 18. "Glossary / KeyWord Index". Connect the jack inscribed with S-VIDEO to a television S-Video socket using an S-Video cable. Connect the audio output sockets AUDIO L/R on the rear panel of the DVD player via an audio cinch cable to the corresponding audio inputs on the television. Make sure that the red and white colour markings correspond. The cable connections are the same in both cases; YPbPr-signal for Progressive Scan however can only be used if the television (or Video projector), to which you want to connect the DVD player, is capable of Progressive Scan. If you are not sure whether the television (or Video projector), to which you want to connect the DVD player is capable of Progressive Scan and has cinch sockets available then you can check this by consulting the television's (or Video projectors's) instruction manual

8 For both variations "YPbPr" and "YUV" you will need an audio cinch cable (not supplied) an YUV cable (not supplied) These can be obtained from your dealer. On the rear panel of the DVD player you will find the connection sockets Y, Pb/Cb and Pr/Cr. Connecting the DVD player via component signal: 9. Connecting audio components to the DVD player Besides sound playback of DVDs, VCDs/S-VCDs and audio and MP3-CDs via the speaker of the television, to which the DVD player is connected, sound can also be played back via external audio components such as a HiFi system, Dolby digital/dts receiver or a surround sound system. 9.1 Requirements for the connection of a HiFi system In order to enjoy a full sound experience when playing DVDs with the DVD player you can connect a HiFi system to the player. Before connecting check with the HiFi system's instruction manual to verify... if the HiFi system is suitable for connection to a DVD player. if the HiFi system is equipped with cinch sockets; if yes, you can connect the HiFi system to the DVD player via cinch cables. Connecting a HiFi system: Connect the sockets Y (green), Pb/Cb (blue) and Pr/Cr (red) with the corresponding sockets on the television. Connect the audio output sockets AUDIO L/R on the rear panel of the DVD player to the corresponding audio inputs on the television with an audio cinch cable. Make sure that the red and white colour markings correspond. For playback select the matching channel on your television Check with the television's instruction manual on how you can set the AV channel. In the OSD menu select the menu option VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV. The menu option VIDEO OUTPUT is only selectable when the HDMI output is deactivated. On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD menu". 8.5 Connecting to a television via HDMI This connection variant is only possible with very high grade televisions, LCD/Plasma screens or Video projectors Check with the instruction manual of the corresponding playback device to see if this connections variant is available. It is possible that additional playback device settings may have to be implemented. For this type of connection you will need the HDMI cable (supplied); Connecting the DVD player via HDMI: Connect the audio output sockets AUDIO L/R on the rear panel of the DVD player to the corresponding audio inputs on the HiFi system with an audio cinch cable. Make sure that the red and white colour markings correspond. Check with the instruction manual which settings on the HiFi system may be necessary in order to reproduce sound via the HiFi system during the playback of a DVD, VCD/S-VCD, audio or MP3-CD from the DVD player. For an optimal sound experience place your HiFi system's loud speakers to the left and to the right of the television, on which you connected the DVD player. If you connected the DVD player to the television via a Scart cable the audio signal will be transmitted via the cinch cable to your HiFi system as well as via the Scart cable to the television. In this case, set the volume of the television to the lowest value. 9.2 Connecting digital audio components via digital cables In order to enjoy sound playback throughout the room from correspondingly equipped DVDs (recognizable by the Dolby Digital or DTS logos), you can connect the DVD player to a digital audio component, for example, a Dolby Digital or DTS receiver or a suitable surround sound system. The cables necessary for the following described connection variations can be obtained from your dealer. Connect the jack inscribed with HDMI using a HDMI cable to the corresponding socket on the television. For playback select the matching channel on your television Check with the television's instruction manual on how you can set the AV channel. In the OSD menu select the menu option VIDEO/HDMI Setup/ON. On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD menu"

9 Firstly check with the digital component s instruction manual to see if it allows for connection to the DVD player... via a coaxial cable or via an optical cable. 9.3 Connecting audio components via an analogue cable If a digital input is not available on the audio component you can connect the DVD player to it via conventional analogue cinch cables. Connection via coaxial cable To connect the DVD player to a digital audio component with a digital coaxial cable: Connect the COAXIAL inscribed plug to the corresponding socket on the digital audio component. Connecting via optical cable To connect the DVD player to a digital audio component with an optical cable: Remove the protective plug from the OPTICAL inscribed socket on the rear panel of the DVD player and insert the optical cable plug. Insert the plug at the other end of the optical cable in the corresponding socket of the digital audio component. The optical cable is a glass fibre cable and must not be bent during installation. Otherwise the glass fibre contained in the cable could break and the cable would become unusable. To connect the DVD player with analogue cables: Plug a cinch cable into each of the sockets FL (front left channel), FR (front right channel), SL (rear left channel), SR (rear right channel), CEN (front centre channel) and SW (Bass) on the rear panel of the DVD player. Insert the cinch cables into the corresponding analogue inputs of the audio component. 9.4 Connecting the headphones The headphones output is located on the front panel of the DVD player. Plug the 3.5 mm headphones jackplug into the headphones output. The audio output also continues to come out via the television set. Attention! Listening to music with headphones for long periods and at high volume levels can lead to hearing damage! Make sure that no dirt can enter into the optical cable socket. This could cause signal interference. Always insert the protective plug into the socket if no optical cable is connected

10 10. OSD menu settings All of the DVD player's settings can be made with the remote control via the so called "On Screen Display" menu ("OSD menu" for short). The OSD Menu will be superimposed on the television screen. In these instructions the English OSD menu is described. At any time you can set the menu to your country's language as described in "GENERAL > OSD LANGUAGE". GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE TV DISPLAY ANGLE MARK OSD LANGUAGE CLOSED CAPTIONS SCREEN SAVER LAST MEMORY PS ON ENG OFF ON OFF Before you use the DVD player for the first time for playback of DVDs, VCDs/S-VCDs or audio/mp3-cds you must implement a few settings via the OSD Menu. These settings are dependent amongst others on... the language, in which you want the OSD menu to be displayed which TV standard corresponds to the television, to which you want to connect the DVD player Which image format your television can display Administering settings via the OSD menu First insert the connector plug of the DVD player's power cord into a power socket. To switch the DVD player on activate the POWER switch on the rear panel of the DVD player. If the DVD player is already switched on but is in standby mode, press the button STANDBY on the remote control to switch the DVD player on. The standby mode is identified by the LED in the display on the front panel of the device. The device will check to see if a disc is inserted. The SilverCrest logo appears on the television screen: 10.1 Using the OSD Menu To access the DVD players OSD menu press the SETUP button on the remote control. The OSD Menu with its menu options will appear on the television screen: GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE TV DISPLAY ANGLE MARK OSD LANGUAGE CLOSED CAPTIONS SCREEN SAVER LAST MEMORY The following menu options can be selected: GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO and PREFERENCE. With the control buttons and the ENTER button you can carry out all the settings in the menu. With the control buttons you can select a menu by moving the yellow marking onto the corresponding menu symbol. With the control buttons you select an input in a menu by moving the green bar over an input. With the control button you change an input in the sub menu and with the control button you move back to the previous menu level. To confirm a selection press the ENTER button. All navigation possibilities in a current menu are displayed at the lower edge of the menu. To exit the OSD menu press the SETUP button again Setup menu GENERAL In this menu you can, for example, set the image presentation or the language of the OSD menu. GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE TV DISPLAY ANGLE MARK OSD LANGUAGE CLOSED CAPTIONS SCREEN SAVER LAST MEMORY PS ON ENG OFF ON OFF PS ON ENG OFF ON OFF If no disc is inserted the notification NO DISC appears on the television screen and in the display. Firstly please familiarize yourself with the OSD Menu's operation by means of the following brief introduction. TV DISPLAY -4:3/PANSCAN Select this setting to display broadcasts in the usual 4:3 format on a 4:3 television set. Broadcasts in the 16:9 format will be displayed in full screen without the distracting bars although the side edges of the image will be trimmed. -4:3/LETTERBOX Display of a film in 16:9 format on a traditional 4:3 format television. The image is displayed with black bars on the lower and upper edges of the screen. -16:9 This setting is recommended when using a wide screen television in 16:9 format. An image in 4:3 format will be adapted horizontally to the image width. -Wide Squeeze An image in 4:3 format will be presented with black bars on the right and left edges

11 ANGLE MARK -ON -OFF If scenes are recorded on a DVD in different perspectives this will automatically be signified by a camera symbol displayed on the television screen. Press the ANGLE button on the remote control to display the various perspectives. Deactivate function. No symbol appears on the television screen. OSD LANGUAGE Here you set the language, in which the OSD Menu will be shown on the display. CLOSED CAPTIONS -ON Select this setting if by every playback of a DVD the subtitle (if present) is to be automatically displayed on the television screen. -OFF Select this setting to manually activate the subtitle. The subtitles can also be set, during playback, with the SUBTITLE button. SCREEN SAVER -ON Screen saver activated. The screen saver will now switch on when the playback is stopped and no input is made for approx. 4 minutes. -OFF Deactivate function. LAST MEMORY -ON Select this setting to playback a disc from the previously halted position after removal and re-insertion. -OFF Deactivate function. The disc playback starts back at the begining after removing and then reinserting. If the DVD player is turned off with the POWER switch the saved position will not be preserved Setup menu AUDIO In this OSD menu you can, for example, carry out settings for the analogue as well as the digital audio outputs. GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE ANALOG AUDIO DIGITAL AUDIO CHANNEL DELAY EQUALIZER 3D PROCESSING ANALOG AUDIO DOWNMIX If you use the analogue 5.1 output in this menu you can carry out the appropriate settings. -LT/RT Only the left and right channels at the sockets FL and FR will put out signals. -STEREO A stereo sound will be put out. Select this setting if you are not using the analogue 5.1 outputs. The menu options CENTER SPEAKER and REAR SPEAKER are then not required and therefore inactive. -3D SURROUND Select this setting to produce a virtual surround effect from a stereo or multi channel sound CH Select this setting to activate the analogue 5.1 outputs. FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER and SUBWOOFER In these menu inputs you can activate/deactivate the individual speaker types and set the size. -LARGE Select this setting if the diameter of the speaker membrane is greater than 12 cm. -SMALL Select this setting for smaller speakers. -OFF Deactivate sound output for these types of speakers The menu input FRONT SPEAKER can not be deactivated since the sound output for the front speakers always remains switched on. DIALOG In this menu input you can set the dialogue volume (0-20). D.R.C. (Dynamic Range Control) This function sets the level of the dynamic range for motion picture soundtracks which are optimised for Dolby Digital. The function is particularly useful when listening to surround sound with a low volume level. -ON Function activated -OFF Function deactivated. -AUTO Function (if available) is automatically activated DIGITAL AUDIO DIGITAL OUTPUT In this menu input you can set the SPDIF output signal. -SPDIF / OFF No digital audio signal is being put out at the sockets COAXIAL or OPTICAL. -SPDIF / RAW The crude data of the Dolby Digital sound is put out. -SPDIF /PCM Select the setting PCM (Pulse Code Modulation) when there is a connection to a digital amplifier/receiver. Your DVD player transmits, through the PCM signal, the same audio formats that are rendered on the disc. In addition an audio signal will be put out via the sockets FL and FR. LPCM OUTPUT Select this input to set the sampling frequency for the processing of the crude data. -48K: Default setting. -96K: Only for DVDs with the corresponding sampling frequency. The LPCM OUTPUT function is only available if you have set the SPDIF audio output signal to PCM. CHANNEL DELAY Select this menu input to set the channel delay of the individual speakers. With optimal settings the sound reaches your ears simultaneously from all directions. With the control button go to the graphics field beside the input. With the control buttons or select the speaker. With the control buttons you increase/decrease the value in increments of 10 cm. The maximum setable deviation for the CENTER speaker is 170 cm. The maximum setable deviation for the SUBWOOFER and the rear speakers is 510 cm. Confirm your entry by pressing the ENTER button. The channel delay is determined by the front speakers therefore these are not selectable

12 EQUALIZER -SOUND MODE Select this menu input if, when playing back sound, you want to use one of the preset equalizer levels ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC or SOFT. To deactivate this function select the input OFF. -BASS BOOST Select the setting ON if you want to boost the playback of the base tone. To deactivate this function select the input OFF. -SUPER BASS Select the setting ON to use the super base sound effect. In addition playback of the base tone will be boosted. To deactivate this function select the input OFF. -TREBLE BOOST Select the setting ON if you want to boost playback of the treble sounds. To deactivate this function select the input OFF. 3D PROCESSING Select this menu input if you want to activate/deactivate the Pro Logic II process. The menu option PRO LOGIC II can only be selected if the analogue 5.1 outputs are activated. -PRO LOGIC II -MODE Select the setting ON if the process is to be activated all the time. Select the setting AUTO if the process is only to be activated when Dolby Pro Logic II encoded content is located on the playback medium. To deactivate this function select the input OFF. In this menu you can set the Pro Logic II process mode. MUSIC: Sound is played back through the speakers without delay. MOVIE: Sound is played back with a delay of 10 ms through the rear speakers. PRO LOGIC: Earlier version of the DOLBY PRO LOGIC processes. AUTO: Automatic setting of the processes (depending on the contents of the playback medium). The menu inputs PANORAMA, DIMENSION and CENTER WIDTH serve to fine tune the sound and are only available if you have set the process mode MUSIC. -PANORAMA Select the setting ON to activate this sound enhancement. To deactivate this function select the input OFF. -DIMENSION Select one of the settings SIZE -3 to SIZE 3 to activate this sound enhancement. -CENTER WIDTH Select one of the settings LEVEL 0-7 to receive a corresponding sound enhancement. REVERB MODE Select this menu input if you want to use, for sound playback, one of the preset reverbs CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, or CHURCH. To deactivate this function select the input OFF Setup menu DOLBY In this OSD menu you can undertake settings for the 5.1 outputs. DUAL MONO DYNAMIC Select this menu input to set the Dolby-Digital output to either STEREO, L-MONO, R-MONO or MIX-MONO. Select this menu input to enable an optimal sound playback with reduced volume. In the setting FULL the louder passages will be surpressed and the softer passages will be played back louder. This function is only possible when using a Dolby Digital coded 2 channel DVD Setup menu VIDEO In this menu you can, for example, carry out settings for the video output, resolution or colour. VIDEO OUTPUT -S-VIDEO The video signal will be put out via the S-video output and the composite video output. -YUV The video signal will be put out in YUV colour format via the component video outputs Y, U/Pb, V/Pr. -RGB The video signal will be put out in RGB colour format via the SCART connection. GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE DUAL MONO DYNAMIC GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE VIDEO OUTPUT RESOLUTION COLOR SETTING HDMI SETUP Xvid SUBTITLE RGB ENG This setting is only active if the HDMI setup is deactivated. The composite video output on the DVD player is always activated. If the selected setting deviates from the actual connection variation (apart from composite video) it is possible that no image or a poor image will be displayed on the television screen. In this event press, when playback is stopped, several times the V-MODE button on the remote control until the image is displayed properly

13 RESOLUTION In this menu input you can set the different resolutions (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p) for the HDMI output/component video output. With a deactivated HDMI output only the 576p resolution will be displayed. Be aware that for the TV standard PAL a setting with 50 Hz and for the TV standard NTSC a setting with 60 Hz must be selected. COLOR SETTING In this menu input you can implement the settings, for example, for the brightness, contrast or hue. -SHARPNESS Select this menu input to set one of the predefined sharpness values (HIGH, MEDIUM or LOW). -BRIGHTNESS With the help of the control buttons set the brightness from -20 to +20. Subsequently press the ENTER button to continue. -CONTRAST With the help of the control buttons set the contrast from -16 to +16. Subsequently press the ENTER button to continue. -GAMMA Select this menu to set one of the predefined gamma values (HIGH, MEDIUM, LOW or NONE). -HUE With the help of the control buttons set the hue from - 9 to +9. Subsequently press the ENTER button to continue. -SATURATION With the help of the control buttons set the saturation level from -9 to +9. Subsequently press the ENTER button to continue. -LUMA DELAY Select this menu input to set one of the predefined gamma values (0 T or 1 T). HDMI Setup -ON Select this menu input to activate the HDMI output. -OFF Select this menu input to deactivate the HDMI output. Xvid SUBTITLE In this menu input you can set the Xvid subtitle language that is to be the standard used when playing back films Setup menu PREFERENCE In this menu you can, for example, carry out the settings for the video output, activate/deactivate the child lock or change the password. AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL In this menu input you can set the language that is to be the standard used when playing back films. In this menu input you can set the subtitle language that is to be the standard used when playing back films. In this menu input you can set the disc menu language that is to be the standard used when playing back films. In this menu input you can determine the age restrictions. Only a few DVDs have a technical age restriction available. If there is no technical age restriction on the DVD your DVD players child lock feature can not be activated. The child lock can only function if it is activated on the DVD player and a corresponding code is available on the inserted DVD. If you insert a DVD which, according to the child lock, may not be played back a window appears on the screen, in which you must enter your password and confirm with ENTER. Some DVDs and CDs are encoded with encryption signals. In this way DVDs can be divided into eight different approval classes. Select one of the following approval classes to protect the playback of this media class with a password request: 1 KID SAFE: also suitable for young children 2 G: for all age groups 3 PG: adult supervision recommended; 4 PG 13: adult supervision strongly recommended; some scenes are not suitable for children under 12 5 PGR: for children under 16; adult supervision recommended 6 R: for children under 16; adult supervision strongly recommended 7 NC 17: not for teenagers under 18 years of age 8 ADULT: for adults only Example If a DVD was encoded with, for example, approval class 7 or 8 and you have an approval class setting between 1 and 6 then a message follows and the password must be entered. Also only parts of the DVD, that is to say certain film scenes, may be encoded with an approval class or various approval classes. To activate the approval class you must select, in the PARENTAL menu, the desired approval class and enter the password (136900). Confirm your entry by pressing the ENTER button. The menu option PREFERENCE is only selectable when playback is completely finished. PASSWORD In this menu input you can change the factory default password (136900) and assign your own password. Only the numbers 0-9 can be used. GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE TV TYPE AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD DEFAULT PAL ENG ENG ENG In the event that you forget your new password you can use the factory preset password (136900). DEFAULT In this menu input you can restore the DVD players factory defaults. TV TYPE -PAL -NTSC PAL television standard NTSC television standard

14 11. Initial operation of the DVD player After you have placed the DVD player in a suitable location connected the DVD player to a television by one of the designated connection options connected the DVD player, if desired, to a HiFi or Surround system (analogue/digital) for example a Dolby Digital or DTS receiver made the remote control ready for operation by inserting the batteries and know how to activate and operate the OSD menu with the remote control the DVD player is ready for operation Switching the DVD player on/off Insert the mains power cable into a properly installed mains power socket. Place the POWER switch on the rear panel of the device to the ON position. The DVD player is now in standby mode. With the STANDBY button on the remote control or the STANDBY button on the device you switch the DVD player on and/or back to the standby mode. To switch the DVD player off place the POWER switch on the rear panel of the device to the OFF position. The device has no display indicators when it is switched off or in the standby mode. In the standby mode only the standby LED will light up in the display Inserting the DVD To play a disc with the DVD player: Switch on your television. Make sure that the DVD player is ready for operation. If the television, the DVD player and possibly other connected devices (i.e. an audio component) are ready for operation and are switched on and the DVD player is connected correctly to the television you will now see the Silvercrest logo on the TV screen If no disc is inserted into the DVD player's disc tray: The message NO DISC is displayed on the television screen. Open the disc tray by pressing the button OPEN/CLOSE on the remote control or on the front panel of the DVD player. OPEN is displayed on the television screen. Insert the disc in the disc tray with the inscribed/labled side up. For two-sided discs: The side you would like to play must face down. After you have inserted the disc press the button OPEN/CLOSE on the remote control or on the front panel of the DVD player again to close the disc tray. The contents of the disc will now be loaded; this may take a few seconds. In the meantime LOADING is displayed on the television screen Inserting memory cards/usb memory sticks with MP3/WMA/ MPEG4/JPEG data. The DVD Player always starts in DVD mode. To read memory cards/usb memory sticks press repeatedly the USB button on the remote control until the desired medium is shown on the screen. The DVD player recognizes the data formats JPEG, MP3, WMA and MPEG4. In order to insert memory cards of the types SD, MS/MSPro and MMC into the DVD player: Switch on your television. Make sure that the DVD player is ready for operation. If the television, the DVD player and possibly other connected devices (i.e. an audio component) are ready for operation and are switched on and the DVD player is connected correctly to the television you will now see the Silvercrest logo on the TV screen If no disc is inserted into the DVD player's disc tray: The message NO DISC is displayed on the television screen. Slide the memory card into the memory card slot. Then proceed with the following steps depending on the type of memory card that you want the device to read. Warning! Always make sure that you insert memory cards into the memory card slot as described hereafter! Under no circumstances bend or buckle the memory card when inserting into the memory card slot! Slide the memory card up to the stop in the memory card slot, with a light pressure. Allow the memory card to slide in without force: Check to make sure that the memory card is one that the DVD player is capable of reading. Do not attempt to insert memory cards of another type in the memory card slot! Make sure that you have inserted the memory card into the memory card slot in the correct manner. Under no circumstances attempt to force the memory card into the memory card slot! Otherwise the DVD player, memory card and the data on the memory card could be damaged! Supported memory card types and capacities Memory cards of the types SD, MS/MSPro, MMC up to 32 GB (if available) can be played back.. Your DVD player can only read storage mediums with several data formats if each folder contains only one data format. MultiMediaCard- /SecureDigital memory cards (MMC/SD) Insert the MMC/SD memory cards with the contacts forward and slide them straight into the memory card slot. With this the side of the memory card, on which the contacts are located must face downwards with the chamfered corner facing to the right

15 MemoryStick/memory cards (MS/MSPro) Slide the MS memory card into the memory card slot, level and with the contacts facing forward. With this the side of the memory card, on which the contacts are located must face downwards with the chamfered corner facing to the left. 12. Playing back DVDs, VCDs or S-VCDs To play back a DVD/VCD/S-VCD with the DVD player... Switch on your television. Make sure that the DVD player is ready for operation. If the television, the DVD player and possibly other connected devices (i.e. an audio component) are ready for operation and are switched on and the DVD player is connected correctly to the television you will now see the "Silvercrest" logo on the TV screen USB memory sticks (USB) The DVD player supports USB memory sticks 1.1 and 2.0 up to a capacity of 8 GB. USB memory sticks must be inserted into the USB port. Press the USB button on the remote control. If several memory mediums (USB and memory card) are inserted press, repeatedly, the USB button until the contents of the USB memory stick is displayed. This procedure also applies to particular memory cards Removing memory cards/usb memory sticks Memory cards/usb Memory sticks should then only be removed after the memory card slot is deactivated. Thus avoiding the possibility of damage or data loss. Press the USB button on the remote control repeatedly until you have returned to the DVD mode. For this a disc must be inserted into the DVD player. You can now remove the memory card/usb memory stick from the memory card slot/usb port. Open the disc tray on the front panel of the DVD player by pressing the OPEN/CLOSE button. OPEN now appears in the display on the front panel of the DVD player and on the television screen. Insert a DVD/VCD/S-VCD disc in the disc tray with the inscribed/labled side up. Press the OPEN/CLOSE button again to close the disc tray. CLOSE will appear in the display on the front panel of the DVD player and on the television screen while the disc tray is closing. The contents of the inserted DVD/VCD/S-VCD will now be loaded; this may take a few seconds. In the meantime LOADING blinks in the display on the front panel of the DVD player and on the television screen. Playback of the inserted DVD/VCD/S-VCD starts automatically. DVDs, VCDs and S-VCDs that you want to playback with the DVD player may possibly have a country code which is printed on the DVD's jacket. The DVD player can only playback DVDs/VCDs/S-VCDs with the country code. If no country code is printed on the cover of a DVD/VCD/S-VCD... but instead the symbol, then the DVD/VCD/S-VCD can be played back with the DVD player then the DVD/VCD/S-VCD can possibly not be played back with the DVD player. You can check this by attempting to play back the DVD. Depending on the inserted DVD/VCD/S-VCD it is possible that the contents of the DVD/VCD/S-VCD will not playback immediately, rather first a selection menu appears on the television screen. In this event select the menu option, which will start the playback of the film, with the control buttons on the remote control. To start playback of the film press the ENTER button on the remote control or press the PLAY/PAUSE button

16 In the display on the front panel of the DVD player, the following notices appear: With DVDs: "DVD" the number of the currently playing chapter the played back so far time of the currently playing DVD in minutes and seconds With VCDs/S-VCDs: "VCD" or "S-VCD" the number of the currently playing title the played back so far time of the currently playing VCD/S-VCD in minutes and seconds 12.1 Features during playback of a DVD, VCD or S-VCD During the playback of a DVD/VCD/S-VCD you can use the following DVD player features... Pause playback To pause the playback of the inserted DVD/VCD/S-VCD... During playback press the PLAY/PAUSE button will now appear in the display on the front panel of the DVD player and on the television screen. On the television screen you will see a freeze frame of the scene that has just been halted. To contnue playback of the film press the PLAY/PAUSE button. Stop playback (STOP ) To stop playback of the film on the inserted DVD/VCD/S-VCD press the STOP button. With resume function If you have cancelled playback of the inserted DVD/VCD/S-VCD by pressing the STOP button once the DVD player automatically saves the position where playback was interrupted. This function is called the "resume function". PRESS PLAY KEY TO CONTINUE appears on the television screen. As soon as you press the PLAY/PAUSE button again playback will continue from the saved position. Without resume function If you have cancelled playback of the inserted DVD/VCD/S-VCD by pressing the STOP button once and you press the STOP button a second time the saved position, at which you interrupted the playback, will be cleared. When you press the PLAY/PAUSE button again playback of the inserted DVD/VCD/S-VCD starts from the beginning. Access the DVD menu (MENU) This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen. With many films on DVDs there is a main menu on the disc which, apart from the option of playing back the main film, allows you to select from the following contents: the subtitle and film dialogue languages direct chapter selection to playback the films bonus material (Background information, "Making of" etc.) If such a menu is present on the DVD inserted in the DVD player you can access it during playback by pressing the MENU button on the remote control. You can select particular menu options by pressing the control buttons on the remote control. To confirm the selected menu option press the PLAY/PAUSE button or the ENTER button on the remote control. To return to playback press the MENU button on the remote control again. If you cancel playback by pressing the STOP button twice (Playback stop without resume function) access to the disc's main menu is no longer possible. Playback Control (PBC) with VCDs/S-VCDs Many VCDs/S-VCDs have Playback Control (in short "PBC"). Playback Control indicates a main menu that allows operation of several functions of the VCD/S-VCD. If PCB is available on a VCD/S-VCD inserted in the DVD player you must first activate it in order to be able to superimpose the menu. During playback or when playback is stopped press the PBC button. The message PBC: OFF appears in the display. Press the PBC button again. The message PBC: ON appears in the display. PBC is now switched on and the disc's main menu can be accessed with the buttons MENU, TITLE or RETURN. If you switch on PBC during playback then it is possible that playback will stop and start again from the beginning and/or with the main menu. Skip to start of chapter (Skip) This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen. With the buttons SKIP FWD and SKIP BWD you can, during playback, within the film on the inserted DVD/VCD/S-VCD skip forward to the beginning of the next chapter or skip backward to the preceeding chapter The respectively selected chapter will playback immediately without having to press the PLAY/PAUSE button. The number of the respectively selected chapter will be displayed on the front panel of the DVD player to the left of the played back so far time

17 Input of the chapter / title number via the number buttons This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen. Instead of using the skip function you can enter the chapter within the film or title of an inserted DVD/VCD/S-VCD directly by entering the number via the number buttons on the remote control. During playback press the number buttons on the remote control corresponding to the chapter number i.e. the 3 button for the third chapter. With playback stopped press the number buttons on the remote control corresponding to the title number i.e the 3 button for the third title. Playback of the chapter and/or title with the entered number now starts automatically. Direct chapter or time selection via the Search function (GOTO) This function may not be available on all DVDs/VCDs/S-VCDs! If you attempt to carry out functions that are not available the symbol will be displayed on the television screen. Audio CD During playback press repeatedly the GOTO button on the remote control. The following notices appear, one after the other, in which you can enter a time position with the number buttons: DISC GOTO: Enter here a time position on the disc from where playback should start. TRACK GOTO: Enter here a time position for the currently playing back title from where playback should start. SELECT TRACK: Enter here a title number from where playback should start. MPEG CD SELECT: GOTO: Enter here a title number on the disc from where playback should start. Enter here a time position for the currently playing back title from where playback should start. Fast scan forward/backward With fast scan you can select designated passages from the inserted DVD/VCD/S-VCD during playback. For fast scan forwards/backwards press the FAST FWD and/or FAST RWD button repeatedly to set the following fast scan speeds: Entry of the time position via search function DVD, VCD and SVCD: During playback press the GOTO button on the remote control. The time menu is superimposed on the television screen: MENU TITLE CHAPTER AUDIO SUBTITLE 01 / / 05 2 CH ENGLISH ENGLISH During fast scan no sound will be played back. To continue playback of the film at the selected place in normal speed press, during fast scan the PLAY/PAUSE button. BITRATE 50 IIIIIIII TITLE ELAPSED 0:00:56 The entry field TITLE is automatically selected first. Press the ENTER button and enter, with the number buttons, the desired title. On DVDs title 01 is most often the main film. Press the navigation button to select the entry field CHAPTER. Press the ENTER button and enter, with the number buttons, the desired chapter. Press the navigation button to select the entry field AUDIO. Press the ENTER button and select, with the navigation buttons, an audio language. Press the navigation button to select the entry field SUBTITLE. Press the ENTER button and select, with the navigation buttons, a subtitle language. Press the navigation button to select the entry field ANGLE. Press the ENTER button and select, with the navigation buttons, another camera perspective (if available). Press the navigation button to select the entry field TT TIME. Press the ENTER button and enter, with the number buttons, the desired title time. Press the navigation button to select the entry field CH TIME. Press the ENTER button and enter, with the number buttons, the desired chapter time. Press the navigation button to select the entry field REPEAT. Press the ENTER button and select, with the navigation buttons, a repeat function (see also repeat functions). Press the navigation button to select the entry field TIME DISP. Press the ENTER button and select, with the navigation buttons, a time presentation (see also superimpose disc information). To fade the menu out press the GOTO button again. Slow playback forward (Slow motion) To playback the contents of the inserted DVD/VCD/S-VCD in slow motion For slow playback forwards press the SLOW button repeatedly to set the following playback speeds: During slow motion playback no sound will be played. To continue playback from a selected position in normal speed, during slow motion playback press the PLAY/PAUSE button. Individual frame playback To playback the contents of the inserted DVD/VCD/S-VCD in step motion, during playback press the STEP button on the remote control. On the television screen the symbol for step motion playback appears. Press repeatedly the STEP button to progress picture by picture. To continue playback in normal speed at a selected point, press the PLAY/PAUSE button

