VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate"

Transcript

1 Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip B1HA, B1KA, 6,5 până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos, ca aparat mural Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină VITODENS 100-W 9/2014 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

2 Măsuri de siguranţă Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru a exclude pericole şi daune umane şi materiale. Explicarea măsurilor de siguranţă Pericol Acest semn atrage atenţia asupra unor posibile daune pentru persoane.! Atenţie Acest semn atrage atenţia asupra unor posibile daune materiale şi daune pentru mediul înconjurător. Observaţie Informaţiile trecute sub denumirea de indicaţie conţin informaţii suplimentare. Persoanele cărora li se adresează aceste instrucţiuni Aceste instrucţiuni se adresează în mod exclusiv personalului de specialitate autorizat. Intervenţiile la instalaţia de gaz trebuie executate numai de către instalatori autorizaţi de furnizorul de gaz. Lucrările la instalaţia electrică vor fi executate numai de electricieni calificaţi. Prima punere în funcţiune se va face de către executantul instalaţiei sau de către un specialist desemnat de acesta. prevederile legale cu privire la prevenirea accidentelor, prevederile legale cu privire la protejarea mediului, hotărârile asociaţiilor profesionale, normele de siguranţă prevăzute de STAS, legea 319/2006 şi normativele internaţionale DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF şi VDE Măsuri ce trebuie luate în caz de miros de gaz Pericol Emanarea gazului poate conduce la explozii care pot avea ca urmare accidentări grave. Nu fumaţi! Evitaţi focul deschis şi formarea de scântei. Nu aprindeţi niciodată lumina şi nu conectaţi aparatele electrice. Se închide robinetul de gaz. Deschideţi ferestrele şi uşile. Evacuaţi persoanele din zona de pericol. Informaţi din afara clădirii firmele ROMGAZ şi ELEC- TRICA. Dispuneţi întreruperea alimentării electrice a clădirii dintr-un loc sigur (din afara clădirii). Prevederi La efectuarea lucrărilor trebuie respectate 2

3 Măsuri de siguranţă Măsuri de siguranţă (continuare) Măsuri ce trebuie luate în caz de miros de gaze arse Pericol Gazele arse pot provoca intoxicaţii care pun viaţa în pericol. Scoateţi instalaţia de încălzire din funcţiune. Aerisiţi încăperea de amplasare a instalaţiei. Închideţi uşile spre încăperile de locuit. Instalaţiile de evacuare a gazelor arse şi aerul de ardere Asiguraţi-vă că instalaţiile de evacuare a gazelor arse sunt libere şi nu pot fi obturate, de ex. de acumulări de condens sau alte influenţe exterioare. Asiguraţi o alimentare suficientă cu aer de ardere. Atrageţi-i atenţia utilizatorului instalaţiei că nu sunt permise modificări ulterioare la locul de montaj (de ex. montarea de conducte, măşti sau pereţi despărţitori). Pericol Instalaţiile de evacuare a gazelor arse neetanşe sau înfundate precum şi o alimentare insuficientă cu aer de ardere pot produce intoxicaţii mortale cu monoxidul de carbon din gazele arse. Asiguraţi funcţionarea corespunzătoare a instalaţiei de gaze arse. Orificiile de alimentare cu aer de ardere trebuie să nu poată fi închise. Aparate de aerisire La utilizarea aparatelor cu evacuarea aerului în exterior (hote, exhaustoare, aparate de climatizare) se poate produce depresiune din cauza aspiraţiei. În cazul utilizării simultane a cazanului se poate forma un curent invers de gaze arse. Pericol Utilizarea simultană a cazanului cu aparate cu evacuarea aerului în exterior poate avea urmări fatale în cazul curentului invers de gaze arse. Montaţi un circuit de blocare sau luaţi măsuri adecvate pentru a asigura o cantitate suficientă de aer de ardere. Intervenţii la instalaţie În cazul combustibilului gazos trebuie închis robinetul de gaz şi asigurat împotriva deschiderii accidentale. Se deconectează instalaţia de la reţea (de exemplu de la siguranţa separată sau de la un întrerupător principal) şi se verifică dacă este întreruptă alimentarea electrică. Se asigură instalaţia împotriva unei reconectări accidentale. 3

4 Măsuri de siguranţă Măsuri de siguranţă (continuare) Pericol Suprafeţele încinse pot produce arsuri. Înainte de lucrările de întreţinere şi de service, aparatul trebuie deconectat şi lăsat să se răcească. Nu atingeţi suprafeţele încinse de la cazan, arzător, sistemul de evacuare a gazelor arse şi sistemul de ţevi.! Atenţie Prin descărcări electrostatice, anumite componente electronice pot fi avariate. Atingeţi obiectele legate la pământ, de ex. conducte de încălzire sau de apă înainte, de începerea lucrului pentru a elimina încărcarea electrostatică. Componente suplimentare, piese de schimb şi piese supuse uzurii Atenţie! Piesele de schimb şi piesele supuse uzurii care nu au fost verificate împreună cu instalaţia pot influenţa funcţionarea acesteia. Montajul unor componente neomologate, precum şi efectuarea unor modificări neautorizate pot periclita siguranţa şi restrânge acordarea serviciilor de garanţie. În cazul înlocuirii unor piese, se vor utiliza numai piese originale de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Lucrări de reparaţii! Atenţie Repararea unor componente cu funcţie de siguranţă pune în pericol funcţionarea sigură a instalaţiei. Componentele defecte trebuie înlocuite cu componente originale de la firma Viessmann. 4

5 Cuprins Cuprins Instrucţiuni de montaj Pregătirea montajului... 7 Etapele de montaj Montarea cazanului şi a racordurilor Deschiderea carcasei automatizării Conexiuni electrice Instrucţiuni de service Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Etapele de lucru Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru Remedierea avariilor Etape de lucru şi avarii posibile Mesaj de avarie pe display Repararea Trecerea pe alt tip de gaz Trecerea de la gaz lichefiat la gaz metan Automatizare Funcţii şi condiţii de funcţionare în regim comandat de temperatura exterioară.. 76 Scheme Schemă de conectare şi schema circuitului electric Liste de piese componente Comandarea pieselor Prezentare generală a subansamblurilor Subansamblu elemente de tablă Subansamblu celulă de încălzire Subansamblu arzător Subansamblu sistem hidraulic Subansamblu sistem hidraulic de recirculare Sistem hidraulic pentru încălzire şi preparare a.c.m Subansamblu automatizare Altele Date tehnice

6 Cuprins Cuprins (continuare) Certificate Declaraţie de conformitate Certificat de fabricaţie conform 1. BlmSchV Index alfabetic

7 Pregătirea montajului Pregătirea montajului Utilizare conform destinaţiei Aparatul poate fi instalat şi utilizat conform destinaţiei numai în sisteme de încălzire închise conform EN cu respectarea indicaţiilor de montaj, de service şi de utilizare respective. El este prevăzut exclusiv pentru încălzirea de agent termic care îndeplineşte condiţiile de apă menajeră. Utilizarea conform destinaţiei presupune o instalare staţionară în combinaţie cu componente autorizate specifice instalaţiei. Utilizarea comercială sau industrială în alt scop decât pentru încălzirea clădirii sau prepararea de apă caldă menajeră nu este conform destinaţiei. Orice altă utilizare trebuie autorizată de producător după caz. Utilizarea incorectă a aparatului, respectiv utilizarea necorespunzătoare (de ex. prin deschiderea aparatului de beneficiarul instalaţiei) este interzisă şi anulează orice răspundere a producătorului. Utilizare incorectă înseamnă şi modificarea componentelor sistemului de încălzire în privinţa funcţionării lor conform destinaţiei (de ex. prin închiderea căilor de evacuare a gazelor arse sau a căilor de admisie a aerului). Montaj Informaţii privind produsul Vitodens 100-W, tip B1HA, B1KA Reglat din fabricaţie pentru funcţionare pe gaz metan specific reţelelor din Comunitatea Europeană. Vitodens 100-W se poate livra numai în ţările care sunt trecute pe plăcuţa cu caracteristici. Pentru livrarea în alte ţări, o firmă specializată autorizată în acest scop trebuie să obţină o aprobare individuală conform legislaţiei locale. 7

8 Pregătirea montajului Pregătirea montajului (continuare) Pregătiri în vederea montajului cazanului Dimensiuni şi racorduri A B C D E F A Tur circuit primar B Cazan în condensaţie pe gaz pentru încălzire: Tur boiler Cazan în condensaţie pe gaz pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră: Apă caldă menajeră C Racord de alimentare cu gaz D Cazan în condensaţie pe gaz pentru încălzire: Retur boiler Cazan în condensaţie pe gaz pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră: Apă rece E Retur circuit primar F Sistem de evacuare condens/evacuare supapa de siguranţă: furtun din plastic 7 22 mm 8

9 Pregătirea montajului Pregătirea montajului (continuare) Montajul suportului de perete Ø Montaj A A Şablon pentru montajul cazanului Vitodens 9

10 Pregătirea montajului Pregătirea montajului (continuare) 1. Se potriveşte şablonul livrat pentru montaj pe perete. 2. Se marchează găurile pentru dibluri. 3. Se dau găuri de dibluri de 7 10 mm şi se montează diblurile. 4. Se fixează suportul de perete cu şuruburile alăturate. Se montează suportul de montaj sau rama de montaj Instrucţiuni de montaj pentru suportul de montaj sau rama de montaj Pregătirea racordurilor Atenţie! Pentru a evita deteriorarea aparatului, conductele nu trebuie să fie solicitate de forţe şi cupluri din exterior. 1. Se pregătesc racordurile hidraulice. Se spală instalaţia de încălzire. 2. Se pregăteşte racordul de alimentare cu gaz. 3. Se pregătesc conexiunile electrice. Cablu de alimentare de la reţea: Cablu flexibil 3 x 1,5 mm 2 Cablul PE trebuie să fie mai lung decât cablurile active L1 şi N. Cabluri pentru accesorii: NYM-O bifilar min. 0,5 mm 2 10

11 Etapele de montaj Montarea cazanului şi a racordurilor Demontarea panoului frontal şi amplasarea cazanului x 1. Se slăbesc şuruburile în partea inferioară a cazanului, dar nu se scot complet. 3. Se agaţă cazanul pe suportul de perete 2. Se scoate panoul frontal. Montaj 11

12 Etapele de montaj Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare) Montarea racordurilor hidraulice Pentru montarea armăturilor pe circuitul agentului termic şi pe cel secundar, vezi instrucţiunile separate de montaj A B C D E z z A Tur circuit primar B Cazan în condensaţie pe gaz pentru încălzire: Tur boiler Cazan în condensaţie pe gaz pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră: Apă caldă menajeră C Racord de alimentare cu gaz D Cazan în condensaţie pe gaz pentru încălzire: Retur boiler Cazan în condensaţie pe gaz pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră: Apă rece E Retur circuit primar 12

13 Etapele de montaj Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare) Racord de alimentare cu gaz 1. Se racordează robinetul de gaz la racordul A. 2. Verificarea etanşeităţii racordurilor pe circuitul de gaze arse A Observaţie Pentru controlul etanşeităţii, se utilizează numai agenţi de verificare a etanşeităţii (EN 14291) şi aparate adecvate şi aprobate. Agenţi de verificare a etanşeităţii cu substanţe necorespunzătoare (de ex. nitriţi, sulfiţi) pot deteriora materialele. După verificare, se îndepărtează resturile de agenţi de verificare a etanşeităţii. Atenţie! O presiune de testare prea ridicată poate provoca avarii la cazan şi la blocul de ventile de gaz. Suprapresiunea de testare max. 150 mbar (15 kpa). În cazul unei presiuni mai ridicate pentru detectarea neetanşeităţilor, se desfac cazanul şi blocul de ventile de la conducta principală de gaz (se desface îmbinarea filetată). 3. Se aeriseşte conducta de gaz. Montaj 13

14 Etapele de montaj Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare) Racord pentru supapa de siguranţă şi sistem de evacuare a condensului Conducta de evacuare a condensului A se racordează la reţeaua de canalizare cu panta continuă necesară şi asigurând aerisirea pe conductă. Se vor respecta normativele locale referitoare la apele reziduale. Observaţie Sifonul se umple cu apă înainte de a fi pus în funcţiune. A Umplerea sifonului cu apă Se umple racordul de evacuare a gazelor arse cu cel puţin 0,3 l apă. Atenţie! În momentul primei puneri în funcţiune se pot scurge gaze arse de la racordul de evacuare a condensului. Sifonul se umple neapărat cu apă înainte de a fi pus în funcţiune. 14

15 Etapele de montaj Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare) Racord de evacuare gaze arse şi admisie aer Observaţie Autocolantul Certificarea sistemului şi Instalaţie de evacuare a gazelor arse firma Skoberne GmbH se utilizează numai în legătură cu sistemul de evacuare a gazelor arse Viessmann de la firma Skoberne. Se racordează tubulatura de evacuare gaze arse şi de admisie aer. Instrucţiuni de montaj pentru sistemul de evacuare a gazelor arse Racordarea mai multor Vitodens 100- W la un sistem comun de evacuare a gazelor arse La fiecare cazan racordat, trebuie adaptată puterea arzătorului la instalaţia de evacuare a gazelor arse: Pentru utilizare multiplă, vezi pagina 32. Pentru sistem de evacuare a gazelor arse în cascadă vezi pagina 40. Punerea în funcţiune poate avea loc doar dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii: Trecere liberă a traiectelor pentru evacuarea gazelor arse. Instalaţia de evacuare a gazelor de ardere la suprapresiune este etanşă la gaz. Orificiile pentru o alimentare suficientă cu aer de ardere sunt deschise şi nu pot fi închise. Sunt respectate dispoziţiile în vigoare pentru construcţia şi punerea în funcţiune a instalaţiilor pentru evacuarea gazelor arse. Pericol Instalaţiile de evacuare a gazelor arse neetanşe sau înfundate precum şi o alimentare insuficientă cu aer de ardere pot produce intoxicaţii mortale cu monoxidul de carbon din gazele arse. Asiguraţi funcţionarea corespunzătoare a instalaţiei de gaze arse. Orificiile de alimentare cu aer de ardere trebuie să nu poată fi închise. Montaj 15

16 Etapele de montaj Deschiderea carcasei automatizării x 1. 2x! Atenţie Prin descărcări electrostatice, anumite componente electronice pot fi avariate. Înainte de începerea lucrărilor, elementele legate la pământ, de ex. conductele pentru încălzire şi apă, trebuie atinse pentru a conduce încărcarea electrostatică. Conexiuni electrice Indicaţie pentru conectarea accesoriilor La conectare se vor respecta instrucţiunile separate de montaj care sunt ataşate accesoriilor. 16

17 Etapele de montaj Conexiuni electrice (continuare) D? L C % E F Montaj A B A Numai în cazul funcţionării comandate de temperatura exterioară: senzor de temperatură exterioară (accesoriu) B Unitatea Open Therm La conectare se îndepărtează puntea D. C Conductă de racordare D Punte E Alimentare de la reţea (230 V, 50 Hz). Vezi pagina 19. F Vitotrol 100 La conectare se îndepărtează puntea D. % Senzor pentru temperatura a.c.m. din boiler (fişa de conectare la cablaj în exteriorul automatizării) Observaţie Cazan în condensaţie pe gaz pentru încălzire fără boiler pentru preparare a.c.m. La funcţionare fără boiler pentru preparare de apă caldă menajeră se poziţionează butonul rotativ tw pe 0. Instrucţiuni de montaj separate 17

18 Etapele de montaj Conexiuni electrice (continuare) Element de introducere a cablului B A A Cablu de alimentare de la reţea, cablu de conectare telecomandă B Cabluri pentru joasă tensiune (cabluri senzor) Senzor de temperatură exterioară (accesoriu) 1. Se montează senzorul de temperatură exterioară. Locul de montaj: Perete orientat spre nord sau nordvest, 2 până la 2,5 m deasupra solului, în cazul clădirilor cu mai multe etaje se fixează în jumătatea superioară a celui de-al doilea etaj. Nu deasupra ferestrelor, uşilor şi gurilor de aerisire Nu imediat sub balcon sau sub streaşină Nu se încastrează în tencuială Racordare: cablu bifilar, lungimea cablului max. 35 m la o secţiune a conductorului de 1,5 mm 2 2. Se racordează senzorul de temperatură exterioară de la bornele 3 şi 4 de la cablul de conectare la priza X21 (vezi pag. 17). 18

19 Etapele de montaj Conexiuni electrice (continuare) Racordare Vitotrol 100 C B X1 1 L N A NO NC COM Exemplu: Vitotrol 100, tip UTDB Montaj A Vitotrol 100, tip UTDB B Borne X1 la automatizare C La conectare se îndepărtează puntea Cablu recomandat pentru conectare Cablu bifilar cu secţiunea conductorului de 1,5 mm² pentru 230 V~ Racordarea la reţea Dispoziţii şi directive Pericol Instalaţiile electrice realizate necorespunzător pot conduce la accidentări din cauza curentului electric şi la deteriorări ale aparatului. Conectarea la reţea şi măsurile de protecţie (de ex. comutare FI) trebuie executate în temeiul regulamentelor următoare: Dispoziţiile VDE Condiţiile de conectare ale furnizorului local de energie electrică (EVU) În cablul de alimentare de la reţea trebuie să existe un element de separare care deconectează în acelaşi timp de la reţea toţi conductorii nelegaţi la masă cu diametrul suprafeţei de contact de min. 3 mm. În plus, recomandăm instalarea unui dispozitiv de protecţie la curenţi vagabonzi de toate tipurile (FI clasa B ) pentru curent (vagabond) continuu care poate lua naştere la dispozitive cu eficienţă energetică. Cablul de conectare la reţea se asigură cu max. 16 A. 19

20 Etapele de montaj Conexiuni electrice (continuare) Pericol Alocarea incorectă a firelor poate duce la accidentări grave şi la deteriorări ale aparatului. Firele L1 şi N nu se vor inversa. Pericol În cazul unei defecţiuni electrice, lipsa împământării componentelor instalaţiei poate conduce la accidentări periculoase prin intermediul curentului electric. Aparatul şi conductele trebuie să fie conectate la egalizatorul de potenţial al casei. Pozarea cablurilor de conectare şi închiderea carcasei automatizării Atenţie! Cablurile electrice se deteriorează dacă vin în contact cu componente fierbinţi. În cazul pozării şi fixării cablurilor electrice de către instalator, trebuie avut grijă ca temperatura maximă admisă pentru cabluri să nu fie depăşită