18 Image enlargement (Zoom) This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen. During the playback of an inserted DVD/VCD/S-VCD you can enlarge the image on the television screen in three levels. For this press the ZOOM button on the remote control to set the following enlargement levels: With the control buttons sections of the enlargement can be suspended. To switch off the enlargement function and return to the normal image size press repeatedly the ZOOM button. Change camera aspect (ANGLE) This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen. Many films on DVD contain chapters which were recorded simultaneously from various camera perspectives. With films that have such chapters available you can view the same chapter from different perspectives. For this press the ANGLE button on the remote control during playback of an inserted DVD. Each press of the ANGLE button will switch to one of the available camera perspectives. Superimpose/fade out subtitles This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen. If the film on the inserted DVD has subtitles available you can superimpose these on the television screen during playback by pressing the SUBTITLE button on the remote control. With the first press of the SUBTITLE button the subtitle of the first available language will be superimposed on the television screen. With each further press of the SUBTITLE button the subtitles of other available languages will be superimposed successively on the television screen. The number of the currently superimposed subtitle language will be superimposed on the television screen ( i.e. 1/10 for the first of ten available subtitle languages). When the last of the available subtitle languages is superimposed (i.e. 10/10 for the tenth of ten available subtitle languages) you can switch off the subtitle function by pressing the SUBTITLE button again. OFF is superimposed on the television screen. Change playback language This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen. With many films on DVD you can, during playback, select another playback language by pressing the AUDIO button on the remote control. The first press of the AUDIO button switches to the first available playback language. With each further press of the AUDIO button other available playback languages, one after the other, are switched on. The currently switched on playback language will be superimposed on the television screen. Programmed playback (PROG) This function may not be available on all DVDs/VCDs/S-VCDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen. With the "Programme" function you can put together your own film programme in so far as you can select only certain chapters of an inserted DVD/VCD/S-VCD for playback. In this way you can determine for yourself the sequence, in which the chapters are played back. You can compile a maximum of 20 chapters of a film for programmed play. Press the PROG button on the remote control during playback or when playback is stopped. The Programme menu will be displayed on the television screen. Programme window T T: T T: T T: T T: CH: CH: CH: CH: EXIT T T: T T: T T: T T: T T: CH: CH: CH: CH: CH: First are listed the programme positions 1-10, programme position 1 is highlighted. 1. With the number buttons enter the number of the title that is to be played back first. The highlight changes to chapter entry (CH:). 2. With the number buttons enter the number of the chapter that is to be played back. The highlighting moves to the programme position Select, with the navigation buttons, further programme positions and enter title and chapter numbers for the programme positions. To display the next 10 programme positions select, with the navigation buttons, the field and press the ENTER button. You can allocate up to 20 programme positions. To delete entries in a programme position select the programme position and press the ENTER button. To stop the programme function select the field EXIT and press the ENTER button. All allocated programme positions are deleted. 4. You start playback of the programme positions by selecting the field START and press the ENTER button

19 During the programmed playback the notice PROGRAM appears in the display. To delete the programmed playback press twice, during playback, the STOP button on the front panel of the DVD player or on the remote control. If you are not sure what number a title and/or chapter to be programmed has then select the corresponding chapter, during playback of the film, with the buttons SKIP FWD and SKIP BWD and susequently press the DISPLAY button on the remote control to superimpose all information from the inserted DVD/VCD/ S-VCD onto the television screen. Here you will find, amongst others, the current title and chapter numbers. On this topic see also the section "Superimpose disc information". Superimpose disc information This function may not be available on all DVDs/VCDs/S-VCDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen. With this function you can superimpose all the available information from a DVD/VCD/S-VCD inserted into the DVD player onto the television screen during playback. For this, during playback, press the DISPLAY button on the remote control. On the television screen will be superimposed: With DVDs: the current title number/the total number of titles the current chapter number/the total number of chapters the played back so far time in hours, minutes and seconds (TITLE ELAPSED) the time to the end of the film in hours, minutes and seconds (TITLE REMAIN) the played back so far time of the chapter in hours, minutes and seconds (CHAPTER ELAPSED) the time to the end of the chapter in hours, minutes and seconds (CHAPTER REMAIN) With VCDs/S-VCDs: the current title number/the total number of titles the played so far time of the current playback title on the VCD/SVCD in hours, minutes and seconds (SINGLE ELAPSED) the time to the end of the currently playing back title in hours, minutes and seconds (SINGLE REMAIN) To stop display of the disc information press repeatedly the DISPLAY button until the notice DISPLAY OFF appears on the television screen. Repeat function for DVDs, VCDs, S-VCDs and audio CDs With the repeat function you can... in the case of DVDs, selectively repeat title, chapter or the entire DVD.... in the case of VCDs/S-VCDs individual titles and/or the entire VCD/S-VCD repeatedly playback.... in the case of audio CDs, playback repeatedly a particular track and/or the entire CD. To switch on repeat playback... Press the REPEAT button several times during playback. The repeat symbol appears in the display with one of the following notifications: CHAPTER Select CHAPTER to continuously repeat the currently playing back chapter until repeat playback is switched off or playback is cancelled by pressing the STOP button twice. TITLE Select TITLE to continuously repeat the currently playing back title until repeat playback is switched off or playback is cancelled by pressing the STOP button twice. ALL Select ALL to continuously repeat all available titles on the disc, thus the entire disc, until playback repeat is switched off or playback is cancelled by pressing the STOP button twice. RANDOM Select RANDOM to play the titles on the disc in a random order. This setting is available only when playing audio CDs. To switch off repeat or random playback, during playback press repeatedly the REPEAT button until no further displays appear on the television screen. Repeat function with MP3/WMA/MPEG/ JPEG/Xvid discs During playback press the REPEAT button several times to apply the following repeat functions (the set function appears in the display): REPEAT ONE Endless repeat of the current title/image. REPEAT FOLDER Repeat the current folder. If a folder structure is not available all titles/images on the disc and/or data carrier will be repeated. RANDOM Random playback of the titles on the disc and/or the data carrier. Repeat sequence (A B) With this function you can repeat playback of a favourite sequence within a chapter of the current playback disc. To do this During playback press the A B button on the remote control as soon as the desired sequence starts to playback. A appears on the television screen. Press the A B button again as soon as the end of the desired sequence is played back. Pay careful attention to the fact that the start and finish of the sequence must be located within a chapter. AB appears on the television screen. Repeat playback of the selected sequence begins immediately without you having to press the PLAY/PAUSE button. The sequence will continuously repeat until you press the A B button again in order to switch off the function. Setting playback volume Press the VOL + button on the remote control during playback to increase playback volume or the VOL button to reduce playback volume. Set the audio channel Press repeatedly the L/R/ST button on the remote control to set one of the available audio channels (LEFT MONO, RIGHT MONO, MIX-MONO or STEREO) of an audio CD, S-VCD or VCD. Dimmer Press the DIMMER button on the remote control to change the brightness of the display on the DVD player in three stages (Bright, medium, off)

20 To switch playback sound to mute (MUTE) To switch the playback sound to mute press the (MUTE) button on the remote control during playback of DVDs, VCDs/S-VCDs, audio CDs and CD-Rs/CD-RWs with MP3 or WMA data. MUTE is displayed on the television screen. When you want to switch the playback sound back on press the (MUTE) button again or the VOL + and VOL buttons. MUTE OFF or the corresponding volume level is displayed on the television screen. 13. Playback of JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 Insert a storage medium into the DVD player. If you use a memory card or USB stick press repeatedly the USB button until the desired playback source is depicted. The contents of the data carrier (CD, DVD, USB memory stick or memory card) will be displayed on the television: Display of MP3 data 00:23 03: Kbps 001/058 \ music Display of JPEG data 00:00 00:00 001/037 \ pictures.. picture 01 picture 02 picture 03 picture 04 picture 05 picture 06 Display of AVI and MPEG data 00:00 00:00 001/006 \ videos.. video 01 video 02 video 03 video 04 video 05 video 06 track01 track02 track03 track04 track05 track06 DISC DISC The area on the right is intended for the previewing of JPEG images. A preview appears as soon as you highlight a JPEG file in the file window. At the bottom is located the information bar, in which is displayed the image size (JPEG Image) as well as the medium (DISC, USB or CARD), on which the files are located. Select a file with the aid of the navigation buttons. You confirm the selection by pressing the ENTER button. The file will be played back and/ or the JPEG Photo displayed. 1. To open a folder select the folder and press the ENTER button. The contents of the folder will be listed. 2. To reach a higher folder level select the symbol with the entry ".." and press the ENTER button. Playback of JPEG discs With the navigation buttons highlight an image and press the ENTER button or the PLAY/PAUSE button to open the image. The image is shown on the display Subsequently change the view to the next available image on the disc/in the folder. To display the currently shown image press the PLAY/PAUSE button longer. To continue the playback press the PLAY/PAUSE button again. You can access an image directly by entering the image's file number with the number buttons and subsequently confirm the entry with the ENTER button. With the navigation buttons you can rotate the image in 90 increments during playback. With the navigation buttons you can mirror the image horizontally or vertically during playback. During playback press the STOP button to display a miniature view of all images in the folder/on the disc. 12 miniatures will be displayed on each page. Select with the navigation buttons an image and start playback with ENTER or PLAY/PAUSE. Select with the navigation buttons one of the following entries from the bottom display lines and confirm the entry with the ENTER button. Slide Show Menu Prev Next Starts a slide show of the images in the folder/on the disc Shows the available button functions for JPEG playback. Press the ENTER button until this menu has faded out. switches to the previous page switches to the next page Press the MENU button to switch to the file list again Selection of slide show transitions: You can select different transitions for changing from one image to the next. WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM, DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V, WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER and NONE. During the slide show press the PROG button until the name of the desired transition appears in the upper left corner of the television screen. The data is listed on the left (Data window). Folders will be depicted with the symbol. To superimpose the folders available on the disc press the PROG button repeatedly until the notice FOLDER appears at the bottom of the display. Press the PROG button again repeatedly until the notice FILELIST appears at the bottom of the display. Folders will now be faded out and all data on the disc is represented in a list. DISC

21 14. CD Ripping function A window appears, in which is displayed the copying process with a progress bar. With the DVD player you can transfer music and speech files in the format.cda (CD Audio) or from a disc onto a USB memory stick. Thereby files in the MP3 format will be saved onto the USB memory stick. When transfering audio files to a data carrier be aware of the existing copyright laws and regulations! Make sure that you are producing copies for private use only and do not violate applicable laws! CD RIP Ripping TRACK Progress Total Progress CANCEL SUMMARY Now ripping TRACK 01 / 16 CD RIP Selected track01 track02 track03 track04 track05 track06 track07 TRACK 28 % 04:43 04:09 04:49 00:53 01:08 05:00 Speed Bitrate Create ID3 Device Selected Selected OPTIONS SUMMARY TRACK Time Normal 128kbps Yes USB 0 00:00 track01 track02 track03 track04 track05 track06 track07 TRACK 04:09 04:43 04:09 04:49 00:53 01:08 05:00 Start Exit Select all Select none Place an audio CD into the disc tray. Insert a USB memory stick into the USB port. Whilst playback is stopped press the MENU RIPPING button on the remote control. The menu depicted above appears on the television screen. To set the various selection possibilities press repeatedly the ENTER button. Speed Select this menu input to set the speed of the transfer either to Normal or Fast. Bitrate Select this menu input to set the MP3 quality. Possible bitrates are 96 kbps, 112 kbps and 128 kbps. A higher bitrate will result in a larger MP3 file on the data carrier after copying. Create ID3 Select this menu input to automatically create an ID3 tag for the MP3 files. Select, with the control buttons, a title from the Title list and confirm with the ENTER button. The title will be marked with a tick. In the same way you select further titles for copying in MP3 format. To mark all titles for copying in MP3 format select, with the control buttons the input Select all and confirm with the ENTER button. All titles will be marked with ticks. To cancel the marking of all titles select, with the control buttons, the input Select none and confirm with the ENTER button. The markings will be deleted. To start the copying process select, with the control buttons, the input Start and confirm with the ENTER button. To exit the CD-Ripping function select, with the control buttons, the input EXIT and confirm with the ENTER button. To prematurely abort the copying process select the input CANCEL and confirm with the ENTER button. Attention! Never remove the USB memory stick from the USB port during copying! Otherwise it could lead to data loss on the storage medium. Note On the memory medium the index RIP_001 will be applied for the MP3 files. For each further copy process of a new CD another index RIP_002, RIP_003 etc. will be applied. 15. Cleaning of the DVD player Clean the housing of the DVD player with a slightly damp cloth and a mild cleanser only. When cleaning, make sure that no moisture gets into the DVD player! Clean the inside of the disc tray, if necessary, exclusively with a clean dry brush (i.e. a lens brush obtainable from a photographic dealer). Never clean the inside of the disc tray with anything moist! Warning! Moisture penetrating into the DVD player creates the risk of an electric shock! The DVD player may also be irreparably damaged! 16. Disposal Disposing of the device Do not, under any circumstances, discard the device in the household refuse. This product is subject to the European directive 2002/96/EC. Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Disposing of batteries! Do not dispose of the batteries with household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site in his community/city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Disposal of packaging Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner

22 17. Troubleshooting Display is blank/dvd player shows no functions even though it is switched on A Check to see that the power cable is inserted properly into the power socket. B Check to ensure that the power socket in which you have plugged the power cable of the DVD player is live by connecting another device to it. If necessary plug the DVD players power cord into another power socket. C Check to see that the display dimmer function is switched off. To do this press the DIMMER button on the remote control. D Switch off the DVD player by activating the POWER switch and then wait ten seconds. Then switch the DVD player back on by activating the POWER switch again. The display shows "NO DISC" even though there is a disc inserted A The disc is dirty, scratched or damaged. Clean the disc or insert another disc. B The Country/Region code on the inserted DVD/VCD/S-VCD does not correspond to the Country/Region code of the DVD player. In this case the DVD/VCD/S-VCD cannot be played with the DVD player. Inserted disc will not playback It is possible that a layer of condensation has built up on the DVD players laser scan lens. This can be the case especially if the DVD player has been subjected to strong temperature fluctuations. If this is the case place the DVD player in a dry environment at normal room temperature. First remove the currently inserted disc from the disc tray. Then leave the DVD player switched off for at least one hour without using until the condensation film has evaporated. No image or Black/White image only A Check to make sure that all connection cables between the DVD player and the television (or Video projector) are firmly inserted into the corresponding sockets B Check to make sure that the settings in the OSD menu match the connections variant, with which you have connected the DVD player to the television (or Video projector). For this see chapter 8. "Connecting the DVD player to a television". C Check by means of the televisions (or Video projectors) operating instructions to see if settings to the television (or Video projector) may be necessary in order to use the DVD player with the television. No sound A Check to see if the television and/or DVD player have possibly been switched to mute. B Check to see if all connection cables between the DVD player and potentially connected audio components are plugged firmly into the corresponding sockets. C Check whether the settings in the OSD menu match the connection option you have used to connect the audio components to the DVD player. For this see chapter 9. "Connecting an audio component to the DVD player". D Using the television's instruction manual check to see if current settings to the television are necessary in order to use the DVD player with the television. E Check by means of the operating instructions for a potential connected audio component if settings to it are necessary in order to use it with the DVD player. F If you have connected the DVD player to a stereo television and have not connected an audio component to the DVD player or have connected a Dolby Prologic compatible audio component via the analogue stereo outlet (via cinch cables to the cinch sockets L and R) of the DVD player: Check to see that you have selected in the OSD menu AUDIO with the menu input FRONT SPEAKER the setting LARGE. No 4:3 or 16:9 image A Check by means of the televisions operating instructions, which image formats the television has at its disposal. B Check to see if the settings in the OSD menu match the available image format of the television. Remote control not functioning A Check to make sure that the remote control batteries have been inserted into the battery compartment with the correct polarity. B Check to see if the remote control batteries are exhausted and, if necessary, change both batteries. C Make sure that there are no obstacles located between the remote control and the DVD player. D Remain within five meters of the DVD player when using the remote control. Playback language/ Subtitle language do not correspond to the settings in the OSD menu The playback language/subtitle language setting in the OSD menu is not available on the inserted disc. One or several functions can not be switched on The selected functions may not be available on all DVDs/VCDs/S-VCDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen. None of the buttons on the device or on the remote control are functioning/other malfunctions A Switch off the DVD player by pressing the POWER switch. Wait ten seconds and then activate the POWER switch again to switch the DVD player on once more. B In the event that the malfunction is still present: Reset the DVD player to its default settings. For this see chapter 10.6 "Setup menu PREFERENCE". Contact one of our service partners in your area if the stated function defect can not be resolved as described or other functional defects arise. For this see chapter 19 "Warranty and service"

23 18. Glossary / Key Word Index What are DVDs, VCDs and S-VCDs? DVDs DVD is the short form for "Digital Versatile Disc". DVDs are a storage medium for audio and video data; they are available in 8 cm and 12 cm (Diameter) formats. Because of the much higher storage capacity as compared to CD-Rs/ CD-RWs DVDs can provide a playback duration of up to eight hours for the audio and video data stored on them. VCDs/S-VCDs "Video CD" (VCD) and "Super Video CD" (S-VCD) are designations for two processes of compressed storage, thus space saving, of films on CDs. VCDs and S-VCDs are available in 8 cm and 12 cm (Diameter) formats. Their storage capacity is a great deal lower than that of DVDs. For this reason they only offer a playback duration, for the saved audio and video data on them, of 20 minutes (8 cm format) and/or 74 minutes (12 cm format). VCDs are available in two versions: Only audio and video data can be played back on version 1.1 VCDs/S-VCDs. PBC (Playback control) functions are available on version 2.0 VCDs/ S-VCDs. In addition still images can be played back in a higher resolution. Playback Control (PBC) Version 2.0 VCDs/S-VCDs have Playback Control (in short "PBC") at their disposal. Then on the VCD/S-VCD a main menu is available, by which various functions of the VCD/S-VCD are allowed to be operated. What are Title and Chapter? Title is the name given to the largest units of image and sound units on DVDs; on many DVDs the (Main) film has the title number 01. For bonus material (i.e. Film trailer, background information etc.), that is available on many DVDs, other possible title numbers can be used. Chapter is the name given to the next smaller image and sound units beneath title. If the DVD/VCD/S-VCD or its title is divided into chapters, numbers are assigned to you, through the input of which the chapter can be selected direct. Bear in mind that not on all DVDs are the DVD or the title divided into (numbered) chapters Chapters are also designated as "Scenes" (i.e. in the main menu of DVDs) What are Scart, S-Video, Composite-Video Progressive Scan, YUV and HDMI? Scart Scart denotes a 21 pole standardized plug connection, via which the RGB signal, video signal and S-Video signal as well as a number of control and auxiliary signals are transmitted. S-video When the DVD player is connected to a television via S-Video the brightness and colour signals are transmitted seperately; in this way a greater image sharpness and a reduced so called "Colour noise" is achieved. Colour noise refers to the overlaying of the colours, mostly heavily saturated parts of a video image, through an irregular, restive breakdown structure. Composite video Video signal or FBAS signal; thereby it involves an image signal, in which colour and brightness information are included at the same time. Progressive scan In the normal way TV devices and Video projectors are controlled with so called "Half images". Thereby clearly visible line structures develop. Contrary to this, Progressive Scan denotes the output of full images (with this DVD player, at the output YPbPr) Progressive Scan signals can only be processed by playback devices equipped for this purpose (in particular large screen televisions and projectors). The image quality as opposed to traditional image signals is considerably higher. YUV (component video out) YUV indicates the component signal, which with this device is available at the output YPbPr in the form of so called "Half images"; as a rule this is the best signal for the control of large screen televisions and projectors, which can not process Progressive Scan signals. As with the RGB image transmission, YUV is comprised of three separated image signals: the brightness signal "Y" and the two colour diferential signals "U/Pb" and "V/Pr" Half images (Interlace)/Full images (Progressive Scan) A standard television image is comprised of 576 visible lines; at first all odd and then all even image lines are displayed alternatively, thus each displays a half image. Thereby only 25 full images (50 Half images) can be displayed per second. This technique is designated as "Interlace" format. Contrary to this with the so called progressive or "Progressive Scan" format all image lines are displayed every time, that is to say 50 full images per second are displayed. Thereby increasing the total quality of the images, still images and text for example appear sharper. HDMI HDMI is short for "High Definition Multimedia Interface" and refers to a 19 contact interface for complete digital transmission of audio and video data. With its high bandwidth HDMI handles all known today home electronics digital video and audio formats. HDMI transmits audio data up to frequencys of 192 khz with text widths of up to 24 Bit on up to 8 channels. Thus not only all of today's image and sound formats introduced into home electronics including HDTV (up to the highest present resolution of 1080i) are transmitted without loss of quality but also future formats with yet higher resolutions. Decoder The sound on DVDs with home theatre sound is saved on the DVD in encrypted (encoded) form. Different encryption formats exist for several purposes, for example AC-3 for the playback of Dolby Digital Surround Sound. In order to playback encrypted sound, the playback device (i.e. the DVD player) and/or the audio component connected to it (for example Surround system) must be equipped with a so called decoder, which converts the encrypted signal back into music and/or sound. The Silvercrest SHDP 5.1 A1 DVD player is equipped with an AC-3 Decoder (for Dolby Digital 5.1 Surround Sound signals). Dolby Surround Dolby Surround is an analogue sound format, by which the two channels of a stereo sound signal are used in order to accommodate room sound information for further channels. Dolby Surround decoders convert the signals back into sound or music and send the audio to two additional speakers that are situated behind the listener

24 Dolby Prologic In comparison to Dolby Surround sound format, with Dolby Prologic an additional channel in the stereo signal is used; this is the so called "Centre" channel. The corresponding centre loudspeaker is to be situated in the middle between the stereo loudspeakers. The deepest sounds are fed to a bass loudspeaker, the so called "Subwoofer". The subwoofer can be placed in any desired location in the room; the logic for this is that the bass sounds that the subwoofer puts out can scarcely be localized exactely by the human ear Dolby Digital (5.1) Dolby Digital, also designated as AC3, is a digital sound format, by which up to six seperate audio channels can be transported. With most of the current DVDs, the sound is stored in the so called "Dolby Digital 5.1" format; the "5" in the name "5.1" stands for the three front and two rear surround sound channels, the "1" stands for the subwoofer channel. MPEG MPEG ("Moving Picture Experts Group") refers to a video compression format. USB memory sticks The term USB memory stick refers to a plugable USB device, which is approximately the size of a cigarette lighter. The expression is only colloquial and not a designation for a type of product. For the most part with this expression is meant a USB device that serves as an interchangeable storage media. What are folders? As opposed to audio CDs the title on a CD-R/CD-RW with MP3, WMA or JPEG files can be stored in folders, for example, in order to file titles from different genres. The structure of an MP3-CD can, for example, appear as follows, if the MP3 files are stored in folders: DTS DTS is the abbreviation for "Digital Theatre System" and denotes one of the most common surround sound formats for DVDs. As with Dolby Digital 5.1, DTS uses three front and two rear surround sound channels as well as a bass sound channel. MP3-CD FOLDER MP3 What are PAL and NTSC? PAL PAL is the abbreviation for "Phase Alternation Line". PAL is the mid and west Europe (Exception: France = SECAM) customary and widest distributed colour television standard. NTSC NTSC is the abbreviation for "National Television System Committee". NTSC is a colour television standard that is primarily used in the USA and Japan. Audio CDs Audio CDs contain exclusively audio data; they are also available in 8 cm and 12 cm (Diameter) formats. The playback duration for the audio data stored on them amounts to 20 minutes (8 cm format) and/or 74 minutes (12 cm format). Audio data is stored on audio CDs in CDA format. MP3 MP3 denotes a process and/or format developed by the Fraunhofer Institute for the compression of audio data. In the MP3 format compressed music pieces are only a fraction of their original size, which, for example, on CD-Rs/CD-RWs allows for storage of a considerably greater volume of music than on commercially available audio CDs, on which audio data is stored in the CDA format. WMA WMA ("Windows Media Audio") is a data format developed by Microsoft for audio data. JPEG JPEG ("Joint Photographics Expert Group") denotes a wide spread graphic format, developed by the organization with the same name, with which image data of the colour and grey scales are compressed. 19. Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. 20. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY

25 Completely fill out this section and enclose with the device! DVD Player SHDP 5.1 A1 IAN 64329/64330 In order to guarantee a cost free repair procedure please get in touch with the service hotline. Make sure you have your sales slip handy. Sender, please write clearly: Last name First name Street City/Town Country CY Service Great Britain Tel.: ( 0.10/Min.) kompernass@lidl.gb Service Ireland Tel.: (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) kompernass@lidl.ie Service Cyprus Tel.: kompernass@lidl.cy Warranty Telephone Date/Signature Description of the defect:

26 - 24 -

27 Cъдържание Cтраница 1. Технически характеристики Употреба по предназначение Обем на доставката Елементи на обслужване Инсталиране на DVD плейъра Указания за безопасност Дистанционно управление Поставяне на батериите Използване на дистанционното управление Смяна на батериите Включване на DVD плейъра към телевизор Включване към телевизор чрез скарт кабел/rgb Включване към телевизор чрез S видео Включване към телевизор чрез видео входа (Composite Video) Включване чрез компонентен сигнал (YPbPr/YUV) Включване към телевизор чрез HDMI Включване на аудио компоненти към DVD плейъра Изисквания за вход/изхода на HiFi инсталация Включване на цифрови аудио компоненти чрез цифров кабел Включване на аудио компоненти чрез аналогов кабел Включване на слушалки Настройване на OSD менюто Обслужване на OSD менюто Инсталационно меню GENERAL Инсталационно меню AUDIO Инсталационно меню DOLBY Инсталационно меню VIDEO Инсталационно меню PREFERENCE Пускане на DVD плейъра Включване/изключване на DVD плейъра Поставяне на DVD Поставяне на паметни карти/usb стик с MP3-/WMA-/ MPEG4-/JPEG- файлове Изваждане на паметни карти/ USB стикове Възпроизвеждане на DVD-та, VCD-та или S-VCD-та Функции при възпроизвеждане на DVD, VCD или S-VCD Възпроизвеждане на JPEG-фото CD/WMA/MP3/MPEG Функция копиране на компактен диск Почистване на DVD плейъра Рециклиране Отстраняване на повреди и грешки Глосар /предметен указател Гаранция и сервиз Вносител 46 Прочетете внимателно ръководството за експлоатация преди да използвате уреда за първи път и го запазете за по-нататъшна употреба. Когато предавате уреда на трети лица, предайте и това ръководство с него

28 DVD ПЛЕЙЪР Тази документация е защитена с авторското право. Всяко размножаване респ. допълнително отпечатване, дори и само на откъси от нея, както и възпроизвеждането на изображенията, дори и в променено състояние е позволено само с писменото разрешение на производителя. 1. Технически характеристики По отношение на съответствието с основните изисквания и другите важни нормативни уредби този уред отговаря на Директивата за ниско напрежение 2006/95/EC, на Директивата за електромагнитна съвместимост 2004/108/EC, както и на Директивата за екологичен дизайн 2009/125/EC (Регламент 1275/2008 приложение II, 1). Мрежова връзка: AC 220 V V ~ 50 Hz Консумирана мощност: макс. 20 Watt Консумирана мощност в режим на готовност: < 1 W Клас на защита: II / Телевизионен стандарт PAL/NTSC Работна температура: +5 ~ +40 C Влажност: 5 ~ 90 % (без кондензация) Размери (Ш x В x Д): 43 x 4,3 x 21,6 cm Тегло: ок. 1,65 kg Лазерен клас: 1 Видео изход Формати: 4:3 / 16:9 Декодер: MPEG 2 D/A преобразовател: 12 Bit Аудио изход Декодер: D/A преобразовател: USB гнездо USB стикове с възможност за четене: Макс. отдаване на електроенергия: MPEG Dolby Digital (AC-3) DTS е възможно само с външен декодер 24 Bit / 96 khz USB 1.1 и 2.0 до капацитет от 8 GB 100 ma Гнездо за паметни карти Паметни карти с възможност за четене: SD, MS/MSPro, MMC до 32 GB (ако има на разположение такива) Изход за слушалки Щепсел за гнездо: Максимално изходно напрежение: 3,5 mm 125 mv Носители на информация /формати, които могат да се възпроизвеждат Видео: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD Аудио: CD, CD-R, CD-RW, аудио-dvd, MP3, WMA, OGG Vorbis Други формати: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (фото компактен диск) Регионален код: или 2. Употреба по предназначение DVD плейърът Silvercrest SHDP 5.1 A1 е предназначен само за стационарна експлоатация в затворени помещения. Уредът е предназначен само за частна, непромишлена употреба. Устройството е предназначено за употреба като радиоелектронно устройство за развлекателни цели и служи за възпроизвеждане на кадри, музикални и видео файлове. За щети, произтичащи от употребата на уреда, която не отговаря на предназначението или от самоволни преустройства, не се поема отговорност/гаранция! 3. Обем на доставката - DVD плейър - Инфрачервено дистанционно управление - 2 батерии за дистанционно управление, тип AAA/ (микроклетки) - RGB скарт кабел - Аудио/видео RCA чинч кабел - HDMI кабел - Ръководство за експлоатация 4. Елементи на обслужване A. Предна страна на DVD плейъра q Гнездо за дискове w Бутон FAST RWD : Бързо търсене назад e Бутон PLAY/PAUSE r Бутон STANDBY t Бутон FAST FWD : Бързо търсене напред y Слот за карти памет от типовете SD/MMC/MS и MSPro u Гнездо за USB i Изход за слушалки за жак 3,5 mm o Дисплей (със светодиод Standby и инфрачервен сензор за дистанционно управление) a Бутон OPEN/CLOSE B. Обратна страна на DVD плейъра s Мрежов кабел d Превключвател POWER f VIDEO: Видео изход Composite g Y, Pb/Cb, Pr/Cr: Видео изходи Компоненти h SCART: Изход Scart/RGB j FL/FR: Изход за предните, леви и десни аудио канали k SL/SR: Изход за задните, леви и десни аудио канали l SW: Изход за аудио канала за басите ; CEN: Изход за предния, среден аудио канал 2) COAXIAL: Коаксиален аудио изход 2! AUDIO L/R: Ляв и десен аудио изход 2@ HDMI: Изход HDMI 2# OPTICAL: Оптичен дигитален аудио изход 2$ S-VIDEO: S видео изход

29 C. Дистанционно управление q OPEN/CLOSE : Отваряне/затваряне на отделението за поставяне на диска w Цифрови бутони e DISPLAY: Индикация на информацията за диска r DIMMER: Настройване на яркостта на дисплея t V-MODE: Настройване на видео изхода y STOP : Приключване на възпроизвеждането u PLAY/PAUSE : Стартиране/прекъсване на възпроизвеждането i SKIP FWD : Една глава напред o VOL +/- : увеличаване/намаляване на силата на звука a FAST FWD : Бързо търсене напред s SUBTITLE: Настройване на субтитрите d ENTER: Потвърждаване на данни f Бутони за управление g MENU/RIPPING: Извикване на менюто/функцията за копиране h SLOW: Функция за ускорена киноснимка j RETURN: Извикване на менюто на диска/връщане към възпроизвеждането k ZOOM: Настройване на увеличаването на картината l PROG: Извикване на функцията за програмиране ; A-B: Повторение на последователността 2) Батерийно гнездо (на обр. страна) 2! PBC: Активиране/деактивиране на PBC функцията (само VCD, SVCD) 2@ USB: Смяна между възпроизвеждане на диска и възпроизвеждане на USB/картата 2# STEP: Възпроизвеждане на отделни картини 2$ L/R/ST: Настройване на аудио канала 2% AUDIO: Настройване на аудио езика 2^ TITLE: Извикване на заглавното меню 2& FAST RWD : Бързо търсене назад 2* SKIP BWD : Една глава назад 2( MUTE : Включване/изключване на звука 3) REPEAT: Настройване на функцията за повторение 3! ANGLE: Промяна на перспективата на камерата 3@ SETUP: Извикване на OSD менюто 3# GOTO: Извикване на менюто за заглавията, главите и менюто за директно времево избиране 3$ STANDBY : Включване на уреда в режим на готовност 5. Инсталиране на DVD плейъра 1. Извадете внимателно DVD плейъра и доставените аксесоари от опаковката. 2. Отстранете предпазното фолио от дисплея. 3. Поставете DVD плейъра върху равна, права и стабилна основа. Не излагайте уреда на изключително голяма топлина или влага. Обърнете внимание на достатъчно проветрение на уреда от всички страни. Не поставяйте телевизори директно върху DVD плейъра. Внимание! Не включвайте още кабела на DVD плейъра в щепсела. Изчакайте първо докато го включите към телевизора. Ако желаете да промените вида на видео- и аудио връзката, тогава изключете непременно първо мрежовия кабел! В противен случай DVD плейърът и включените евентуално към него уреди могат да се повредят поради получаващите се върхове на напрежението. 6. Указания за безопасност Този уред не е предвиден да се използва от лица (включително и деца) с ограничени физически, органолептични или умствени способности или от лица, които не притежават необходимия опит и/или знания, освен ако те го правят под надзора на лица, отговорни за тяхната безопасност или са получили от тях указания, как да използват уреда. Децата трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че те не играят с уреда. За да се предотврати неволното включване, изключвайте щепсела след всяка употреба или преди почистване. Контролирайте за видими повреди уреда и всички негови части. Концепцията за безопасност на уреда може да функционира, само когато той се намира в безупречно състояние. Щепселът трябва да е винаги лесно достъпен, за да може да се изключи бързо в случай на авария. Опасност от електрически удар! Включете уреда само в правилно инсталиран и заземен контакт. Мрежовото напрежение трябва да съответства на данните върху типовата табелка на уреда. Сменете веднага повредения щепсел или кабел при оторизиран електротехник или сервиз, за да предотвратите наличието на опасности. Дайте на ремонт в клиентския сервиз или сменете веднага съединителни проводници респ. уреди, които не функционират безупречно или са повредени. Не потапяйте никога уреда във вода. Почиствайте го само с леко влажна кърпа. Не излагайте уреда на дъжд и не го използвайте никога във влажна или мокра среда. Обърнете внимание на това съединителният проводник да не е никога мокър или влажен по време на експлоатация. Не трябва да отваряте или ремонтирате сами корпуса на уреда. В такъв случай не се гарантира безопасността на уреда и самата гаранция се заличава. Предпазвайте уреда от капеща или пръскаща вода. Поради това не поставяйте върху уреда предмети, пълни с вода (напр. вази). Опасност от пожар! Не използвайте уреда никога в близост до горещи повърхности. Не поставяйте уреда никога на места, които са изложени на директно слънчево облъчване. В противен случай той може да прегрее и да се повреди. Не оставяйте уреда никога без наблюдение по време на експлоатация! Не покривайте никога вентилаторните отвори на уреда, когато е включен. Не поставяйте източници на открит огън върху уреда, като напр. свещи. Опасност от нараняване! Дръжте децата настрани от съединителния проводник и уреда. Децата подценяват често, опасностите произтичащи от електрически уреди. Погрижете се уредът да е стабилно поставен. Ако уредът падне или се повреди, не трябва да го включвате повече. Оставете уреда да се провери от квалифициран електротехник и евентуално да се ремонтира. Батериите/акумулаторните батерии могат да представляват опасност за живота, когато се погълнат. Съхранявайте батериите на място, недостъпно за малки деца. Ако се погълне батерия, трябва да се потърси веднага медицинска помощ. Дръжте настрана от малки деца и опаковъчното фолио. Има опасност от задушаване

30 Опасност! Лазерни лъчи! Уредът разполага с лазер клас 1. Не отваряйте никога уреда. Не се опитвайте да ремонтирате уреда. Във вътрешната част на уреда има невидимо лазерно лъчение. Не се излагайте на лазерния лъч Указание: Някои агресивни мебелни лакове могат да повредят гумените опори на уреда. Ако е необходимо, поставете уреда върху нехлъзгаща се основа. Буря! При буря включените в електрическата мрежа уреди могат да се повредят. Затова изключвайте винаги щепсела от контакта, когато има буря. Указание при ударни напрежения (EFT/електрически бърз преходен процес) и електрическо разреждане: В случай на неправилно функциониране поради електрически бърз преходен процес (ударно напрежение) респ. електростатично разреждане продуктът трябва да се върне обратно към фабричните настройки, за да се възстанови нормалната експлоатация. Вероятно се налага да се прекъсне електрозахранването и да се включи отново. Батериите (ако има такива) трябва да се извадят и да се поставят отново. Указание при изключване от ел. мрежа Ключът POWER на уреда не разделя уреда изцяло от електрическата мрежа. Освен това в режим на готовност уредът продължава да консумира ток. За да се изключи изцяло от мрежата, трябва да се извади щепселът от контакта. Указание за боравене с батериите Дистанционното управление работи с батерии. За да боравите сигурно и безопасно с батерии, съблюдавайте следните указания за безопасност: Опасност от неправилно използване! Не хвърляйте батериите в огън. Не съединявайте батериите накъсо. Не се опитвайте да заредите отново батериите. Контролирайте редовно батериите. Изтичащата от батериите киселина може да повреди трайно уреда. Бъдете особено внимателни, когато боравите с повредени или изтекли батерии. Опасност от изгаряне с киселина! Носете защитни ръкавици. Почиствайте батерийното гнездо и контактите със суха кърпа. Не допускайте деца до батерийното гнездо. При поглъщане потърсете веднага лекар. Ако не използвате уреда за по-продължителен период от време, извадете батериите от дистанционното управление. Не отваряйте, споявайте или заварявайте никога батериите. Има опасност от експлозия и нараняване! 7. Дистанционно управление 7.1 Поставяне на батериите 1. Отворете батерийното гнездо на обратната страна на дистанционното управление. 2. Поставете в батерийното гнездо доставените батерии от тип AAA (микроклетки). Обърнете внимание на това батериите да са поставени в съответствие с полярността им. 3. Затворете отново капака на батерийното гнездо. 7.2 Използване на дистанционното управление За да се гарантира безупречно функциониране при използване на дистанционното управление... Насочвайте дистанционното управление направо, когато използвате DVD плейъра. Уверете се. че между дистанционното управление и DVD плейъра няма пречки, които да възпрепятстват приемането. Когато използвате дистанционното управление се отдалечете на повече от 5 метра от DVD плейъра. В противен случай могат да се получат смущения при обслужване на функциите на DVD плейъра с дистанционното управление. 7.3 Смяна на батериите Ако обслужването на DVD плейъра не се извършва правилно с дистанционното управление или то не функционира повече, батериите трябва да се сменят. В такъв случай сменете всички батерии, за да можете да използвате дистанционното управление с пълната му мощност. 8. Включване на DVD плейъра към телевизор След като инсталирате DVD плейъра, Вие можете да го включите в телевизор. DVD плейърът може да се включи в телевизор със следните формати PAL и NTSC. Ако желаете да използвате DVD плейъра при телевизор със стандарт NTSC, в такъв случай трябва да промените видео настройките в така нареченото OSD меню на DVD плейъра. Като телевизионен стандарт там е настроен PAL. В зависимост от оборудването на телевизора има различни възможности да включите DVD плейъра в него. Тези възможности са обяснени по-долу. Внимание! За щети на DVD плейъра, предизвикани от въздействието на влага, проникнала в уреда или от прегряване, не се поема отговорност/ гаранция!

31 8.1 Включване към телевизор чрез скарт кабел/rgb Указание: Връзка с високо качество представя включването на DVD плейъра в телевизор със скарт кабел през RGB входа. Изберете този вариант, ако телевизорът разполага с RGB входа. Ако не сте сигурни. дали телевизорът разполага с RGB вход, проверете това в ръководството за експлоатация на уреда. За възпроизвеждане изберете съответния AV канал на телевизора. Контролирайте с помощта на ръководството за експлоатация на телевизора, как се настройва AV канала. Изберете в OSD менюто VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO. Менюто VIDEO OUTPUT може да се избере само при деактивиран HDMI изход. Вижте относно тази тема и глава 10 Настройки в OSD менюто. 8.3 Включване към телевизор чрез видео входа (Composite Video) За този начин на свързване телевизорът трябва да разполага с аудио/ видео чинч букси (Composite Video). За да включите чрез Composite Video DVD плейъра в телевизора, Ви е необходим аудио чинч кабел RCA (не е включен в обема на доставката) Свържете обозначената със SCART букса със скарт буксата на Вашия телевизор. За възпроизвеждането изберете съответния AV канал на телевизора. Контролирайте с помощта на ръководството за експлоатация на телевизора, как се настройва AV канала. Изберете в OSD менюто в меню VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB или S-VIDEO. Менюто VIDEO OUTPUT може да се избере само при деактивиран HDMI изход. Вижте към тази тема и глава 10 Настройки в OSD менюто. 8.2 Включване към телевизор чрез S видео Указание: При този вариант на включване телевизорът трябва да разполага с S видео вход и с две аудио-in-букси за жак. Ако не сте сигурен. дали Вашият телевизор разполага със S видео, консултирайте ръководството за експлоатация на телевизора. За този вариант на включване Вие се нуждаете от аудио чинч кабел (не е включен в обема на доставката) S видео кабел (не е включен в обема на доставката); тези кабели можете да закупите в магазина. Така можете да включите DVD плейъра в телевизора чрез S видео: Свържете обозначената с S-VIDEO букса чрез S-видео кабел с S-видео буксата на телевизора. Свържете чрез аудио чинч кабел буксите за аудио изхода AUDIO L/R, намиращи се на обратната страна на DVD плейъра, към съответните аудио-входове на телевизора. Обърнете внимание на маркировките в червено и бяло. Свържете маркираната в жълто видео букса с жълтата VIDEO букса на телевизора. Свържете буксите на аудио изхода AUDIO L/R на обратната страна на DVD плейъра със съответните аудио входове на телевизора. Обърнете внимание на маркировките в жълто, червено и бяло. За възпроизвеждането изберете съответния AV канал на телевизора. Контролирайте с помощта на ръководството за експлоатация на телевизора, как се настройва AV канала. Изберете в OSD менюто VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO. Менюто VIDEO OUTPUT може да се избере само при деактивиран HDMI изход. Вижте относно тази тема и глава 10 Настройки в OSD менюто. 8.4 Включване чрез компонентен сигнал (YPbPr/YUV) Този начин на свързване е възможен само с висококачествени телевизори, течно-кристални дисплеи или видео прожектори. Проверете в ръководството за експлоатация на уреда, дали е възможен този вариант на включване. Евентуално трябва да се направят допълнителни настройки на уреда. Така наречените компонентни сигнали" се извеждат чрез YPbPr буксите на DVD плейъра. Компонентните сигнали се намират на разположение както под формата на така наречените YUV сигнали (полуизображения), както и под формата на така наречените сигнали YPbPr (цялостни изображения/progressive Scan). Вижте във връзка с тази тема глава 18 Глосар/предметен указател. Окабеляването е еднакво за двата варианта; Сигналите YPbPr за Progressive Scan могат обаче да се използват само тогава, когато телевизорът (или видео проекторът), към който желаете да включите DVD плейъра, е годен за преработване на Progressive Scan. Ако не сте сигурни, дали телевизорът, към който желаете да включите DVD плейъра, е годен за преработване на Progressive Scan и разполага с чинч букси, проверете това в ръководството за експлоатация на телевизора (или видео проектора)

32 За двата варианта YPbPr и YUV са Ви необходими: аудио чинч кабел (не е включен в обема на доставката) YUV кабел (не е включен в обема на доставката); този кабел можете да закупите в магазина. На обратната страна на DVD плейъра ще намерите буксите за вход/ изхода Y, Pb/Cb и Pr/Cr. Включване на DVD плейъра чрез компонентен сигнал: 9. Включване на аудио компоненти към DVD плейъра Едновременно със звуковото възпроизвеждане на DVD, VCD/S-VCD и аудио и MP3 компактни дискове през високоговорителите на телевизора, към който е включен DVD плейъра, звуковото възпроизвеждане може да се извърши и чрез външни аудио компоненти като HiFi уредба, Dolby Digital-/ DTS ресивер или съраунд уредби. 9.1 Изисквания за вход/изхода на HiFi инсталация За да се наслаждавате изцяло на пълноценно звуково преживяване при възпроизвеждането на DVD-та с DVD плейъра, Вие можете да включите към него HiFi уредба. Преди да включите, проверете с помощта на ръководството за експлоатация на HiFi уредбата дали тя е годна за използване с DVD плейър; дали тя разполага с чинч букси; ако тя има чинч букси, Вие можете да я включите към DVD плейъра посредством чинч кабел. Свържете буксите Y (зелено), Pb/Cb (синьо) и Pr/Cr (червено) със съответните букси на телевизионния уред. Свържете чрез аудио-чинч кабел буксите за аудио изхода AUDIO L/R, намиращи се на обратната страна на DVD плейъра, към съответните аудио-входове на телевизора. Обърнете внимание на маркировките в червено и бяло. За възпроизвеждането изберете съответния AV канал на телевизора. Контролирайте с помощта на ръководството за експлоатация на телевизора, как се настройва AV канала. Изберете в OSD менюто VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV. Менюто VIDEO OUTPUT може да се избере само при деактивиран HDMI изход. Вижте към тази тема и глава 10 Настройки в OSD менюто. 8.5 Включване към телевизор чрез HDMI Този начин на свързване е възможен дамо с висококачествени телевизори, течно-кристални дисплеи или бимери. Проверете в ръководството за експлоатация на уреда, дали е възможен този вариант на включване. Евентуално трябва да се направят допълнителни настройки на уреда. За този вариант на свързване Ви е необходим HDMI кабел (не се съдържа в обема на доставката). Включване на DVD плейъра чрез HDMI: Включване на HiFi уредба: Свържете чрез аудио чинч кабел буксите за аудио изхода AUDIO L/R, намиращи се на обратната страна на DVD плейъра, към съответните аудио входове на HiFi уредбата. Обърнете внимание на маркировките в червено и бяло. С помощта на ръководството за експлоатация проверете, какво настройки е необходимо евентуално да се направят на HiFi уредбата, за да може звукът да се чува от HiFi уредбата по време на възпроизвеждането на поставена в DVD плейъра DVD, VCD/ S-VCD, аудио или MP3 компактен диск. Указание: За оптимален звуков резултат поставете високоговорителите на Вашата HiFi уредба отляво и отдясно от телевизора, към който сте включили DVD плейъра. Ако сте включили DVD плейъра към телевизора чрез скарт кабел, аудио сигналите се предават към него както чрез чинч кабела на HiFi уредбата, така и чрез скарт кабела на телевизора. В такъв случай настройте силата на звука на телевизора на минимално ниво. Свържете обозначената с HDMI букса чрез HDMI кабел със съответната HDMI букса на телевизора. За възпроизвеждането изберете съответния AV канал на телевизора. Контролирайте с помощта на ръководството за експлоатация на телевизора, как се настройва AV канала. Изберете в OSD менюто VIDEO/HDMI Setup/ON. Вижте относно тази тема и глава 10 Настройки в OSD менюто. 9.2 Включване на цифрови аудио компоненти чрез цифров кабел За да се наслаждавате при възпроизвеждането на звука на стереофонично звучене при съответно оборудвана DVD (може да се разпознае логото на Dolby Digital или DTS), Вие можете да включите DVD плейъра към цифрови аудио компоненти напр. Dolby Digital или DTS ресивер или подходяща съраунд уредба Необходимият за посочените по-долу варианти можете да закупите в специализираните магазини

33 Проверете първо с помощта на ръководството за експлоатация на цифровите аудио компоненти, дали с тях DVD плейъра може да се включи... чрез коаксиален кабел или чрез оптически кабел. 9.3 Включване на аудио компоненти чрез аналогов кабел Ако аудио компонентът не разполага с цифров вход, Вие можете да включите DVD плейъра към него чрез аналогов чинч кабел. Включване на коаксиалния кабел Така можете да включите DVD плейър цифров коаксиален кабел към цифров аудио компонент: Свържете буксата с надпис COAXIAL със съответната букса на цифровия аудио компонент. Включване на оптичния кабел Така можете да включите DVD плейър оптичния кабел към цифров аудио компонент: Отстранете защитния щепсел от буксата с надпис OPTICAL на обратната страна на DVD плейъра и го пъхнете в оптичния кабел. Пъхнете щепсела на другия край на оптичния кабел в съответната букса на цифровия аудио компонент. Указание: Оптичният кабел е нишко-оптичен кабел и не трябва да се прегъва при полагането му. Съдържащото се в кабела стъклено влакно може да се счупи и да стане неизползваемо. Така можете да включите DVD плейъра с аналогов кабел: Пъхнете съответно по един чинч кабел в буксите FL (преден ляв канал), FR (преден десен канал), SL (заден ляв канал), SR (заден десен канал), CEN (преден среден канал) и SW (бас) на обратната страна на DVD плейъра. Пъхнете чинч кабелите в съответните аналогови входове на аудио компонента. 9.4 Включване на слушалки Изхода за слушалките ще намерите на предната страна на DVD плейъра. Пъхнете 3,5 mm жак в изхода за слушалките. Извеждането на аудио сигнала продължава да се извършва през телевизора. Внимание! Слушането на музика със слушалки за по-продължителен период от време и при пълна сила на звука може да доведе до увреждане на слуха! Указание: Обърнете внимание на това в буксата на оптичния кабел да не попадат замърсявания. Това би могло да доведе до смущения на сигнала. Поставяйте в буксата винаги защитния щепсел, когато оптичният кабел не е свързан

34 10. Настройване на OSD менюто Вие можете да направите всички настройки на DVD плейъра с помощта на дистанционното управление чрез така нареченото OnScreen Display меню (накратко OSD меню ). OSD менюто се появява на екрана на телевизора. Указание В това ръководство за експлоатация се описва английския вариант на OSD менюто. Вие можете да настроите менюто винаги на Вашия език, както това е описано на "GENERAL > OSD LANGUAGE". GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE TV DISPLAY ANGLE MARK OSD LANGUAGE CLOSED CAPTIONS SCREEN SAVER LAST MEMORY PS ON ENG OFF ON OFF Преди да използвате за първи път DVD плейъра за възпроизвеждане на DVD-та, VCD/S-VCD или аудио/mp3 компактни дискове, Вие трябва да направите няколко настройки чрез OSD менюто. Тези настройки зависят между другото от това... на какъв език желаете да бъде показано OSD менюто на кой телевизионен стандарт отговаря Вашия телевизор. към който желаете да включите DVD плейъра какъв формат може да изобразява Вашият телевизор Извършване на настройки чрез OSD менюто Пъхнете първо щепсела на мрежовия кабел на DVD плейъра в контакта. За да включите DVD плейъра, натиснете прекъсвача POWER на обратната страна на уреда. Ако DVD плейърът е вече включен, но се намира в режим на готовност, натиснете бутон STANDBY на дистанционното управление, за да го включите. Режимът на готовност се сигнализира и чрез светодиодната лампичка в дисплея на предната страна на уреда. Уредът контролира дали има поставен диск. На екрана се появява логото на SilverCrest: 10.1 Обслужване на OSD менюто За да извикате OSD менюто на DVD плейъра, натиснете бутон SETUP на дистанционното управление. На екрана се появява OSD менюто с отделните си подменюта: GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE TV DISPLAY ANGLE MARK OSD LANGUAGE CLOSED CAPTIONS SCREEN SAVER LAST MEMORY Тук могат да се изберат следните подменюта: GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO и PREFERENCE. С бутоните за управление и бутон ENTER Вие можете да правите всички настройки в менюто. С бутоните за управление избирате меню като придвижите жълтата маркировка към съответния символ на менюто. С бутоните за управление избирате точка от менюто като придвижите зелената лента над точката. С бутона за управление преминавате в подменюто на точката, а с бутона за управление се връщате отново с едно ниво назад. За да потвърдите избора си, натиснете бутон ENTER. Всички навигационни възможности в актуалното меню са изобразени в долната лента на менюто. За да напуснете OSD менюто, натиснете отново бутон SETUP Инсталационно меню GENERAL В това меню можете да настроите например изображението на картината или езика на OSD менюто. GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE TV DISPLAY ANGLE MARK OSD LANGUAGE CLOSED CAPTIONS SCREEN SAVER LAST MEMORY PS ON ENG OFF ON OFF PS ON ENG OFF ON OFF Ако не е поставен диск, на екрана и на дисплея се появява индикацията NO DISC. С помощта на следните кратки инструкции се запознайте първо с обслужването на OSD менюто. TV DISPLAY -4:3/PANSCAN Изберете тази настройка, за да изобразите предаванията в стандартния формат 4:3 при телевизор 4:3. Предавания във формат 16:9 се изобразяват без смущаващи ленти, но страничните ленти на изображението са изрязани. -4:3/LETTERBOX Гледане на филм във формат 16:9 на стандартен телевизор с формат 4:3. Картината се изобразява с черни ленти в горната и долната част на екрана. -16:9 Тази настройка се препоръчва, когато се използва широкоекранен телевизор с формат 16:9. Изображението във формат 4:3 се напасва хоризонтално на широчината на изображението. -Wide Squeeze Изображението във формат 4:3 се изобразява с черни ленти в дясната и лявата част на екрана

35 ANGLE MARK -ON -OFF Ако някои от сцените на DVD са заснети под различен зрителен ъгъл, те се появяват автоматично на екрана посредством символ на камера. Натиснете бутон ANGLE на дистанционното управление, за да изобразите различните зрителни ъгли. Функцията е деактивирана. На екрана не се появява никакъв символ. OSD LANGUAGE Тук можете да настроите езика, на който ще се изобразява OSD менюто на дисплея. CLOSED CAPTIONS -ON Изберете тази настройка, когато при възпроизвеждането на DVD автоматично трябва да се показват субтитри (ако има такива) на екрана. -OFF Изберете тази настройка, за да активирате ръчно субтитрите. Субтитрите могат да се настроят и по време на гледане посредством бутона SUBTITLE. SCREEN SAVER -ON Скрийнсейвърът е активиран. Скрийн сейвърът се включва, ако при спряно възпроизвеждане в продължение на около 4 минути не е извършено въвеждане. -OFF Функцията е деактивирана. LAST MEMORY -ON Изберете тази настройка, за да може дискът, който е пуснат в момента да стартира от последната позиция след като той се извади и постави отново -OFF Функцията е деактивирана. Възпроизвеждането на диска стартира от начало след като той се извади и постави отново. Указание Когато DVD плейърът се изключи от прекъсвача POWER, запаметената позиция не се запазва Инсталационно меню AUDIO В това OSD меню можете да направите напр. настройките за аналоговите и цифровите аудио изходи. GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE ANALOG AUDIO DIGITAL AUDIO CHANNEL DELAY EQUALIZER 3D PROCESSING ANALOG AUDIO DOWNMIX Ако използвате аналоговия изход 5.1, в това меню можете да направите съответните настройки. -LT/RT Само левият и десният канал се издават на буксите FL и FR. -STEREO Издава се стерео звук. Изберете тази настройка, ако не използвате аналоговите изходи 5.1. Подменютата CENTER SPEAKER и REAR SPEAKER не са необходими в такъв случай и поради това остават неактивни. -3D SURROUND Изберете тази настройка, за да създадете виртуален съраунд ефект от стерео или многоканален звук CH Изберете тази настройка, за да активирате аналоговите изходи 5.1. FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER и SUBWOOFER В тези точки от менюто можете да активирате/деактивирате отделните типове високоговорители и да настроите размера. -LARGE Изберете тази настройка, когато диаметърът на мембраната на високоговорителя е по-голяма от 12 см. -SMALL Изберете тази настройка при по-малки високоговорители. -OFF Звуковият изход за този високоговорител е деактивиран. Указание Точката от менюто FRONT SPEAKER не може да се деактивира, тъй като звуковият изход за предните високоговорители остава винаги включен. DIALOG В тази точка от менюто можете да настроите силата на звука (0-20) за диалозите. D.R.C. (Dynamic Range Control) Тази функция настройва нивото на динамичния обхват за звуковите пътеки на игралния филм, които са оптимизирани за долби дигитал. Тази функция е особено необходима при слушането на съраунд звук при ниска сила на звука. -ON Функцията е активирана. -OFF Функцията е деактивирана. -AUTO Функцията (ако има такава) се активира автоматично. DIGITAL AUDIO DIGITAL OUTPUT В тази точка от менюто можете да настроите изходния сигнал SPDIF. -SPDIF / OFF Към буксите COAXIAL или OPTICAL не се издава цифров аудио сигнал. -SPDIF / RAW Извеждат се необработените данни на звука долби дигитал. -SPDIF /PCM Изберете настройката PCM (Pulse Code Modulation), когато е налице връзка с цифров усилвател/ресивер. Чрез PCM сигнала Вашият DVD плейър предава същите аудио формати, които са запаметени на диска. Допълнително към това през буксите FL и FR се извежда аудио сигнал. LPCM OUTPUT Изберете тази точка, за да настроите честотата на семплиране за обработване на необработените данни. -48K: Стандартна настройка. -96K: Само за DVD-та със съответната честота на семплиране. Указание Функцията LPCM OUTPUT е само тогава на разположение, когато аудио изходния сигнал SPDIF е настроен на PCM. CHANNEL DELAY Изберете тази точка от менюто, за да настроите забавянето на канала на отделните високоговорители. При оптимална настройка звукът достига едновременно от всички посоки мястото на слушане. Преминете с управляващия бутон в графичното поле до точката. Изберете високоговорителя с управляващите бутони или. С управляващите бутони увеличавате/намалявате стойността на стъпки от по 10 cm. Максималното регулируемо отклонение за високоговорителя CENTER е 170 cm. Максималното регулируемо отклонение за SUBWOOFER и задните високоговорители е 510 cm. Потвърдете въведените от Вас данни като натиснете бутон ENTER. Указание Забавянето на канала се определя от предните високоговорители, затова те не могат да се изберат