21 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Etapele de lucru Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea Pentru indicaţii suplimentare cu privire la etapele de lucru, vezi pagina indicată Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune Etapele de lucru pentru inspecţie Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina 1. Umplerea instalaţiei de încălzire Se aeriseşte cazanul prin spălare Modificare pentru funcţionare cu gaz metan obişnuit (G 25) Trecerea la funcţionare pe gaz lichefiat (G 31) Măsurarea presiunii statice şi a presiunii dinamice de alimentare cu gaz Reducerea sarcinii maxime pentru încălzire Adaptarea debitului de pompare la instalaţia de încălzire Adaptarea puterii arzătorului în cazul utilizării multiple a instalaţiei de evacuare a gazelor arse Adaptarea reglajului arzătorului pentru mai multe cazane la o tubulatură comună de evacuare a gazelor arse (sistem de evacuare a gazelor arse pentru cazane conectate în cascadă) Verificarea conţinutului de CO Demontarea arzătorului Verificarea corpului de flacără şi a garniturii arzătorului Verificarea şi reglarea electrodului Curăţarea suprafeţelor de schimb de căldură Verificarea sistemului de evacuare a condensului şi curăţarea sifonului Montajul arzătorului Verificarea vasului de expansiune cu membrană şi a presiunii din instalaţie Service

22 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Etapele de lucru Prima punere în funcţiune, (continuare) Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune Etapele de lucru pentru inspecţie Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina 18. Verificarea tuturor racordurilor de pe circuitul primar şi de pe cel secundar privind etanşeitatea 19. Verificarea trecerii fără impedimente a gazelor arse şi a etanşeităţii sistemului de evacuare a gazelor arse 20. Verificarea poziţiei fixe a conexiunilor electrice 21. Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţii componentelor care conduc gazul Montajul panoului frontal Instruirea utilizatorului instalaţiei

23 Umplerea instalaţiei de încălzire Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru Apă de umplere! Atenţie Apa de umplere necorespunzătoare stimulează depunerile şi apariţia coroziunii şi poate conduce la avarierea cazanului. Înaintea umplerii, instalaţia de încălzire trebuie spălată corect. Se va umple instalaţia cu apă menajeră corespunzătoare. În apa de umplere se poate adăuga un agent de protecţie la îngheţ special pentru instalaţiile de încălzire. Caracteristica trebuie dovedită de producătorul agentului de protecţie la îngheţ. Apa de umplere şi de completare cu o duritate peste valorile următoare trebuie dedurizată, de ex. cu staţie de dedurizare pentru agent termic. Duritatea totală admisibilă a apei de umplere şi de completare Putere calorică Volum specific al instalaţiei totală kw < 20 l/kw 20 l/kw până la 50 l/kw < 50 l/kw 50 3,0 mol/m 3 (16,8 dh) 2,0 mol/m 3 (11,2 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 50 până la 200 2,0 mol/m 3 (11,2 dh) 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 200 până la 600 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 600 < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) 1. Se închide robinetul de gaz. 2. Se conectează tensiunea de reţea. Service r 23

24 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) 3. Butonul rotativ rt se poziţionează mai puţin de 2 s în limita din stânga şi apoi se roteşte din nou spre partea dreaptă a domeniului de reglaj. Pe display apare SERV, r şi w. Funcţia de umplere este activată. Funcţia se va deconecta după 20 min automat sau după oprirea comutatorului pornit-oprit. B C A 4. Se deschid robineţii A şi (dacă există) B. 5. Se racordează furtunul de alimentare la robinetul C şi se deschide robinetul C. 6. Se umple instalaţia de încălzire. (presiunea minimă în instalaţie > 0,8 bar (80 kpa). 7. Se închide robinetul C. close open 24

25 Se aeriseşte cazanul prin spălare Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) A 1. Furtunul de evacuare de la robinetul de închidere A se leagă la canalizare. 2. Se închide robinetul de închidere B. 3. Se deschid robineţii A şi C şi se spală cazanul cu presiunea din reţea, până când nu se mai aud zgomote produse de aerul existent. 4. Se închide mai întâi robinetul A şi apoi robinetul C. 5. Se reglează presiunea de lucru 0,8 bar (80 kpa) de la robinetul C. C B 6. Se deschide robinetul B. 7. Se scoate şi se păstrează furtunul de evacuare. Service 25

26 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Modificare pentru funcţionare cu gaz metan obişnuit (G 25) În starea de livrare, cazanul este reglat pe funcţionare cu gaz metan specific reţelelor din CE(G 20). În cazul funcţionării cu gaz metan obişnuit (G 25), diafragma pentru gaz trebuie demontată. B F A C E D 1. Se scoate cablul electric de la blocul de ventile de gaz A. 2. Se deşurubează piuliţa olandeză B. 3. Se desfac cele două şuruburi C şi se scoate blocul de ventile de gaz A. 4. Se scoate diafragma pentru gaz D de la etanşare E. 5. Se montează etanşarea E fără diafragma pentru gaz D la blocul de ventile de gaz A. 6. Se montează blocul de ventile de gaz A cu garnitură nouă F. Cuplu de strângere pentru şuruburile de fixare C: 3 Nm Cuplu de strângere pentru piuliţa olandeză B: 30 Nm 7. Se aplică autocolantul G 25 în partea superioară a cazanului (lângă plăcuţa cu caracteristici). 26

27 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) 8. Se porneşte cazanul şi se verifică etanşeitatea. Pericol Scurgerea de gaz conduce la pericol de explozie. Se verifică etanşeitatea componentelor care conduc gazul. Trecerea la funcţionare pe gaz lichefiat (G 31) În starea de livrare cazanul este reglat pe funcţionare cu gaz metan specific rețelelor din CE (G 20). Pentru funcţionare pe gaz lichefiat, trebuie schimbată diafragma pentru gaz şi la automatizare trebuie modificat tipul de gaz. Instrucţiuni de montaj separate Trecerea de pe gaz lichefiat pe gaz metan, vezi pagina 73. Măsurarea presiunii statice şi a presiunii dinamice de alimentare cu gaz Pericol Formarea de CO ca urmare a unui reglaj incorect al arzătorului poate avea drept consecinţă riscuri grave pentru sănătate. Înainte şi după efectuarea de lucrări la aparatele pe gaz se măsoară conţinutul de CO. A Funcţionare pe gaz lichefiat La prima punere în funcţiune/înlocuire, rezervorul de gaz lichefiat trebuie spălat de două ori. După spălare, rezervorul şi conducta de racordare se aerisesc temeinic. Service 1. Se închide robinetul de gaz. 27

28 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) 2. Se slăbeşte şurubul A la racordul de măsurare IN de la blocul de ventile de gaz, nu se scoate complet şi se racordează manometrul. 3. Se deschide robinetul de gaz. 4. Se măsoară presiunea statică. Valoare nominală: max. 57,5 mbar (5,75 kpa) 5. Se pune în funcţiune cazanul. Observaţie La prima punere în funcţiune, aparatul poate să treacă pe avarie, deoarece există aer pe conducta de gaz. După cca 5 s se efectuează Reset pentru deblocarea arzătorului. 7. Trebuie întreprinse măsurile corespunzătoare conform tabelului următor. 8. Se scoate din funcţiune cazanul, se închide robinetul de gaz, se scoate manometrul, se închide racordul de măsurarea cu şurubul existent. 9. Se deschide robinetul de gaz şi se porneşte cazanul. Pericol Scurgerea de gaz la racordul de măsurare conduce la pericol de explozie. Se verifică etanşeitatea la gaz a racordului de măsurare A. 6. Se măsoară presiunea de alimentare cu gaz (presiunea dinamică). Valoare nominală: Gaz metan: 20 mbar (2,0 kpa) Gaz lichefiat: 50 mbar (5,0 kpa) Observaţie Pentru măsurarea presiunii de alimentare cu gaz, trebuie utilizate aparate de măsură corespunzătoare cu o precizie de min. 0,1 mbar (10 Pa). 28

29 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Presiune (dinamică) de alimentare cu gaz pentru gaz metan pentru gaz lichefiat sub 17,4 mbar sub 42,5 mbar (1,74 kpa) (4,25 kpa) 17,4 până la 42,5 până la 57,5 25 mbar mbar (1,74 până la 2,5 kpa) (4,25 până la 5,75 kpa) peste 25 mbar peste 57,5 mbar (2,5 kpa) (5,75 kpa) Măsuri Reducerea sarcinii maxime pentru încălzire Sarcina maximă pentru încălzire poate fi redusă în funcţie de necesităţile instalaţiei. Nu se efectuează nicio punere în funcţiune şi se informează furnizorul de gaz, respectiv furnizorul de gaz lichefiat. Se pune în funcţiune cazanul. Se montează un regulator separat de presiune înainte de intrarea în instalaţie şi se reglează presiunea la 20 mbar (2,0 kpa) pentru gaz metan, respectiv la 50 mbar (5,0 kpa) pentru gaz lichefiat. Se informează furnizorul de gaz, respectiv furnizorul de gaz lichefiat. 1. Se deschide comutatorul pornitoprit. 2. Butonul rotativ tr se poziţionează mai puţin de 2 s în limita din dreapta şi apoi se roteşte din nou spre partea dreaptă a domeniului de reglaj. Pe display apare SERV şi A. Service r 29

30 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) 3. Reglaţi sarcina maximă pentru încălzire dorită cu ajutorul butonului rotativ tr. Pe display se aprind intermitent barele pentru puterea setată. A 6 0 C Poziţia 1 (1 bară) = putere inferioară Poziţia 6 (5 bare) = putere superioară 4. Verificaţi puterea setată prin măsurarea debitului de gaz. 5. Preluarea puterii setate: Butonul rotativ tw se poziţionează mai puţin de 2 s în limita din dreapta şi apoi se roteşte din nou spre partea dreaptă a domeniului de reglaj. În timpul preluării pe display apare Se scoate cazanul din funcţiune. 30