36 EQUALIZER -SOUND MODE Изберете тази точка от менюто, ако при възпроизвеждането на звука желаете да използвате една от предварително определените опции на еквалайзера ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC или SOFT. За да деактивирате тази функция, изберете точката OFF. -BASS BOOST Изберете настройката ON, когато желаете да усилите басовите тонове. За да деактивирате тази функция, изберете точката OFF. -SUPER BASS Изберете настройката ON, за да използвате звуковите ефекти Супер бас. Басовите тонове се усилват. За да деактивирате тази функция, изберете точката OFF. -TREBLE BOOST Изберете настройката ON, ако желаете да усилите високите тонове. За да деактивирате тази функция, изберете OFF. 3D PROCESSING Изберете тази точка от менюто, когато желаете да активирате/деактивирате процесът Pro Logic II. Указание Подменюто PRO LOGIC II може да се избере само, когато са активирани аналоговите изходи PRO LOGIC II -MODE Указание Изберете настройката ON, когато процесът трябва да е активиран винаги. Изберете настройката AUTO, когато процесът трябва да се активира само, когато в носителя се намира кодирано съдържание на Dolby Pro Logic II. За да деактивирате тази функция, изберете точката OFF. В това меню можете да настроите режима на Pro Logic II. MUSIC Звукът се възпроизвежда във високоговорителите без никакво забавяне. MOVIE Звукът се възпроизвежда със забавяне от 10 ms в задните високоговорители. PRO LOGIC По-ранна версия на процеса DOLBY PRO LOGIC. AUTO: Автоматична настройка на процеса (зависи от съдържанието на носителя). Подменютата PANORAMA, DIMENSION и CENTER WIDTH служат за фина настройка на звученето и са на разположение само, когато настроите процесен режим MUSIC. -PANORAMA Изберете настройката ON, за да активирате това подобрение на звученето. За да деактивирате тази функция, изберете точката OFF. -DIMENSION Изберете една от настройките SIZE -3 до SIZE 3, за да активирате това подобрение на звука. -CENTER WIDTH Изберете една от настройките LEVEL 0-7, за да получите съответното подобрение на звученето. REVERB MODE Изберете тази точка от менюто, ако при възпроизвеждането на звука желаете да използвате един от предварително определените ефект на Хол CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, или CHURCH. За да деактивирате тази функция, изберете точката OFF Инсталационно меню DOLBY В това OSD меню можете да извършвате настройки за 5.1 изходите. DUAL MONO DYNAMIC GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE DUAL MONO DYNAMIC Указание Изберете тази точка от менюто, за да настроите изхода на Dolby Digital на STEREO, L-MONO, R-MONO или MIX-MONO. Изберете тази точка от менюто, за да получите оптимално възпроизвеждане на звука при минимална сила на звука. В настройка FULL силните пасажи се заглушават и тихите пасажи се възпроизвеждат по-високо. Тази функция е възможна само при използване на кодирано за Dolby Digital 2-канално DVD Инсталационно меню VIDEO В това меню можете да извършите напр. настройки на видео изхода, резолюцията или настройки на цвета. GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE VIDEO OUTPUT RESOLUTION COLOR SETTING HDMI SETUP Xvid SUBTITLE RGB ENG VIDEO OUTPUT -S-VIDEO Видеосигналът се извежда през изхода S-Video и изхода Composite Video. -YUV Видеосигналът се извежда във формат YUV видео изходите на компонентите Y, Pb/Cb, Pr/Cr. -RGB Видеосигналът се извежда в цветен формат RGB през SCART връзката. Указание Тази настройка е активна само, когато е деактивирана инсталацията на HDMI. Изходът Composite Video на DVD плейъра е винаги активиран. Ако избраната настройка се различава от действителния вариант на свързване (освен при Composite Video), е възможно да няма картина на екрана или тя да се изобразява лошо. В такъв случай натиснете многократно бутон V-MODE на дистанционното управление, когато е спряно възпроизвеждането, докато на екрана се появи правилното изображение

37 RESOLUTION В това подменю можете да настроите различните резолюции (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/ 1080p) за изхода HDMI/видео изход на компонентите. Указание При деактивиран HDMI изход се показват само резолюциите до 576p. Обърнете внимание на това, че за телевизионния стандарт PAL трябва да се избере настройка с 50 Hz, а за телевизионния стандарт NTSC настройка с 60 Hz. COLOR SETTING В това подменю можете да направите настройки напр. за яркост, контраст или цветен тон. -SHARPNESS Изберете това подменю, за да настроите една от предварително определените стойности за фокусировката HIGH, MEDIUM или LOW). -BRIGHTNESS Настройте с помощта на управляващите бутони яркостта от -20 до +20. След това натиснете бутон ENTER, за да продължите. -CONTRAST Настройте с помощта на управляващите бутони контраста от -16 до +16. След това натиснете бутон ENTER, за да продължите. -GAMMA Изберете това подменю, за да настроите една от предварително определените стойности на гамата (HIGH, MEDIUM, LOW или NONE). -HUE Настройте с помощта на управляващите бутони цветния тон от -9 до +9. След това натиснете бутон ENTER, за да продължите. -SATURATION Настройте с помощта на управляващите бутони насищането на цвета от -9 до +9. След това натиснете бутон ENTER, за да продължите. -LUMA DELAY Изберете това подменю, за да настроите една от предварително определените стойности на гамата (0 Т или 1Т). Инсталиране на HDMI -ON Изберете това подменю, за да активирате HDMI изхода. -OFF Изберете това подменю, за да деактивирате HDMI изхода. Xvid SUBTITLE В това подменю можете да настроите езика на субтитрите, които трябва да се използват стандартно при гледане на филм Xvid Инсталационно меню PREFERENCE В това меню можете да направите напр. настройки на видео изхода, да активирате/деактивирате детската защита или да промените паролата. Указание Това меню може да се избере само при завършено възпроизвеждане PREFERENCE. GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE TV TYPE AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD DEFAULT PAL ENG ENG ENG AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL Указание В това подменю можете да настроите езика, които трябва да се използва стандартно при гледане на филми. В това подменю можете да настроите езика на субтитрите, които трябва да се използват стандартно при гледане на филм. В това подменю можете да настроите езика на диска, който трябва да се използва стандартно при гледане на филм. В тази точка от менюто можете да определите възрастовото ограничение. Много малко DVD-та имат техническо възрастово ограничение. Ако на DVD-то няма възрастово ограничение, то детската защита на DVD плейъра не може да се активира. Детската защита функционира само, когато е активирана на DVD плейъра и в поставения диск е налице определен код. Когато поставите DVD, която според детската защита не може да се пусне, на екрана се появява прозорец, в който трябва да въведете паролата и да потвърдите с ENTER. Някои DVD-та и компактните дискове са кодирани с кодиращи сигнали. Така DVD-та могат да бъдат разделени на осем различни класа. Изберете един от следните класа, за да защитите възпроизвеждането на носителя му с парола : 1 KID SAFE: подходящ и за малки деца 2 G: за всички възрастови групи 3 PG: препоръчва се родителски надзор 4 PG 13: строго се препоръчва родителски надзор някои от сцените са забранени за деца под 12 години 5 PGR: за младежи под 16 години; препоръчва се родителски надзор 6 R: за младежи под 16 години; строго се препоръчва родителски надзор 7 NC 17: забранено за младежи под 18 години 8 ADULT: само за възрастни Пример Ако определено DVD е кодирано напр. с клас 7 или 8, а Вие сте настроили един от класовете 1 до 6, в такъв случай се появява съобщение и Вие трябва да въведете паролата. Възможно е и кодирането само на части от DVD-то, тоест на определени сцени от филма. За да активирате класа за достъп, трябва да изберете желания от Вас клас в меню PARENTAL и да въведете паролата (136900). Потвърдете въведените от Вас данни като натиснете бутон ENTER. PASSWORD Указание В тази точка от менюто можете да промените фабрично настроената парола (136900) и да въведете собствена. За нея могат да се използват само цифрите 0-9. Ако сте забравили новата си парола, можете да използвате фабрично настроената парола (136900). DEFAULT В тази точка от менюто можете да възстановите DVD плейъра в състоянието му при доставката. TV TYPE -PAL -NTSC Телевизионна норма PAL Телевизионна норма NTSC

38 11. Пускане на DVD плейъра След като вече... инсталирахте DVD плейъра на подходящо място включихте DVD плейъра към телевизора чрез една посочените възможности включихте по желание DVD плейъра към HiFi или Surround уредба (аналогова/цифрова) респ. към ресивер Dolby Digital или DTS подготвихте дистанционното управление като поставихте в него батериите и научихте как се извиква и обслужва с дистанционното управление OSD менюто сега Вашият DVD плейър е готов за експлоатация Включване/изключване на DVD плейъра Включете кабела в контакт, инсталиран по правилата. Поставете прекъсвача POWER на обратната страна на уреда на позиция ON. DVD плейърът се намира сега в режим на готовност. С бутона STANDBY на дистанционното управление или бутон STANDBY на уред Вие можете да включите DVD плейъра респ. да го изключите отново в режим на готовност. За да изключите DVD плейъра, поставете прекъсвача POWER на обратната страна на уреда в позиция OFF. Указание Когато е изключен или когато се намира в режим на готовност, на дисплея не се появяват никакви индикации. В режим Standby на дисплея свети само светодиодът Standby Поставяне на DVD За да възпроизведете диск с DVD плейъра: включете телевизора. уверете се, че DVD плейърът се намира в режим на готовност. Когато телевизорът, DVD плейърът и евентуално другите включени уреди (напр. аудио компоненти) се намират в готовност и са включени и DVD плейърът е включен правилно към телевизора, Вие можете да видите на екрана логото на Silvercrest. Ако в DVD плейъра не е поставен диск: на екрана се появява индикацията NO DISC. Отворете отделението за диска като натиснете бутон OPEN/CLOSE на дистанционното управление или на предната страна на DVD плейъра. На екрана се появява индикацията OPEN. Поставете диска с надписаната/етикетираната страна нагоре. За двойни дискове: страната, която желаете да бъде възпроизведена, трябва да сочи надолу. След като поставите диска, натиснете отново бутон OPEN/CLOSE на дистанционното управление или на предната страна на DVD плейъра, за да затворите отделението на диска. Съдържанието на диска се зарежда; това може да продължи няколко секунди; През това време на екрана се появява LOADING Поставяне на паметни карти/usb стик с MP3-/ WMA-/ MPEG4-/JPEG- файлове Указание DVD плейърът стартира винаги в режим DVD. За да четете карти памет/usb памет стикове, натискайте бутона USB на дистанционното управление дотогава, докато на екрана на телевизора се покаже желаната медия. DVD плейърът разпознава форматите JPEG, MP3, WMA и MPEG4. За да поставите паметни карти в DVD плейъра от типа SD, MS/MSPro и MMC: включете телевизора. уверете се, че DVD плейърът се намира в режим на готовност. Когато телевизорът, DVD плейърът и евентуално другите включени уреди (напр. аудио компоненти) се намират в готовност и са включени и DVD плейърът е включен правилно към телевизора, Вие можете да видите на екрана логото на Silvercrest. Ако в DVD плейъра не е поставен диск: на екрана се появява индикацията NO DISC. Пъхнете паметната карта в определения за нея слот. В зависимост от типа на паметната карта, която желаете да поставите, следвайте следните стъпки. Предупреждение! Обръщайте винаги внимание на това да поставяте паметните карти в слота по начина описан по-долу! В никакъв случай не прегъвайте паметните карти при поставяне в слота! Пъхнете паметните карти с лек натиск в слота и винаги докрай. Не поставяйте паметните карти без да упражнявате натиск: Контролирайте. дали става въпрос за паметна карта, която може да се възпроизведе с DVD плейъра. Не се опитвайте да поставяте паметни карти от друг тип в слота! Контролирайте дали паметната карта е поставена в правилната посока в слота. В никакъв случай не се опитвайте да поставите паметните карти в слота като употребявате сила за това! В противен случай DVD плейърът, паметната карта и запаметените в нея данни могат да се повредят! Поддържани типове паметни карти и капацитети Могат да се възпроизвеждат карти памет от типовете SD, MS/MSPro, MMC до 32 GB (ако има на разположение такива). Указание Вашият DVD плейър може да изчита носители на данни с различни формати на данните само тогава, когато в определена папка е на налице само един и същ формат на данните. Паметни карти MultiMediaCard- /SecureDigital (MMC/SD) Пъхнете паметните карти MMC-/SD в слота с контактите напред и направо. При това страната на паметната карта, върху която се намират данните, трябва да сочи надолу и скосеният край на картата да сочи надясно

39 Паметни карти MemoryStick (MS/MSPro) Пъхнете паметните карти MS в слота с контактите напред и направо. При това страната на паметната карта, върху която се намират данните, трябва да сочи надолу и скосеният край на картата да сочи наляво. 12. Възпроизвеждане на DVD-та, VCD-та или S-VCD-та За да възпроизведете DVD/VCD/S-VCD с DVD плейъра включете телевизора. уверете се, че DVD плейърът се намира в режим на готовност. Когато телевизорът, DVD плейърът и евентуално другите включени уреди (напр. аудио компоненти) се намират в готовност и са включени и DVD плейърът е включен правилно към телевизора, Вие можете да видите на екрана логото на Silvercrest. USB мемори стик (USB) DVD плейрът поддържа USB мемори стикове 1.1 и 2.0 с капацитет до 8 GB. USB мемори стиковете трябва да пъхнете в USB слота. Натиснете бутон USB на дистанционното управление. Когато са поставени различни носители на данни (USB и паметна карта), натиснете многократно бутона USB, докато се появи съдържанието на USB мемори стика. Този начин на процедиране важи и за отделните паметни карти Изваждане на паметни карти/ USB стикове Картите памет/usb памет стиковете трябва да се изваждат, едва след като е деактивиран слотът за картите памет. По този начин се предотвратяват евентуални повреди и загуби на данни. Натискайте бутона USB на дистанционното управление дотогава, докато се върнете в режима DVD. За целта в DVD плейъра трябва да е поставен диск. Отстранете сега паметната карта/usb мемори стика от слота/usb слота. Отворете отделението за поставяне на дискове на предната страна на DVD плейъра, като натиснете бутон OPEN/CLOSE. На дисплея на предната страна на DVD плейъра и на екрана се появява OPEN. Поставете в отделението DVD/VCD/S-VCD с надписаната/етикетираната страна нагоре. Натиснете отново бутон OPEN/CLOSE, за да затворите отделението за поставяне на дискове. На дисплея на предната страна на DVD плейъра и на екрана се появява CLOSE, докато отделението за поставяне на дискове се затваря. Съдържанието на поставената DVD/VCD/S-VCD се зарежда; това може да продължи няколко секунди; На дисплея на предната страна на DVD плейъра и на екрана се появява LOADING. DVD/VCD/S-VCD стартира автоматично. Указание DVD-та, VCD-та и S-VCD-та, които желаете да възпроизведете с DVD плейъра, разполагат евентуално с код за страната, който е отпечатан върху кутията на DVD. DVD плейърът може да възпроизвежда само DVD-та/VCD-та/S-VCD-та с код на страната. Ако на кутията на DVD/VCD/S-VCD не е отпечатан код на страната а само символа, то DVD/VCD/S-VCD може да се възпроизведе с DVD плейъра. то DVD/VCD/S-VCD няма да може да се възпроизведе евентуално с DVD плейъра. Проверете това като се опитате да възпроизведете DVD. В зависимост от поставеното DVD/VCD/S-VCD е възможно съдържанието на DVD/VCD/S-VCD да не може да се възпроизведе веднага, тъй като на екрана на телевизора се появява първо меню за избор. В такъв случай изберете с управляващите бутони на дистанционното управление точката от менюто, с която се стартира възпроизвеждането на филма. За да стартирате възпроизвеждането на филма, натиснете бутон ENTER на дистанционното управление или натиснете бутон PLAY/PAUSE

40 На дисплея на предната страна на DVD плейъра се появява следните индикации: При DVD-та: DVD номера на главата, която се гледа в момента изминалото досега време на актуалното DVD в минути и секунди При VCD/S-VCD-та: VCD или S-VCD номерът на актуалното заглавие, което се гледа в момента изминалото досега време на актуалното VCD/S-VCD в минути и секунди 12.1 Функции при възпроизвеждане на DVD, VCD или S-VCD Докато се възпроизвежда DVD/VCD/S-VCD, можете да използвате следните функции на DVD плейъра: Спиране на възпроизвеждането (пауза) За да спрете възпроизвеждането на поставеното DVD/VCD/S-VCD натиснете по време на възпроизвеждането бутон PLAY/PAUSE На дисплея на предната страна на DVD плейъра и на екрана се появява. На екрана на телевизора виждате стоп-кадър на спряната в момента сцена. За да продължите възпроизвеждането на филма, натиснете повторно бутон PLAY/PAUSE. Прекъсване на възпроизвеждането (STOP ) За да прекъснете възпроизвеждането на филма на поставеното DVD/ VCD/S-VCD, натиснете бутон STOP. С резюмираща функция Ако сте прекъснали възпроизвеждането на поставеното DVD/VCD/S-VCD чрез еднократно натискане на бутон STOP, то DVD плейърът запаметява автоматично мястото, на която сте прекъснали възпроизвеждането. Тази функция се нарича резюмираща функция. На екрана на телевизора се появява PRESS PLAY KEY TO CONTINUE. Ако натиснете повторно бутон PLAY/PAUSE, възпроизвеждането започва на запаметеното място. Без резюмираща функция Ако сте прекъснали възпроизвеждането на поставения DVD/VCD/S-VCD чрез еднократно натискане на бутона STOP и натиснете още веднъж бутон STOP втори път, то запаметеното място, на което сте прекъснали възпроизвеждането, се изтрива. Ако натиснете отново бутон PLAY/PAUSE, възпроизвеждането на поставеното DVD/VCD/S-VCD започва отначало. Извикване на DVD менюто (MENU) Указание Възможно е тази функция да не се намира на разположение при всички DVD-та! Когато се опитате да извършите функция, която не е на разположение, на екрана се показва символа. При много от филмите на DVD на диска има главно меню, което - освен възможността за гледане на основния филм - Ви дава възможност за избор на следните съдържания: език на субтитрите и звука на филма директен избор на отделните глави възпроизвеждане на бонусен материал към филма (фонова информация, Making of и др. ) Ако има такова меню на поставения в DVD плейъра диск, Вие можете да го извикате по време на възпроизвеждането като натиснете бутон MENU на дистанционното управление. Отделните подменюта можете да изберете чрез натискане на управляващите бутони на дистанционното управление. За да потвърдите избраното подменю, натиснете бутон PLAY/PAUSE или бутон ENTER на дистанционното управление. За да се върнете отново към възпроизвеждането, натиснете отново бутон MENU на дистанционното управление. Указание Ако сте прекъснали възпроизвеждането чрез двукратно натискане на бутон STOP (спиране на възпроизвеждането без резюмираща функция), извикването на главното меню на диска не е възможно. Playback Control (PBC) при VCD/S-VCD Някои VCD/S-VCD от версия разполагат с Playback Control (накратко PBC ). Playback Control обозначава главно меню, от което могат да се обслужват различни функции на VCD/S-VCD. Ако една от поставените в DVD плейъра VCD/S-VCD разполага с PBC, Вие трябва да я активирате първо, за да можете да изобразите менюто. По време на възпроизвеждането или при прекъснато възпроизвеждане натиснете бутон PBC. На дисплея се появява индикацията PBC: OFF. Натиснете отново бутон PBC. На дисплея се появява индикацията PBC: ON. Сега PBC е включен и главното меню на диска може да се извика с бутоните MENU, TITLE или RETURN. Указание Ако включите PBC по време на самото възпроизвеждане, то тогава е възможно то да се прекъсне и да започне от самото начало респ. с главното меню. Преминаване към началото на главата (Skip) Указание Възможно е тази функция да не се намира на разположение при всички DVD-та! Когато се опитате да извършите функция, която не е на разположение, на екрана се показва символа. С бутоните SKIP FWD и SKIP BWD по време на гледане на филма от поставената DVD/VCD/S-VCD Вие можете да прескочите напред към началото на следващата глава или да се върнете обратно към предната глава Избраната глава се възпроизвежда веднага без да е необходимо да натиснете бутона PLAY/PAUSE. Номерът на съответно избраната глава се показва на дисплея на предната страна на DVD плейъра вляво от времето за възпроизвеждане

41 Въвеждане на номерата на главите/песните с цифровите бутони Указание Възможно е тази функция да не се намира на разположение при всички DVD-та! Когато се опитате да извършите функция, която не е на разположение, на екрана се показва символа. Вместо с функцията Skip можете да въвеждате главите във филма или песните на поставено DVD/VCD/S-VCD директно с въвеждане на номерата с цифровите бутони на дистанционното управление. По време на възпроизвеждането натиснете съответстващите на номера на главата цифрови бутони на дистанционното управление напр. бутона 3 за третата глава. При спряно възпроизвеждане натиснете съответстващите на номера на песента цифрови бутони на дистанционното управление напр. бутона 3 за третата песен. Възпроизвеждането на главата респ. песента с въведения номер стартира автоматично. Директен избор на глава и време посредством функцията за търсене (GOTO) Указание Възможно е тези функции да не се намират на разположение при всички DVD-та/VCD-та/S-VCD-та! Когато се опитате да извършите функции, които не са на разположение, на екрана се показва символа. Аудио компактен диск По време на възпроизвеждане натиснете неколкократно бутон GOTO на дистанционното управление. Следните индикации се появяват последователно, в които Вие можете да въведете времева позиция с цифровите бутони: DISC GOTO: Въведете тук времева позиция на диска, от която трябва да стартира възпроизвеждането. TRACK GOTO: Въведете тук времева позиция за актуалното заглавие, от която трябва да стартира възпроизвеждането. SELECT TRACK: Въведете тук номера на заглавието, от който трябва да стартира възпроизвеждането. MPEG-CD SELECT: GOTO: Въведете тук номера на заглавието на диска, от който трябва да стартира възпроизвеждането. Въведете тук времева позиция за актуалното заглавие, от която трябва да стартира възпроизвеждането. Бързо търсене напред/назад С бързото търсене можете по време на възпроизвеждане на поставеното DVD/VCD/S-VCD да изберете определени пасажи. За бързо търсене напред/назад натиснете многократно бутон FAST FWD респ. FAST RWD, за да настроите следните скорости на търсене: Въвеждане на позицията за време чрез функцията за търсене DVD, VCD и SVCD: По време на възпроизвеждане натиснете бутон GOTO на дистанционното управление. Менюто за време се появява на екрана на телевизора. MENU TITLE CHAPTER AUDIO SUBTITLE 01 / / 05 2 CH ENGLISH ENGLISH BITRATE 50 IIIIIIII TITLE ELAPSED 0:00:56 Полето TITLE е избрано автоматично като първо. Натиснете бутон ENTER и въведете с помощта на цифровите бутони желаното заглавие. Заглавие 01 е при DVD-та в повечето случаи главния филм. Натиснете навигационния бутон, за да изберете полето CHAPTER. Натиснете бутон ENTER и въведете с помощта на цифровите бутони желаната глава. Натиснете навигационния бутон, за да изберете полето AUDIO. Натиснете бутон ENTER и изберете с навигационните бутони аудио език. Натиснете навигационния бутон, за да изберете полето SUBTITLE. Натиснете бутон ENTER и изберете с навигационните бутони език на субтитрите. Натиснете навигационния бутон, за да изберете полето ANGLE. Натиснете бутон ENTER и изберете с навигационните бутони друга перспектива на камерата (ако има такава). Натиснете навигационния бутон, за да изберете полето TT TIME. Натиснете бутон ENTER и въведете с помощта на цифровите бутони желаното време на заглавието. Натиснете навигационния бутон, за да изберете полето CH TIME. Натиснете бутон ENTER и въведете с помощта на цифровите бутони желаното време на главата. Натиснете навигационния бутон, за да изберете полето REPEAT. Натиснете бутон ENTER и изберете с навигационните бутони функция за повторение (виж също функция за повторение). Натиснете навигационния бутон, за да изберете полето TIME DISP. Натиснете бутон ENTER и изберете с навигационните бутони изобразяване на времето (виж също изобразяване на информация за диска). За да изключите менюто, натиснете отново бутон GOTO. Указание По време на бързото търсене не се възпроизвежда звук. За да продължите възпроизвеждането на филма с нормална скорост на избраното място, натиснете по време на търсенето PLAY/PAUSE. Бавно възпроизвеждане напред (времева лупа) За да възпроизведете забавено съдържанието на поставеното DVD/VCD/S-VCD За забавено възпроизвеждане натиснете многократно бутон SLOW, за да настроите следните скорости на възпроизвеждане: Указание По време на бавното възпроизвеждане не се издава звук. За да продължите възпроизвеждането с нормална скорост на избраното място, натиснете по време на забавеното възпроизвеждане бутон PLAY/PAUSE. Възпроизвеждане на отделни кадри За да възпроизведете съдържанието на поставеното DVD/VCD/S-VCD на отделни кадри, по време на възпроизвеждането натиснете бутона STEP на дистанционното управление. На екрана на телевизора се появява символът за възпроизвеждане на отделни кадри. Натискайте многократно бутона STEP, за да продължите кадър по кадър. За да продължите възпроизвеждането от избрано място с нормална скорост, натиснете бутона PLAY/PAUSE

42 Увеличаване на изображението (Zoom) Указание Възможно е тази функция да не се намира на разположение при всички DVD-та! Когато се опитате да извършите функция, която не е на разположение, на екрана се показва символа. По време на възпроизвеждане на поставено DVD/VCD/S-VCD, Вие можете да увеличите изображението на екрана на три степени. За целта натиснете бутон ZOOM на дистанционното управление, за да настроите следните степени на уголемяване: Промяна на езика на възпроизвеждане Указание Възможно е тази функция да не се намира на разположение при всички DVD-та! Когато се опитате да извършите функция, която не е на разположение, на екрана се показва символа. При някои филми на DVD можете по време на възпроизвеждането да изберете друг език като натиснете бутон AUDIO на дистанционното управление. При първото натискане на бутон AUDIO се включва първият наличен език на възпроизвеждане. С всяко следващо натискане на бутон AUDIO последователно се натискат всички налични езици. На екрана се включва съответно включения език. Програмирано възпроизвеждане (PROG) С бутоните за управление може да се премести изрязаната част на уголемяването. За да изключите функцията за уголемяване и за да се върнете към нормалната големина на изображение, натиснете многократно бутон ZOOM. Промяна на перспективата на камерата (ANGLE) Указание Възможно е тази функция да не се намира на разположение при всички DVD-та! Когато се опитате да извършите функция, която не е на разположение, на екрана се показва символа. Някои филми на DVD съдържат глави, които са заснети едновременно от различни перспективи на камерата. При филми, които разполагат с такива глави, Вие можете да наблюдавате същата глава от различни перспективи. За целта натиснете по време на възпроизвеждането на поставеното DVD бутон ANGLE на дистанционното управление. С всяко натискане на бутон ANGLE се превключва на една от наличните перспективи на камерата. Включване/изключване на субтитри Указание Възможно е тази функция да не се намира на разположение при всички DVD-та! Когато се опитате да извършите функция, която не е на разположение, на екрана се показва символа. Ако филмът на поставеното DVD разполага със субтитри, Вие можете да ги включите на екрана по време на възпроизвеждането като натиснете бутон SUBTITLE на дистанционното управление. При първото натискане на бутон SUBTITLE субтитрите се появяват на екрана на първия език, който се намира на разположение. С всяко следващо натискане на бутона SUBTITLE субтитрите се появяват на екрана в следващите налични езици. На екрана се появява номера на актуално изобразения език на субтитрите (напр. 1/10 за първия от десетте налични езика на субтитрите). Когато и последният от наличните езици се появи (напр. 10/10 за десетия от десет налични езика), Вие можете да изключите функцията на субтитрите като отново натиснете бутон SUBTITLE. На екрана се появява OFF. Указание Възможно е тази функция да не се намира на разположение при всички DVD-та/VCD-та/S-VCD-та! Когато се опитате да извършите функция, която не е на разположение, на екрана се показва символа. С програмната функция можете да си съставите собствена филмова програма като изберете за възпроизвеждане само отделни глави от поставеното DVD/VCD/S-VCD. Последователността, в която се възпроизвеждат заглавията, можете да определите сами. При съставяне на програмирано възпроизвеждане Вие можете да обхванете максимално 20 глави от определен филм. Натиснете при прекъснато възпроизвеждане бутон PROG на дистанционното управление. Програмното меню за време се появява на екрана на телевизора. Програмен прозорец T T: T T: T T: T T: CH: CH: CH: CH: EXIT T T: T T: T T: T T: T T: CH: CH: CH: CH: CH: На първо място се програмните места 1-10, програмно място 1 е маркирано. 1. Въведете с цифровите бутони номера на заглавието, което трябва да се възпроизведе първо. Маркировката преминава към въвеждане на главата (CH:) 2. Въведете с цифровите бутони номера на главата, която трябва да се възпроизведе. Маркировката преминава към програмно място Изберете с помощта на навигационните бутони други програмни места и въведете номерата на заглавието и главата за съответното програмно място. За да покажете следващите 10 програмни места, изберете с навигационните бутони полето и натиснете бутон ENTER. Вие можете да заемете до 20 програмни места. За да изтриете данните в определено програмно място, изберете програмното място и натиснете бутон ENTER. За да прекъснете програмната функция, изберете полето EXIT и натиснете бутон ENTER. Всички заети програмни места се изтриват. 4. Стартирайте възпроизвеждането на програмните места като изберете полето START и натиснете бутон ENTER

43 По време на програмираното възпроизвеждане на екрана се появява индикацията PROGRAM. За да изтриете програмираното възпроизвеждане, натиснете два пъти бутон STOP на предната страна на DVD плейъра или на дистанционното управление. Указание Ако не сте сигурни, кой номер има програмируемото заглавие респ. глава, изберете с бутон SKIP FWD и SKIP BWD съответната глава при възпроизвеждането на филма и натиснете след това бутон DISPLAY на дистанционното управление, за да покажете на телевизионния екран всички информации за поставеното DVD/VCD/S-VCD. Между другото тук се намират актуалните номера за заглавието и главата. Вижте относно тази тема и раздел Показване на информация за диска. Показване на информация за диска Указание Възможно е тази функция да не се намира на разположение при всички DVD-та/VCD-та/S-VCD-та! Когато се опитате да извършите функция, която не е на разположение, на екрана се показва символа. С тази функция можете да покажете цялата налична информация за поставеното в DVD плейъра DVD/VCD/S-VCD по време на възпроизвеждане на самия телевизионен филм. Натиснете за целта по време на възпроизвеждането бутон DISPLAY на дистанционното управление. На екрана се появява: При DVD-та: актуалният номер на заглавието/общият брой на заглавията актуалният номер на главата/общият брой на главите изминалото вече време в часове, минути и секунди (TITLE ELAPSED) времето до края на филма в часове, минути и секунди (TITLE REMAIN) изминалото вече време на главите в часове, минути и секунди (CHAPTER ELAPSED) времето до края на главата в часове, минути и секунди (CHAPTER REMAIN) При VCD/S-VCD-та: актуалният номер на заглавието/общият брой на заглавията изминалото вече време на актуалното заглавие на VCD/SVCD в часове, минути и секунди (SINGLE ELAPSED) времето до края на възпроизвежданата в момента песен в часове, минути и секунди (SINGLE REMAIN) За да не показвате повече информации относно диска, натиснете бутон DISPLAY, докато на дисплея се появи информацията DISPLAY OFF. Функция за повтаряне на DVD, VCD, SVCD и аудио компактни дискове С функцията за повтаряне можете... да повторите при DVD-та по Ваш избор заглавие, глава или цялото DVD.... да повторите повторно при VCD/S-VCD отделни заглавия респ. цялото VCD/S-VCD.... да повторите при компактни дискове отделно заглавие респ. целия диск. За да включите повторното възпроизвеждане натиснете по време на възпроизвеждането многократно бутон REPEAT На дисплея се появява символа за повторение с една от следните индикации: CHAPTER Изберете CHAPTER, за да повторите актуалната глава, докато се изключи повторното възпроизвеждане или възпроизвеждането се прекъсне като се натисне два пъти бутон STOP. TITLE Изберете TITLE, за да повторите актуалното заглавие, докато се изключи повторното възпроизвеждане или възпроизвеждането се прекъсне като се натисне два пъти бутон STOP. ALL Изберете ALL, за да повторите всички намиращи се на диска заглавия - тоест целият диск -, докато се изключи повторното възпроизвеждане или възпроизвеждането се прекъсне като се натисне два пъти бутон STOP. RANDOM Изберете RANDOM, за да възпроизведете песните от диска в случайна последователност. Тази настройка е на разположение само при възпроизвеждане на аудио CD-та. За да изключите повторното или случайното възпроизвеждане, по време на възпроизвеждането натискайте многократно бутона REPEAT дотогава, докато на екрана на телевизора вече не се появява индикация. Функция за повторение на MP3-/WMA-/MPEG-/ JPEG/Xvid-Disks Натиснете многократно бутон REPEAT по време на възпроизвеждането, за да използвате следните функции на повторение (настроената функция се появява на дисплея): REPEAT ONE Безкрайно повтаряне на актуалната песен/актуалния кадър. REPEAT FOLDER Повтаряне на актуалната директория. Ако няма налична структура на директорията, се повтарят всички песни/кадри от диска респ. от носителя на информация. RANDOM Случайно възпроизвеждане на песните от диска респ. от носителя на информация. Повторение на последователността (A B) С тази функция можете да възпроизведете повторно произволна последователност на заглавията от актуално възпроизвеждания диск. За целта натиснете по време на възпроизвеждане бутона A B на дистанционното управление, веднага щом започне да се възпроизвежда желаното начало на последователността. На екрана се появява A. Натиснете отново бутон A B, веднага щом се възпроизведе краят на желаната последователност. При това обърнете внимание на това краят и началото на последователността да се намират в една и съща глава. На екрана се появява AB. Повторното възпроизвеждане на избраната последователност започва веднага без да е необходимо да натиснете бутона PLAY/PAUSE. Последователността се повтаря, докато натиснете отново бутон A B, за да изключите функцията. Настройване на силата на звука на възпроизвеждане Натиснете бутон VOL + на дистанционното управление, за да увеличите силата на звука по време на възпроизвеждане или бутона VOL, за да намалите силата на звука. Настройка на аудио канал Натиснете многократно бутона L/R/ST на дистанционното управление, за да настроите един от наличните аудио канали (LEFT MONO, RIGHT MONO, MIX-MONO или STEREO) на аудио CD, S-VCD или VCD. Димер Натиснете бутона DIMMER на дистанционното управление, за да промените яркостта на дисплея на DVD плейъра на три степени (ярка, средна, изключена)

44 Изключване на звука (MUTE) За да изключите звука, натиснете по време на възпроизвеждането на DVD, VCD/S-VCD, аудио компактните дискове и CD-R/CD-RW с файлове MP3 или WMA бутон (MUTE) на дистанционното управление. На екрана на телевизора се появява MUTE. Ако желаете да включите отново звука, натиснете повторно бутона (MUTE) или бутоните VOL + и VOL. На екрана на телевизора се появява MUTE OFF или съответната степен на силата на звука. 13. Възпроизвеждане на JPEG-фото CD/WMA/MP3/MPEG4 Поставете паметния носител в DVD плейъра. Ако използвате паметна карта или USB стик, натиснете многократно бутон USB, докато се изобрази желания източник. Съдържанието на носителя на информация (CD, DVD, USB мемори стик или паметна карта) се появява на екрана: Индикация на MP3 файлове 00:23 03: Kbps 001/058 \ music Индикация на JPEG файлове 00:00 00:00 001/037 \ pictures.. picture 01 picture 02 picture 03 picture 04 picture 05 picture 06 Индикация на AVI и MPEG файлове 00:00 00:00 001/006 \ videos.. video 01 video 02 video 03 video 04 video 05 video 06 track01 track02 track03 track04 track05 track06 В ляво се разлистват файловете (прозорец за файлове). Папките се изобразяват със символа. За да изобразите наличните на диска папки, натиснете многократно бутон PROG, докато долу на екрана се появи индикацията FOLDER. Натиснете отново многократно бутон PROG, докато долу на дисплея се появи индикацията FILE LIST. Папките се скриват и всички файлове, намиращи се на диска се изобразяват под формата на списък. DISC DISC DISC В дясната част можете да видите преглед на JPEG изображенията. Прегледът се появява след като маркирате в прозореца съответния JPEG файл. Отдолу се намира информационната лайсна, в която се показва размера на изображението (JPEG изображения), както и носителя (DISC, USB или CARD), на който се намират файловете. Изберете файл с помощта на навигационните бутони. Потвърдете Вашия избор като натиснете бутон ENTER. Файлът се възпроизвежда респ. JPEG снимката се изобразява. 1. За да отворите определена папка, изберете папката и натиснете бутон ENTER. Появява се списък на съдържанието на папката. 2. За да премените на по-високо ниво в папката, изберете символа с данни.. и натиснете бутон ENTER. Възпроизвеждане на JPEG дискове Маркирайте определено изображение с навигационните бутони и натиснете бутон ENTER или PLAY/PAUSE, за да отворите изображението. Изображението се появява на екрана. След това прегледът преминава към следващото се изображение, което се намира на диска. За да може актуалното изображение да се изобрази за по-дълго време, натиснете бутон PLAY/PAUSE. За да продължите възпроизвеждането, натиснете повторно бутон PLAY/PAUSE. Вие можете да извикате директно определено изображение като въведете номера на файла с цифровите бутони и след това потвърдите с бутон ENTER. По време на самото изображение можете да завъртите картината на стъпки от по 90 като за целта използвате навигационните бутони. С навигационните бутони можете да отразявате изображението в хоризонтална и вертикална посока по време на възпроизвеждането. По време на възпроизвеждане натиснете бутон STOP, за да покажете миниатюрен преглед на всички изображения в папката/на диска. На една страница се показват по 12 миниатюрни изображения. Изберете едно изображение с навигационните бутони и стартирайте възпроизвеждането с ENTER или PLAY/PAUSE. С навигационните бутони изберете едни от следните данни от долния ред на дисплея и потвърдете с ENTER. Slide Show Меню Prev Next Стартира диапозитивно шоу на изображенията в папката/на диска Показва наличните функции на бутоните за възпроизвеждането на JPEG бутони. Натиснете бутон ENTER, докато прегледът изчезне. преминава към предната страница преминава към следващата страница Натиснете бутон MENU, за да преминете отново към списъка с файловете Избор на различни преходи на диапозитивното шоу За преминаване от едно изображение към следващото Вие можете да изберете различни преходи. WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM, DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V, WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER и NONE. По време на диапозитивното шоу натиснете бутон PROG, докато в горния ляв ъгъл на екрана се появи името на съответния преход

45 14. Функция копиране на компактен диск С DVD плейъра Вие можете да предавате музикални и езикови файлове във формат.cda (аудио компактен диск) или от диск върху USB мемори стик. При това файловете се запаметяват на USB стика като МР3 формат. Указание При предаването на аудио файлове върху носител на данни обърнете внимание на валидните закони и нормативни уредби за защита на авторското право! Обърнете внимание на това да правите копия само за лична употреба и да не нарушавате валидните закони! Speed Bitrate Create ID3 Device Selected Selected OPTIONS SUMMARY TRACK Time Normal 128kbps Yes USB 0 00:00 CD RIP track01 track02 track03 track04 track05 track06 track07 TRACK 04:09 04:43 04:09 04:49 00:53 01:08 05:00 Start Exit Select all Select none Поставете аудио компактен диск в отделението. Поставете USB мемори стик в USB слота. Натиснете бутон MENU RIPPING на дистанционното управление, когато уредът е спрян. На екрана се появява горе изобразеното меню. За да настроите различните възможности за избор, натиснете многократно бутона ENTER. Speed Изберете тази точка от менюто, за да настроите скоростта на предаването на Normal или Fast. Bitrate Изберете тази точка от менюто, за да настроите качеството на МР3. Възможни пропускателни способности (битрейт) са 96 kbps, 112 kbps и 128 kbps. По-високата пропускателна способност означава по-голям МР3 файл на носителя с данни след копирането. Create ID3 Изберете тази точка от менюто, за да създадете автоматично ID3 тагове за MP3 файлове. Изберете с навигационните бутони заглавие от списъка и потвърдете с бутон ENTER. Заглавието се маркира с кръстче. По този начин можете да изберете и други заглавия за копиране в МР3 формат. За да маркирате всички заглавия за копиране в MP3 формат, изберете с управляващите бутони точката Select all и потвърдете с бутон ENTER. Всички заглавия се маркират с кръстче. За да изтриете маркировката от всички заглавия, изберете с управляващите бутони точката Select none и потвърдете с бутон ENTER. Маркировките се изтриват. За да стартирате с копирането, изберете с управляващите бутони точката Start и потвърдете с бутон ENTER. За да напуснете функцията за копиране на компактен диск (рипване), изберете точката Exit и потвърдете с бутон ENTER. Появява се прозорец, в който копирането се изобразява с лента. За да приключите предварително копирането, изберете точката CANCEL и потвърдете с бутон ENTER. Внимание! По време на копиране не отстранявайте никога USB мемори стика от USB слота! В противен случай може да се стигне до загуба на данните на носителя за информация. Указание Ripping TRACK Progress Total Progress CANCEL SUMMARY Now ripping TRACK 01 / 16 На носителя за данни се създава директорията RIP_001 за МР3 файловете. За копиране на нов компактен диск се създава нова директория RIP_002, RIP_003 и т. нат. 15. Почистване на DVD плейъра Почиствайте корпуса на DVD плейъра с леко навлажнена кърпа и неагресивен почистващ препарат. Обърнете внимание на това, че при почистване на трябва да попада влага в DVD плейъра! Почиствайте вътрешната част на отделението - ако е необходимо - само с чиста суха четка (напр. четка за обектив, която можете да закупите в магазин за фотографска техника). Никога не почиствайте вътрешната част на отделението за поставяне на диска с влажна кърпа! Предупреждение! Ако в DVD плейъра попадне влага, е налице опасност от електрически удар! Освен това той може да се повреди непоправимо! 16. Рециклиране CD RIP Selected track01 track02 track03 track04 track05 track06 track07 TRACK 28 % 04:43 04:09 04:49 00:53 01:08 05:00 Рециклиране на уреда Не изхвърляйте в никакъв случай уреда с битовите отпадъци. Този уред подлежи на европейската Директива 2002/96/EC Рециклирайте уред при оторизирано предприятие за рециклиране или в пункта за вторични суровини на общината. Съблюдавайте валидните актуални разпоредби. В случай на съмнение се свържете с пункта за вторични суровини. Рециклиране на батериите! Батериите не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Всеки потребител е длъжен по закон да предаде батериите/акумулаторните батерии в пункт за стари батерии, намиращ се в общината/в квартала или магазините. Това задължение допринася за екологичното и щадящо околната страна рециклиране на батериите. Връщайте батериите/акумулаторните батерии само, когато са изцяло празни Рециклиране на опаковката Рециклирайте опаковъчния материал без да замърсявате околната среда.

46 17. Отстраняване на повреди и грешки Дисплеят не показва нищо/dvd плейърът не показва никаква функция, въпреки че включен A Контролирайте, дали кабелът е включен правилно в контакта. B Проверете дали контактът, в който сте включили кабела на DVD плейъра има ток, като включите друг уред в него. Ако е необходимо, включете кабела на DVD плейъра в друг контакт. C Проверете дали дисплеят е изключен с функцията димер". Натиснете бутон DIMMER на дистанционното управление. D Изключете DVD плейъра като натиснете прекъсвача POWER и изчакайте след това десет секунди. Включете DVD плейъра като натиснете отново прекъсвача POWER. Дисплеят показва NO DISC, въпреки че е поставен диск A Дискът е замърсен, надраскан или повреден. Почистете диска или поставете друг диск. B Кодът на страната/регионалният код на поставения DVD/VCD/S-VCD не отговаря на регионалния код/кода на страната на DVD плейъра. В такъв случай DVD/VCD/S-VCD не може да се възпроизведе с DVD плейъра. Поставеният диск не се пуска Възможно е върху лазерната сканираща леща на DVD плейъра да се е образувал кондензат. Това може да се получи, когато DVD плейърът е изложен на силни температурни разлики. В такъв случай поставете DVD плейъра в сухо помещение с нормална температура. Извадете първо евентуално поставения диск от отделението. След това оставете DVD плейъра изключен за най-малко един час, без да го използвате, докато кондензатът изчезне. Няма изображение или има само черно/бяло изображение A Контролирайте, дали всички съединителни кабели между DVD плейъра и телевизора (или видео проектора) са поставени здраво в съответните букси B Контролирайте, дало настройките в OSD менюто са подходящите за начина, по който сте свързали DVD плейъра към телевизора (или видео проектора). За целта вижте глава 8. Включване на DVD плейъра към телевизора. C С помощта на ръководството за експлоатация на телевизора или (на видео проектора) контролирайте, дали евентуално е необходимо да се направят настройки на телевизора (или видео проектора), за да може DVD плейърът да се използва с него. Няма звук A Контролирайте дали евентуално не сте изключили звука на телевизора и DVD плейърът. B Контролирайте, дали всички съединителни кабели между DVD плейъра и евентуално включените аудио компоненти са поставени здраво в съответните букси C Контролирайте, дало настройките в OSD менюто са подходящите за начина, по който сте свързали аудио компонентите към DVD плейъра. За целта вижте глава 9. Включване на аудио компоненти към DVD плейъра. D С помощта на ръководството за експлоатация на телевизора контролирайте, дали евентуално е необходимо да се направят настройки на телевизора, за да можете да използвате DVD плейъра с телевизора. E С помощта на ръководството за експлоатация на една от включените аудио компоненти, дали евентуално е необходимо да се направят настройки на телевизора, за да може тя да се използва с DVD плейъра. F Ако сте включили DVD плейъра към стерео телевизор и нямате включени аудио компоненти към DVD плейъра или сте свързали съвместим с Dolby Prologic аудио компонент през аналоговия стерео изход (чрез чинч кабел към чинч буксите L и R) на DVD плейъра: контролирайте дали в OSD менюто AUDIO в подменю FRONT SPEAKER е избрана настройката LARGE. Не е налице изображение 4:3 или 16:9 A С помощта на ръководството за експлоатация на телевизора контролирайте, какъв е формата на изображение на телевизора. B Контролирайте дали настройките в OSD менюто отговарят на наличния формат на изображение на телевизора. Дистанционно управление без функция A Контролирайте дали батериите са поставени в гнездото с правилна полярност. B Контролирайте дали са изразходвани батериите на дистанционното управление и ако е необходимо сменете и двете батерии. C Уверете се, че между дистанционното управление и DVD плейъра няма пречки. D Когато използвате дистанционното управление се отдалечете на повече от пет метра от DVD плейъра. Език възпроизвеждане/език субтитри не отговаря на настройките в ОSD менюто. Настроенията в OSD менюто език възпроизвеждане/език субтитри не е налице в поставения диск. Една или повече функции не се намират на разположение Избраната функция вероятно не се намира на разположение при всички DVD-та/VCD-та/S-VCD-та. Когато се опитвате да извършите функция, която не е на разположение, на екрана се показва символа. На уреда или дистанционното управление не функционира бутон/или е налице друга дефектна функция A Изключете DVD плейъра като натиснете прекъсвача POWER. Изчакайте десет секунди и включете след това отново прекъсвача POWER, за да включите DVD плейъра. B Ако повредата се появява отново: Върнете DVD плейъра към стандартните му настройки. За целта вижте глава Инсталационно меню PREFERENCE. Обърнете се към един от нашите сервизни партньори в близост до Вас, когато... посочените смущения във функцията не могат да се отстранят, както това бе описано по-горе. настъпят други от посочените тук смущения във функционирането. За целта вижте глава 19 Гаранция & Сервиз

47 18. Глосар /предметен указател Какво представляват DVD, VCD и S-VCD? DVD DVD е съкращение на английското обозначение за Digital Versatile Disc. DVD служат за запаметяване на аудио и видео данни; те са във формати 8 cm и 12 cm (диаметър). DVD дават - поради многократно поголемия си паметен капацитет в сравнение с CD-R/CD-RW - възможност за възпроизвеждане на запаметените аудио и видео данни до осем часа. VCD/S-VCD С Video-CD (VCD) и Super Video-CD (S-VCD) се обозначават два метода за компримиране - тоест за пестене на място - запаметяване на филми върху компактни дискове. VCD и S-VCD се срещат във формати 12 cm (диаметър). Техният паметен капацитет е много по-малък от този на DVD. Поради това продължителността на възпроизвеждане на запаметените на тях аудио и видео данни е 20 минути (формат 8 cm) респ. 74 минути (формат 12 cm). Има две версии на VCD: При версия 1.1 VCD/S-VCD могат да възпроизвеждат само аудио и видео данни. При версия 2.0 на VCD/S-VCD са налице функциите PBC (Playback Control). При това тук могат да се възпроизведат неподвижни видеокадри с висока резолюция. Playback Control (PBC) VCD/S-VCD от версия 2.0 разполагат с Playback Control (накратко PBC ). При това на VCD/S-VCD има главно меню, от което могат да се обслужват различни функции на VCD/S-VCD. Какво означават заглавие и глава? Заглавие се наричат най-големите единици от единиците за изображение и звук на DVD; при голяма част от DVD (основният) филм има номер на заглавие 01. При бонусни материали (напр. трейлър, информации при заснемане и др.), които се срещат на DVD дисковете, могат да се използват евентуално и други номера на заглавията. Глава се нарича следващата по-малка единица за изображение и звук, намираща се под заглавието. Ако заглавието или заглавията на DVD/ VCD/S-VCD са разделени на глави, те имат определени номера, при въвеждането на които може да се избере директно съответната глава. Обърнете внимание на това, че не при всички DVD-та заглавието или заглавията са разпределени на (номерирани) глави отделните глави могат да бъдат обозначени като сцени (напр. в главното меню на DVD) Какво са Scart, S-Video, Composite-Video Progressive Scan, YUV и HDMI? Scart Scart (скарт) обозначава 21 пиново, стандартно съединение, през което се предават RGB сигнали, видеосигнали и S видеосигнали, както и различни управляващи и допълнителни сигнали. S-Video При включването на DVD плейъра към телевизора чрез S-Video (S видео) сигналите за яркост и цветните сигнали се предават поотделно; по този начин се постига по-висока детайлност на изображението и така нареченото по-ниско цветово изкривяване". Цветово изкривяване се нарича наслагването на цветните, в повечето случаи силно наситени части на видео изображението чрез нередовна, неспокойна смущаваща структура. Composite-Video Видео сигнал или FBAS сигнал; тук става въпрос за сигнал на изображението, в които се съдържат едновременно информации за цвета и яркостта. Progressive Scan По принцип телевизионните уреди и видео прожекторите се управляват с така наречените полуизображения". При това се получават ясни редови структури. За разлика от това Progressive Scan обозначава извеждането на цялостни изображения (при този DVD плейър на изход YPbPr), сигналите на Progressive Scan могат да се обработват само от уреди. които са годни за такова възпроизвеждане (широкоекранен телевизор, прожектори). Качеството на изображението е значително повишено в сравнение с обикновените сигнали. YUV (Component Video Out) YUV обозначава сигнал на компонент, който при този уред се намира на разположение на изход YPbPr под формата на така наречените полуизображения"; По принцип това е най-добрият сигнал за управление на широкоекранни телевизори и прожектори, които не могат да обработват сигналите Progressive Scan. Както и предаването на изображение RGB YUV се състои от три отделни сигнали: сигнал за яркост Y и двата сигнала за цветово диференциране U/Pb и V/Pr Полуизображения (Interlace)/цялостни изображения (Progressive Scan) Стандартният телевизор се състои от 576 видими реда; редувайки се първо се изобразяват всички нечетни и след това всички четни редове от телевизионното изображение, тоест показват се съответно полуизображения. Така могат да се показват само 25 цялостни изображения за секунда (50 полуизобржения). Тази техника се нарича формат Interlace. За разлика от това при така наречените прогресивни формати или формат Progressive Scan се изобразяват всеки път всички редове на телевизионното изображение, тоест на секунда се показват 50 пълни изображения. По този начин се повишава общото качество на изображението, стоп-кадрите и текста се виждат по-ярко. HDMI HDMI е съкращение от английското High Definition Multimedia Interface и обозначава 19 пинов интерфейс за пълно цифрово предаване на аудио и видео данни. С високата си ширина на честотната лента HDMI преработва всички известни днес цифрови видео и аудио формати за битова радиоелектроника. HDMI предава аудио данни до честоти от 192 khz с разряди на обработвана дума до 24 Bit на до 8 канала. По този начин могат да се предават не само всички известни днес формати за изображение и звук в битовата радиоелектроника включително HDTV (до най-високата в момента резолюция от 1080p) без загуба за качество, а и бъдещи формати с още по-високи резолюции на изображението. Декодер Звукът на DVD-та със съраунд звук в домашно кино е запаметен в кодирана форма на DVD-то. Има различни формати за разкодиране за различни цели, напр. AC-3 за възпроизвеждане на цифров съраунд звук долби. За да може да се възпроизведе отново кодиран звук, възпроизвеждащите уреди (напр. DVD плейър) респ. включените към тях компоненти (напр. съраунд уредби) трябва да разполагат със специален декодер, които преобразува кодираните сигнали отново в музика респ. звук. Silvercrest SHDP 5.1 A1 DVD плейърът разполага с AC-3 декодер (за долби цифров 5.1 съраунд звук)

48 Dolby Surround Dolby Surround е аналогов звуков формат, при който се използват двата канала на стерео звуковия сигнал, за да се получат информации относно пространствения звук за други канали. С долби съраунд декодера сигналите се преобразуват отново в звук респ. музика и се насочват към два допълнителни високоговорителя, които трябва да се разположат зад мястото, където се възприема звука. Dolby Prologic В сравнение със звуковия формат долби съраунд при долби прилогик в стерео сигнала се използва допълнителен канал. това е така наречения Center канал. Съответният високоговорител Center се поставя в средата между двата стерео високоговорители. Най-ниските честоти се отправят към високоговорител за ниски честоти, така наречения Subwoofer. Subwoofer може да се разположи на произволно място в помещението; причината за това, че ниските честоти от Subwoofer почти не могат да се локализират точно от човешкото ухо. Dolby Digital (5.1) Долби дигитал или обозначен още като AC3 е цифров звуков формат, при който могат да се транспортират до шест отделни аудио канали. При повечето актуални DVD звукът е запаметен в така наречения формат Dolby Digital 5.1 ; числото 5 в обозначението 5.1 представя три предни и два задни канала за съраунд звук, числото 1 е за канала за ниски честоти. JPEG JPEG (на английски Joint Photographics Expert Group ) обозначава широко разпространен от същата фирма формат за графични данни, при който се компримират графични данни от цветната и сивата скала. MPEG MPEG ( Moving Picture Experts Group ) е формат за видео компресия. USB мемори стик Като USB мемори стик се обозначават подвижни USB уреди, които имат приблизително формата на запалка. Самият израз е разпространен в говорния език и не обозначава определен продуктов клас. Под този израз се разбира в повечето случаи USB уред, който служи като преносим носител на информация. Какво представляват папките? За разлика от компактните аудио дискове на CD-R/CD-RW с MP3-, WMA- или JPEG файлове заглавията могат да се запаметят в папки, напр. за да се организират заглавия от различни жанрове. Структурата на MP3 компактния диск може да изглежда по следния начин, когато МР3 файловете са запаметени в папки: MP3-CD папка MP3 DTS DTS е съкращение от английското Digital Theatre System и обозначава един от най-употребяваните формати за съраунд звук на DVD. Както и при Dolby Digital 5.1 при DTS се използват три предни и два задни канали за съраунд звук, както и канал за ниски честоти. Какво представляват PAL и NTSC? PAL PAL е съкращение от английското Phase Alternation Line. PAL е обикновеният и най разпространеният телевизионен цветен стандарт в Средна и Източна Европа (с изключение на Франция = SECAM). NTSC NTSC е съкращение от английското National Television System Committee. NTSC е цветен телевизионен стандарт, който се използва преди всичко в Япония и САЩ. Аудио компактни дискове Аудио компактните дискове съдържат само аудио данни; те са във формати 8 cm и 12 cm (диаметър). Продължителността на възпроизвеждане на запаметените на тях аудио данни е 20 минути (формат 8 cm) респ. 74 минути (формат 12 cm). В аудио компактните дискове се запаметяват аудио данни във формат CDA. MP3 MP3 обозначава разработен от института Фрауенхофер метод респ. формат за компресия на аудио данните. Компримираните в МР3 формат музикални данни имат само една малка част от първоначалния им размер, поради което на компактните дискове CD-R/CD-RW могат да се запаметят още повече данни, отколкото на стандартните компактни дискове, които позволяват запаметяване на данните във формат CDA. WMA WMA (на английски Windows Media Audio ) е формат за аудио данни, разработен от Microsoft. 19. Гаранция и сервиз За този уред Вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е контролиран преди да бъде доставен. Запазете касовата бележка, за да удостоверите датата на закупуване. В случай на гаранция се свържете по телефона с Вашия сервиз. Само по този начин може да се гарантира безплатното изпращане на Вашата стока. Гаранционната претенция важи само за материални или фабрични дефекти, но не и за транспортни щети, износени части или при повреда на лесно чупливи части, напр. прекъсвачи, акумулаторни батерии. Продуктът е предназначен само за лична, но не и за стопанска употреба. При злонамерена и неправилна употреба, при употреба на сила или дейности, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията се заличава. Законните Ви права не се ограничават с тази гаранция. Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи за заменени и ремонтирани части. Евентуалните налични още при закупуването щети и дефекти трябва да се съобщават още при разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да бъдат заплатени. 20. Вносител KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY

49 Гаранция! Попълнете изцяло тази част и я приложете към уреда! DVD плейър SHDP 5.1 A1 IAN 64329/64330 За да се гарантира безплатното извършване на ремонта, свържете се със сервизната гореща линия. За целта подгответе касовата си бележка. Напишете с четливи букви подателя: Фамилно име: Име Улица А. ек. /място Страна Сервизно обслужване България Тел.: Е-мейл: Телефон Дата/подпис Описание на повредата