31 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Adaptarea debitului de pompare la instalaţia de încălzire Debitul de pompare al pompei de circulaţie este reglat la următoarele valori în starea de livrare: La încălzirea apei menajere: Turaţie 100 % În regim de încălzire fără senzor de temperatură exterioară: Putere nominală în kw Turaţia în % În regim de încălzire cu senzor de temperatură exterioară: Putere nominală în kw Turaţie min. în % Turaţie max. în % Turaţia maximă poate fi modificată. Vezi capitolul următor. Turaţia nu poate fi modificată C Turaţie Pompă de circulaţie în % B A Temperatura exterioară în C A Turaţie max. 19 kw B Turaţie max. 26 kw D 25 C Turaţie max. 35 kw D Turaţie min. Service Modificarea turaţiei maxime Posibilă numai la funcţionare cu senzor de temperatură exterioară. 1. Se deschide comutatorul pornitoprit. 31

32 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) 2. Ambele butoane rotative tw şi tr se aduc simultan în poziţie intermediară. Pe display apare SERV. r 3. Se aduce butonul rotativ tr întrun interval de 2 s în partea dreaptă a domeniului de reglaj superior. Pe display apare r iar valoarea reglată în % a turaţiei maxime se aprinde intermitent. r 4. Cu butonul rotativ tw se modifică turaţia maximă. 5. Modificarea a fost salvată când valoarea nu se mai aprinde intermitent. Automatizarea trece din nou în regimul normal de funcţionare. 6. Ambele butoane rotative trebuie reglate din nou la valorile nominale dorite. Adaptarea puterii arzătorului în cazul utilizării multiple a instalaţiei de evacuare a gazelor arse Racordarea mai multor Vitodens 100-W la un sistem comun de evacuare a gazelor arse: La fiecare cazan racordat, trebuie adaptată puterea arzătorului la instalaţia de evacuare a gazelor arse cu ajutorul unui factor de corecţie. 32 Condiţii pentru exploatarea instalaţiei: Tubulatură comună de evacuare a gazelor arse în şaht mm Tubul de legătură gaze arse/admisie aer de la cazan la şaht 7 80/125 mm

33 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Secţiune minimă a şahtului Pătrat 175 x 175 mm Rotund mm Înălţime etaj min. 2,5 m Max. 6 cazane cu aceeaşi putere nominală la instalaţia de evacuare a gazelor arse 1. La bornele 3 şi 4 de la blocul de borne A se montează o punte B. X21 X20 X7 2. Se deschide comutatorul pornitoprit. A B 3. Ambele butoane rotative tw şi tr se aduc simultan în poziţie intermediară. Pe display apare SERV. r 4. Citiţi coeficientul de corecţie necesar pentru instalaţia de evacuare a gazelor arse din tabelul următor. 5. Se aduce butonul rotativ tw într-un interval de 2 s în partea stângă a domeniului de reglaj superior. Pe display apar r, A şi factorul de corecţie reglat se aprinde intermitent. În starea de livrare, este setat coeficientul 0. Service 33

34 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) 6. Reglaţi cu butonul rotativ tr întrun interval de 15 sec. coeficientul de corecţie necesar. r 7. Când valoarea nu se mai aprinde intermitent, coeficientul de corecţie setat este memorat şi automatizarea trece din nou în regim normal de funcţionare. 8. Se demontează punteab de la borna A. Un cazan pe etaj Putere nominală 19 kw Număr cazane Factor de corecţie (valoare Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m) reglată) > > > > > > > > > Putere nominală 26 kw Număr cazane Factor de corecţie (valoare Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m) reglată) > > > > > > > > > >

35 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Putere nominală 35 kw Număr cazane Factor de corecţie (valoare Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m) reglată) > > > > > > > > > Observaţie Datorită factorului de corecţie, se modifică şi domeniul de modulaţie al cazanului. Service 35

36 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) 2,5 m a 3 m 36

37 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Două cazane pe etaj Putere nominală 19 kw Număr cazane Factor de corecţie (valoare reglată) Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m) > 5 12 > > > > Putere nominală 26 kw Număr cazane Factor de corecţie (valoare reglată) Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m) > 8 13 > > > > > Putere nominală 35 kw Număr cazane Factor de corecţie (valoare reglată) Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m) > > 6 8 > > 6 11 > > > > > 8 9 Service 37

38 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Observaţie Datorită factorului de corecţie, se modifică şi domeniul de modulaţie al cazanului. 38

39 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) 2,2 m a 3 m 0,3 m Service 39

40 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Adaptarea reglajului arzătorului pentru mai multe cazane la o tubulatură comună de evacuare a gazelor arse (sistem de evacuare a gazelor arse pentru cazane conectate în cascadă) La fiecare cazan racordat, trebuie adaptată puterea arzătorului la instalaţia de evacuare a gazelor arse cu ajutorul unui factor de corecţie. Condiţii pentru exploatarea instalaţiei: Colector de gaze arse comun mm Max. 4 cazane cu aceeaşi putere nominală la instalaţia de evacuare a gazelor arse X21 X20 X7 1. La bornele 3 şi 4 de la blocul de borne A se montează o punte B. 2. Se deschide comutatorul pornitoprit. A B 3. Ambele butoane rotative tw şi tr se aduc simultan în poziţie intermediară. Pe display apare SERV. r 4. Citiţi coeficientul de corecţie necesar pentru instalaţia de evacuare a gazelor arse din tabelul următor. 40

41 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) 5. Se aduce butonul rotativ tw într-un interval de 2 s în partea stângă a domeniului de reglaj superior. Pe display apar r, A şi factorul de corecţie reglat se aprinde intermitent. În starea de livrare, este setat coeficientul Reglaţi cu butonul rotativ tr întrun interval de 15 sec. coeficientul de corecţie necesar. r 7. Când valoarea nu se mai aprinde intermitent, coeficientul de corecţie setat este memorat şi automatizarea trece din nou în regim normal de funcţionare. 8. Se demontează punteab de la borna A. Putere nominală 19 kw Număr cazane Factor de corecţie (valoare reglată) Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m) > 9 25 > > > Service Putere nominală 26 kw Număr cazane Factor de corecţie (valoare reglată) Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m) > > > >

42 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Număr cazane Factor de corecţie (valoare reglată) Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m) 4 > > > Putere nominală 35 kw Număr cazane Factor de corecţie (valoare reglată) Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m) > > > > > > > Observaţie Datorită factorului de corecţie, se modifică şi domeniul de modulaţie al cazanului. 42

43 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) a Verificarea conţinutului de CO 2 Observaţie Pentru evitarea disfuncţionalităţilor şi a pagubelor, aparatul trebuie să funcţioneze cu aer de ardere nepoluat. Service 43

44 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) 01. Aparatul pentru analiza gazelor arse se racordează la orificiul pentru gaze arse A de la racordul de gaze arse al cazanului. 02. Se porneşte cazanul şi se verifică etanşeitatea. A Pericol Scurgerea de gaz conduce la pericol de explozie. Se verifică etanşeitatea componentelor care conduc gazul. 03. Butonul rotativ tr se poziţionează mai puţin de 2 s în limita din dreapta şi apoi se roteşte din nou spre partea dreaptă a domeniului de reglaj. Pe display apare SERV, A şi se afişează temperatura apei din cazan. r 04. Reglarea puterii superioare: Rotiţi butonul rotativ tr în domeniul de reglaj din dreapta până când pe display apar 5 bare pentru putere superioară. 05. Se măsoară conţinutul de CO 2 pentru puterea superioară. Conţinutul de CO 2 trebuie să fie cuprins între 7,0 şi 10,5 %. 44

45 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) 06. Reglarea puterii inferioare: Rotiţi butonul rotativ tr în domeniul de reglaj din stânga până când pe display apare 1 bară pentru putere inferioară. 07. Se măsoară conţinutul de CO 2 pentru puterea inferioară. Conţinutul de CO 2 trebuie să fie cu cca 0,3 până la 0,9 % sub valoarea pentru puterea superioară. 08. Dacă conţinutul de CO 2 se află în domeniul indicat, atunci se continuă cu punctul 10. Dacă conţinutul de CO 2 nu se află în domeniul indicat, atunci se verifică etanşeitatea sistemului de evacuare gaze arse/admisie aer; eliminaţi eventualele neetanşeităţi. Dacă este necesar, se înlocuieşte blocul de ventile de gaz. 09. Se măsoară din nou conţinutul de CO 2 pentru puterea superioară şi inferioară. 10. Se opreşte cazanul, se demontează aparatul pentru analiza gazelor arse şi se închide orificiul pentru gaze arse A. 11. Se aduc ambele butoane rotative tw şi rt din nou în poziţia iniţială. Service 45

46 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Demontarea arzătorului F4x E D C B A 1. Se deconectează alimentarea de la reţea. 2. Se întrerupe alimentarea cu gaz. 3. Se scot cablurile electrice de la motorul suflantei A, blocul de ventile de gaz B şi electrozii C. 4. Se scoate prelungirea Venturi D de la suflantă. 5. Se desface îmbinarea cu filet E de la conducta de alimentare cu gaz. 6. Se desfac 4 şuruburi F şi se extrage arzătorul.! Atenţie Pentru evitarea deteriorărilor, nu se aşază arzătorul pe tubul de flacără! 46