50

51 Περιεχόμενα Σελίδα 1. Τεχνικά στοιχεία Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σύνολο παράδοσης Στοιχεία χειρισμού Εγκατάσταση της συσκευής αναπαραγωγής DVD Υποδείξεις ασφαλείας Τηλεχειριστήριο Τοποθέτηση των μπαταριών Χρήση τηλεχειριστηρίου Αντικατάσταση των μπαταριών Σύνδεση της συσκευής αναπαραγωγής DVD σε μια τηλεόραση Σύνδεση σε μια τηλεόραση μέσω καλωδίου Scart/RGB Σύνδεση σε μια τηλεόραση μέσω S-Video Σύνδεση σε μια τηλεόραση μέσω εισόδου βίντεο (Composite Video) Σύνδεση μέσω σήματος στοιχείου (YPbPr/YUV) Σύνδεση σε μία τηλεόραση μέσω του HDMI Σύνδεση στοιχείων ήχου στη συσκευή αναπαραγωγής DVD Απαιτήσεις για τη σύνδεση μιας εγκατάστασης HiFi Σύνδεση ψηφιακών στοιχείων ήχου μέσω ψηφιακού καλωδίου Σύνδεση αναλογικών στοιχείων μέσω αναλογικού καλωδίου Σύνδεση ακουστικών Ρυθμίσεις στο μενού OSD Χειρισμός του μενού OSD Μενού εγκατάστασης GENERAL Μενού εγκατάστασης AUDIO Μενού εγκατάστασης DOLBΥ Μενού εγκατάστασης VIDEO Μενού εγκατάστασης PREFERENCE Θέση σε λειτουργία της συσκευής αναπαραγωγής DVD Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση συσκευής αναπαραγωγής DVD Τοποθέτηση του DVD Τοποθέτηση καρτών μνήμης/στικ μνήμης USB με αρχεία MP3-/ WMA-/ MPEG4-/JPEG Απομάκρυνση καρτών μνήμης/ στικ μνήμης USB Αναπαραγωγή DVD, VCD ή S-VCD Λειτουργίες κατά την εκτέλεση ενός DVD, VCD ή S-VCD Αναπαραγωγή JPEG-Photo CD/WMA/ MP3/MPEG Λειτουργία CD-Ripping Καθαρισμός της συσκευής αναπαραγωγής DVD Απόρριψη Διόρθωση βλαβών και σφαλμάτων Γλωσσάριο / Κατάλογος λέξεων κλειδιών Εγγύηση και σέρβις Εισαγωγέας 70 Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή

52 DVD-Player Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων. Κάθε αναπαραγωγή και κάθε ανατύπωση, ακόμα και τμηματικά, όπως και η αναπαραγωγή εικόνων ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με τη γραπτή έγκριση του κατασκευαστή. 1. Τεχνικά στοιχεία Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί, αναφορικά με τη συμφωνία, με τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας περί χαμηλής τάσης 2006/95/ΕC., της Οδηγίας περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMV) 2004/108/EC. όπως και της Οδηγίας οικολογικού σχεδιασμού 2009/125/ΕC. (κανονισμός 1275/2008 Παράρτημα II, Αρ. 1). Σύνδεση δικτύου: AC 220 V V ~ 50 Hz Είσοδος ισχύος: max. 20 Watt Είσοδος ισχύος αναμονής: < 1 W Κατηγορία προστασίας: II / Τηλεοπτικό πρότυπο: PAL/NTSC Θερμοκρασία λειτουργίας: +5 ~ +40 C Υγρασία: 5 ~ 90 % (καμία συμπύκνωση) Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 43 x 4,3 x 21,6 cm Βάρος: περ. 1,65 κιλά Κατηγορία λέιζερ: 1 Έξοδος βίντεο Φορμά: 4:3 / 16:9 Αποκωδικοποιητής: MPEG 2 Μετατροπέας D/A : 12 Bit Έξοδος ήχου Αποκωδικοποιητής: Μετατροπέας D/A : MPEG Dolby Digital (AC-3) DTS δυνατό μόνο με επιπλέον εξωτερικό αποκωδικοποιητή 24 Bit / 96 khz Θύρα USB Αναγνώσιμα στικ μνήμης USB: USB 1.1 και 2.0 έως απόδοση 8 GB Μέγ. παροχή ρεύματος: 100 ma Υποδοχή καρτών μνήμης Αναγνώσιμες κάρτες μνήμης: Έξοδος ακουστικών Βύσμα: Μέγιστη τάση εξόδου: SD, MS/MSPro, MMC έως 32 GB (εάν διατίθεται) 3,5 χιλ. 125 mv Μέσα / Φορμά αναπαραγωγής Video: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD Audio: CD, CD-R, CD-RW, DVD ήχου, MP3, WMA, OGG Vorbis Άλλα φορμά: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (Φωτογραφικό CD) Τοπικός κωδικός: ή 2. Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Η συσκευή αναπαραγωγής DVD Silvercrest SHDP 5.1 A1 προορίζεται αποκλειστικά για τη σταθερή λειτουργία σε κλειστούς χώρους. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για την ιδιωτική, μη εμπορική χρήση. Η συσκευή προορίζεται για τη χρήση ως ηλεκτρονική συσκευή ευρείας κατανάλωσης και εξυπηρετεί στην προβολή και αναπαραγωγή εικόνων, αρχείων μουσικής και εικόνας. Για φθορές στη συσκευή οι οποίες είναι αποτέλεσμα χρήσης μη σύμφωνης με τους κανονισμούς ή από ίδιες μετατροπές σε αυτή, δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη/ εγγύηση! 3. Σύνολο παράδοσης - Συσκευή αναπαραγωγής DVD - Τηλεχειριστήριο υπερύθρων - 2 μπαταρίες τηλεχειριστηρίου, τύπου AAA/ (μικροκυψελών) - Καλώδιο Scart RGB - Καλώδιο Cinch ήχου/ βίντεο RCA - Καλώδιο HDMI - Οδηγίες χρήσης 4. Στοιχεία χειρισμού A. Μπροστινή πλευρά της συσκευής αναπαραγωγής DVD q Υποδοχή δίσκων w Πλήκτρο FAST RWD : Γρήγορη αναζήτηση πίσω e Πλήκτρο PLAY/PAUSE r Πλήκτρο STANDBY t Πλήκτρο FAST FWD : Γρήγορη αναζήτηση μπροστά y Θήκη καρτών μνήμης για κάρτες SD-/MMC-/MS και MSPro u Θύρα USB i Έξοδος ακουστικών για βύσμα 3,5 χιλ. o Οθόνη (με LED λειτουργίας ετοιμότητας και αισθητήρα υπερύθρων για τηλεχειριστήριο) a Πλήκτρο OPEN/CLOSE B. Πίσω πλευρά συσκευής αναπαραγωγής DVD s Καλώδιο τροφοδοσίας d Διακόπτης POWER f VIDEO: Έξοδος Composite Video g Y, Pb/Cb, Pr/Cr: Έξοδοι στοιχείων βίντεο h SCART: Έξοδος Scart/RGB j FL/FR: Έξοδος για τα μπροστινά, αριστερά και δεξιά κανάλια ήχου k SL/SR: Έξοδος για τα πίσω, αριστερά και δεξιά κανάλια ήχου l SW: Έξοδος για κανάλι ήχου μπάσου ; CEN: Έξοδος για μπροστινό, μεσαίο κανάλι ήχου 2) COAXIAL: Ομοαξονική έξοδος ήχου 2! AUDIO L/R: Αριστερή και δεξιά έξοδος ήχου 2@ HDMI: Έξοδος HDMI 2# OPTICAL: Οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου 2$ S-VIDEO: Έξοδος S-Video

53 C. Τηλεχειριστήριο q OPEN/CLOSE : Άνοιγμα / κλείσιμο συρταριού δίσκων w Πλήκτρα ψηφίων e DISPLAY: Εμφάνιση πληροφοριών δίσκου r DIMMER: Ρύθμιση φωτεινότητας οθόνης t V-MODE: Ρύθμιση εξόδου βίντεο y STOP : Τερματισμός αναπαραγωγής u PLAY/PAUSE : Έναρξη/ διακοπή αναπαραγωγής i SKIP FWD Μεταπήδηση σε κεφάλαια προς τα εμπρός o VOL +/- : Αύξηση/ μείωση έντασης a FAST FWD : Γρήγορη αναζήτηση μπροστά s SUBTITLE: Ρύθμιση υποτίτλων d ENTER: Επιβεβαίωση εισαγωγών f Πλήκτρα ελέγχου g MENU/RIPPING: Κλίση μενού δίσκου / λειτουργίας Ripping h SLOW: Λειτουργία αργής κίνησης j RETURN: Κλήση μενού δίσκου/επιστροφή στην αναπαραγωγή k ZOOM: Ρύθμιση μεγέθυνσης εικόνας l PROG: Κλήση λειτουργίας προγραμματισμού ; A-B: Επανάληψη αλληλουχίας 2) Θήκη μπαταριών (στην πίσω πλευρά) 2! PBC: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας PBC (μόνο VCD, SVCD) 2@ USB: Εναλλαγή μεταξύ αναπαραγωγής δίσκου και αναπαραγωγής USB/κάρτας 2# STEP: Μεμονωμένη αναπαραγωγή 2$ L/R/ST: Ρύθμιση καναλιού ήχου 2% AUDIO: Ρύθμιση γλώσσας ήχου 2^ TITLE: Κλήση μενού τίτλων 2& FAST RWD : Γρήγορη αναζήτηση πίσω 2* SKIP BWD Μεταπήδηση σε κεφάλαια προς τα πίσω 2( MUTE : Απενεργοποίηση/ ενεργοποίηση ήχου 3) REPEAT: Ρύθμιση λειτουργίας επανάληψης 3! ANGLE: Αλλαγή προοπτικής κάμερας 3@ SETUP: Κλήση μενού OSD 3# GOTO: Κλήση μενού τίτλων, κεφαλαίων και χρόνου απευθείας επιλογής 3$ STANDBY : Θέση συσκευής στη λειτουργία ετοιμότητας 5. Εγκατάσταση της συσκευής αναπαραγωγής DVD 1. Απομακρύνετε τη συσκευή DVD και τα απεσταλμένα αξεσουάρ προσεκτικά από τη συσκευασία. 2. Βγάλτε τις προστατευτικές μεμβράνες από την οθόνη. 3. Τοποθετήστε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD επάνω σε μια ίσια, επίπεδη και σταθερή βάση. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εξωτερική θερμότητα ή υγρασία. Προσέχετε για έναν επαρκή αερισμό της συσκευής από όλες τις πλευρές. Μη τοποθετείτε συσκευές τηλεόρασης επάνω στη συσκευή αναπαραγωγής DVD. Προσοχή! Μην εισάγετε ακόμα το καλώδιο δικτύου της συσκευής αναπαραγωγής DVD σε μια πρίζα. Περιμένετε έως ότου συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD πρώτα σε μια τηλεόραση. Στην περίπτωση που θέλετε να αλλάξετε το είδος της σύνδεσης βίντεο ή ήχου, τραβήξτε προηγουμένως απαραίτητα την πρίζα! Αλλιώς μπορεί η συσκευή αναπαραγωγής DVD και ενδεχομένως συσκευές συνδεδεμένες σε αυτή να πάθουν ανεπανόρθωτη βλάβη λόγω εμφανιζόμενων αιχμών τάσης! 6. Υποδείξεις ασφαλείας Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πώς χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Για να αποφύγετε μη ηθελημένη ενεργοποίηση, τραβάτε μετά από κάθε χρήση και πριν από κάθε καθαρισμό το φις δικτύου. Ελέγξτε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα για ορατές βλάβες. Ο μηχανισμός ασφαλείας της συσκευής μπορεί να λειτουργήσει μόνο σε άψογη κατάσταση. Το βύσμα πρέπει να είναι πάντα αρκετά προσβάσιμο έτσι ώστε σε περίπτωση ανάγκης, να μπορεί η συσκευή να αποσυνδεθεί από το δίκτυο ρεύματος γρήγορα. Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία! Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδιαγραφές εγκατεστημένη και γειωμένη πρίζα. Η τάση δικτύου πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της συσκευής. Τα φις ή καλώδια δικτύου με βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από το εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι. Οι γραμμές σύνδεσης ή οι συσκευές οι οποίες δεν λειτουργούν άψογα ή έχουν βλάβη, πρέπει να επιδιορθώνονται ή να αντικαθίστανται αμέσως, από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Μη βυθίζετε τη συσκευή ποτέ στο νερό. Σκουπίζετε τη μόνο με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην τη χρησιμοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον. Προσέξτε ώστε η γραμμή σύνδεσης να μην υγραίνεται ή βρέχεται ποτέ κατά τη λειτουργία. Δεν επιτρέπεται να ανοίξετε ή να επισκευάσετε την επικάλυψη συσκευής. Σε αυτή την περίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και η εγγύηση ακυρώνεται. Προστατεύετε τη συσκευή από νερό που στάζει και πιτσιλάει. Γι' αυτό μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρό (π.χ. βάζα λουλουδιών) επάνω στη συσκευή. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε καυτές επιφάνειες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρη τα οποία εκτίθενται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Σε άλλη περίπτωση ίσως υπερθερμανθεί και πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη. Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία χωρίς επιτήρηση. Ποτέ μη σκεπάζετε την εγκοπή αερισμού της συσκευής, όταν αυτή είναι ενεργοποιημένη. Μην τοποθετείτε επάνω στη συσκευή πηγές φωτιάς, όπως π.χ. κεριά. Κίνδυνος τραυματισμού Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τη γραμμή σύνδεσης και τη συσκευή. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους από τις ηλεκτρικές συσκευές. Φροντίζετε για μια ασφαλή θέση της συσκευής. Στην περίπτωση που η συσκευή έχει πέσει κάτω ή έχει βλάβη, δεν επιτρέπεται πλέον να την θέτετε σε λειτουργία. Παραδίδετε τη συσκευή προς έλεγχο και εάν απαιτείται επισκευή σε εξειδικευμένο προσωπικό. Οι μπαταρίες/ συσσωρευτές μπορεί να είναι επικίνδυνα για την υγεία σε περίπτωση κατάποσης. Φυλάτε τις μπαταρίες σε σημείο μη προσβάσιμο από παιδιά. Εάν έχει γίνει κατάποση μιας μπαταρίας, πρέπει να αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια. Επίσης κρατάτε τις μεμβράνες συσκευασίας μακριά από παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος κατάποσης

54 Κίνδυνος! Ακτινοβολία λέιζερ! Η συσκευή διαθέτει ένα ψλέιζερ Κατηγορίας 1. Ποτέ μην ανοίγετε τη συσκευή. Μην προσπαθείτε να επιδιορθώνετε τη συσκευή. Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχει αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. Μην εκτίθεσθε στην ακτινοβολία λέιζερ. Μερικά επιθετικά βερνίκια επίπλων μπορεί να είναι επιθετικά για τα ελαστικά πόδια της συσκευής. Εάν απαιτείται τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια αντιολισθητική βάση. Καταιγίδα! Σε μια καταιγίδα μπορεί να πάθουν βλάβες οι συνδεδεμένες συσκευές στο δίκτυο ρεύματος. Για το λόγο αυτό σε περίπτωση καταιγίδας βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα. Υπόδειξη για οδεύοντα κύματα τάσης (EFT / ηλεκτρικά γρήγορη μετάβαση) και ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις: Σε περίπτωση ελαττωματικής λειτουργίας λόγω ηλεκτρικά γρήγορης μετάβασης (οδεύον κύμα τάσης) ή ηλεκτροστατικών εκφορτίσεων πρέπει το προϊόν να επαναρυθμιστεί ώστε να δημιουργηθεί πάλι η κανονική λειτουργία. Πιθανώς να πρέπει η παροχή ρεύματος να αποσυνδεθεί και να συνδεθεί εκ νέου. Οι μπαταρίες (εάν υπάρχουν) πρέπει να απομακρυνθούν και να τοποθετηθούν πάλι. Υπόδειξη για την αποσύνδεση δικτύου Ο διακόπτης POWER αυτής της συσκευής δεν αποσυνδέει τη συσκευή πλήρως από το δίκτυο ρεύματος. Εκτός αυτού η συσκευή καταναλώνει ρεύμα κατά τη λειτουργία ετοιμότητας. Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή πλήρως από το δίκτυο, πρέπει το βύσμα να τραβηχτεί από την πρίζα. Υποδείξεις για τη μεταχείριση των μπαταριών Το τηλεχειριστήριο λειτουργεί με μπαταρίες. Για τον ασφαλέστερο χειρισμό των μπαταριών παρακαλούμε ακολουθείτε τις εξής υποδείξεις ασφαλείας: Κίνδυνος από εσφαλμένη χρήση! Μην πετάτε τη μπαταρία στη φωτιά. Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία. Μη προσπαθείτε να επαναφορτίζετε τη μπαταρία. Ελέγχετε συχνά την μπαταρία. Εκρεόμενα οξέα μπαταριών μπορεί να προκαλέσουν διαρκείς βλάβες στη συσκευή. Κατά το χειρισμό μιας φθαρμένης μπαταρίας ή μπαταρίας με διαρροή να δίδετε ιδιαίτερη προσοχή. Κίνδυνος εγκαύματος! Φοράτε γάντια προστασίας. Καθαρίζετε τη θήκη μπαταριών και τις επαφές μπαταριών με ένα στεγνό πανί. Φυλάτε τη μπαταρία σε μη προσβάσιμο χώρο από τα παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης οπωσδήποτε αναζητήστε ένα γιατρό. Αφαιρείτε τη μπαταρία από τον τηλεχειρισμό όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο. Ποτέ μην ανοίγετε ή συγκολλείτε τις μπαταρίες. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και τραυματισμού! 7. Τηλεχειριστήριο 7.1 Τοποθέτηση των μπαταριών 1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου. 2. Τώρα τοποθετήστε τις δύο μπαταρίες τύπου ΑΑΑ (μικροκυψέλες) που περιέχονται στο σύνολο αποστολής στη θήκη μπαταριών. Προσέξτε ώστε να τοποθετείτε τις μπαταρίες σύμφωνα με την πολικότητα τους. 3. Κλείστε πάλι το κάλυμμα θήκης μπαταριών. 7.2 Χρήση τηλεχειριστηρίου Για να εξασφαλίσετε κατά τη χρήση του τηλεχειριστηρίου μια άψογη λειτουργία Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο κατά τη χρήση πάντα ίσια προς τη συσκευή αναπαραγωγής DVD. Βεβαιώνεστε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και της συσκευής αναπαραγωγής DVD. Μην απομακρύνεστε κατά τη χρήση του τηλεχειριστηρίου περισσότερο από 5 μέτρα από τη συσκευή αναπαραγωγής DVD. Σε άλλη περίπτωση μπορεί να υπάρξουν βλάβες κατά τον χειρισμό των λειτουργιών της συσκευής αναπαραγωγής DVD με το τηλεχειριστήριο. 7.3 Αντικατάσταση των μπαταριών Όταν ο χειρισμός της συσκευής μέσω του τηλεχειριστηρίου δεν είναι πλέον σωστός ή δε λειτουργεί καθόλου, πρέπει οι μπαταρίες να αντικαθίστανται. Τότε αντικαθιστάτε πάντα όλες τις μπαταρίες ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο με πλήρη απόδοση. 8. Σύνδεση της συσκευής αναπαραγωγής DVD σε μια τηλεόραση Μόλις τοποθετήσετε τη συσκευή μπορείτε να τη συνδέσετε σε μια τηλεόραση. Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί σε συσκευή τηλεόρασης με τα τηλεοπτικά πρότυπα PAL και NTSC. Όταν θέλετε να τη χρησιμοποιήσετε σε μια τηλεόραση με πρότυπο NTSC, τότε πρέπει να αλλάξετε τις ρυθμίσεις βίντεο στο λεγόμενο Μενού OSD του DVD- Player. Εκεί έχει ρυθμιστεί εξ εργοστασίου το πρότυπο τηλεόρασης PAL. Ανάλογα με τον εξοπλισμό της τηλεόρασης υπάρχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης της στη συσκευή, οι οποίες επεξηγούνται ακολούθως. Προσοχή! Για φθορές στη συσκευή αναπαραγωγής DVD, οι οποίες προκαλούνται μέσω επίδρασης υγρασίας, νερού που διεισδύει στη συσκευή ή υπερθέρμανσης δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη/ εγγύηση!

55 8.1 Σύνδεση σε μια τηλεόραση μέσω καλωδίου Scart/RGB Μια ποιοτικά υψηλή σύνδεση αποτελεί η σύνδεση της συσκευής αναπαραγωγής DVD στην τηλεόραση με ένα καλώδιο Scart μέσω της εισόδου RGB. Επιλέξτε αυτή την εναλλακτική σύνδεση, εάν η τηλεόραση διαθέτει μια είσοδο RGB. Εάν δεν είστε σίγουροι εάν η τηλεόραση διαθέτει είσοδο RGB, τότε ελέγξτε το αυτό βάση της οδηγίας λειτουργίας της τηλεόρασης. Επιλέξτε για την αναπαραγωγή το αντίστοιχο κανάλι AV στην τηλεόραση σας. Ελέγξτε βάση της οδηγίας λειτουργίας της τηλεόρασης πώς ρυθμίζει κανείς το κανάλι AV. Στο μενού OSD επιλέξτε στο μενού VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO. Το στοιχείο μενού VIDEO OUTPUT μπορεί να επιλεγεί μόνο σε απενεργοποιημένη έξοδο HDMI. Για αυτό το θέμα ανατρέξτε και στο Κεφάλαιο 10 ψρυθμίσεις στο μενού OSD. 8.3 Σύνδεση σε μια τηλεόραση μέσω εισόδου βίντεο (Composite Video) Για αυτή την εναλλακτική σύνδεσης πρέπει η τηλεόραση να διαθέτει υποδοχές Cinch ήχου/ βίντεο (Composite Video). Για να συνδέσετε τη συσκευή μέσω Composite Video στην τηλεόραση, χρειάζεστε ένα καλώδιο Cinch ήχου/ βίντεο RCA (περιλαμβάνεται στο σύνολο αποστολής) Συνδέστε την υποδοχή με επιγραφή SCART μέσω του απεσταλμένου καλωδίου Scart με μια υποδοχή Scart της τηλεόρασης. Επιλέξτε για την αναπαραγωγή το αντίστοιχο κανάλι AV στην τηλεόραση σας. Ελέγξτε βάση της οδηγίας λειτουργίας της τηλεόρασης το πώς ρυθμίζει κανείς το κανάλι AV. Στο μενού OSD επιλέξτε στο μενού VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB ή S-VIDEO. Το στοιχείο μενού VIDEO OUTPUT μπορεί να επιλεγεί μόνο σε απενεργοποιημένη έξοδο HDMI. Για αυτό το θέμα ανατρέξτε και στο Κεφάλαιο 10 ψρυθμίσεις στο μενού OSD. 8.2 Σύνδεση σε μια τηλεόραση μέσω S-Video Για αυτή την εναλλακτική σύνδεσης πρέπει η τηλεόραση να έχει μια είσοδο S-Video και δύο υποδοχές Cinch Audio IN. Εάν δεν είστε σίγουροι εάν η τηλεόραση έχει δυνατότητα S-Video ή εάν διαθέτει υποδοχές Cinch, ελέγξτε το αυτό βάση της οδηγίας χειρισμού της τηλεόρασης. Για αυτή την εναλλακτική σύνδεση χρειάζεστε ένα καλώδιο ήχου Cinch (δεν περιλαμβάνεται στο σύνολο αποστολής) ένα καλώδιο S-Video (δεν περιλαμβάνεται στο σύνολο αποστολής); αυτά θα τα βρείτε στα ειδικά καταστήματα. Έτσι συνδέετε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD μέσω S-Video στην τηλεόραση: Συνδέστε την υποδοχή με την επιγραφή S-VIDEO μέσω ενός καλωδίου S-Video με την υποδοχή S-Video της συσκευής τηλεόρασης. Συνδέστε τις υποδοχές εξόδου ήχου AUDIO L/R στην πίσω πλευρά της συσκευής μέσω ενός καλωδίου Cinch ήχου με τις αντίστοιχες εισόδους ήχου της τηλεόρασης. Εδώ προσέξτε τους χρωματικούς χαρακτηρισμούς με κόκκινο και λευκό. Συνδέστε την υποδοχή βίντεο με τον κίτρινο χαρακτηρισμό στην κίτρινη υποδοχή VIDEO της τηλεόρασης. Συνδέστε τις υποδοχές εξόδου ήχου AUDIO L/R στην πίσω πλευρά της συσκευής αναπαραγωγής DVD με τις αντίστοιχες εισόδους ήχου της τηλεόρασης. Εδώ προσέξτε τους χρωματικούς χαρακτηρισμούς με κίτρινο, κόκκινο και λευκό. Επιλέξτε για την αναπαραγωγή το αντίστοιχο κανάλι AV στην τηλεόραση σας. Ελέγξτε βάση της οδηγίας λειτουργίας της τηλεόρασης πώς ρυθμίζει κανείς το κανάλι AV. Στο μενού OSD επιλέξτε στο μενού VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO. Το στοιχείο μενού VIDEO OUTPUT μπορεί να επιλεγεί μόνο σε απενεργοποιημένη έξοδο HDMI. Για αυτό το θέμα ανατρέξτε και στο Κεφάλαιο 10 ψρυθμίσεις στο μενού OSD. 8.4 Σύνδεση μέσω σήματος στοιχείου (YPbPr/YUV) Αυτή η εναλλακτική σύνδεσης είναι μόνο δυνατή με συσκευές τηλεόρασης πολύ υψηλής ποιότητας, οθόνες LCD/πλάσμα ή βιντεο-προβολείς. Ελέγχετε βάση της οδηγίας λειτουργίας της αντίστοιχης συσκευής αναπαραγωγής εάν αυτή η εναλλακτική σύνδεσης διατίθεται. Ενδεχομένως να πρέπει να διεξαχθούν συμπληρωματικές ρυθμίσεις στη συσκευή αναπαραγωγής. Μέσω των υποδοχών YPbPr της συσκευής αναπαραγωγής DVD εκπέμπονται τα λεγόμενα Σήματα στοιχείων. Τα σήματα στοιχείων διατίθενται τόσο σε μορφή των λεγόμενων σημάτων YUV (μισές εικόνες) όσο και σε μορφή των λεγόμενων σημάτων YPbPr (πλήρεις εικόνες/προοδευτική σάρωση). Δείτε για αυτό το θέμα στο Κεφάλαιο 18 ψγλωσσάριο/ Ευρετήριο λέξεων κλειδιών. Η καλωδίωση είναι η ίδια και για τις δύο εναλλακτικές, τα σήματα YPbPr για προοδευτική σάρωση μπορούν ωστόσο να χρησιμοποιηθούν μόνο όταν η τηλεόραση (ή ο βίντεο-προβολέας) στην οποία θέλετε να συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD έχει δυνατότητα προοδευτικής σάρωσης. Εάν δεν είστε σίγουροι εάν η τηλεόραση (ή ο βιντεο-προβολέας) στην οποία θέλετε να συνδέσετε τη συσκευή, έχει δυνατότητα προοδευτικής σάρωσης και διαθέτει υποδοχές Cinch, ελέγξτε το αυτό βάση της οδηγίας χειρισμού της τηλεόρασης (ή του βιντεο-προβολέα)

56 Για τις δύο εναλλακτικές YPbPr και YUV χρειάζεστε ένα καλώδιο ήχου Cinch (δεν περιλαμβάνεται στο σύνολο αποστολής) ένα καλώδιο YUV (δεν περιλαμβάνεται στο σύνολο αποστολής); αυτά θα τα βρείτε στα ειδικά καταστήματα. Στην πίσω πλευρά της συσκευής DVD θα βρείτε τις υποδοχές σύνδεσης Y, Pb/Cb και Pr/Cr. Σύνδεση της συσκευής DVD μέσω σήματος στοιχείων: 9. Σύνδεση στοιχείων ήχου στη συσκευή αναπαραγωγής DVD. Μαζί με την αναπαραγωγή ήχου για DVD, VCD/S-VCD και CD ήχου και MP3 μέσω των ηχείων της τηλεόρασης στην οποία είναι συνδεδεμένη η συσκευή αναπαραγωγής DVD, μπορεί η αναπαραγωγή ήχου να γίνει και μέσω εξωτερικών στοιχείων ήχου όπως εγκαταστάσεις HiFi, δέκτη Dolby Digital/DTS ή εγκαταστάσεων Surround. 9.1 Απαιτήσεις για τη σύνδεση μιας εγκατάστασης HiFi Για να έχετε μια γεμάτη εμπειρία ήχου αναπαραγωγής DVD με τη συσκευή μπορείτε να συνδέσετε εκεί μια εγκατάσταση HiFi. Ελέγξτε πριν από τη σύνδεση της εγκατάστασης HiFi βάση των οδηγίων χειρισμού. εάν η εγκατάσταση HiFi ενδείκνυται για τη σύνδεση σε μία συσκευή αναπαραγωγής DVD, εάν η εγκατάσταση HiFi διαθέτει υποδοχές Cinch, εάν ναι μπορείτε να συνδέσετε την εγκατάσταση HiFi μέσω καλωδίου Cinch στη συσκευή αναπαραγωγής DVD. Συνδέστε τις υποδοχές Y (πράσινο), Pb/Cb (μπλε) και Pr/Cr (κόκκινο) με τις υποδοχές ίδιου ονόματος της συσκευής τηλεόρασης. Συνδέστε τις υποδοχές εξόδου ήχου AUDIO L/R στην πίσω πλευρά της συσκευής μέσω ενός καλωδίου Cinch ήχου με τις αντίστοιχες εισόδους ήχου της τηλεόρασης. Εδώ προσέξτε τους χρωματικούς χαρακτηρισμούς με κόκκινο και λευκό. Επιλέξτε για την αναπαραγωγή το αντίστοιχο κανάλι AV στην τηλεόραση σας. Ελέγξτε βάση της οδηγίας λειτουργίας της τηλεόρασης πώς ρυθμίζει κανείς το κανάλι AV. Στο μενού OSD επιλέξτε στο μενού VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV. Σύνδεση μιας εγκατάστασης HiFi: Το στοιχείο μενού VIDEO OUTPUT μπορεί να επιλεγεί μόνο σε απενεργοποιημένη έξοδο HDMI. Για αυτό το θέμα ανατρέξτε και στο Κεφάλαιο 10 ψρυθμίσεις στο μενού OSD. 8.5 Σύνδεση σε μία τηλεόραση μέσω του HDMI Αυτή η εναλλακτική σύνδεσης είναι μόνο δυνατή με συσκευές τηλεόρασης πολύ υψηλής ποιότητας, οθόνες LCD/πλάσμα ή βιντεο-προβολείς. Ελέγχετε βάση της οδηγίας λειτουργίας της αντίστοιχης συσκευής αναπαραγωγής εάν αυτή η εναλλακτική σύνδεσης διατίθεται. Ενδεχομένως να πρέπει να διεξαχθούν συμπληρωματικές ρυθμίσεις στη συσκευή αναπαραγωγής. Για αυτή την εναλλακτική σύνδεσης χρειάζεστε ένα καλώδιο HDMI (περιλαμβάνεται στο σύνολο αποστολής); Σύνδεση της συσκευής αναπαραγωγής μέσω HDMI: Συνδέστε τις υποδοχές εξόδου ήχου AUDIO L/R στην πίσω πλευρά της συσκευής αναπαραγωγής DVD μέσω ενός καλωδίου Cinch ήχου με τις αντίστοιχες εισόδους ήχου της εγκατάστασης HiFi. Εδώ προσέξτε τους χρωματικούς χαρακτηρισμούς με κόκκινο και λευκό. Ελέγξτε βάση της οδηγίας λειτουργίας ποιές ρυθμίσεις είναι ενδεχομένως απαραίτητες στην εγκατάσταση HiFi ώστε κατά την αναπαραγωγή ενός τοποθετημένου DVD, VCD/S-VCD, CD ήχου ή MP3-CD στη συσκευή αναπαραγωγής DVD, να αποδοθεί ο ήχος μέσω της εγκατάστασης HiFi. Για ένα βέλτιστο αποτέλεσμα ήχου τοποθετείστε τα ηχεία της εγκατάστασης HiFi αριστερά και δεξιά από την τηλεόραση στην οποία έχετε συνδέσει τι DVD- Player. Εάν έχετε συνδέσει τη συσκευή μέσω ενός καλωδίου Scart στην τηλεόραση, τα σήματα ήχου μεταβιβάζονται και μέσω του καλωδίου Cinch προς την εγκατάσταση HiFi αλλά και μέσω του καλωδίου Scart στην τηλεόραση. Σε αυτή την περίπτωση ρυθμίστε την ένταση της τηλεόρασης στην ελάχιστη τιμή. Συνδέστε την υποδοχή με επιγραφή HDMI μέσω ενός καλωδίου HDMI με την αντίστοιχη υποδοχή της τηλεόρασης Επιλέξτε για την αναπαραγωγή το αντίστοιχο κανάλι AV στην τηλεόραση σας. Ελέγξτε βάση της οδηγίας λειτουργίας της τηλεόρασης πώς ρυθμίζει κανείς το κανάλι AV. Στο μενού OSD επιλέξτε από το μενού VIDEO/HDMI Setup/ON. Δείτε για αυτό το θέμα στο Κεφάλαιο 10 "Ρυθμίσεις στο Μενού OSD". 9.2 Σύνδεση ψηφιακών στοιχείων ήχου μέσω ψηφιακού καλωδίου Για να απολαύσετε σε αντίστοιχα εξοπλισμένα DVD (αναγνωρίζονται από το λογότυπο Dolby Digital ή DTS) ήχο surround κατά την αναπαραγωγή ήχου, μπορείτε να συνδέσετε το DVD-Player σε ψηφιακά στοιχεία ήχου π.χ. σε δέκτη Dolby Digital ή DTS ή σε μια κατάλληλη εγκατάσταση Surround. Το καλώδιο για τις ακόλουθες περιγραφόμενες εναλλακτικές σύνδεσης μπορείτε να το προμηθευτείτε στα εξειδικευμένα καταστήματα

57 Ελέγξτε πρώτα βάση της οδηγίας λειτουργίας του ψηφιακού στοιχείου ήχου, εάν αυτό επιτρέπει τη σύνδεση της συσκευής αναπαραγωγής DVD μέσω ενός ομοαξονικού καλωδίου ή μέσω ενός οπτικού καλωδίου. Σύνδεση μέσω ομοαξονικού καλωδίου Με αυτό τον τρόπο συνδέετε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD με ένα ψηφιακό ομοαξονικό καλώδιο σε ένα ψηφιακό στοιχείο ήχου: Συνδέστε την υποδοχή με επιγραφή COAXIAL με την αντίστοιχη υποδοχή του ψηφιακού στοιχείου ήχου. 9.3 Σύνδεση αναλογικών στοιχείων μέσω αναλογικού καλωδίου Όταν το στοιχείο ήχου δεν διαθέτει ψηφιακή είσοδο, τότε μπορείτε να συνδέσετε το DVD-Player και μέσω συνηθισμένου αναλογικού καλωδίου Cinch. Σύνδεση μέσω οπτικού καλωδίου Έτσι συνδέετε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD με ένα οπτικό καλώδιο σε ένα ψηφιακό στοιχείο ήχου: Απομακρύνετε το βύσμα προστασίας από την υποδοχή με επιγραφή OPTICAL στην πίσω πλευρά της συσκευής αναπαραγωγής DVD και εισάγετε το βύσμα του οπτικού καλωδίου μέσα. Εισάγετε το βύσμα στο άλλο άκρο του οπτικού καλωδίου στην αντίστοιχη υποδοχή του ψηφιακού στοιχείου ήχου. Το οπτικό καλώδιο είναι ένα καλώδιο οπτικών ινών και κατά την τοποθέτηση δεν επιτρέπεται να καμφθεί. Αλλιώς οι οπτικές ίνες που περιέχονται στο καλώδιο θα σπάσουν και δεν θα είναι χρήσιμες. Έτσι συνδέετε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD με αναλογικά καλώδια: Εισάγετε καθένα καλώδιο Cinch στις υποδοχές FL (μπροστινό αριστερό κανάλι), FR (μπροστινό δεξιό κανάλι), SL (πίσω αριστερό κανάλι), SR (πίσω δεξιό κανάλι), CEN (μπροστινό μεσαίο κανάλι) και SW (μπάσο) στην πίσω πλευρά της συσκευής αναπαραγωγής DVD. Εισάγετε το καλώδιο Cinch στις αντίστοιχες αναλογικές εισόδους στο στοιχείο ήχου. 9.4 Σύνδεση ακουστικών Στη μπροστινή πλευρά της συσκευής DVD θα βρείτε την έξοδο ακουστικών. Εισάγετε το βύσμα 3,5 χιλ. του ακουστικού στην έξοδο ακουστικού. Η απόδοση ήχου γίνεται και μέσω της συσκευής τηλεόρασης. Προσοχή! Η ακρόαση μουσικής με ακουστικά για μεγάλο χρονικό διάστημα και σε πλήρη ένταση μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες της ακοής! Προσέχετε ώστε να μην φτάνουν βρομιές στην υποδοχή για το οπτικό καλώδιο. Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να προκαλέσει παρεμβολές στο σήμα. Εισάγετε πάντα το βύσμα προστασίας στην υποδοχή, όταν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα οπτικό καλώδιο

58 10. Ρυθμίσεις στο μενού OSD Μερικές ρυθμίσεις στη συσκευή DVD μπορείτε να τις πραγματοποιήσετε με τον τηλεχειρισμό μέσω του μενού OnScreen Display (εν συντομία Μενού OSD ). Στην οθόνη τηλεόρασης εμφανίζεται το μενού OSD. Σε αυτή την οδηγία περιγράφεται το αγγλικό μενού OSD. Μπορείτε κάθε φορά να ρυθμίζετε το μενού στη γλώσσα της χώρας σας όπως περιγράφεται στο "GENERAL > OSD LANGUAGE" GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE TV DISPLAY ANGLE MARK OSD LANGUAGE CLOSED CAPTIONS SCREEN SAVER LAST MEMORY PS ON ENG OFF ON OFF Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά για την αναπαραγωγή DVD, VCD/S-VCD ή CD ήχου /MP3-CD πρέπει να διεξάγετε μέσω του μενού OSD μερικές ρυθμίσεις. Αυτές οι ρυθμίσεις εξαρτώνται μεταξύ άλλων από το σε ποιά γλώσσα θέλετε να εμφανίζεται το μενού OSD το σε ποιό πρότυπο τηλεόρασης αντιστοιχεί η τηλεόραση στην οποία θέλετε να συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD το ποιά μορφή εικόνας μπορεί να απεικονίσει η τηλεόραση σας Διεξαγωγή ρυθμίσεων μέσω του μενού OSD Εισάγετε πρώτα το βύσμα συσκευής στο καλώδιο δικτύου της συσκευής αναπαραγωγής DVD σε μια πρίζα. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή πατήστε τον διακόπτη POWER στην πίσω πλευρά της συσκευής αναπαραγωγής DVD. Στην περίπτωση που η συσκευή έχει ήδη ενεργοποιηθεί, ωστόσο όμως βρίσκεται στη λειτουργία ετοιμότητας, πατήστε το πλήκτρο STANDBY στο τηλεχειριστήριο ώστε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η λειτουργία ετοιμότητας σηματοδοτείται μέσω του LED στην οθόνη στην μπροστινή πλευρά της συσκευής. Η συσκευή ελέγχει εάν έχει τοποθετηθεί ένας δίσκος. Στην οθόνη τηλεόρασης εμφανίζεται το λογότυπο SilverCrest: 10.1 Χειρισμός του μενού OSD Για να καλέσετε το μενού OSD της συσκευής, πατήστε το πλήκτρο SETUP στο τηλεχειριστήριο. Στην οθόνη τηλεόρασης εμφανίζεται το μενού OSD με τα στοιχεία μενού: GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE TV DISPLAY ANGLE MARK OSD LANGUAGE CLOSED CAPTIONS SCREEN SAVER LAST MEMORY Μπορούν να επιλεγούν τα ακόλουθα στοιχεία μενού: GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO και PREFERENCE. Με τα πλήκτρα ελέγχου και το πλήκτρο ENTER πραγματοποιείτε τις ρυθμίσεις στα μενού. Με τα πλήκτρα ελέγχου επιλέγετε ένα μενού μετακινώντας την κίτρινη σήμανση στο αντίστοιχο σύμβολο μενού. Με τα πλήκτρα ελέγχου επιλέγετε μία είσοδο σε ένα μενού μετακινώντας την πράσινη μπάρα πάνω από μία είσοδο. Με το πλήκτρο ελέγχου γυρίζετε στο υπομενού μίας εισόδου και με το πλήκτρο ελέγχου φτάνετε πάλι ένα πεδίο μενού πίσω. Για να επιβεβαιώσετε μία επιλογή πιέστε το πλήκτρο ENTER. Όλες οι δυνατότητες πλοήγησης σε ένα τρέχον μενού απεικονίζονται στο κάτω άκρο μενού. Για να αποχωρήσετε από το μενού OSD, πατήστε εκ νέου το πλήκτρο SETUP Μενού εγκατάστασης GENERAL Σε αυτό το μενού μπορείτε π.χ. να ρυθμίσετε την εμφάνιση της εικόνας ή τη γλώσσα του μενού OSD. GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE TV DISPLAY ANGLE MARK OSD LANGUAGE CLOSED CAPTIONS SCREEN SAVER LAST MEMORY PS ON ENG OFF ON OFF PS ON ENG OFF ON OFF Εάν δεν έχει τοποθετηθεί κανένας δίσκος, τότε εμφανίζεται στην οθόνη τηλεόρασης η ένδειξη NO DISC. Παρακαλούμε εξοικειωθείτε πρώτα βάση της ακόλουθης σύντομης οδηγίας με το χειρισμό του μενού OSD. TV DISPLAY -4:3/PANSCAN Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση ώστε να απεικονίσετε εκπομπές στην συνήθη μορφή 4:3 σε μια συσκευή τηλεόρασης 4:3. Εκπομπές στη μορφή 16:9 απεικονίζονται χωρίς ενοχλητικές μπάρες στην πλήρη εικόνα, ωστόσο όμως κόβονται τα περιθώρια πλευρών της εικόνας. -4:3/LETTERBOX Προβολή μιας ταινίας στη μορφή 16:9 σε μια συνήθη τηλεόραση στη μορφή 4:3. Η εικόνα απεικονίζεται με μαύρες μπάρες στο κάτω και επάνω άκρο εικόνας. -16:9 Αυτή η ρύθμιση προτείνεται κατά τη χρήση μίας τηλεόρασης Ευρείας Οθόνης σε φορμά 16:9. Μία εικόνα σε φορμά 4:3 θα προσαρμοστεί στο πλάτος της οθόνης οριζόντια. -Wide Squeeze Μία εικόνα σε φορμά 4:3 θα εμφανιστεί στην δεξιά και αριστερή άκρη της οθόνης με μαύρες μπάρες

59 ANGLE MARK -ON -OFF Όσο λαμβάνονται σκηνές σε ένα DVD σε διαφορετικές οπτικές γωνίες, οι σκηνές αυτές θα προβάλλονται αυτόματα μέσω ενός συμβόλου κάμερας στην οθόνη τηλεόρασης. Πιέστε το πλήκτρο ANGLE στον τηλεχειρισμό για να εμφανίσετε τις διαφορετικές οπτικές γωνίες. Απενεργοποίηση της λειτουργίας. Δεν εμφανίζεται κανένα σύμβολο στην τηλεόραση. OSD LANGUAGE Εδώ εμφανίζετε τη γλώσσα στην οποία θα εμφανιστεί το μενού ΟSD στην οθόνη. CLOSED CAPTIONS -ON Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση, ώστε σε κάθε αναπαραγωγή ενός DVD να εμφανίζονται αυτόματα οι υπότιτλοι (εάν υπάρχουν) στην οθόνη της τηλεόρασης. -OFF Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για να ενεργοποιήσετε τους υπότιτλους χειροκίνητα.μπορείτε να ρυθμίσετε κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής τους υπότιτλους με το πλήκτρο SUBTITLE. SCREEN SAVER -ON Ενεργοποιημένη προφύλαξης οθόνης. Η προφύλαξη οθόνης ενεργοποιείται, εάν σε σταματημένη αναπαραγωγή δεν ακολουθήσει καμία εισαγωγή για περ. 4 λεπτά. -OFF Απενεργοποίηση της λειτουργίας. LAST MEMORY -ON Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση, ώστε να αναπαραχθεί ένας δίσκος μετά την απομάκρυνση και εκ νέου τοποθέτηση στην τελευταία αναπαραγόμενη θέση. -OFF Απενεργοποιημένη λειτουργία. Η αναπαραγωγή δίσκου ξεκινά μετά την αφαίρεση και την εκ νέου τοποθέτηση από την αρχή. Όταν η συσκευή αναπαραγωγής DVD έχει απενεργοποιηθεί με τον διακόπτη POWER, τότε δεν παραμένει η αποθηκευμένη θέση στη μνήμη Μενού εγκατάστασης AUDIO Σε αυτό το μενού OSD μπορείτε π.χ. να πραγματοποιήσετε τις ρυθμίσεις για αναλογικές όπως και ψηφιακές εξόδους ήχου. GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE ANALOG AUDIO DIGITAL AUDIO CHANNEL DELAY EQUALIZER 3D PROCESSING -3D SURROUND Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για να δημιουργήσετε από έναν στερεοφωνικό ή πολυκάναλο ήχο, ένα εικονικό εφέ Surround CH Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για να ενεργοποιήσετε τις αναλογικές εξόδους 5.1. FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER και SUBWOOFER Σε αυτές τις εισαγωγές μενού μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τους μεμονωμένους τύπους ηχείων και να ρυθμίσετε το μέγεθος. -LARGE Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση όταν η διάμετρος της μεμβράνης ηχείων είναι μεγαλύτερη από 12 εκ. -SMALL Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για μικρότερα ηχεία. -OFF Η έξοδος ήχου για αυτόν τον τύπο ηχείων είναι απενεργοποιημένη Η εισαγωγή μενού FRONT SPEAKER δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί, γιατί η έξοδος ήχου για τα μπροστινά ηχεία παραμένει πάντα ενεργοποιημένη. DIALOG Σε αυτή την εισαγωγή μενού μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση (0-20) για τους διαλόγους. D.R.C. (Dynamic Range Control) Αυτή η λειτουργία ρυθμίζει τη στάθμη του δυναμικού εύρους για ηχοτροχιές κυρίως κινηματογραφικών ταινιών, οι οποίες έχουν βελτιστοποιηθεί σε Dolby Digital. Η λειτουργία είναι χρήσιμη ιδιαίτερα στην ακρόαση ήχου Surround σε χαμηλή ένταση. -ON Λειτουργία ενεργοποιημένη -OFF Λειτουργία απενεργοποιημένη. -AUTO Η λειτουργία θα ενεργοποιηθεί αυτόματα (εάν υπάρχει) DIGITAL AUDIO DIGITAL OUTPUT Σε αυτή την είσοδο μενού μπορείτε να ρυθμίσετε το σήμα εξόδου SPDIF. -SPDIF / OFF Δεν εκπέμπεται κανένα ψηφιακό σήμα ήχου στις υποδοχές COAXIAL ή OPTICAL. -SPDIF / RAW Εκπέμπονται τα ακατέργαστα δεδομένα του ψηφιακού ήχου Dolby. -SPDIF /PCM Επιλέξτε τη ρύθμιση PCM (Pulse Code Modulation), όταν υπάρχει μία σύνδεση με ένα ψηφιακό ενισχυτή / δέκτη. Η συσκευή αναπαραγωγής DVD μεταφέρει μέσω του σήματος PCM τα ίδια φορμά ήχου που υπάρχουν στο δίσκο. Επιπλέον εκπέμπεται ένα σήμα ήχου μέσω των υποδοχών FL και FR. -LPCM OUTPUT Επιλέξτε αυτή την είσοδο για να ρυθμίσετε τη συχνότητα Sampling για την επεξεργασία των ακατέργαστων δεδομένων. -48K: Πρότυπη ρύθμιση. -96K: Μόνο για DVD με αντίστοιχη συχνότητα Sampling Η λειτουργία LPCM OUTPUT διατίθεται μόνο όταν έχετε ρυθμίσει το σήμα εξόδου ήχου SPDIF στο PCM. ANALOG AUDIO DOWNMIX Εάν χρησιμοποιείτε την αναλογική έξοδο 5.1, τότε μπορείτε σε αυτό το μενού να πραγματοποιήσετε σχετικές ρυθμίσεις. -LT/RT Αναπαράγονται μόνο το αριστερό και το δεξιό κανάλι στις υποδοχές FL και FR. -STEREO Αναπαράγεται στερεοφωνικός ήχος. Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση όταν δε χρησιμοποιείτε τις αναλογικές εξόδους 5.1. Τα στοιχεία μενού CENTER SPEAKER και REAR SPEAKER δεν απαιτούνται τότε και για το λόγο αυτό είναι απενεργοποιημένα CHANNEL DELAY Επιλέξτε αυτή την εισαγωγή μενού για να ρυθμίσετε την επιβράδυνση καναλιού των μεμονωμένων ηχείων.ο ήχος φτάνει συγχρονισμένα, σε βέλτιστη ρύθμιση, από όλες τις κατευθύνσεις στο χώρο ακρόασης. Πηγαίνετε με το πλήκτρο ελέγχου στο πεδίο δίπλα στην εισαγωγή. Με τα πλήκτρα ελέγχου ή επιλέξτε το ηχείο. Με τα πλήκτρα ελέγχου αυξάνετε/ μειώνετε την τιμή σε βήματα των 10 εκ. Η μέγιστη ρυθμιζόμενη απόκλιση για το ηχείο CENTER ανέρχεται στα 170 εκ. Η μέγιστη ρυθμιζόμενη απόκλιση για το SUBWOOFER και τα πίσω ηχεία ανέρχεται στα 510 εκ. Επιβεβαιώστε την εισαγωγή σας μέσω πίεσης του πλήκτρου ENTER. Η επιβράδυνση καναλιού ορίζεται από τα μπροστινά ηχεία, για το λόγο αυτά δεν μπορούν να επιλεγούν.

60 EQUALIZER -SOUND MODE -BASS BOOST -SUPER BASS -TREBLE BOOST Επιλέξτε αυτή την εισαγωγή μενού όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κατά την αναπαραγωγή ήχου τις προρυθμισμένες βαθμίδες αντισταθμιστή ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC ή SOFT. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία επιλέξτε την εισαγωγή OFF. Επιλέξτε τη ρύθμιση ON, όταν θέλετε να ενισχύσετε την αναπαραγωγή των ήχων μπάσου.για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία επιλέξτε την εισαγωγή OFF. Επιλέξετε τη ρύθμιση ON, για να χρησιμοποιήσετε το εφέ ήχου Super Bass. Η αναπαραγωγή του ήχου μπάσου θα ενισχυθεί επιπλέον. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία επιλέξτε την εισαγωγή OFF. Επιλέξτε τη ρύθμιση ON, εάν θέλετε να ενισχύσετε τα πρίμα. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία επιλέξτε την εισαγωγή OFF. 3D PROCESSING Επιλέξτε αυτή την εισαγωγή μενού όταν θέλετε να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε τη διαδικασία Pro Logic II. Το στοιχείο μενού PRO LOGIC II μπορεί να επιλεγεί μόνο, εάν είναι ενεργοποιημένες οι έξοδο PRO LOGIC II -MODE Επιλέξτε τη ρύθμιση ON, όταν η διαδικασία πρέπει να είναι πάντα ενεργοποιημένη. Επιλέξτε τη ρύθμιση AUTO, όταν η διαδικασία πρέπει να είναι ενεργοποιημένη μόνο όταν βρίσκεται στο μέσο αναπαραγωγής κωδικοποιημένο περιεχόμενο Dolby Pro Logic II. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε την εισαγωγή OFF. Σε αυτό το μενού μπορείτε να ρυθμίσετε την κατάσταση διαδικασίας Pro Logic IΙ. MUSIC Ο ήχος αναπαράγεται χωρίς επιβράδυνση στα ηχεία. MOVIE Ο ήχος αναπαράγεται με μία επιβράδυνση 10 ms στα πίσω ηχεία. PRO LOGIC: Παλαιότερη έκδοση της διαδικασίας DOLBY PRO LOGIC. AUTO: Αυτόματη ρύθμιση της διαδικασίας (εξαρτάται από το περιεχόμενο του μέσου αναπαραγωγής). Οι εισαγωγές μενού PANORAMA, DIMENSION και CENTER WIDTH προορίζονται για τη λεπτομερή ρύθμιση του ήχου και διατίθενται μόνο όταν έχετε ρυθμίσει τη διαδικασία λειτουργίας MUSIC. -PANORAMA Επιλέξτε τη ρύθμιση ON, για να ενεργοποιήσετε αυτή τη βελτίωση του ήχου. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία επιλέξτε την εισαγωγή OFF. -DIMENSION Επιλέξτε τις ρυθμίσεις SIZE -3 έως SIZE 3, για να ενεργοποιήσετε αυτή τη βελτίωση του ήχου. -CENTER WIDTH Επιλέξτε μία από τις ρυθμίσεις LEVEL 0-7, για να λάβετε μία αντίστοιχη βελτίωση του ήχου. REVERB MODE Επιλέξτε αυτή την είσοδο μενού όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε στην αναπαραγωγή ήχου ένα από τα προρυθμισμένα εφέ δωματίου CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, ή CHURCH Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία επιλέξτε την είσοδο OFF Μενού εγκατάστασης DOLBΥ Σε αυτό το μενού OSD μπορείτε να διεξάγετε τις ρυθμίσεις για τις εξόδους 5.1. DUAL MONO DYNAMIC GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE DUAL MONO DYNAMIC Επιλέξτε αυτή την είσοδο μενού για να ρυθμίσετε την ψηφιακή έξοδο Dolby είτε στα STEREO, L-MONO, R-MONO είτε στο MIX-MONO. Επιλέξτε αυτή την είσοδο μενού για να διευκολύνετε σε μειωμένη ένταση την ιδανική αναπαραγωγή ήχου. Στη ρύθμιση FULL απορροφώνται οι δυνατές δίοδοι και οι σιγανές δίοδοι αναπαράγονται δυνατότερα. Αυτή η λειτουργία είναι δυνατή μόνο σε χρήση ενός DVD 2 καναλιών με κωδικοποίηση Dolby Digital Μενού εγκατάστασης VIDEO Σε αυτό το μενού μπορείτε να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις ευκρίνειας ή χρωμάτων π.χ. στην έξοδο βίντεο. GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE VIDEO OUTPUT RESOLUTION COLOR SETTING HDMI SETUP Xvid SUBTITLE RGB ENG VIDEO OUTPUT -S-VIDEO Το σήμα εικόνας αναπαράγεται μέσω της εξόδου S-Video και της εξόδου στοιχείου εικόνας. -YUV Το σήμα εικόνας αναπαράγεται σε φορμά χρώματος YUV μέσω των εξόδων εικόνας στοιχείου Y, U/Pb, V/Pr. -RGB Το σήμα εικόνας αναπαράγεται σε χρωματικό φορμά RGB μέσω της σύνδεσης SCART. Αυτή η ρύθμιση είναι ενεργή μόνο όταν έχει απενεργοποιηθεί η εγκατάσταση του HDMI. Η ψηφιακή έξοδος εικόνας στη συσκευή DVD είναι πάντα ενεργοποιημένη. Όταν η επιλεγμένη ρύθμιση αποκλίνει από την τρέχουσα εναλλακτική σύνδεσης (εκτός Composite Video), τότε μπορεί να συμβεί να μην εμφανιστεί εικόνα στην τηλεόραση ή η εικόνα να μην είναι καλή. Σε αυτή την περίπτωση πιέστε σε σταματημένη αναπαραγωγή πολλές φορές το πλήκτρο V-MODE στον τηλεχειρισμό μέχρι να εμφανιστεί η εικόνα με σωστό τρόπο

61 RESOLUTION Σε αυτό το μενού μπορείτε να ρυθμίσετε τις διαφορετικές αναλύσεις (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p) για την έξοδο HDMI / έξοδο βίντεο στοιχείου. Σε απενεργοποιημένη έξοδο HDMI προβάλλονται μόνο οι ευκρίνειες έως 576p. Προσέξτε ότι θα πρέπει να επιλεγεί για το TV-Standard PAL μία ρύθμιση με 50 Hz, και για το TV-Standard NTSC μία ρύθμιση με 60 Hz. COLOR SETTING Σε αυτή την είσοδο μενού μπορείτε να πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση π.χ για τη φωτεινότητα, την αντίθεση ή την απόχρωση. -SHARPNESS Επιλέξτε αυτή την είσοδο μενού για να ρυθμίσετε μία από τις προρυθμισμένες τιμές ευκρίνειας (HIGH, MEDIUM ή LOW). -BRIGHTNESS Ρυθμίστε με τη βοήθεια των πλήκτρων ελέγχου τη φωτεινότητα από -20 έως +20. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ENTER για να συνεχίσετε. -CONTRAST Ρυθμίστε με τη βοήθεια των πλήκτρων ελέγχου την αντίθεση από -16 έως +16. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ENTER για να συνεχίσετε. -GAMMA Επιλέξτε αυτή την είσοδο μενού για να ρυθμίσετε μία από τις προρυθμισμένες τιμές Γάμμα (HIGH, MEDIUM, LOW ή NONE). -HUE Ρυθμίστε με τη βοήθεια των πλήκτρων ελέγχου την απόχρωση από -9 έως +9. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ENTER για να συνεχίσετε. -SATURATION Ρυθμίστε με τη βοήθεια των πλήκτρων ελέγχου το χρωματικό κορεσμό από -9 έως +9. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ENTER για να συνεχίσετε. -LUMA DELAY Επιλέξτε αυτή την είσοδο μενού για να ρυθμίσετε μία από τις προρυθμισμένες τιμές γάμμα (0 T ή 1 T). Εγκατάσταση HDMI -ON Επιλέξτε αυτή την είσοδο μενού για να ενεργοποιήσετε την έξοδο HDMI. -OFF Επιλέξτε αυτή την είσοδο μενού για να απενεργοποιήσετε την έξοδο HDMI. ΥΠΟΤΙΤΛΟΣ Xvid Σε αυτή την είσοδο μενού μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα υποτίτλων η οποία πρέπει να χρησιμοποιείται προτύπως κατά την αναπαραγωγή ταινιών Xvid Μενού εγκατάστασης PREFERENCE Σε αυτό το μενού μπορείτε π.χ. να αλλάξετε τις ρυθμίσεις προτύπων της εξόδου εικόνας, την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της παιδικής ασφάλειας ή τον κωδικό. Το στοιχείο μενού PREFERENCE μπορεί να επιλεγεί μόνο σε πλήρως ολοκληρωμένη αναπαραγωγή. TV TYPE -PAL -NTSC GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE TV TYPE AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD DEFAULT PAL ENG ENG ENG Πρότυπο τηλεόρασης PAL Πρότυπο τηλεόρασης NTSC. AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL Σε αυτή την είσοδο μενού μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί κανονικά στην αναπαραγωγή εικόνας. Σε αυτή την είσοδο μενού μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα υποτίτλων που πρέπει να χρησιμοποιηθεί κανονικά στη αναπαραγωγή εικόνας. Σε αυτή την είσοδο μενού μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα μενού δίσκου που πρέπει να χρησιμοποιηθεί κανονικά στην αναπαραγωγή εικόνας. Σε αυτή την είσοδο μενού μπορείτε να καθορίσετε το όριο ηλικίας. Μόνο λίγα DVD διαθέτουν έναν τεχνικό ηλικιακό περιορισμό. Όταν δεν υπάρχει τεχνικός ηλικιακός περιορισμός στο DVD, δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί η ασφάλεια παιδιών του DVD-Player. Η ασφάλεια παιδιών λειτουργεί μόνο όταν έχει ενεργοποιηθεί στη συσκευή και όταν υπάρχει στο τοποθετημένο DVD ένας αντίστοιχος κωδικός. Όταν τοποθετείτε ένα DVD το οποίο λόγω παιδικής ασφάλειας δεν επιτρέπεται να εκτελεστεί, τότε εμφανίζεται στην οθόνη ένα παράθυρο στο οποίο πρέπει να εισαχθεί ένας κωδικός και να επικυρωθεί με το ENTER. Μερικά DVD και CD είναι κωδικοποιημένα με σήματα κλειδώματος. Τα DVD μπορούν έτσι να είναι κατανεμημένα σε οκτώ διαφορετικές κατηγορίες ενεργοποίησης. Επιλέξτε μια από τις ακόλουθες κατηγορίες ενεργοποίησης ώστε να προστατεύετε την αναπαραγωγή μέσων αυτής της κατηγορίας με μια ερώτηση κωδικού: 1 KID SAFE: ενδείκνυται και για μικρά παιδιά 2 G: για όλες τις ομάδες ηλικιών 3 PG: προτείνεται επιτήρηση ενηλίκων, 4 PG 13: απαιτείται οπωσδήποτε επιτήρηση ενηλίκων, ορισμένες σκηνές δεν ενδείκνυνται για νέους κάτω των 12 ετών 5 PGR: για νέους κάτω των 16 ετών προτείνεται επιτήρηση ενηλίκων 6 R: για νέους κάτω των 16, απαιτείται οπωσδήποτε επιτήρηση ενηλίκων 7 NC 17: όχι για νέους κάτω των 18 ετών 8 ADULT: μόνο για ενήλικες Παράδειγμα Εάν ένα DVD έχει κωδικοποίηση π.χ. με την κατηγορία ενεργοποίησης 7 ή 8 και έχετε ρυθμίσει μια από τις κατηγορίες ενεργοποίησης 1 έως 6, τότε ακολουθεί μια ένδειξη και πρέπει να εισαχθεί ο κωδικός. Μπορεί επίσης μόνο κάποια τμήματα του DVD, δηλαδή ορισμένες σκηνές της ταινίας να έχουν κωδικοποίηση μιας κατηγορίας ενεργοποίησης ή διαφορετικών κατηγοριών ενεργοποίησης. Για να αποδεσμεύσετε την κατηγορία ενεργοποίησης πρέπει, στο μενού PARENTAL να επιλέξετε την επιθυμούμενη κατηγορία ενεργοποίησης και να εισάγετε τον κωδικό (136900). Επιβεβαιώστε την είσοδο σας μέσω πίεσης του πλήκτρου ENTER. PASSWORD Σε αυτή την είσοδο μενού μπορείτε να αλλάξετε τον ρυθμισμένο από το εργοστάσιο κωδικό (136900) και να εισάγετε τον δικό σας κωδικό. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο τα ψηφία 0-9. Στην περίπτωση που έχετε ξεχάσει τον νέο σας κωδικό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον ρυθμισμένο εξ εργοστασίου κωδικό (136900). DEFAULT Σε αυτή την είσοδο μενού μπορείτε να δημιουργήσετε πάλι την κατάσταση αποστολής της συσκευής αναπαραγωγής DVD