47 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Verificarea corpului de flacără şi a garniturii arzătorului Se verifică dacă garnitura arzătorului A nu prezintă deteriorări şi, dacă este necesar, se înlocuieşte. Dacă corpul de flacără prezintă deteriorări, se va înlocui. E D C A 2x B Service 1. Se demontează electrodul B. 2. Se scot cele două şuruburi Torx şi apoi se demontează inelul termoizolant C. 3. Se scot cele două şuruburi Torx şi corpul de flacără D cu garnitura E. 4. Se montează noul tub de flacără D cu noua garnitură E şi se fixează. Cuplul de strângere pentru şuruburile de fixare: 3,5 Nm 47

48 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) 5. Se montează inelul termoizolant C. Cuplul de strângere pentru şuruburile de fixare: 3,5 Nm 6. Se montează electrodul B. Cuplul de strângere pentru şuruburile de fixare: 4,5 Nm Verificarea şi reglarea electrodului 1. Se verifică dacă electrodul este uzat sau murdar. 2. Se curăţă electrodul cu o perie mică (nu cu perie de sârmă) sau cu hârtie abrazivă Se verifică corectitudinea distanţelor necesare. Dacă distanţele nu sunt respectate sau dacă electrodul prezintă deteriorări, se înlocuieşte electrodul şi garniturile şi se aşază în poziţia prevăzută. Se strâng şuruburile de fixare a electrodului cu un cuplu de strângere de 4,5 Nm. 4+0,5 48

49 Curăţarea suprafeţelor de schimb de căldură Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare)! Atenţie Pe suprafaţa care vine în contact cu combustibilul gazos de la schimbătorul de căldură nu trebuie să se producă deteriorări. Acestea pod duce la coroziune. Suprafeţele de schimb de căldură nu se curăţă cu peria. Prin periere, depunerile existente se pot fixa în interstiţiile serpentinei. A Observaţie Colorările apărute la suprafaţa schimbătorului de căldură sunt urme normale de funcţionare. Ele nu influenţează funcţionarea şi durata de viaţă a schimbătorului de căldură. Nu este necesară utilizarea de detergenţi chimici. 1. Se aspiră reziduurile de ardere de pe suprafaţa de schimb de căldură A a schimbătorului de căldură. 2. Se spală bine cu apă suprafaţa de schimb de căldură A. 3. Se verifică scurgerea condensului şi se curăţă sifonul. Vezi capitolul următor. 4. Se spală încă o dată cu apă suprafaţa de schimb de căldură (se umple şi sifonul cu apă). Service 49

50 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Verificarea sistemului de evacuare a condensului şi curăţarea sifonului 1. Se scoate în sus sifonul A din racordul de evacuare. 2. Se trage furtunul de alimentare B de la sifon A. B A 3. Se curăţă sifonul A. 4. Se introduce din nou furtunul de alimentare B. 5. Se introduce din nou sifonul A la racordul de evacuare. 6. Sifonul A se umple cu apă. Se umple camera de ardere cu cca 0,3 l apă. 7. Se verifică dacă evacuarea condensului se realizează fără impedimente şi se controlează etanşeitatea racordurilor. 50

51 Montajul arzătorului Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) A4x B C F E D 1. Se montează arzătorul şi se strâng cele patru şuruburi A în ordine diagonală cu un cuplu de strângere de 8,5 Nm. 2. Se montează o garnitură nouă şi se strânge asamblarea filetată a conductei de racordare la alimentarea cu gaz B. 3. Se montează prelungirea Venturi C la suflantă. 4. Se montează cablurile electrice de la motorul suflantei D, blocul de ventile de gaz E şi electrodul de aprindere F. 5. Se restabileşte alimentarea cu gaz şi alimentarea cu tensiunea de reţea. Service 51

52 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) 6. Se verifică etanşeitatea racordurilor pe circuitul de gaze arse. Pericol Scurgerea de gaz conduce la pericol de explozie. Se verifică etanşeitatea îmbinării filetate.! Atenţie Folosirea de spray pentru detectarea neetanşeităţilor poate conduce la perturbaţii în funcţionare. Spray-ul pentru detectarea neetanşeităţilor nu trebuie să intre în contact cu contacte electrice sau să închidă orificiul cu membrană de la supapa de gaz. Verificarea vasului de expansiune cu membrană şi a presiunii din instalaţie Se efectuează verificarea la rece a instalaţiei. 1. Se goleşte parţial instalaţia până când manometrul indică 0. Sau se închide supapa cu calotă de la vasul de expansiune şi se scade presiunea, până când manometrul indică Dacă presiunea preliminară din vasul de expansiune cu membrană este mai mică decât presiunea statică din instalaţie, atunci se adaugă atât azot, până ce presiunea preliminară este mai mare cu 0,1 până 0,2 bar (10 până la 20 kpa) decât presiunea statică din instalaţie. 3. Se completează apă, până ce în instalaţia rece presiunea de umplere este min. 1,0 bar (0,1 MPa) şi cu 0,1 până la 0,2 bar (10 până la 20 kpa) mai mare decât presiunea preliminară din vasul de expansiune. Presiune de lucru admisă: 3 bar (0,3 MPa) 52 Observaţie Cazanul pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră, pe gaz, poate fi umplut pe la robinetul de umplere şi completare ulterioară A. A

53 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţii componentelor care conduc gazul Pericol Scurgerea de gaz conduce la pericol de explozie. Se verifică etanşeitatea componentelor care conduc gazul.! Atenţie Folosirea de spray pentru detectarea neetanşeităţilor poate conduce la perturbaţii în funcţionare. Spray-ul pentru detectarea neetanşeităţilor nu trebuie să intre în contact cu contacte electrice sau să închidă orificiul cu membrană de la supapa de gaz. Service 53

54 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele (continuare) Montajul panoului frontal x 1. Se agaţă panoul frontal. 2. Se strâng şuruburile din partea inferioară. Instruirea utilizatorului instalaţiei Executantul instalaţiei trebuie să predea utilizatorului instalaţiei instrucţiunile de utilizare şi să-l iniţieze în utilizarea acesteia. 54

55 Remedierea avariilor Etape de lucru şi avarii posibile Solicitare de căldură prin automatizare Afişaj pe display Măsură nu Se măreşte valoarea reglată, se asigură preluarea căldurii suplimentare da Suflanta porneşte nu după cca 1 min avarie F9 Se verifică suflanta, cablurile de legătură la suflantă, alimentarea electrică a suflantei şi comanda suflantei da Aprindere nu Avarie F4 Verificarea racordului elementului de aprindere da Blocul de ventile de gaz se deschide da nu Avarie F4 Se verifică blocul de ventile de gaz (comandă 230 V), se verifică presiunea de intrare la racordul de gaz Service Se formează curent de ionizare (peste 2 µa) Simbol A nu Avarie F4 Se măsoară curentul de ionizare, se verifică reglajul electrozilor şi se verifică dacă există aer pe conducta de gaz. 55

56 Remedierea avariilor Etape de lucru şi avarii posibile (continuare) da Arzătorul este în funcţiune nu Se opreşte înainte de a se atinge temperatura reglată pentru apa din cazan şi reporneşte imediat Se verifică etanşeitatea instalaţiei de evacuare a gazelor arse (recircularea gazelor arse), se verifică presiunea dinamică a gazului Mesaj de avarie pe display f 2 Avariile sunt semnalizate prin intermediul codului de avarie cu simbolul de avarie U afişat intermitent pe display. Pentru semnificaţia codurilor de avarie, vezi tabelul următor. Cod de avarie pe display Comportarea instalaţiei 10 Funcţionare în regim constant 18 Funcţionare în regim constant Cauza avariei Scurtcircuit la senzorul de temperatură exterioară Întrerupere la senzorul de temperatură exterioară 30 Arzător blocat Scurtcircuit la senzorul de temperatură al cazanului 38 Arzător blocat Întrerupere la senzorul de temperatură al cazanului Măsură Se verifică senzorul de temperatură exterioară şi cablul (vezi pagina 62). Se verifică senzorul de temperatură exterioară şi cablul (vezi pagina 62). Se verifică senzorul de temperatură al cazanului (vezi pagina 63). Se verifică senzorul de temperatură al cazanului (vezi pagina 63). 56

57 Remedierea avariilor Mesaj de avarie pe display (continuare) Cod de avarie pe display Comportarea instalaţiei 50 Nu se prepară apă caldă menajeră 51 Nu se prepară apă caldă menajeră Cauza avariei Scurtcircuit la senzorul pentru temperatura apei din boiler Scurtcircuit la senzorul pentru temperatura a.c.m. la ieşire 52 Arzător blocat Scurtcircuit la senzorul pentru curgere 58 Nu se prepară apă caldă menajeră 59 Nu se prepară apă caldă menajeră Întrerupere la senzorul de temperatură al apei din boiler Întrerupere la senzorul de temperatură a.c.m. la ieşire Măsură Se verifică senzorul (vezi pagina 64). Se verifică senzorul (vezi pagina 67). Se verifică conexiunile şi cablul, eventual se înlocuieşte senzorul. Se verifică senzorul (vezi pagina 64). Se verifică senzorul (vezi pagina 67). 5A Arzător blocat Întrerupere la senzorul pentru curgere A9 Funcţionare comandată de automatizare fără unitate Open Therm Eroare de comunicare la unitatea Open Therm b0 Arzător blocat Scurtcircuit la senzorul pentru temperatura gazelor arse b8 Arzător blocat Întrerupere la senzorul de temperatură a gazelor arse Se verifică conexiunile şi cablul, eventual se înlocuieşte senzorul. Se verifică conexiunile şi cablul, dacă este necesar se înlocuieşte unitatea Open Therm. Se verifică senzorul (vezi pagina 68). Se verifică senzorul (vezi pagina 68). Service 57

58 Remedierea avariilor Mesaj de avarie pe display (continuare) Cod de avarie pe display Comportarea instalaţiei Cauza avariei E3 Arzător pe avarie Eroare în circuitul de elemente de siguranţă Măsură Se verifică limitatorul de temperatură şi cablurile de legătură (vezi pagina 66). Se verifică reglajul, eventual se înlocuieşte. E5 Arzător blocat Eroare internă Se verifică electrodul de ionizare şi cablurile de legătură. Se efectuează Reset (vezi pagina 60). F0 Arzător blocat. Eroare internă Se înlocuieşte automatizarea. F1 Arzător pe avarie Temperatura max. a gazelor arse a fost depăşită F2 Arzător pe avarie Limitatorul de temperatură a deconectat F3 Arzător pe avarie La pornirea arzătorului există deja semnal de flacără Se verifică nivelul de umplere al instalaţiei. Se verifică pompa de circulaţie. Se aeriseşte instalaţia. Se efectuează Reset (vezi pagina 60). Se verifică nivelul de umplere a instalaţiei. Se verifică pompa de circulaţie. Se aeriseşte instalaţia. Se verifică limitatorul de temperatură şi cablurile de legătură (vezi pagina 66). Se efectuează Reset (vezi pagina 60). Se verifică electrodul de ionizare şi cablul de legătură. Se efectuează Reset (vezi pagina 60). 58

59 Remedierea avariilor Mesaj de avarie pe display (continuare) Cod de avarie pe display Comportarea instalaţiei Cauza avariei F4 Arzător pe avarie Nu există semnal de flacără F8 Arzător pe avarie Supapa pentru combustibil închide cu întârziere F9 Arzător pe avarie Turaţia suflantei la pornirea arzătorului este prea scăzută FA Arzător pe avarie Nu s-a atins punctul de oprire a suflantei FC Arzător blocat Comandă electrică suflantă (automatizare) defectă Măsură Se verifică electrodul de aprindere/ionizare şi cablul de legătură, se verifică presiunea gazului, se verifică blocul de ventile de gaz, aprinderea, modulul de aprindere, sistemul de evacuare a condensului. Se efectuează Reset (vezi pagina 60). Se verifică blocul de ventile de gaz. Se verifică cele două căi de comandă. Se efectuează Reset (vezi pagina 60). Se verifică suflanta, cablurile de legătură la suflantă, alimentarea electrică a suflantei, comanda suflantei. Se efectuează Reset (vezi pagina 60). Se verifică suflanta, cablurile de legătură la suflantă, comanda suflantei. Se efectuează Reset (vezi pagina 60). Se verifică cablul de legătură la suflantă, se verifică suflanta, eventual se înlocuieşte. Totodată se verifică şi automatizarea Service 59

Set de extensie pentru vana de amestec

Set de extensie pentru vana de amestec Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru vana de amestec Open Therm Pentru Vitodens 100-W şi 111-W Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip WB1B, dela9,0până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 200-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 200-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200-W Tip B2HA, 45 şi 60 kw Cazan mural în condensaţie, pe gaz Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Indicaţii de valabilitate,

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instructiuni de service VITODENS 200 W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instructiuni de service VITODENS 200 W. pentru personalul de specialitate Instructiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200 W Tip WB2B, 45 şi 60 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Manual

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 111-W Tip B1LA Cazan compact în condensaţie, pe combustibil gazos 6,5 până la 35,0 kw, pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 2-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 2-W Tip B2HA Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos, 17, până la 15, kw ca instalaţie cu mai multe

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMNN VITODENS 200-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W Tip B2H, B2K Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos,,2 până la 5,0 kw, Pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi UTILIZARE Vana rotativă cu 3 căi V5433A a fost special concepută pentru controlul precis al temperaturii agentului termic în instalațiile de încălzire și de climatizare.

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Principiul I al termodinamicii exprimă legea conservării şi energiei dintr-o formă în alta şi se exprimă prin relaţia: ΔUQ-L, unde: ΔU-variaţia

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Sisteme de încălzire a locuinţelor Scopul tuturor acestor sisteme, este de a compensa pierderile de căldură prin pereţii locuinţelor şi prin sistemul

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare și întreţinere

Instrucţiuni de instalare și întreţinere 6 720 612 837 07/2006 RO Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de instalare și întreţinere Centrală de perete cu gaz Logamax U022-24K 6 720 610 716-00.1O IMPORTANT! Pentru accesul facil la documentaţie,

Διαβάστε περισσότερα

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili Anexa 2.6.2-1 SO2, NOx şi de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili de bioxid de sulf combustibil solid (mg/nm 3 ), conţinut de O 2 de 6% în gazele de ardere, pentru

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA VIESMANN VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos, 3,2 până la 35,0

Διαβάστε περισσότερα

SIGURANŢE CILINDRICE

SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE CH Curent nominal Caracteristici de declanşare 1-100A gg, am Aplicaţie: Siguranţele cilindrice reprezintă cea mai sigură protecţie a circuitelor electrice de control

Διαβάστε περισσότερα

4. CIRCUITE LOGICE ELEMENTRE 4.. CIRCUITE LOGICE CU COMPONENTE DISCRETE 4.. PORŢI LOGICE ELEMENTRE CU COMPONENTE PSIVE Componente electronice pasive sunt componente care nu au capacitatea de a amplifica

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 100-B Tip

Διαβάστε περισσότερα

V O. = v I v stabilizator

V O. = v I v stabilizator Stabilizatoare de tensiune continuă Un stabilizator de tensiune este un circuit electronic care păstrează (aproape) constantă tensiunea de ieșire la variaţia între anumite limite a tensiunii de intrare,

Διαβάστε περισσότερα

BHP cazan de abur de medie presiune

BHP cazan de abur de medie presiune BHP cazan de abur de medie presiune Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de medie presiune (11,9 bar, la cerere 14,7 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 050-W Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 33,0 kw,

VIESMANN VITODENS 050-W Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 33,0 kw, VIESMANN VITODENS 050-W Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 33,0 kw, Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 050-W Tip BPJC Cazan în condensaţie pe gaz pentru încălzire

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 3-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 3 şi 5 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 3-B Tip EVB Boiler

Διαβάστε περισσότερα

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 % 1. Un motor termic funcţionează după ciclul termodinamic reprezentat în sistemul de coordonate V-T în figura alăturată. Motorul termic utilizează ca substanţă de lucru un mol de gaz ideal având exponentul

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200-W Tip B2HA Cazan mural în condensaţie,

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25)

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Fişă tehnică Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Descriere Acest regulator este pentru reducere de presiune cu acţionare automată, destinat în principal utilizării în sisteme de termoficare.

Διαβάστε περισσότερα

10. STABILIZATOAE DE TENSIUNE 10.1 STABILIZATOAE DE TENSIUNE CU TANZISTOAE BIPOLAE Stabilizatorul de tensiune cu tranzistor compară în permanenţă valoare tensiunii de ieşire (stabilizate) cu tensiunea

Διαβάστε περισσότερα

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM,

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, model SE-2, cu serpentina, confectionat din otel ST37-2, dublu emailat, termoizolat cu anod de protectie la coroziune, Putere termica absorbita:

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri.

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri. VIESMANN VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 100-W

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 100-W Tip B1HA, B1KA. VITODENS 111-W Tip B1LB

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 100-W Tip B1HA, B1KA. VITODENS 111-W Tip B1LB VIESMNN VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 100-W Tip B1H, B1K Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw Pentru gaz metan şi gaz lichefiat

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W

VIESMANN. Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W VIESMANN VITODENS 200 W Cazan în condensaţie pe combustibil gazos de la 17,0 până la 105,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 420,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W Tip WB2B Cazan

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITOSOLIC 200. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITOSOLIC 200. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Automatizare cu reglaj electronic pe baza diferenţei de temperatură Vitosolic 00 Tip SD4 Indicaţii de valabilitate, vezi ultima

Διαβάστε περισσότερα

Indeplineste clasificarea de joasa temperatura

Indeplineste clasificarea de joasa temperatura VITOPEND 100 Cazan mural pentru incalzire si preparare apa calda menajera cu arzator modulant atmosferic pentru functionare cu tiraj natural sau fortat Puterea nominala: 10,5 30kW Indeplineste clasificarea

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W

VIESMANN. Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 200-W Cazan mural în condensaţie, pe gaz de la 17,0 până la 60,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 240 kw Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri Asearhivaîn:

Διαβάστε περισσότερα

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB 1.7. AMLFCATOARE DE UTERE ÎN CLASA A Ş AB 1.7.1 Amplificatoare în clasa A La amplificatoarele din clasa A, forma de undă a tensiunii de ieşire este aceeaşi ca a tensiunii de intrare, deci întreg semnalul

Διαβάστε περισσότερα

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2 5.4. MULTIPLEXOARE Multiplexoarele (MUX) sunt circuite logice combinaţionale cu m intrări şi o singură ieşire, care permit transferul datelor de la una din intrări spre ieşirea unică. Selecţia intrării

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri VIESMANN VITOCELL 1-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 16 până la 1 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 1-V Tip CVA/CVAA/CVAA-A

Διαβάστε περισσότερα

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Fişă tehnică Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Descriere Caracteristici: Indicatorul poziţiei actuale a vanei; Indicator cu LED al sensului de rotaţie; Modul manual de rotire a vanei activat de un cuplaj

Διαβάστε περισσότερα

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Problemele neliniare sunt in general rezolvate prin metode iterative si analiza convergentei acestor metode este o problema importanta. 1 Contractii

Διαβάστε περισσότερα

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE 5.5. A CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE PROBLEMA 1. În circuitul din figura 5.54 se cunosc valorile: μa a. Valoarea intensității curentului de colector I C. b. Valoarea tensiunii bază-emitor U BE.

Διαβάστε περισσότερα

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent Laborator 3 Divizorul de tensiune. Divizorul de curent Obiective: o Conexiuni serie şi paralel, o Legea lui Ohm, o Divizorul de tensiune, o Divizorul de curent, o Implementarea experimentală a divizorului

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj VITOSOL-F/-FM. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj VITOSOL-F/-FM. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol-F/-FM Tip SV şi SH Colector plan pentru montaj pe suporți, suporţi de colectori cu unghi de înclinare fix VITOSOL-F/-FM 11/2015

Διαβάστε περισσότερα

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a. Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă

Διαβάστε περισσότερα

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN Vane cu pre manuală MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Descriere MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 Vanele MSV-F2 sunt vane cu pre manuală. Acestea sunt folosite pentru echilibrarea debitului în instalaţiile de

Διαβάστε περισσότερα

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur Fişă tehnică Reductor de presiune (PN 25) - pentru apă S - pentru abur Descriere Caracteristici principale : DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Domeniu de reglare: 1-5 bar / 3-12 bar Temperatură: - Apă

Διαβάστε περισσότερα

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Producator: BIANCHI F.LLI srl - Italia Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Model : Articol 447 / B de la ½ la 2 Cod Romstal: 40180447, 40184471, 40184472, 40184473, 40184474,

Διαβάστε περισσότερα

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36].

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Componente şi circuite pasive Fig.3.85. Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Fig.3.86. Rezistenţa serie echivalentă pierderilor în funcţie

Διαβάστε περισσότερα

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM Seminar S ANALA ÎN CUENT CONTNUU A SCHEMELO ELECTONCE S. ntroducere Pentru a analiza în curent continuu o schemă electronică,

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 333. Cazan compact, în condensaţie, pe gaz de la 4,2 până la 26,0 kw

VIESMANN. Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 333. Cazan compact, în condensaţie, pe gaz de la 4,2 până la 26,0 kw VIESMANN VITODENS 333 Cazan compact, în condensaţie, pe gaz de la 4,2 până la 26,0 kw Fişa tehnică Nr. de comandă preţuri: vezi lista de preţuri Asearhivaîn: Mapa Vitotec, Registrul 7 VITODENS 333 Tip

Διαβάστε περισσότερα

Senzori de temperatură de imersie

Senzori de temperatură de imersie 1 781 1781P01 Symaro Senzori de temperatură de imersie QAE21... Senzori pasivi pentru determinarea temperaturii apei în conducte sau vase. Utilizare Senzorii de temperatură de imersie QAE21 sunt destinaţi

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj VITOSOL F. pentru personalul de specialitate. Vitosol F Tip SV şi SH Colector plan pentru montaj pe suporturi

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj VITOSOL F. pentru personalul de specialitate. Vitosol F Tip SV şi SH Colector plan pentru montaj pe suporturi Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol F Tip SV şi SH Colector plan pentru montaj pe suporturi VITOSOL F 10/2015 După montaj nu trebuie păstrate aceste instrucţiuni!

Διαβάστε περισσότερα

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 LAGĂRELE CU ALUNECARE!" 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.!" 25.2.Funcţionarea lagărelor cu alunecare.! 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.

Διαβάστε περισσότερα

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO 6 720 64 59-000.TD Set de racordare Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98 Instructiuni de montaj pentru specialişti RO 2 Cuprins RO Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă 3. Explicarea

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj si întreţinere

Instrucţiuni de montaj si întreţinere Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan mural cu condensaţie Logamax plus GB162-25/35/45 GB162-30 T40 S Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 6 720 615

Διαβάστε περισσότερα

Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO

Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31 ro Instrucţiuni de instalare RO 2 Cuprins RO Cuprins 1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă............................. 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

Vane fluture, PN6, PN10, PN16

Vane fluture, PN6, PN10, PN16 4 131 Vane fluture, PN6, PN10, PN16 VKF41... Vane fluture pentru montaj între contraflanşe Presiuni nominale PN6, PN10, PN16 Fontă cenuşie GG-25 Etanşare metalică (pe opritor) DN40... DN200 k vs 50...

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCAL Pompe de căldură sistem aer/apă. Instrucţiuni de proiectare. VITOCAL 350-A Tip AWHI 351.A şi AWHO 351.A

VIESMANN. VITOCAL Pompe de căldură sistem aer/apă. Instrucţiuni de proiectare. VITOCAL 350-A Tip AWHI 351.A şi AWHO 351.A VIESMANN VITOAL Pompe de căldură sistem aer/apă Instrucţiuni de proiectare Pompe de căldură sistem aer/apă cu acţionare electrică pentru funcţionare în regim monovalent, monoenergetic sau bivalent VITOAL

Διαβάστε περισσότερα

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice Olimpiada de Fizică - Etapa pe judeţ 15 ianuarie 211 XI Problema a II - a (1 puncte) Diferite circuite electrice A. Un elev utilizează o sursă de tensiune (1), o cutie cu rezistenţe (2), un întrerupător

Διαβάστε περισσότερα

GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO

GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31 ro Instrucţiuni de instalare RO 2 Cuprins RO Cuprins 1 Simboluri şi instrucţiuni de siguranţă......... 3 1.1 Explicarea simbolurilor................ 3 1.2 Instrucţiuni

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO)

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) RO Cuprins Cuprins Securitate... 3. Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune... 3.2

Διαβάστε περισσότερα

TERMOCUPLURI TEHNICE

TERMOCUPLURI TEHNICE TERMOCUPLURI TEHNICE Termocuplurile (în comandă se poate folosi prescurtarea TC") sunt traductoare de temperatură care transformă variaţia de temperatură a mediului măsurat, în variaţie de tensiune termoelectromotoare

Διαβάστε περισσότερα

termet MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare

termet MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare termet ISU-53- GOLD-RO p. MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare mixte, pentru încălzire centrală şi preparare apă caldă menajeră GOLD 2 GOLD 25 GOLD

Διαβάστε περισσότερα

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele

Διαβάστε περισσότερα

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616*

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616* Tehnică de acționare \ Automatizări pentru acționări \ Integrare de sisteme \ Servicii *22509356_0616* Corectură Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR..71 315 Ediția 06/2016 22509356/RO

Διαβάστε περισσότερα

BARDAJE - Panouri sandwich

BARDAJE - Panouri sandwich Panourile sunt montate vertical: De jos în sus, îmbinarea este de tip nut-feder. Sensul de montaj al panourilor trebuie să fie contrar sensului dominant al vântului. Montaj panouri GAMA ALLIANCE Montaj

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2

Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2 Cazan mural in condensaţie cu gaz 6720814316 (2016/01) RO/MD(ro) Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB162-70 V2 GB162 V2 GB162 V2 Citiţi cu atenţie înainte de montaj

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ Transformatoare de siguranţă Este un transformator destinat să alimenteze un circuit la maximum 50V (asigură siguranţă de funcţionare la tensiune foarte

Διαβάστε περισσότερα

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB62-80/00 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 7 746 800 09-02/2007 RO Descrierea

Διαβάστε περισσότερα

WINDSOR WINDSOR

WINDSOR WINDSOR MANUAL INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE ISU-387--RO_WINDSOR_PLUS_25_30_50 / 30-06- ISU-287:/RO p. 0 Microcentrale pe gaz cu condensare mixt, pentru încălzire centrală şi preparare apă caldă menajeră

Διαβάστε περισσότερα

Curs 2 DIODE. CIRCUITE DR

Curs 2 DIODE. CIRCUITE DR Curs 2 OE. CRCUTE R E CUPRN tructură. imbol Relația curent-tensiune Regimuri de funcționare Punct static de funcționare Parametrii diodei Modelul cu cădere de tensiune constantă Analiza circuitelor cu

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz Recuperatoare de căldură cu gaz 6 720 807 034-000.1DDC 6720814315 (2016/01) RO/MD Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB162-70 V2 GB162-85 V2 GB162-100 V2 Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Prefaţă

Διαβάστε περισσότερα

Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic

Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic Varianta iniţială O schemă constructivă posibilă, a unei centrale de tratare a aerului, este prezentată în figura alăturată. Baterie încălzire/răcire

Διαβάστε περισσότερα

11.3 CIRCUITE PENTRU GENERAREA IMPULSURILOR CIRCUITE BASCULANTE Circuitele basculante sunt circuite electronice prevăzute cu o buclă de reacţie pozitivă, folosite la generarea impulsurilor. Aceste circuite

Διαβάστε περισσότερα

Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR

Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR Filtrele CINTROPUR sunt filtre mecanice pentru apă potabilă create pentru debite de la 2 la 30 m 3 /h şi pentru presiuni de lucru de până la 10 bar. Sunt fabricate

Διαβάστε περισσότερα

Capitolul 14. Asamblari prin pene

Capitolul 14. Asamblari prin pene Capitolul 14 Asamblari prin pene T.14.1. Momentul de torsiune este transmis de la arbore la butuc prin intermediul unei pene paralele (figura 14.1). De care din cotele indicate depinde tensiunea superficiala

Διαβάστε περισσότερα

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Ghid de instalare şi service. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c. Remeha Avanta Plus 34/39c

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Ghid de instalare şi service. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c. Remeha Avanta Plus 34/39c Ghid de instalare şi service Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus 22/28c Remeha Avanta Plus 30/35c Remeha Avanta Plus 34/39c Remeha Avanta Plus 24s Remeha Avanta Plus 30s CUPRINS INTRODUCERE

Διαβάστε περισσότερα

4. Măsurarea tensiunilor şi a curenţilor electrici. Voltmetre electronice analogice

4. Măsurarea tensiunilor şi a curenţilor electrici. Voltmetre electronice analogice 4. Măsurarea tensiunilor şi a curenţilor electrici oltmetre electronice analogice oltmetre de curent continuu Ampl.c.c. x FTJ Protectie Atenuator calibrat Atenuatorul calibrat divizor rezistiv R in const.

Διαβάστε περισσότερα

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Cazan de încãlzire din oþel Logano SK 425 ºi Logano SE 425 Cazane speciale de încãlzire pe motorinã/gaz Prefaţă Indicaţii generale importante Aparatul

Διαβάστε περισσότερα

RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii transversale, scrisă faţă de una dintre axele de inerţie principale:,

RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii transversale, scrisă faţă de una dintre axele de inerţie principale:, REZISTENTA MATERIALELOR 1. Ce este modulul de rezistenţă? Exemplificaţi pentru o secţiune dreptunghiulară, respectiv dublu T. RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii

Διαβάστε περισσότερα

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare 1 Planul în spaţiu Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru 2 Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Fie reperul R(O, i, j, k ) în spaţiu. Numim normala a unui plan, un vector perpendicular pe

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 5 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn Fisa tehnica VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi

Διαβάστε περισσότερα

FAST FI. Denumirea modelelor: FAST 11 FI FAST 14 FI. Sumar:

FAST FI. Denumirea modelelor: FAST 11 FI FAST 14 FI. Sumar: FAST 11-1 FI Boiler pe gaz cu coş de evacuare gaze arse Manual de instalare şi de utilizare Denumirea modelelor: FAST 11 FI FAST 1 FI Fig. 1 13 1 2 Sumar: Pagina 1. Caracteristici dimensiuni...2 2. Condiţii

Διαβάστε περισσότερα

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7.

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7. Manual de utilizare ROUTER 4 în 1 - ΩMEGA O31 - Router Wireless N 150M. Vă mulțumim pentru achiziționarea routerului ΩMEGA Wireless. Am făcut toate eforturile pentru a se asigura că dispozitivul îndeplinește

Διαβάστε περισσότερα

Sisteme termice solare, sisteme geotermice Pompe de înaltă eficienţă (Pompe)

Sisteme termice solare, sisteme geotermice Pompe de înaltă eficienţă (Pompe) Gama de producţie Wilo-Stratos ECO-ST Sisteme termice solare, sisteme geotermice Pompe de înaltă eficiență (Pompe) Gama de producție ECO-ST Sub rezerva modificărilor ulterioare 09/2008 WILO SE Catalog

Διαβάστε περισσότερα

CAZANE ELECTRICE PENTRU INCALZIRE CENTRALĂ ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE. TERMO-Kombi

CAZANE ELECTRICE PENTRU INCALZIRE CENTRALĂ ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE. TERMO-Kombi CAZANE ELECTRICE PENTRU INCALZIRE CENTRALĂ ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE TERMO-Kombi INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NU SUNTEM RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNE REZULTATE DIN NECITIREA ACESTOR INSTRUCŢIUNI Cuprins

Διαβάστε περισσότερα

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE CALOR SRL pag. 1 din 6 1. DESCRIERE Boilerele SG sunt destinate prepararii si stocarii apei calde menajere de consum. Pot fi folosite in case particulare, cantine

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE

MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE ÎNCĂLZITOR INSTANT DE APĂ PE GAZ TIP: G-19-03 AQUA COMFORT TURBO 1 STIMATE BENEFICIAR, Vă felicităm pentru că aţi optat pentru un produs termet. Aţi devenit beneficiarul

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn VIESA VITOIGO 00-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn Instrucţiuni de proiectare VITOIGO 00-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru

Διαβάστε περισσότερα

24 KKV / 28 KKV / 28 KKO

24 KKV / 28 KKV / 28 KKO Protherm Lion 24 KKV / 28 KKV / 28 KKO Notă: Seria de fabricaţie şi principalele caracteristici sunt marcate pe placa de timbru fixată pe capacul de etanşare a camerei de ardere din interiorul cazanului,

Διαβάστε περισσότερα

(N) joncţiunea BC. polarizată invers I E = I C + I B. Figura 5.13 Prezentarea funcţionării tranzistorului NPN

(N) joncţiunea BC. polarizată invers I E = I C + I B. Figura 5.13 Prezentarea funcţionării tranzistorului NPN 5.1.3 FUNŢONAREA TRANZSTORULU POLAR Un tranzistor bipolar funcţionează corect, dacă joncţiunea bază-emitor este polarizată direct cu o tensiune mai mare decât tensiunea de prag, iar joncţiunea bază-colector

Διαβάστε περισσότερα

RX Electropompe submersibile de DRENAJ

RX Electropompe submersibile de DRENAJ RX Electropompe submersibile de DRENAJ pentru apa curata DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 00 l/min ( m/h) Inaltimea de pompare până la 0 m LIMITELE DE UTILIZARE Adâncime de utilizare sub apă

Διαβάστε περισσότερα

V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile

V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile Metode de Optimizare Curs V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile Propoziţie 7. (Fritz-John). Fie X o submulţime deschisă a lui R n, f:x R o funcţie de clasă C şi ϕ = (ϕ,ϕ

Διαβάστε περισσότερα

Regulator pentru încălzire SDC. Regulator pentru încălzire prin termoficare DHC 43 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ MU1H-0207 GE51R0902

Regulator pentru încălzire SDC. Regulator pentru încălzire prin termoficare DHC 43 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ MU1H-0207 GE51R0902 Regulator pentru încălzire SDC Regulator pentru încălzire prin termoficare DHC 43 RO RO INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ MU1H-0207 GE51R0902 CUPRINS 1... INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE A MUNCII 3 1.1 Utilizare 3 1.2

Διαβάστε περισσότερα

M. Stef Probleme 3 11 decembrie Curentul alternativ. Figura pentru problema 1.

M. Stef Probleme 3 11 decembrie Curentul alternativ. Figura pentru problema 1. Curentul alternativ 1. Voltmetrele din montajul din figura 1 indică tensiunile efective U = 193 V, U 1 = 60 V și U 2 = 180 V, frecvența tensiunii aplicate fiind ν = 50 Hz. Cunoscând că R 1 = 20 Ω, să se

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj și întreţinere

Instrucţiuni de montaj și întreţinere Instrucţiuni de montaj și întreţinere Cazan de perete pentru gaz in condensatie Logamax plus GB162-30 T40 S GB162-35/45 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere

Διαβάστε περισσότερα

Aparate de măsurat. Măsurări electronice Rezumatul cursului 2. MEE - prof. dr. ing. Ioan D. Oltean 1

Aparate de măsurat. Măsurări electronice Rezumatul cursului 2. MEE - prof. dr. ing. Ioan D. Oltean 1 Aparate de măsurat Măsurări electronice Rezumatul cursului 2 MEE - prof. dr. ing. Ioan D. Oltean 1 1. Aparate cu instrument magnetoelectric 2. Ampermetre şi voltmetre 3. Ohmetre cu instrument magnetoelectric

Διαβάστε περισσότερα

ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist VU, VUW, VUI..

ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist VU, VUW, VUI.. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus VU, VUW, VUI..6/5 5 RO Emitent / Producător Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid

Διαβάστε περισσότερα

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C RO Cazane murale cu functionare pe gaz de inalt randament Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Notita de instalare si intretinere 110642-04 Cuprins 1 Introducere...4 1.1 Simboluri utilizate...4

Διαβάστε περισσότερα

Tzerra M 15DS - 24S - 24DS - 24C - 28C - 35C - 39C

Tzerra M 15DS - 24S - 24DS - 24C - 28C - 35C - 39C Cazane murale cu functionare pe gaz de inalt randament Tzerra M 1DS - 2S - 2DS - 2C - 28C - 3C - 39C RO Notita de instalare si intretinere 7601729-0 Cuprins 1 Introducere... 1.1 Simboluri utilizate...

Διαβάστε περισσότερα

Manual de instalare şi utilizare pentru boilere

Manual de instalare şi utilizare pentru boilere Manual de instalare şi utilizare pentru boilere Manual de instalare şi utilizare pentru boilere Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceast manual de instrucţiuni, înainte de a instala şi utiliza echipamentul!

Διαβάστε περισσότερα

5. FUNCŢII IMPLICITE. EXTREME CONDIŢIONATE.

5. FUNCŢII IMPLICITE. EXTREME CONDIŢIONATE. 5 Eerciţii reolvate 5 UNCŢII IMPLICITE EXTREME CONDIŢIONATE Eerciţiul 5 Să se determine şi dacă () este o funcţie definită implicit de ecuaţia ( + ) ( + ) + Soluţie ie ( ) ( + ) ( + ) + ( )R Evident este

Διαβάστε περισσότερα

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA Control confort Variatoare rotative electronice Variator rotativ / cap scar 40-400 W/VA Variatoare rotative 60-400W/VA MGU3.511.18 MGU3.559.18 Culoare 2 module 1 modul alb MGU3.511.18 MGU3.559.18 fi ldeş

Διαβάστε περισσότερα