62 11. Θέση σε λειτουργία της συσκευής αναπαραγωγής DVD Μόλις έχετε τοποθετήσει τη συσκευή αναπαραγωγής DVD σε ένα κατάλληλο σημείο συνδέσει με μια από τις αναφερόμενες δυνατότητες σύνδεσης σε μια τηλεόραση συνδέσει τη συσκευή αναπαραγωγής DVD, εάν επιθυμείται σε μια εγκατάσταση HiFi- ή Surround ή σε έναν δέκτη Dolby Digital ή DTS ετοιμάσει το τηλεχειριστήριο για λειτουργία μέσω τοποθέτησης των μπαταριών και γνωρίζετε πως καλεί και χειρίζεται κανείς το μενού OSD με το τηλεχειριστήριο είναι η συσκευή αναπαραγωγής DVD έτοιμη προς λειτουργία Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση συσκευής αναπαραγωγής DVD Εισάγετε το φις σε μια σύμφωνα με τις προδιαγραφές εγκατεστημένη πρίζα. Θέστε το διακόπτη POWER στην πίσω πλευρά της συσκευής στη θέση ON. Η συσκευή DVD είναι τώρα στη λειτουργία ετοιμότητας (Standby). Με το πλήκτρο STANDBY στον τηλεχειρισμό ή με το πλήκτρο STANDBY στη συσκευή ενεργοποιείτε τη συσκευή DVD ή τη θέτετε πάλι στη λειτουργία ετοιμότητας (Standby). Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD θέτετε τον διακόπτη POWER στην πίσω πλευρά της συσκευής στη θέση OFF. Η συσκευή δεν έχει ενδείξεις οθόνης όταν είναι απενεργοποιημένη ή όταν βρίσκεται στη λειτουργία ετοιμότητας (Standby). Στη λειτουργία ετοιμότητας (Standby) ανάβει ξεχωριστά το αντίστοιχο LED στην οθόνη Τοποθέτηση του DVD Για να αναπαράγετε με τη συσκευή αναπαραγωγής DVD ένα δίσκο: Ενεργοποιείστε την τηλεόραση σας. Εξασφαλίστε ότι η συσκευή είναι έτοιμη προς λειτουργία. Όταν η τηλεόραση, η συσκευή και ενδεχόμενες συνδεδεμένες περαιτέρω συσκευές (π.χ. ένα στοιχείο ήχου) είναι έτοιμες προς λειτουργία και ενεργοποιημένες και η συσκευή αναπαραγωγής DVD είναι σωστά συνδεδεμένη στην τηλεόραση, βλέπετε στην οθόνη τηλεόρασης το λογότυπο Silvercrest. Εάν δεν έχει τοποθετηθεί δίσκος στο συρτάρι της συσκευής: Στην οθόνη τηλεόρασης εμφανίζεται το NO DISC. Ανοίξτε το συρτάρι δίσκου πατώντας το πλήκτρο OPEN/CLOSE στο τηλεχειριστήριο ή στην μπροστινή πλευρά της συσκευής αναπαραγωγής DVD. Στην οθόνη τηλεόρασης εμφανίζεται το OPEN. Τοποθετείστε το δίσκο με την πλευρά επιγραφής/ ετικέτας προς τα επάνω στο συρτάρι δίσκου. Για διπλούς δίσκους: η πλευρά την οποία θέλετε να αναπαράγετε πρέπει να δείχνει προς τα κάτω. Αφότου έχετε τοποθετήσει το δίσκο, πατήστε εκ νέου το πλήκτρο OPEN/ CLOSE στο τηλεχειριστήριο ή στην μπροστινή πλευρά της συσκευής αναπαραγωγής DVD ώστε να κλείσετε το συρτάρι του δίσκου. Το περιεχόμενο του δίσκου φορτώνεται. Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά δευτερόλεπτα. Εν τω μεταξύ θα εμφανίζεται στην οθόνη τηλεόρασης το LOADING Τοποθέτηση καρτών μνήμης/στικ μνήμης USB με αρχεία MP3-/ WMA-/ MPEG4-/JPEG Η συσκευή αναπαραγωγής DVD αυτή εκκινείται πάντα στη λειτουργία DVD. Για να διαβάσετε κάρτες μνήμης/στικ μνήμης USB, πιέστε τόσες φορές το πλήκτρο USB στο τηλεχειριστήριο έως ότου προβληθεί το επιθυμητό μέσο στην οθόνη τηλεόρασης. Η συσκευή αναγνωρίζει τις μορφές δεδομένων JPEG, MP3, WMA και MPEG4. Για να εισάγετε κάρτες μνήμης των τύπων SD, MS/MSPro και MMC στη συσκευή αναπαραγωγής DVD: Ενεργοποιείστε την τηλεόραση σας. Εξασφαλίστε ότι ή συσκευή είναι έτοιμη προς λειτουργία. Όταν η τηλεόραση, η συσκευή αναπαραγωγής DVD και ενδεχόμενες συνδεδεμένες περαιτέρω συσκευές (π.χ. ένα στοιχείο ήχου) είναι ενεργοποιημένες και έτοιμες προς λειτουργία και η συσκευή αναπαραγωγής DVD είναι σωστά συνδεδεμένη στην τηλεόραση, βλέπετε στην οθόνη τηλεόρασης το λογότυπο Silvercrest. Εάν δεν έχει τοποθετηθεί δίσκος στο συρτάρι της συσκευής αναπαραγωγής DVD: Στην οθόνη τηλεόρασης εμφανίζεται το NO DISC. Εισάγετε την κάρτα μνήμης στη θύρα καρτών. Για αυτό ακολουθείστε τα εξής βήματα - ανάλογα με τον τύπο της κάρτας μνήμης την οποία θέλετε να αναπαράγετε. Προειδοποίηση! Προσέχετε πάντα να εισάγετε τις κάρτες μνήμης στη θύρα καρτών μνήμης όπως περιγράφεται ακολούθως! Με κανένα τρόπο μη κάμπτετε τις κάρτες μνήμης κατά την εισαγωγή στη θύρα καρτών! Εισάγετε τις κάρτες μνήμης με ήπια πίεση και μέχρι το τερματικό σημείο στη θύρα καρτών μνήμης. Εισάγετε τις κάρτες μνήμης χωρίς να βάζετε δύναμη: Ελέγξτε εάν πρόκειται για μια κάρτα μνήμης η οποία μπορεί να αναπαραχθεί με τη συσκευή αναπαραγωγής DVD. Σε καμία περίπτωση μην επιχειρείτε να ωθείτε κάρτες μνήμης άλλων τύπων στη θύρα καρτών μνήμης! Ελέγξτε εάν έχετε εισάγει την κάρτα μνήμης στη σωστή κατεύθυνση στη θύρα κάρτας μνήμης. Σε καμία περίπτωση μην επιχειρείτε να ωθείτε με τη βία κάρτες μνήμης στη θύρα καρτών μνήμης! Σε άλλη περίπτωση μπορεί η συσκευή αναπαραγωγής DVD, η κάρτα μνήμης και τα δεδομένα σε αυτήν να καταστραφούν! Υποστηριζόμενοι τύποι καρτών μνήμης και χωρητικότητες Μπορούν να αναπαραχθούν κάρτες μνήμης των τύπων SD, MS/MSPro, MMC έως 32 GB (εάν διατίθενται). Η συσκευή μπορεί να διαβάσει μέσα αποθήκευσης με πολλές μορφές αρχείων μόνο όταν σε έναν φάκελο υπάρχει κάθε φορά μια μορφή αρχείου. Κάρτες μνήμης MultiMediaCard /SecureDigital (MMC/SD) Εδώ πρέπει η πλευρά της κάρτας μνήμης στην οποία υπάρχουν οι επαφές να δείχνει προς τα κάτω και η λοξή γωνία της κάρτας μνήμης να δείχνει προς τα δεξιά

63 Κάρτες μνήμης MermoryStick (MS/MSPro) Ωθείτε τις κάρτες μνήμης MS με τις επαφές προς τα εμπρός και ίσια στη θύρα της μνήμης. Εδώ πρέπει η πλευρά της κάρτας μνήμης στην οποία υπάρχουν οι επαφές να δείχνει προς τα κάτω και η λοξή γωνία της κάρτας μνήμης να δείχνει προς τα αριστερά. 12. Αναπαραγωγή DVD, VCD ή S-VCD Για να αναπαράγετε με τη συσκευή ένα DVD/VCD/S-VCD Ενεργοποιείστε την τηλεόραση σας. Εξασφαλίστε ότι η συσκευή αναπαραγωγής DVD είναι έτοιμη προς λειτουργία. Όταν η τηλεόραση, η συσκευή αναπαραγωγής DVD και ενδεχόμενες συνδεδεμένες περαιτέρω συσκευές (π.χ. ένα στοιχείο ήχου) είναι ενεργοποιημένα και έτοιμα προς λειτουργία και η συσκευή αναπαραγωγής DVD είναι σωστά συνδεδεμένη στην τηλεόραση, βλέπετε στην οθόνη τηλεόρασης το λογότυπο "Silvercrest": Στικ μνήμης USB (USB) Η συσκευή υποστηρίζει στικ μνήμης USB 1.1 και 2.0 έως μια χωρητικότητα 8 GB. Πρέπει να εισάγετε τα στικ μνήμης USB στη θύρα USB. Πατήστε στο τηλεχειριστήριο το πλήκτρο USB. Όταν έχουν εισαχθεί περισσότερα μέσα μνήμης (USB και κάρτες μνήμης), τότε πιέζετε περισσότερες φορές το πλήκτρο USB, έως ότου εμφανιστεί περιεχόμενο του στικ μνήμης USB. Αυτή η διαδικασία ισχύει επίσης για τις μεμονωμένες κάρτες μνήμης Απομάκρυνση καρτών μνήμης/ στικ μνήμης USB Οι κάρτες μνήμης/τα στικ μνήμης USB πρέπει να απομακρύνονται μόνο όταν έχει απενεργοποιηθεί η υποδοχή καρτών μνήμης. Έτσι αποφεύγονται ενδεχόμενες βλάβες ή απώλειες δεδομένων. Πιέστε τόσες φορές το πλήκτρο USB στο τηλεχειριστήριο, έως ότου επιστρέψετε στη λειτουργία DVD. Για αυτό πρέπει να έχει τοποθετηθεί ένας δίσκος στο DVD-Player. Τώρα απομακρύνετε την κάρτα μνήμης/ το στικ μνήμης USB από την υποδοχή καρτών μνήμης/ την υποδοχή USB. Ανοίξτε το συρτάρι δίσκου στην μπροστινή πλευρά της συσκευής, πατώντας το πλήκτρο OPEN/CLOSE. Στην οθόνη στη μπροστινή πλευρά της συσκευής αναπαραγωγής DVD και στην τηλεόραση θα εμφανιστεί το OPEN Τοποθετείστε ένα DVD/VCD/S-VCD με την πλευρά επιγραφής/ ετικέτας προς τα επάνω στη θύρα δίσκου. Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο OPEN/CLOSE, ώστε να κλείσετε το συρτάρι δίσκων. Στην οθόνη στη μπροστινή πλευρά της συσκευής αναπαραγωγής DVD και στην τηλεόραση θα εμφανιστεί το CLOSE όσο το συρτάρι δίσκου κλείνει. Το περιεχόμενο του τοποθετημένου DVD/VCD/S-VCD φορτώνεται τώρα. Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά δευτερόλεπτα. Εν τω μεταξύ αναβοσβήνει στην οθόνη στη μπροστινή πλευρά της συσκευής DVD και στην οθόνη τηλεόρασης το LOADING Η αναπαραγωγή του τοποθετημένου DVD/VCD/S-VCD ξεκινά αυτόματα. Τα DVDs, VCDs και S-VCDs, τα οποία θέλετε να αναπαράγετε με τη συσκευή DVD διαθέτουν ενδεχομένως έναν κωδικό χώρας ο οποίος έχει τυπωθεί επάνω στο περίβλημα του DVD. Η συσκευή αυτή μπορεί να αναπαράγει DVD/VCD/S-VCD μόνο με αυτό τον κωδικό χώρας Όταν στο κάλυμμα ενός DVD/VCD/S-VCD δεν είναι τυπωμένος κανένας κωδικός χώρας αλλά το σύμβολο, τότε το DVD/VCD/S-VCD μπορεί να αναπαραχθεί με τη συσκευή αναπαραγωγής DVD έτσι δεν μπορεί ενδεχομένως να αναπαραχθεί το DVD/VCD/S-VCD με τη συσκευή αναπαραγωγής DVD. Ελέγξτε το αυτό προσπαθώντας να αναπαράγετε το DVD. Ανάλογα με τα τοποθετημένα DVD/VCD/S-VCD είναι δυνατό το περιεχόμενο του DVD/VCD/-VCD να μην παιχτεί αμέσως διότι εμφανίζεται πρώτα στην οθόνη τηλεόρασης ένα μενού επιλογής. Σε αυτή την περίπτωση επιλέξτε με τα πλήκτρα ελέγχου στον τηλεχειρισμό το σημείο μενού με το οποίο θα ξεκινήσει η εκτέλεση της ταινίας. Για να εκκινήσετε την εκτέλεση της ταινίας, πατήστε το πλήκτρο ENTER στο τηλεχειριστήριο ή πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE.

DVD PLAYER 3AB KH 6521 KH DVD Player Operating instructions. DVD-soitin Käyttöohje. DVD-spelare Bruksanvisning. DVD-Player Οδηγίες χρήσης

DVD PLAYER 3AB KH 6521 KH DVD Player Operating instructions. DVD-soitin Käyttöohje. DVD-spelare Bruksanvisning. DVD-Player Οδηγίες χρήσης 3AB DVD PLAYER KH 6521 KH 6522 DVD Player Operating instructions DVD-soitin Käyttöohje DVD-spelare Bruksanvisning DVD-Player Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Διαβάστε περισσότερα

HDMI DVD PLAYER Operating instructions. HDMI DVD-PLAYER Οδηγίες χρήσης. HDMI DVD-AFSPILLER Betjeningsvejledning

HDMI DVD PLAYER Operating instructions. HDMI DVD-PLAYER Οδηγίες χρήσης. HDMI DVD-AFSPILLER Betjeningsvejledning BC HDMI DVD PLAYER KH 6519 KH 6520 HDMI DVD PLAYER Operating instructions HDMI DVD-PLAYER Οδηγίες χρήσης HDMI DVD-AFSPILLER Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Διαβάστε περισσότερα

DVD MICRO SYSTEM Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

DVD MICRO SYSTEM Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DVD MICRO SYSTEM Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κωδ: NTIB02 Σηµαντικές Προφυλάξεις Ασφαλείας ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ, ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝ ΕΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ: Προς αποφυγή

Διαβάστε περισσότερα

e VOLUME f SURROUND g MIC LEVEL h USB i MP3 j MIC

e VOLUME f SURROUND g MIC LEVEL h USB i MP3 j MIC 56 57 58 1 2 3 4 5 6 7 11 10 9 8 a STANDBY ON 2 b PLAY PAUSE u STOP Ç PREV. / NEXT > c SOURCE e VOLUME f SURROUND g MIC LEVEL h USB i MP3 j MIC k d EJECT ç 59 60 a 2 b DISC/USB TUNER TV AUX/DI c ZOOM d

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης User Guide

Οδηγός Χρήσης User Guide Οδηγός Χρήσης User Guide ΕΛ 2.1 Συνδέστε τον αποκωδικοποιητή στο modem σας ΕΛ Ο οδηγός αυτός σας παρέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εγκατάσταση και χρήση της MTN TV. 1. Ανοίγοντας τη συσκευασία

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων Φροντιστήριο 9: Transactions - part 1 Δημήτρης Πλεξουσάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Tutorial on Undo, Redo and Undo/Redo

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH. S-Video. Composite

ENGLISH. S-Video. Composite CMP-USBVG6 ENGLISH 1.) Hardware Introduction 1. USB 2.0 connector 2. Audio input Left / Right 3. Composite Input 4. S-Video Input VHS Player Camera S-Video DVD Player Multiple devices Set-top Box Game

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

digital video baby monior user guide

digital video baby monior user guide digital video baby monior user guide IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, 1911 MC731_1911_Digital Baby Monitor User Guide.indd 1 16/04/2015 11:32 Your Video Baby Monitor should be treated with care. The

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

!"#$!"#$%&'!()*+,-./!"#$%&'()*+,-./0!"#

!#$!#$%&'!()*+,-./!#$%&'()*+,-./0!# 1 1 2002.3.28, 10:41 AM ! DVD!"#$%&'()*+#!"#$%!&'()*+,-.!"#$%&'()*+,-.%/!"#$%&'()*+,-./0!"#$%&'()*+,-./!"#$ 3 4!"#$!"#$%&'!()*+,-./!"#$%&'()*+,-./0!"#!"#$%&'()*+,-./0!"#$%&$'()*+,-./!"#$%&'() *, Dolby!"#!"

Διαβάστε περισσότερα

AKC Spectrum Analyzer User s Manual.

AKC Spectrum Analyzer User s Manual. AKC-1291 Spectrum Analyzer User s Manual u ano un ao Prohibiting to removal the cover e m Keep the power insert clean RF in/output rating oae o n DC Power nt Restore this instrument 1. Introduction 2.

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Technical Specifications

Technical Specifications FLX-8X8A Chassis Technical Specifications Modular Input Cards... FLX-BI4, FLX-DI4, FLX-HI4, FLX-RI4 Analog Audio... Balanced or Unbalanced Stereo Audio (20 Hz to 20 khz) Supported Outputs Modular Output

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible.

Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible 3 rd -level index 2 nd -level index 1 st -level index Main file 1 The 1 st -level index consists of pairs

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΠΕ ΙΟΜΕΤΡΟ TRIMAX SM 2500

ΨΗΦΙΑΚΟ ΠΕ ΙΟΜΕΤΡΟ TRIMAX SM 2500 ΨΗΦΙΑΚΟ ΠΕ ΙΟΜΕΤΡΟ TRIMAX SM 2500 ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ www.trimaxmeters.com Παρακαλούµε διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά πριν χρησιµοποιήσετε το πεδιόµετρο για πρώτη φορά. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και. Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του. Πανεπιστημίου Πατρών

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και. Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του. Πανεπιστημίου Πατρών ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ του φοιτητή του

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

Block Ciphers Modes. Ramki Thurimella

Block Ciphers Modes. Ramki Thurimella Block Ciphers Modes Ramki Thurimella Only Encryption I.e. messages could be modified Should not assume that nonsensical messages do no harm Always must be combined with authentication 2 Padding Must be

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product is for general purpose. The

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

LR(-A) Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR(-A) Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor LR(A) Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product is for general purpose.

Διαβάστε περισσότερα

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Business English Ενότητα # 9: Financial Planning Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016 Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016 Silvio Capobianco Exercise 1.7 Let H(n) = J(n + 1) J(n). Equation (1.8) tells us that H(2n) = 2, and H(2n+1) = J(2n+2) J(2n+1) = (2J(n+1) 1) (2J(n)+1)

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο. ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.) ΚΛΑΣΘ 6/6/2009 1 ΟΡΓΑΝΩΣΙΚΗ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΕΝΣΑΕΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΚΑΣΑΜΕΣΡΗΕΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 CONTENTS: GENERAL... 2. for motor temperature protection... 2.2 Standards... 2.3 Motor layout... 2.4 characteristic... 2.4. Definitions... 3.4.2 curve... 3.4.3 switching

Διαβάστε περισσότερα

Κωδικός QR ενεργοποίησης

Κωδικός QR ενεργοποίησης Εγχειρίδιο χρήσης Το εγχειρίδιο αυτό ισχύει για τα κλιματιστικά MORRIS με λειτουργία WiFi. Παρακαλούμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν την χρήση του κλιματιστικού και να το κρατήσετε για μελλοντική

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Για οποιαδήποτε ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

Problem Set 3: Solutions

Problem Set 3: Solutions CMPSCI 69GG Applied Information Theory Fall 006 Problem Set 3: Solutions. [Cover and Thomas 7.] a Define the following notation, C I p xx; Y max X; Y C I p xx; Ỹ max I X; Ỹ We would like to show that C

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1) 84 CHAPTER 4. STATIONARY TS MODELS 4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(,) This section is an introduction to a wide class of models ARMA(p,q) which we will consider in more detail later in this

Διαβάστε περισσότερα

OST-7080HD Διασυνδέσεις Sleep ΠΛΗΚΤΡΟ ΜΑΘΗΣΗΣ: Το τηλεχειριστήριο του ψηφιακού δέκτη έχει 6 πλήκτρα μάθησης. Κάθε πλήκτρο μπορεί να είναι αντίγραφο κάθε πλήκτρου λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

Ρύθμιση e-mail σε whitelist

Ρύθμιση e-mail σε whitelist Ρύθμιση e-mail σε whitelist «Δουλεύω Ηλεκτρονικά, Δουλεύω Γρήγορα και με Ασφάλεια - by e-base.gr» Web : www.e-base.gr E-mail : support@e-base.gr Facebook : Like Twitter : @ebasegr Πολλές φορές αντιμετωπίζετε

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ ΣΕ Φ/Β ΠΑΡΚΟ 80KWp

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ ΣΕ Φ/Β ΠΑΡΚΟ 80KWp ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΛΙΚΩΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ

Διαβάστε περισσότερα

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Ενότητα 6: Κουππάρης Μιχαήλ Τμήμα Χημείας Εργαστήριο Αναλυτικής Χημείας General Successfully carry out the Preventive Maintenance Procedure and complete the Maintenance

Διαβάστε περισσότερα

Η αγορά μιας τηλεόρασης με την τελευταία τεχνολογία LED δεν είναι πλέον υπόθεση λίγων. Η Σειρα 4003 των τηλεοράσεων LED της Samsung παρέχει υψηλή

Η αγορά μιας τηλεόρασης με την τελευταία τεχνολογία LED δεν είναι πλέον υπόθεση λίγων. Η Σειρα 4003 των τηλεοράσεων LED της Samsung παρέχει υψηλή Η αγορά μιας τηλεόρασης με την τελευταία τεχνολογία LED δεν είναι πλέον υπόθεση λίγων. Η Σειρα 4003 των τηλεοράσεων LED της Samsung παρέχει υψηλή ποιότητα εικόνας, καθώς και ασύγκριτο σχεδιασμό και απόδοση,

Διαβάστε περισσότερα

6.003: Signals and Systems. Modulation

6.003: Signals and Systems. Modulation 6.003: Signals and Systems Modulation May 6, 200 Communications Systems Signals are not always well matched to the media through which we wish to transmit them. signal audio video internet applications

Διαβάστε περισσότερα

HTS5540 HTS5550. EN User manual. NL Gebruiksaanwijzing. DA Brugervejledning. PL Instrukcja obs ugi. DE Benutzerhandbuch. PT Manual do utilizador

HTS5540 HTS5550. EN User manual. NL Gebruiksaanwijzing. DA Brugervejledning. PL Instrukcja obs ugi. DE Benutzerhandbuch. PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HTS5540 HTS5550 EN User manual DA Brugervejledning DE Benutzerhandbuch ES Manual del usuario NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja obsugi

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Extension

Modern Greek Extension Centre Number 2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Modern Greek Extension Written Examination General Instructions Reading time 10 minutes Working time 1 hour and 50 minutes Write

Διαβάστε περισσότερα

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της 1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της επικίνδυνης περιοχής μπροστά από το κινητήρα? 3. Ποιοιείναιοικύκλοιασφαλείαςγύρωαπότοαεροσκάφοςκαιτιαντιπροσωπεύουν?

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Τηλεόραση Plasma NeoPDP 12ης γενιάς με εξαιρετική ποιότητα κινούμενης εικόνας και προηγμένες δυνατότητες δικτύωσης.

Τηλεόραση Plasma NeoPDP 12ης γενιάς με εξαιρετική ποιότητα κινούμενης εικόνας και προηγμένες δυνατότητες δικτύωσης. TX-P46G15E ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τηλεόραση Plasma NeoPDP 12ης γενιάς με εξαιρετική ποιότητα κινούμενης εικόνας και προηγμένες δυνατότητες δικτύωσης. H τεχνολογία 600-Hz σας δίνει τη δυνατότητα για υπέροχη

Διαβάστε περισσότερα

DIGITAL PHOTO FRAME FDF8422

DIGITAL PHOTO FRAME FDF8422 DIGITAL PHOTO FRAME FDF8422 INSTRUCTIONS MANUAL rev1 1 SAFETY... 2 MEDIA... 2 PACKAGE CONTENTS... 3 PLAY OVERVIEW... 3 CONNECTING TO THE MAINS... 3 REMOTE CONTROL... 4 OPERATION... 4 MAIN MENU... 4 PICTURE...

Διαβάστε περισσότερα

TMA4115 Matematikk 3

TMA4115 Matematikk 3 TMA4115 Matematikk 3 Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet Trondheim Spring 2010 Lecture 12: Mathematics Marvellous Matrices Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet

Διαβάστε περισσότερα

RM Pro. Universal Wi-Fi Remote Control Wi-Fi Κέντρο Ελέγχου Συσκευών. Setup Guide Οδηγός Εγκατάστασης

RM Pro. Universal Wi-Fi Remote Control Wi-Fi Κέντρο Ελέγχου Συσκευών. Setup Guide Οδηγός Εγκατάστασης RM Pro Universal Wi-Fi Remote Control Wi-Fi Κέντρο Ελέγχου Συσκευών Setup Guide Οδηγός Εγκατάστασης Package Content Περιεχόμενα Συσκευασίας RM Pro RM Pro AC/DC Adapter Τροφοδοτικό AC/DC Yellow LED Κίτρινο

Διαβάστε περισσότερα

SMD Transient Voltage Suppressors

SMD Transient Voltage Suppressors SMD Transient Suppressors Feature Full range from 0 to 22 series. form 4 to 60V RMS ; 5.5 to 85Vdc High surge current ability Bidirectional clamping, high energy Fast response time

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CALIFORNIA. EECS 150 Fall ) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications:

UNIVERSITY OF CALIFORNIA. EECS 150 Fall ) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications: UNIVERSITY OF CALIFORNIA Department of Electrical Engineering and Computer Sciences EECS 150 Fall 2001 Prof. Subramanian Midterm II 1) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications:

Διαβάστε περισσότερα

Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1

Main source: Discrete-time systems and computer control by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1 Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1 A Brief History of Sampling Research 1915 - Edmund Taylor Whittaker (1873-1956) devised a

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα