ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist VU, VUW, VUI..

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist VU, VUW, VUI.."

Transcript

1 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus VU, VUW, VUI..6/5 5 RO Emitent / Producător Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Tel Fax info@vaillant.de

2 Cuprins Cuprins Securitate Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune Utilizarea conform destinaţiei Indicaţii de siguranţă generale Prescripţii (directive, legi, norme)... 6 Indicaţii privind documentaţia Respectarea documentaţiei conexe Păstrarea documentaţiei Valabilitatea instrucţiunilor... 7 Descrierea produsului Construcţia produsului Datele de pe placa de timbru Seria Caracteristica CE Montajul Despachetarea produsului Verificarea setului de livrare Dimensiuni Distanţe minime Distanţele faţă de subansamblurile inflamabile Utilizarea şablonului de montaj Suspendarea produsului Demontarea învelitorii frontale Demontarea piesei laterale... 5 Instalarea Premise pentru instalaţie Instalarea racordului de gaz Instalarea racordului de apă rece şi de apă caldă menajeră Instalarea racordurilor boilerului Racordul turului şi returului la încălzire Racordarea conductei de scurgere a condensului Montarea ţevii de scurgere pe supapa de siguranţă Instalaţia de evacuare a gazelor arse Instalaţia electrică Utilizarea Conceptul de comandă Apelarea nivelului pentru specialist Monitor în direct (coduri de stare) Reglarea temperaturii apei calde menajere Punerea în funcţiune Pornirea şi oprirea produsului Derularea asistentului de instalare Restartarea asistentului de instalare Programe de test Realizarea verificării tipului de gaz Utilizarea programelor de verificare Verificarea şi prepararea apei fierbinţi/apei de umplere şi de completare Evitarea unei lipse de presiuni a apei Umplerea instalaţiei de încălzire Aerisirea instalaţiei de încălzire Umplerea şi aerisirea sistemului de apă caldă menajeră Umplerea sifonului de condens Reglajul gazului Funcţiei şi a etanşeităţii... 8 Adaptare la instalaţia de încălzire Durata de blocare a arzătorului Setarea intervalului de întreţinere Reglarea puterii pompei Reglarea bypass-ului Reglarea reîncălzirii solare Predarea produsului către operator Remedierea avariilor Verificarea mesajelor de service Remedierea erorii Apelarea şi ştergerea memoriei de erori Resetarea parametrilor la setările din fabrică Pregătirea reparaţiei Înlocuirea subansamblurilor defecte Încheierea reparaţiei Inspecţia şi întreţinerea Meniu funcţional Autotest sistem electronic Demontarea modulului compact termic Curăţarea schimbătorului de căldură Verificarea arzătorului Curăţarea sifonului de condens Curăţarea sitei la admisia de apă rece Montarea modulului compact termic Golirea produsului Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune intern Încheierea lucrărilor de inspecţie şi întreţinere... Scoaterea din funcţiune.... Scoaterea temporară din funcţiune a produsului.... Scoaterea produsului din funcţiune... Reciclarea şi salubrizarea... Serviciul de asistenţă tehnică... Anexă... 4 A Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti... 4 B Coduri de diagnoză vedere de ansamblu... 6 C Coduri de stare vedere de ansamblu... 4 D Codurile de eroare vedere de ansamblu... 4 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus _0

3 Cuprins E Planurile de conexiuni E. Diagrama de conexiuni produs numai pentru regimul de încălzire, 7 kw E. Diagrama de conexiuni produs cu repararea apei calde, - 5 kw F Lucrări de inspecţie şi întreţinere vedere de ansamblu G Date tehnice Listă de cuvinte cheie _0 ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere

4 Securitate Securitate. Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune Clasificarea indicaţiilor de atenţionare referitoare la acţiune Indicaţiile de atenţionare referitoare la acţiune sunt clasificate în felul următor cu semne de atenţionare şi cuvinte de semnal referitor la gravitatea pericolului posibil: Semne de atenţionare şi cuvinte de semnal Pericol! Viaţa pusă nemijlocit în pericol sau pericol de vătămări grave Pericol! Pericol de electrocutare Atenţionare! Pericol de accidentări uşoare ale persoanelor Precauţie! Risc de pagube materiale sau poluare. Utilizarea conform destinaţiei La utilizarea improprie sau neconformă cu destinaţia pot rezulta pericole pentru sănătatea şi viaţa utilizatorilor sau a terţilor resp. deteriorări ale aparatului şi alte pagube materiale. Produsul este prevăzut ca generator de căldură pentru instalaţii de încălzire închise şi pentru prepararea apei calde. Produsele menţionate în aceste instrucţiuni pot fi instalate şi exploatate numai în combinaţie cu accesoriile prezentate în documentele complementare pentru tubulatura de admisie/evacuare gaze de ardere. Excepţie: La tipurile de instalare C6 şi BP urmaţi indicaţiile din aceste instrucţiuni. Utilizarea conform destinaţiei conţine: respectarea instrucţiunilor de exploatare, instalare şi întreţinere alăturate ale produsului, cât şi ale altor componente ale instalaţiei instalarea şi montajul corespunzător aprobării produsului şi sistemului respectarea tuturor condiţiilor de inspecţie şi întreţinere prezentate în instrucţiunile de inspecţie şi întreţinere. O altă utilizare decât cea descrisă în instrucţiunile prezente sau o utilizare care o depăşeşte pe cea descrisă aici este neconformă cu destinaţia. Neconformă cu destinaţia este şi orice utilizare comercială şi industrială directă. Atenţie! Este interzisă orice utilizare ce conformă cu destinaţia.. Indicaţii de siguranţă generale.. Pericol cauzat de calificarea insuficientă Asamblarea şi demontarea, instalarea, punerea în funcţiune, întreţinerea, reparaţia şi scoaterea din funcţiune pot fi realizate numai de către instalatori, care sunt calificaţi suficient să respecte toate instrucţiunile care însoţesc produsul, să procedeze conform tehnologiei de ultimă oră şi să respecte toate directivele, standardele, legile şi alte reglementări în vigoare... Pericol de moarte cauzat de scăpările de gaz La miros de gaz în clădiri: Evitaţi încăperile cu miros de gaz. Dacă este posibil, deschideţi larg uşile şi ferestrele şi asiguraţi ventilaţia. Evitaţi utilizarea flăcării deschise (de ex. brichetă, chibrituri). Nu fumaţi. Nu acţionaţi întrerupătoare electrice, fişe de reţea, sonerii, telefoane şi alte instalaţii de telefonie din clădire. Închideţi dispozitivul de închidere al contorului de gaz sau principalul dispozitiv de închidere. Dacă este posibil, închideţi robinetul de gaz la produs. Atenţionaţi locatarii casei prin strigare sau ciocnire. Părăsiţi imediat clădirea şi împiedicaţi accesul terţilor. Alarmaţi poliţia şi pompierii de îndată ce vă aflaţi în afara clădirii. 4 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus _0

5 Securitate Informaţi serviciul de intervenţie al societăţii furnizoare de gaz de la o linie telefonică aflată în afara clădirii... Pericol de moarte cauzat de neetanşeităţile la instalarea sub cota zero a unui teren de construcţie Gazul lichefiat se acumulează pe sol. Dacă produsul se instalează sub cota zero a unui obiect de construcţie, atunci se pot produce acumulări de gaz lichefiat în caz de neetanşeităţi. În cazul acesta există pericol de explozie. Asiguraţi-vă de faptul că nu sunt posibile scăpări ale gazului lichefiat din produs şi din conducta de gaz...4 Pericol de moarte cauzat de traseele blocate sau neetanşe ale gazelor de ardere Este posibilă ieşirea gazelor arse şi producerea de intoxicări prin erori de instalare, deteriorare, manipulare sau un loc de instalare nepermis. La miros de gaze arse în clădiri: Deschideţi larg toate uşile şi ferestrele accesibile şi asiguraţi ventilaţia. Opriţi produsul. Verificaţi traseele gazelor de ardere în produs şi conductele de evacuare pentru gazele de ardere...5 Pericol de intoxicare şi de oparire cauzat de gazele de evacuare Operaţi produsul numai cu tubulatura de admisie/evacuare gaze montată complet. Operaţi produsul exceptând perioadele scurte în scopuri de verificare numai cu carcasa frontală montată şi închisă...6 Pericol de moarte cauzat de substanţe explozive şi inflamabile Nu folosiţi sau depozitaţi materiale explozive sau inflamabile (de ex. benzină, hârtie, vopsele) în camera de tehnică a centralei...7 Pericol de moarte cauzat de mobilier tip dulap Mobilierul tip dulap poate provoca situaţii periculoase la un produs acţionat în funcţie de aerul din cameră. Asiguraţi-vă de faptul că produsul este alimentat suficient cu aer de ardere...8 Pericol de intoxicare cauzat de alimentarea insuficientă cu aer de ardere Condiţii: Funcţionarea în funcţie de aerul din cameră Asiguraţi o alimentare permanentă cu aer, neobturabilă şi suficientă pentru camera tehnică a produsului conform solicitărilor decisive de aerisire...9 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă Schemele conţinute în acest document nu prezintă toate dispozitivele de siguranţă necesare pentru o instalare profesională. Instalaţi dispozitivele de siguranţă necesare în instalaţie. Respectaţi legile, normele şi directivele naţionale şi internaţionale valabile...0 Pericol de electrocutare Există pericol de electrocutare dacă atingeţi componentele aflate sub tensiune. Înainte de a interveni asupra produsului: Deconectaţi produsul de la tensiune prin oprirea tuturor alimentărilor cu curent electric (dispozitiv de separare electrică cu o deschidere a contactului de minim mm, de ex. siguranţă sau întrerupător de protecţie a cablului). Asiguraţi-vă că produsul nu poate reporni accidental. Aşteptaţi minim min până la descărcarea condensatorilor. Verificaţi lipsa tensiunii... Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi Lucraţi asupra componentelor numai după răcirea acestora _0 ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 5

6 Securitate.. Pericol de moarte cauzat de scurgerea gazelor de ardere Dacă utilizaţi produsul cu un sifon de condens gol, atunci sunt posibile scăpări ale gazelor de ardere în aerul încăperii. Asiguraţi-vă de faptul că sifonul de condens este umplut permanent pentru funcţionarea produsului... Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate. Pentru a strânge sau desface îmbinările filetate, utilizaţi instrumente profesionale...4 Pericol de pagube materiale cauzate de îngheţ Nu instalaţi produsul în încăperi cu pericol de îngheţ. de masă la Venturi şi distruge astfel senzorul curentului de masă. La lucrările de reparaţie, nu aplicaţi sprayuri şi lichide de detectare a scurgerilor pe capacul de acoperire de pe filtrul de la Venturi...7 Pericol de pagube materiale la conducta flexibilă pentru gaz Conducta flexibilă de gaz poate fi deteriorată prin tensionare. Suspendaţi modulul termocompact, de ex. la întreţinere, nu de conducta flexibilă de gaz..4 Prescripţii (directive, legi, norme) Respectaţi prescripţiile, normele, directivele şi legile naţionale...5 Risc de producere a unor pagube de coroziune cauzate de aerul de ardere şi din încăpere neadecvat Spray-urile, solvenţii, produsele de curăţare cu clor, vopselele, adezivii, compuşi de amoniac, pulberile şi alţi factori similari pot cauza corodarea produsului şi a tubulaturii de aer/gaze de ardere. Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cu aer de ardere este permanent liberă de fluor, clor, sulf, praf, etc. Asiguraţi-vă de faptul că nu se depozitează materiale chimice la locul de instalare. Aveţi grijă ca aerul de ardere să nu fie dirijat prin coşurile de fum care anterior au fost exploatate cu cazane pe petrol sau alte aparate de încălzire care ar fi putut cauza obturarea coşului de fum. Dacă instalaţi produsul în saloane de frizerie, ateliere de lăcuit sau tâmplărie, societăţi de curăţenie sau similare, atunci alegeţi un spaţiu separat de montare, în care să fie asigurată o alimentare cu aer de ardere lipsită de substanţe chimice...6 Pericol de pagube materiale prin spray-uri şi lichide de detectare a scurgerilor Spray-urile şi lichidele de detectare a scurgerilor înfundă filtrul pentru senzorul curentului 6 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus _0

7 Indicaţii privind documentaţia Indicaţii privind documentaţia. Respectarea documentaţiei conexe Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şi instalare alăturate componentelor instalaţiei.. Păstrarea documentaţiei Predaţi atât aceste instrucţiuni, cât şi toate documentaţiile conexe utilizatorului instalaţiei.. Valabilitatea instrucţiunilor Aceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru: Produs - număr articol 46/ / / / / VUW INT II 46/ VUW INT II 06/ VUW INT II 46/ VUI INT II 46/5 5 (nu pentru RO) VUI INT II 06/5 5 (nu pentru HU şi SK) VUI INT II 46/5 5 (nu pentru CZ, RO, SK) Descrierea produsului. Construcţia produsului.. Elemente funcţionale ale produsului numai pentru regimul de încălzire Armătura de gaz Senzorul pentru presiunea apei Venturi cu senzorul curentului de masă 4 Schimbător de căldură 5 Conexiunea pentru tubulatura de admisie/evacuare gaze 6 Ştuţuri de măsurare gaze arse 7 Vasul de expansiune 8 Ţeavă de aspirare a aerului 9 Modulul compact termic 0 Electrodul de aprindere Ventilator Dezaerator rapid Manometru 4 Pompa internă 5 By-pass 6 Supapă de siguranţă 7 Supapă prioritară de comutare 8 Caseta electronică _0 ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 7

8 Descrierea produsului.. Elemente funcţionale ale produsului cu prepararea apei calde Date de pe placa cu date constructive VUW VUI Semnificaţie Aparat mural de încălzire cu gaz Vaillant pentru încălzire şi prepararea apei calde menajere Vaillant centrală murală de gaz pentru încălzire şi prepararea apei calde cu acumulator stratificat..6/5-5 Performanţă putere calorică/echiparea generaţiei produsului ecotec plus H, G0-0 mbar (,0 kpa) ss/aaaa Cat. Tip Denumirea produsului Grupă de gaz din fabricaţie şi presiune de racordare a gazului Data producţiei: săptămână/an Categorii de gaz aprobate Tipuri avizate de aparate 5 PMS Suprapresiunea totală admisibilă în regim de încălzire 6 PMW T max. Suprapresiunea totală admisibilă la prepararea apei calde menajere Temperatură max. pe tur ED 9/4 directiva actuală privind cerinţele de randament îndeplinită cu 4* 0 7 V Hz W Tensiunea şi frecvenţa reţelei Putere electrică max. absorbită 9 8 IP Gradul de protecţie Regimul de încălzire Prepararea apei calde menajere Armătura de gaz Senzorul pentru presiunea apei Venturi cu senzorul curentului de masă 4 Schimbător de căldură 5 Conexiunea pentru tubulatura de admisie/evacuare gaze 6 Ştuţuri de măsurare gaze arse 7 Vasul de expansiune 8 Ţeavă de aspirare a aerului 9 Modulul compact termic 0 Electrodul de aprindere Ventilator Dezaerator rapid Manometru 4 Pompa internă 5 By-pass 6 Supapă de siguranţă 7 Dispozitivul de umplere 8 Caseta electronică 9 Supapă prioritară de comutare 0 Senzorul roţii cu palete (apă caldă menajeră) Schimbător secundar de căldură P Q D Intervalul nominal al puterii termice Domeniul de solicitare din diferenţe de temperatură Debitul nominal de consum pentru apă caldă menajeră salubrizarea profesională a produsului Cod de bare cu seria, 7. până la 6. cifre = numărul de articol al produsului Indicaţie Verificaţi dacă produsul corespunde grupei de gaz la locul de instalare.. Datele de pe placa de timbru Placa de timbru este ataşată din fabricaţie pe partea inferioară a produsului.. Seria Numărul de serie îl găsiţi pe o plăcuţa de material plastic în spatele clapetei frontale precum şi pe plăcuţa de timbru. Date de pe placa cu date constructive Semnificaţie Cap. Caracteristica CE Indicaţie Puteţi afişa numărul serial şi pe display-ul produsului ( Instrucţiuni de utilizare). Citiţi instrucţiunile! VU Vaillant Aparat mural de încălzire cu gaz pentru încălzire 8 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus _0

9 Montajul 4.4 Caracteristica CE Prin caracteristica CE se certifică faptul că produsele îndeplinesc cerinţele de bază ale directivelor în vigoare conform plăcuţei cu date constructive. Declaraţia de conformitate poate fi consultată la producător. Cantitate Cantitate Denumire - mâner pungă cu accesorii - pungă cu piese mici Şablon de montaj Furtun de scurgere condens Documentaţie pungă cu accesorii 4 Montajul 4. Despachetarea produsului. Scoateţi produsul din ambalajul de carton.. Îndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate piesele produsului. 4. Verificarea setului de livrare 4.. Set de livrare Valabilitate: Produs numai cu regimul de încălzire Denumire Generator căldură Set de montaj cu conţinutul următor: - suportul aparatului - supapa de siguranţă a ţevii de racordare - îmbinare prin compresie gaz, 5 mm - robinet de întreţinere - piesa de racordare mm - pungă cu piese mici Şablon de montaj Furtun de scurgere condens Documentaţie pungă cu accesorii 4.. Set de livrare Valabilitate: Produs cu prepararea apei calde integrată Verificaţi caracterul complet şi integru al setului de livrare. Cantitate Denumire Generator căldură Set de montaj cu conţinutul următor: - suportul aparatului - supapa de siguranţă a ţevii de racordare - îmbinare prin compresie gaz, 5 mm - robinet de întreţinere - ventil (racord de apă rece) - ţeavă de racordare apă caldă menajeră - piesa de racordare mm (racord turul şi returul încălzirii) _0 ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 9

10 4 Montajul 4. Dimensiuni 4* 5 6* 7 5* 4 Returul boilerului 5 mm Turul boilerului 5 mm 4 Racord conductă de scurgere la supapa de siguranţă a încălzirii 5 mm 5 Dispozitivul de umplere * numai produs cu prepararea apei calde integrată ** numai produs cu regimul de încălzire B Preluaţi dimensiunea A din şablonul de montaj alăturat ** ** 0 Adâncimea de montaj, dimensiune B 46/5 5 06/5 5 56/5 5 8 mm 8 mm 8 mm /5 5 7 mm 56/ mm VUW INT II 46/5 5 8 mm VUW INT II 06/5 5 7 mm A VUW INT II 46/5 5 VUI INT II 46/5 5 VUI INT II 06/5 5 7 mm 8 mm 7 mm VUI INT II 46/5 5 7 mm Distanţe minime * 5 6* 7 8 B A C C D 9 Trecere prin perete tubulatura de admisie/evacuare gaze Suportul aparatului Tur de încălzire (,5) 4 Racordul de apă caldă menajeră ( 5,5) 5 Racordul de gaz ( 5,5) 6 Racord de apă rece ( 5,5) 7 Retur încălzire (,5) 8 Racord pâlnie de scurgere/sifon de condens R 9 Conexiunea tubulaturii de admisie/evacuare gaze 0 Racord scurgere de condens 9 mm Sifon de condens A B C D Distanţa minimă 65 mm: tubulatura de admisie/evacuare gaze 60/00 mm 75 mm: tubulatura de admisie/evacuare gaze 80/5 mm 80 mm; optim cca. 50 mm 5 mm; optim cca. 50 mm 500 mm distanţă înainte de generatorul de căldură pentru a facilita un acces uşor pentru lucrări de întreţinere (poate fi realizată printr-o uşă ce poate fi deschisă). 0 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus _0

11 Montajul Distanţele faţă de subansamblurile inflamabile 4.8 Demontarea învelitorii frontale Nu este necesară o distanţă a produsului faţă de componentele din compuşi inflamabili. 4.6 Utilizarea şablonului de montaj Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor în care trebuie să perforaţi găuri şi în care trebuie să realizaţi străpungeri. 4.7 Suspendarea produsului Demontaţi carcasa frontală conform prezentării din figură. 4.9 Demontarea piesei laterale. Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă suficientă pentru masa operaţională a produsului.. Verificaţi dacă materialul de fixare livrat poate fi folosit pentru perete. x Condiţii: Capacitatea portantă a peretelui este suficientă, Materialul de fixare este admis pentru perete Suspendaţi produsul conform descrierii. Montaţi suportul produsului () pe perete. Suspendaţi produsul pe sus cu consola de suspendare pe suportul produsului. Condiţii: Materialul de fixare permis pentru perete Suspendaţi produsul conform descrierii cu material de fixare admis, pus la dispoziţie la locaţie. Precauţie! Riscul producerii de pagube materiale cauzate de deformare mecanică! Dacă demontaţi ambele piese laterale, atunci este posibilă contracţia mecanică a produsului, ceea ce poate provoca daune de ex. ale tubajului, iar astfel pot rezulta neetanşeităţi _0 ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere

12 5 Instalarea Demontaţi întotdeauna numai o piesă laterală, niciodată ambele piese laterale simultan. Demontaţi partea laterală conform prezentării din figură. 5 Instalarea Pericol! Pericol de opărire şi/sau riscul producerii de pagube materiale prin instalarea necorespunzătoare şi prin apa scursă! Tensiunile din conductele de racordare pot provoca neetanşeităţi. Montaţi conductele de conectare fără tensiune. Precauţie! Riscul producerii de pagube materiale cauzate de verificarea etanşeităţii la gaz! Verificările de etanşeitate la gaz la o presiune de verificare > kpa (0 mbar) pot provoca deteriorări la armătura de gaz. Dacă în cursul verificărilor de etanşeitate la gaz puneţi sub presiune şi conductele de gaz şi armătura de gaz din produs, atunci utilizaţi o presiune max. de verificare de kpa (0 mbar). Dacă nu puteţi limita presiunea de verificare la kpa (0 mbar), atunci, înainte de verificarea etanşeităţii la gaz, închideţi un robinet de blocare a gazului instalat înaintea produsului. Dacă la verificările de etanşeitate la gaz aţi închis un robinet de blocare a gazului instalat înaintea produsului, atunci depresurizaţi conducta de gaz înainte de a deschide acest robinet de blocare a gazului. Precauţie! Riscul producerii de pagube materiale cauzate de coroziune! Conductele de plastic neetanşe la difuzie aflate în instalaţia de încălzire provoacă incluziunea aerului în apa fierbinte şi la coroziune în circuitul generatorului de căldură şi în generatorul de căldură. Realizaţi o separare a sistemului la utilizarea unor conducte de plastic neetanşe la difuzie în instalaţia de încălzire prin montarea unui schimbător extern de căldură între generatorul de căldură şi instalaţia de încălzire. Precauţie! Riscul producerii unei pagube materiale prin transmiterea căldurii la lipire! Nu lipiţi piesele de racordare dacă acestea sunt înşurubate de robinetele de întreţinere. 5. Premise pentru instalaţie 5.. Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiat Produsul este presetat în starea de livrare pentru funcţionarea cu grupa de gaz, care este stabilită pe plăcuţa cu date constructive. Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaz natural, atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţionarea cu gaz lichefiat. Pentru aceasta aveţi nevoie de un set de inversare. Conversia este descrisă în instrucţiunile alăturate setului de conversie. 5.. Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiat Sunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gaz lichefiat este dezaerat deficitar. Înaintea instalarea produsului, convingeţi-vă de faptul că rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine. Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează umplerea resp. furnizorului de gaz lichefiat. 5.. Folosirea sortimentelor de gaz lichefiat corecte Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarie ale produsului. Se pot produce zgomote de aprindere şi de ardere la produs. Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date constructive Lucrări preliminare necesare. Instalaţi un robinet de închidere în conducta de gaz.. Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru debitul de gaz necesar. Condiţii: Produs cu prepararea apei calde integrată şi dispozitiv de completare Instalaţi un întrerupător de sistem (se dispune la locaţie) direct la robinetul de apă rece al aparatului combi.. Verificaţi dacă este suficient volumul vasului de expansiune pentru volumul instalaţiei. Condiţii: Nu este suficient volumul vasului de expansiune încorporat Instalaţi un vas de expansiune suplimentar în returul încălzirii şi cât mai aproape de produs. Condiţii: Vas de expansiune extern încorporat În scurgerea produsului (turul încălzirii) montaţi un ventil de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de expansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţiei de începere a încălzirii prin revenire. 4. Montaţi o pâlnie de golire cu sifon pentru evacuarea condensului şi conducta de scurgere a supapei de sigu- Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus _0

13 Instalarea 5 ranţă. Pozaţi conducta de scurgere cât mai scurt posibil şi cu pantă de la pâlnia de scurgere. 5. Pentru protecţia contra îngheţului, izolaţi conductele libere, expuse influenţelor mediului. 5.4 Instalarea racordurilor boilerului Valabilitate: Produs numai cu regimul de încălzire 5. Instalarea racordului de gaz. Montaţi conducta de gaz conform reglementărilor tehnice consacrate.. Conectaţi produsul la conducta de gaz conform reglementărilor tehnice consacrate. Utilizaţi pentru aceasta îmbinarea prin comprimare livrată (), precum şi un robinet de blocare a gazului avizat.. Îndepărtaţi resturile din conducta de gaz prin suflarea anterioară a conductei de gaz. 4. Aerisiţi conducta de gaz înaintea punerii în funcţiune. 5. Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz. 5. Instalarea racordului de apă rece şi de apă caldă menajeră Valabilitate: Produs cu prepararea apei calde integrată Conectaţi racordurile boilerului () la boilerul de apă caldă menajeră. Pentru aceasta puteţi folosi un set opţional de racordare a boilerului. 5.5 Racordul turului şi returului la încălzire Realizaţi racordurile de încălzire () cu piesele de racordare şi cu robinetele de întreţinere din pachetul de accesorii. 5.6 Racordarea conductei de scurgere a condensului Realizaţi conform standardului racordurile de apă () cu ţeava de racordare pentru apă caldă menajeră şi cu ventilul din pachetul de accesorii. Pericol! Pericol de moarte prin scurgerea gazelor de ardere! Conducta de scurgere a condensului de la sifon nu trebuie să fie conectată etanş cu o conductă de ape uzate, deoarece, în caz contrar, sifonul intern de condens poate fi golit prin aspirare şi poate să apară gaz de ardere. Nu legaţi etanş conducta de scurgere a condensului de conducta de ape uzate _0 ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere

14 5 Instalarea min. 80 Precauţie! Pericol de intoxicare cauzat de scurgerea gazelor arse! Grăsimile pe bază de ulei mineral pot deteriora garniturile. Pentru uşurarea montajului folosiţi în loc de vaselină exclusiv apă sau săpun lichid uzual.. Montaţi tubulatura de admisie/evacuare gaze cu ajutorul instrucţiunilor de montaj. Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (de ex. plastic) pentru conducta de scurgere a condensului. Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montaj de minim 80 mm. Suspendaţi conducta de scurgere a condensului () peste pâlnia de scurgere preinstalată (). 5.7 Montarea ţevii de scurgere pe supapa de siguranţă. Instalaţi ţeava de scurgere pentru supapa de siguranţă în aşa fel, încât să nu afecteze ridicarea şi aşezarea părţii inferioare a sifonului Înlocuirea piesei de racordare pentru tubulatura de admisie/evacuare gaze la necesitate. La necesitate înlocuiţi piesa de racordare pentru tubulatura de admisie/evacuare gaze. Dotarea standard specifică pentru produs poate fi găsită la Date tehnice.. Demontaţi piesa de racordare pentru tubulatura de admisie/evacuare gaze. ( pagina 4). Alternativă / Dacă este necesar, montaţi piesa de racordare pentru tubulatura de admisie/evacuare gaze 80/5 mm. ( pagina 5). Alternativă / Dacă este necesar, montaţi piesa de racordare cu decalare pentru tubulatura de admisie/evacuare gaze 60/00 mm. ( pagina 5) Demontarea piesei de racordare pentru tubulatura de admisie/evacuare gaze.. Montaţi ţeava de scurgere conform reprezentării (nu scurtaţi!).. Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul conductei. 4. Asiguraţi-vă de faptul că nu pot fi accidentate persoane şi deteriorate subansamblurile electrice prin scăpările de apă sau vapori. 5.8 Instalaţia de evacuare a gazelor arse 5.8. Montarea şi conectarea tubulaturii de admisie/evacuare gaze. Preluaţi tubulaturile de admisie/evacuare gaze care pot fi utilizate din instrucţiunile alăturate de montaj a evacuării... Introduceţi o şurubelniţă în fanta dintre suporturile de măsurare.. Împingeţi şurubelniţa cu grijă în jos (.).. Rotiţi piesa de racordare până la opritor în sens antiorar (.) şi trageţi-o în sus afară (.).. Condiţii: Instalarea în spaţii cu umiditate Racordaţi neapărat produsul la o instalaţie de admisie / evacuare gaze independentă de aerul din încăpere. Nu este permis ca aerul de ardere să poată fi scos din spaţiul pentru montaj. 4 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus _0

15 Instalarea Montarea piesei de racordare pentru tubulatura de admisie/evacuare gaze 80/5 mm 5.9. Deschiderea casetei electronice. Demontaţi piesa de racordare pentru tubulatura de admisie/evacuare gaze. ( pagina 4). Introduceţi piesa de racordare alternativă. Acordaţi atenţie la ciocurile de prindere.. Rotiţi piesa de racordare în sens orar până la prinderea ei Montarea piesei de racordare cu decalare pentru tubulatura de admisie/evacuare gaze 60/00 mm. Demontaţi piesa de racordare pentru tubulatura de admisie/evacuare gaze. ( pagina 4) Deschideţi cutia electronică conform prezentării din figură. 65 mm. Introduceţi piesa alternativă de racordare cu decalare spre partea din faţă.. Fixaţi piesa de racordare cu două şuruburi () pe produs. 5.9 Instalaţia electrică Instalaţia electrică poate fi realizată numai de către un electrician calificat. Pericol! Pericol de moarte prin electrocutare! La clemele de racordare la reţea L şi N există tensiune continuă şi cu întrerupătorul oprit: Decuplaţi alimentarea cu energie electrică. Asiguraţi alimentarea cu curent electric contra repornirii Realizarea cablajului Precauţie! Riscul producerii de pagube materiale cauzate de instalarea necorespunzătoare! Tensiunea de alimentare la reţea la clemele şi clemele de fişă greşite poate deteriora sistemul electronic. Nu conectaţi tensiune de alimentare la reţea la clemele ebus (+/ ). Conectaţi cablul de conectare la reţea exclusiv la clemele marcate pentru aceasta!. Introduceţi cablurile de conectare ale componentelor de racordat prin ghidajul de cablu stânga, pe partea inferioară a produsului.. Utilizaţi descărcările la tracţiune.. Scurtaţi cablurile de conectare conform necesităţii. 0 mm max. 4. Pentru a evita scurtcircuitările la scoaterea accidentală a unei liţe, scoateţi învelişul exterior al cablurilor flexibile numai maxim 0 mm. 5. Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia firelor interioare pe durata decojirii învelişului exterior. 6. Izolaţi firele interne numai într-atât, încât să poată fi realizate legături bune, stabile. 7. Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale libere, capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu învelişuri aderente. 8. Înşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune. 9. Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic strâns în clemele fişei. Amelioraţi, dacă este cazul. 0. Introduceţi fişa în locaşul aferent de pe placa electronică, a se vedea diagrama de conexiuni din anexă _0 ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 5

16 5 Instalarea 5.9. Realizarea alimentării cu energie electrică Precauţie! Riscul producerii de pagube materiale cauzat de tensiunea de racordare prea mare! La tensiuni de reţea peste 5 V este posibilă deteriorarea componentelor electronice. Asiguraţi-vă de faptul că tensiunea nominală a reţelei este 0 V.. Asiguraţi-vă de faptul că tensiunea nominală a reţelei este 0 V.. Deschideţi caseta electronică. ( pagina 5). Conectaţi produsul printr-o conexiune fixă şi un dispozitiv de separare cu o deschidere a contactului de minim mm (de ex. siguranţe sau întrerupător de putere). 4. Pozaţi un cablu de racordare la reţea, conform normelor şi cu trei fire, prin trecerea de cablu în produs. Cablu de conectare la reţea: cablu flexibil 5. Realizaţi cablajul. ( pagina 5) 6. Înşurubaţi fişa livrată pe cablul de racordare la reţea livrat. 7. Închideţi caseta electronică. 8. Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent accesul la racordul la reţea şi că acoperit sau aşezat Instalarea produsului într-un spaţiu cu umiditate Pericol! Pericol de moarte prin electrocutare! Dacă instalaţi produsul în spaţii în care apare umiditate, de ex. în camere de baie, aveţi în vedere reglementările tehnice naţionale consacrate pentru instalaţii electrice. Dacă utilizaţi cablul de racordare cu fişă cu contact de protecţie, montat - după caz - din fabricaţie, apare pericolul de electrocutare mortală. La instalarea în spaţii cu umiditate, nu utilizaţi niciodată cablul de racordare cu fişă cu contact de protecţie, montat - după caz - din fabricaţie. Conectaţi produsul printr-o conexiune fixă şi un dispozitiv de separare cu o deschidere a contactului de minim mm (de ex. siguranţe sau întrerupător de putere). Folosiţi un cablu flexibil cu rol de cablu de racordare la reţea, care să fie pozat în produs prin ghidajul de cablu.. Deschideţi caseta electronică. ( pagina 5). Scoateţi fişa din locaşul plăcii electronice pentru legarea la reţea (X).. Deşurubaţi fişa cablului de racordare la reţea, montat - după caz - din fabrică. 4. În locul cablului de conectare la reţea montat - după caz - din fabricaţie, utilizaţi un cablu adecvat, conform normelor şi cu trei fire. 5. Realizaţi cablajul. ( pagina 5) 6. Închideţi caseta electronică. 7. Observaţi racordul necesar, pe partea gazelor de ardere, pe o instalaţie de admisie/evacuare gaze independentă de aerul din cameră. ( pagina 4) Conectarea controlerului la sistemul electronic. La necesitate, montaţi controlerul.. Deschideţi caseta electronică. ( pagina 5). Realizaţi cablajul. ( pagina 5) 4. Respectaţi schema electrică de conectare din anexă. Condiţii: Conectarea unui regulator controlat de condiţiile atmosferice sau a termostatului de cameră prin ebus Racordaţi regulatorul la conexiunea ebus. Şuntaţi conexiunea 4 V = RT (X00 sau X06), dacă nu există o punte. Condiţii: Conexiunea unui regulator de tensiune joasă (4 V) Îndepărtaţi puntea şi racordaţi regulatorul la conexiunea 4 V = RT (X00 sau X06). Condiţii: Conexiunea unui termostat de maxim pentru o încălzire în pardoseală Îndepărtaţi puntea şi conectaţi termostatul de maxim la conexiunea Burner off. 5. Închideţi caseta electronică. 6. Pentru controlerele mai multor circuite setaţi D.08 de pe Eco (pompă intermitentă) pe Confort (pompă continuă). ( pagina ) Conectarea componentelor suplimentare Cu ajutorul releului suplimentar încorporat puteţi controla o componentă suplimentară, iar cu modulul multifuncţional pot fi controlate încă două Utilizarea releului suplimentar. Conectaţi o componentă suplimentară prin ştecărul gri pe placa cu circuite integrate direct pe releul suplimentar integrat.. Realizaţi cablajul.. Pentru a pune în funcţiune componenta conectată, în codul de diagnoză D.06 selectaţi componenta. ( pagina ) Utilizarea VR 40 (modulul multifuncţional din 7). Montaţi componentele corespunzător instrucţiunilor respective. Condiţii: Componenta din releul conectată Activaţi D.07. ( pagina ) Condiţii: Componenta din releul conectată Activaţi D.08. ( pagina ) 6 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus _0

17 Utilizarea Pornirea pompei de recirculare conform necesităţii. Realizaţi cablajul.. Legaţi cablul de conectare al palpatorului extern cu clemele (0) şi 6 (FB) ale ştecărului de margine X4, alăturat controlerului.. Introduceţi ştecărul de margine pe locaşul X4 de pe placa de circuite. 6 Utilizarea 6. Conceptul de comandă Conceptul de comandă, cât şi posibilităţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descrise în instrucţiunile de exploatare. În tabelul din anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilor de citire şi de setare ale nivelului pentru persoane competente. Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti ( pagina 4) 6. Apelarea nivelului pentru specialist. Apelaţi nivelul pentru persoane competente numai dacă sunteţi o persoană competentă autorizată.. Navigaţi la Meniu Meniu specialist şi confirmaţi cu.. Setaţi valoarea 7 (Cod) şi confirmaţi cu. 6. Monitor în direct (coduri de stare) Meniu Monitor în direct Codurile de stare de pe display informează privind actuala stare de funcţionare a produsului. Coduri de stare vedere de ansamblu ( pagina 4) 6.4 Reglarea temperaturii apei calde menajere Valabilitate: Produs cu prepararea apei calde integrată Condiţii: Duritatea apei: >,57 mol/m³ Pericol! Pericol de moarte cauzat de Legionella! Legionella se dezvoltă la temperaturi sub 60 C. Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cunoaşte toate măsurile de protecţie antilegionella pentru a îndeplini indicaţiile valabile privind profilaxia Legionella. Reglaţi temperatura apei calde menajere la max. 50 C. 7 Punerea în funcţiune 7. Pornirea şi oprirea produsului Apăsaţi întrerupătorul produsului. Pe display apare afişajul principal. 7. Derularea asistentului de instalare Asistentul de instalare apare la fiecare pornire a produsului, până când a fost încheiat o dată cu succes. Acesta oferă acces direct la cele mai importante programe de verificare şi setări de configurare la punerea în funcţiune a produsului. Pentru a verifica şi seta încă o dată cei mai importanţi parametri ai instalaţiei apelaţi Configurare aparat. Meniu Meniu specialist Configurare aparat Posibilităţi de setare pentru instalaţii mai complexe găsiţi în Meniu Diagnoză. Meniu Meniu specialist Meniu Diagnoza Confirmaţi startul asistentului de instalare cu. Atâta timp cât este activ asistentul de instalare sunt blocate toate cerinţele de încălzire şi apă caldă menajeră. Indicaţie Dacă nu confirmaţi startul asistentului de instalare, atunci apare afişajul de bază după 0 secunde de la pornire. Pentru a ajunge la punctul următor confirmaţi cu. 7.. Limba Setaţi limba dorită. Pentru confirmarea limbii setate şi pentru a evita o modificare accidentală a limbii confirmaţi de două ori cu. Dacă aţi setat din greşeală o limbă pe care nu o înţelegeţi, atunci o schimbaţi în felul următor: Apăsaţi şi simultan şi menţineţi apăsat. Apăsaţi suplimentar scurt. Menţineţi apăsat şi, până când display-ul afişează posibilitatea de reglare a limbii. Selectaţi limba dorită. Confirmaţi modificarea de două ori cu. 7.. Mod umplere Modul de umplere (programul de verificare P.06) este activat automat în asistentul de instalare, atâta timp cât este afişat pe display modul de umplere. 7.. Aerisirea. Pentru aerisirea sistemului porniţi programul de verificare P.00, prin abatere de la manevrarea din meniul Progr. de verificare, prin apăsarea sau.. Pentru a schimba eventual circuitul de aerisire apăsaţi _0 ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 7

18 7 Punerea în funcţiune 7..4 Temperatura nominală pe tur, temperatura apei calde menajere, regimul confort. Pentru setarea temperaturii nominale pe tur, temperaturii apei calde şi a regimului confort folosiţi şi.. Confirmaţi setarea cu Sarcină parţială la încălzire Sarcina parţială la încălzire a produsului este setată din fabricaţie pe auto. Produsul determină automat puterea de încălzire optimă în funcţie de necesarul termic actual al instalaţiei. Puteţi modifica setarea ulterior în Meniu Diagnoză sub D Releul suplimentar şi modulul multifuncţional. Dacă aţi racordat componente suplimentare la produs, atunci alocaţi aceste componente releelor individuale.. Confirmaţi cu Date de contact Indicaţie Această setare o puteţi modifica ulterior prin Meniu Diagnoză prin D.06, D.07 şi D.08. Dacă este cazul, introduceţi-vă numărul de apel în Configurare aparat (max. 6 cifre/fără spaţii). Utilizatorul poate afişa numărul de apel Închiderea asistentului de instalare Dacă aţi parcurs cu succes asistentul de instalare, atunci confirmaţi cu. Se închide asistentul de instalare şi nu porneşte din nou la următoarea pornire a produsului. 7. Restartarea asistentului de instalare Meniu Meniu specialist Start asistent instalare Puteţi restarta oricând asistentul de instalare prin apelarea sa în meniu. 7.4 Programe de test Meniu Meniu specialist Programe de teste Suplimentar faţă de asistentul de instalare puteţi apela şi programele de testare următoare pentru punerea în funcţiune, întreţinerea şi remedierea avariilor. Progr. de verificare Meniu funcţional Autotest electronic 7.5 Realizarea verificării tipului de gaz Pericol! Pericol de intoxicare! Calitate insuficientă a arderii (CO), afişat prin F.9/9, provoacă un pericol de intoxicare crescut. Remediaţi obligatoriu întâi eroarea, înainte de a pune produsul durabil în funcţiune. Meniu Meniu specialist Programe de teste Verificarea familiilor de gaz Verificarea tip de gaz controlează reglajul produsului referitor la calitatea arderii. Indicaţie Dacă sunt racordate alte aparate cu putere calorică la instalaţia de încălzire în aceeaşi conductă de gaze de ardere, atunci asiguraţi-vă de faptul că, pe durata întregii desfăşurări a programului de testare, niciunul din aceste aparate cu putere calorică în funcţiune sau se porneşte, astfel încât să fie afectat rezultatul testului. Realizaţi verificarea tipului de gaz în cadrul întreţinerii regulate a produsului, după înlocuirea subansamblurilor, lucrările asupra traseului de gaz sau o comutare a gazului. Rezultat Semnificaţie Măsură F.9 a se vedea tabelul cu coduri de eroare din anexă cu succes atenţionare Calitatea arderii este bună. Configurarea aparatului corespunde grupei de gaz introduse. Calitatea arderii este insuficientă. Conţinutul de CO₂ este incorect. F.9 a se vedea tabelul cu coduri de eroare din anexă a se vedea tabelul cu coduri de eroare din anexă Nimic Se porneşte programul de verificare P.0 şi se reglează conţinutul CO₂ cu şurubul de reglaj în Venturi. Dacă nu poate fi reglată valoarea corectă a valorii CO₂: verificaţi dacă duza de gaz este cea corectă (galben: gaz natural G0, albastru: gaz natural G5, gri: gaz lichefiat) şi dacă prezintă deteriorări. Se realizează din nou verificarea tipului de gaz. a se vedea tabelul cu coduri de eroare din anexă 8 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus _0

19 Punerea în funcţiune 7 Indicaţie Pe durata verificării tipului de gaz posibilă măsurarea CO₂! 7.6 Utilizarea programelor de verificare Meniu Meniu specialist Programe de teste Progr. de verificare Afişaj Semnificaţie P.00 Programul de verificare Aerisire: Pompa internă este pornită ciclic. Circuitul de încălzire şi circuitul de apă caldă menajeră se dezaerează prin dezaeratorul rapid (trebuie să fie deschisă clapeta dezaeratorului rapid). x : start aerisire circuit de încălzire x ( ): start dezaerare circuit de apă caldă menajeră x ( ): start nou al aerisirii circuitului de încălzire x (Anulează): terminare program de aerisire Indicaţie Programul de aerisire rulează 7,5 min. pentru fiecare circuit şi se finalizează apoi. Aerisirea circuitului de încălzire: Supapa prioritară de comutare în poziţia regimul de încălzire, pornirea pompei interne pentru 9 cicluri: 0 s pornit, 0 s oprit. Afişaj circuit de încălzire activ. Dezaerarea circuitului de apă caldă menajeră: După expirarea ciclurilor de mai sus sau după o acţionare suplimentară a tastei drepte de alegere: supapa prioritară de comutare în poziţia apă caldă menajeră, pornirea pompei interne la fel ca sus. Afişajul circuit ACM activ. P.0 Programul de verificare pentru sarcina maximă: Produsul este operat cu solicitare termică maximă după aprinderea cu succes. P.0 Programul de verificare pentru sarcina minimă: Produsul este operat cu solicitare termică minimă după aprinderea cu succes. P.06 Programul de verificare pentru mod de umplere: Supapa prioritară de comutare este deplasată în poziţia de mijloc. Se opresc arzătorul şi pompa (pentru umplerea şi golirea produsului). 7.7 Verificarea şi prepararea apei fierbinţi/apei de umplere şi de completare Precauţie! Pericol de pagube materiale cauzate de apa fierbinte de valoare redusă Asiguraţi o apă fierbinte de calitate suficientă. Înaintea umplerii sau completării instalaţiei, verificaţi calitatea apei fierbinţi. Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de încălzire. Verificaţi aspectul apei fierbinţi. Dacă observaţi materiale sedimentate, atunci trebuie să curăţaţi instalaţia de nămol. Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există magnetită (oxid de fier). Dacă observaţi magnetită, atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii. Sau montaţi un filtru magnetic. Controlaţi valoarea ph-ului de la apa consumată la 5 C. La valori sub 8, sau peste 0,0 curăţaţi instalaţia şi preparaţi apa fierbinte. Asiguraţi-vă că posibilă pătrunderea oxigenului în apa fierbinte. ( pagina ) Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare înaintea umplerii instalaţiei. Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare observaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice. Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi normele tehnice nu presupun cerinţe mai mari: Trebuie să preparaţi apa fierbinte, dacă întreaga cantitate de apă de umplere şi completare pe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volumului nominal al instalaţiei de încălzire, sau dacă nu se respectă valorile orientative indicate în tabelul următor sau dacă valoarea ph-ului a apei fierbinţi este sub 8, sau peste 0,0. Putere de încălzire totală Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei ) 0 l/kw > 0 l/kw 50 l/kw > 50 l/kw kw dh mol/m³ dh mol/m³ dh mol/m³ < 50 < 6,8 <, 0, 0,0 > 50 până 00 > 00 până 600, 8,4,5 0, 0,0 8,4,5 0, 0,0 0, 0,0 > 600 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 ) Litri capacitate nominală/putere pe încălzire; la instalaţiile cu cazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe încălzire individuală. Precauţie! Pericol de pagube materiale prin îmbogăţirea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi! Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificări ale componentei, zgomote în regimul de încălzire şi eventual la alte pagube consecutive. Nu utilizaţi substanţe antigel, inhibitor de coroziune, biocid şi mijloace de etanşare nepotrivite _0 ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 9

20 7 Punerea în funcţiune La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-au observat incompatibilităţi până în prezent la produsele noastre. La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producătorului de adaos. Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăror aditivi în restul sistemului de încălzire şi pentru eficacitatea acestora. 7.9 Umplerea instalaţiei de încălzire Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final este necesară spălarea) Fernox F Sentinel X 00 Sentinel X 400 Soluţii de protecţie care rămân în instalaţie Fernox F Fernox F Sentinel X 00 Sentinel X 00 Soluţii pentru protecţia contra îngheţului care rămân în instalaţie Fernox Antifreeze Alphi Sentinel X 500 Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus, informaţi utilizatorul privind măsurile necesare. Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesare pentru protecţia contra îngheţului. 7.8 Evitarea unei lipse de presiuni a apei Pentru o funcţionare ireproşabilă a instalaţiei de încălzire este necesar ca indicatorul manometrului cu instalaţia de încălzire rece să se afle în jumătatea superioară a zonei gri resp. în zona centrală a afişajului cu coloane de pe display (marcat cu valori-limită întrerupte). Aceasta corespunde unei presiuni de umplere între 0, MPa şi 0, MPa (,0 bar şi,0 bar). Dacă instalaţia de încălzire se întinde pe mai multe etaje, atunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea de umplere pentru a evita o pătrundere a aerului în instalaţia de încălzire. La scăderea sub 0,08 MPa (0,8 bar) presiune de umplere, produsul semnalează lipsă de presiune prin aprinderea intermitentă a valorii de presiune pe display. Produsul se opreşte dacă presiunea de umplere scade sub o valoare de 0,05 MPa (0,5 bar). Display-ul afişează F.. Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul în funcţiune. Display-ul afişează intermitent valoarea presiunii până la atingerea unei presiuni de 0, MPa (, bar) sau mai mare.. Spălaţi instalaţia de încălzire.. Deschideţi clapeta dezaeratorului rapid () cu una până la două rotaţii şi lăsaţi-o deschisă, deoarece produsul este dezaerat automat prin dezaeratorul rapid şi pe parcursul regimului de durată.. Selectaţi programul de verificare P.06. Supapa prioritară de comutare se deplasează în poziţia de mijloc, pompele nu funcţionează, iar produsul nu comută pe regimul de încălzire. 4. Respectaţi variantele privind subiectul Prepararea apei fierbinţi. ( pagina 9) 5. Verificaţi toate racordurile şi întregul sistem dacă prezintă neetanşeităţi. Condiţii: Valabil pentru: produs cu prepararea apei calde integrată Deschideţi toate robinetele caloriferului (robinetele cu termostat) ale instalaţiei de încălzire. Verificaţi, dacă este cazul, dacă sunt deschise ambele robinete de întreţinere de pe produs. Deschideţi încet robinetul de umplere pe partea inferioară a produsului astfel încât să nu curgă apa în instalaţia de încălzire. Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai jos până când apa din ventilul de dezaerare curge fără bule de aer. Dezaeraţi restul de calorifere până când sistemul de încălzire este umplut complet cu apă. Închideţi toate supapele de dezaerare. Observaţi presiunea crescătoare de umplere a instalaţiei de încălzire. Completaţi cu apă până la atingerea presiunii de umplere necesare. Închideţi robinetul de umplere de pe partea inferioară a produsului. Condiţii: Valabil pentru: produs numai cu regimul de încălzire Racordaţi conform standardului robinetul de umplere şi golire a instalaţiei de încălzire cu o alimentare de apă fierbinte, dacă este posibil, cu robinetul de apă rece. Deschideţi alimentarea cu apă fierbinte. Deschideţi toate robinetele caloriferului (robinetele cu termostat) ale instalaţiei de încălzire. Verificaţi, dacă este cazul, dacă sunt deschise ambele robinete de întreţinere de pe produs. Deschideţi încet robinetul de umplere şi golire, astfel încât să curgă apă în sistemul de încălzire. Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai jos până când apa din ventilul de dezaerare curge fără bule de aer. 0 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus _0

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO)

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) RO Cuprins Cuprins Securitate... 3. Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune... 3.2

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere condens Instrucţiuni de instalare şi întreţinere LYNX condens.. LYNX condens 5 - (H-RO) LYNX condens 30 - (H-RO) LYNX condens 35 - (H-RO) RO Cuprins Cuprins Securitate... 4. Indicaţii de atenţionare referitoare

Διαβάστε περισσότερα

eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Emitent / Producător Vaillant GmbH

eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Emitent / Producător Vaillant GmbH Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock VE RO Emitent / Producător Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8

Διαβάστε περισσότερα

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili Anexa 2.6.2-1 SO2, NOx şi de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili de bioxid de sulf combustibil solid (mg/nm 3 ), conţinut de O 2 de 6% în gazele de ardere, pentru

Διαβάστε περισσότερα

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 % 1. Un motor termic funcţionează după ciclul termodinamic reprezentat în sistemul de coordonate V-T în figura alăturată. Motorul termic utilizează ca substanţă de lucru un mol de gaz ideal având exponentul

Διαβάστε περισσότερα

Set de extensie pentru vana de amestec

Set de extensie pentru vana de amestec Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru vana de amestec Open Therm Pentru Vitodens 100-W şi 111-W Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe

Διαβάστε περισσότερα

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7.

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7. Manual de utilizare ROUTER 4 în 1 - ΩMEGA O31 - Router Wireless N 150M. Vă mulțumim pentru achiziționarea routerului ΩMEGA Wireless. Am făcut toate eforturile pentru a se asigura că dispozitivul îndeplinește

Διαβάστε περισσότερα

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO 6 720 64 59-000.TD Set de racordare Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98 Instructiuni de montaj pentru specialişti RO 2 Cuprins RO Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă 3. Explicarea

Διαβάστε περισσότερα

SIGURANŢE CILINDRICE

SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE CH Curent nominal Caracteristici de declanşare 1-100A gg, am Aplicaţie: Siguranţele cilindrice reprezintă cea mai sigură protecţie a circuitelor electrice de control

Διαβάστε περισσότερα

V O. = v I v stabilizator

V O. = v I v stabilizator Stabilizatoare de tensiune continuă Un stabilizator de tensiune este un circuit electronic care păstrează (aproape) constantă tensiunea de ieșire la variaţia între anumite limite a tensiunii de intrare,

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Principiul I al termodinamicii exprimă legea conservării şi energiei dintr-o formă în alta şi se exprimă prin relaţia: ΔUQ-L, unde: ΔU-variaţia

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 111-W Tip B1LA Cazan compact în condensaţie, pe combustibil gazos 6,5 până la 35,0 kw, pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Problemele neliniare sunt in general rezolvate prin metode iterative si analiza convergentei acestor metode este o problema importanta. 1 Contractii

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare și întreţinere

Instrucţiuni de instalare și întreţinere 6 720 612 837 07/2006 RO Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de instalare și întreţinere Centrală de perete cu gaz Logamax U022-24K 6 720 610 716-00.1O IMPORTANT! Pentru accesul facil la documentaţie,

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25)

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Fişă tehnică Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Descriere Acest regulator este pentru reducere de presiune cu acţionare automată, destinat în principal utilizării în sisteme de termoficare.

Διαβάστε περισσότερα

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE 5.5. A CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE PROBLEMA 1. În circuitul din figura 5.54 se cunosc valorile: μa a. Valoarea intensității curentului de colector I C. b. Valoarea tensiunii bază-emitor U BE.

Διαβάστε περισσότερα

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36].

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Componente şi circuite pasive Fig.3.85. Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Fig.3.86. Rezistenţa serie echivalentă pierderilor în funcţie

Διαβάστε περισσότερα

10. STABILIZATOAE DE TENSIUNE 10.1 STABILIZATOAE DE TENSIUNE CU TANZISTOAE BIPOLAE Stabilizatorul de tensiune cu tranzistor compară în permanenţă valoare tensiunii de ieşire (stabilizate) cu tensiunea

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 2-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 2-W Tip B2HA Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos, 17, până la 15, kw ca instalaţie cu mai multe

Διαβάστε περισσότερα

BHP cazan de abur de medie presiune

BHP cazan de abur de medie presiune BHP cazan de abur de medie presiune Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de medie presiune (11,9 bar, la cerere 14,7 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele

Διαβάστε περισσότερα

MARCAREA REZISTOARELOR

MARCAREA REZISTOARELOR 1.2. MARCAREA REZISTOARELOR 1.2.1 MARCARE DIRECTĂ PRIN COD ALFANUMERIC. Acest cod este format din una sau mai multe cifre şi o literă. Litera poate fi plasată după grupul de cifre (situaţie în care valoarea

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ Transformatoare de siguranţă Este un transformator destinat să alimenteze un circuit la maximum 50V (asigură siguranţă de funcţionare la tensiune foarte

Διαβάστε περισσότερα

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi UTILIZARE Vana rotativă cu 3 căi V5433A a fost special concepută pentru controlul precis al temperaturii agentului termic în instalațiile de încălzire și de climatizare.

Διαβάστε περισσότερα

4. CIRCUITE LOGICE ELEMENTRE 4.. CIRCUITE LOGICE CU COMPONENTE DISCRETE 4.. PORŢI LOGICE ELEMENTRE CU COMPONENTE PSIVE Componente electronice pasive sunt componente care nu au capacitatea de a amplifica

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Sisteme de încălzire a locuinţelor Scopul tuturor acestor sisteme, este de a compensa pierderile de căldură prin pereţii locuinţelor şi prin sistemul

Διαβάστε περισσότερα

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur Fişă tehnică Reductor de presiune (PN 25) - pentru apă S - pentru abur Descriere Caracteristici principale : DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Domeniu de reglare: 1-5 bar / 3-12 bar Temperatură: - Apă

Διαβάστε περισσότερα

Vane fluture, PN6, PN10, PN16

Vane fluture, PN6, PN10, PN16 4 131 Vane fluture, PN6, PN10, PN16 VKF41... Vane fluture pentru montaj între contraflanşe Presiuni nominale PN6, PN10, PN16 Fontă cenuşie GG-25 Etanşare metalică (pe opritor) DN40... DN200 k vs 50...

Διαβάστε περισσότερα

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice Olimpiada de Fizică - Etapa pe judeţ 15 ianuarie 211 XI Problema a II - a (1 puncte) Diferite circuite electrice A. Un elev utilizează o sursă de tensiune (1), o cutie cu rezistenţe (2), un întrerupător

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMNN VITODENS 200-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W Tip B2H, B2K Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos,,2 până la 5,0 kw, Pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB 1.7. AMLFCATOARE DE UTERE ÎN CLASA A Ş AB 1.7.1 Amplificatoare în clasa A La amplificatoarele din clasa A, forma de undă a tensiunii de ieşire este aceeaşi ca a tensiunii de intrare, deci întreg semnalul

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 3-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 3 şi 5 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 3-B Tip EVB Boiler

Διαβάστε περισσότερα

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Producator: BIANCHI F.LLI srl - Italia Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Model : Articol 447 / B de la ½ la 2 Cod Romstal: 40180447, 40184471, 40184472, 40184473, 40184474,

Διαβάστε περισσότερα

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent Laborator 3 Divizorul de tensiune. Divizorul de curent Obiective: o Conexiuni serie şi paralel, o Legea lui Ohm, o Divizorul de tensiune, o Divizorul de curent, o Implementarea experimentală a divizorului

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri.

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri. VIESMANN VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 100-W

Διαβάστε περισσότερα

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA Control confort Variatoare rotative electronice Variator rotativ / cap scar 40-400 W/VA Variatoare rotative 60-400W/VA MGU3.511.18 MGU3.559.18 Culoare 2 module 1 modul alb MGU3.511.18 MGU3.559.18 fi ldeş

Διαβάστε περισσότερα

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2 5.4. MULTIPLEXOARE Multiplexoarele (MUX) sunt circuite logice combinaţionale cu m intrări şi o singură ieşire, care permit transferul datelor de la una din intrări spre ieşirea unică. Selecţia intrării

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj si întreţinere

Instrucţiuni de montaj si întreţinere Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan mural cu condensaţie Logamax plus GB162-25/35/45 GB162-30 T40 S Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 6 720 615

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 100-B Tip

Διαβάστε περισσότερα

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Fişă tehnică Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Descriere Caracteristici: Indicatorul poziţiei actuale a vanei; Indicator cu LED al sensului de rotaţie; Modul manual de rotire a vanei activat de un cuplaj

Διαβάστε περισσότερα

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM Seminar S ANALA ÎN CUENT CONTNUU A SCHEMELO ELECTONCE S. ntroducere Pentru a analiza în curent continuu o schemă electronică,

Διαβάστε περισσότερα

Senzori de temperatură de imersie

Senzori de temperatură de imersie 1 781 1781P01 Symaro Senzori de temperatură de imersie QAE21... Senzori pasivi pentru determinarea temperaturii apei în conducte sau vase. Utilizare Senzorii de temperatură de imersie QAE21 sunt destinaţi

Διαβάστε περισσότερα

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele

Διαβάστε περισσότερα

RX Electropompe submersibile de DRENAJ

RX Electropompe submersibile de DRENAJ RX Electropompe submersibile de DRENAJ pentru apa curata DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 00 l/min ( m/h) Inaltimea de pompare până la 0 m LIMITELE DE UTILIZARE Adâncime de utilizare sub apă

Διαβάστε περισσότερα

riptografie şi Securitate

riptografie şi Securitate riptografie şi Securitate - Prelegerea 12 - Scheme de criptare CCA sigure Adela Georgescu, Ruxandra F. Olimid Facultatea de Matematică şi Informatică Universitatea din Bucureşti Cuprins 1. Schemă de criptare

Διαβάστε περισσότερα

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare 1 Planul în spaţiu Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru 2 Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Fie reperul R(O, i, j, k ) în spaţiu. Numim normala a unui plan, un vector perpendicular pe

Διαβάστε περισσότερα

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616*

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616* Tehnică de acționare \ Automatizări pentru acționări \ Integrare de sisteme \ Servicii *22509356_0616* Corectură Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR..71 315 Ediția 06/2016 22509356/RO

Διαβάστε περισσότερα

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a. Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz Recuperatoare de căldură cu gaz 6 720 807 034-000.1DDC 6720814315 (2016/01) RO/MD Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB162-70 V2 GB162-85 V2 GB162-100 V2 Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Prefaţă

Διαβάστε περισσότερα

Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic

Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic Varianta iniţială O schemă constructivă posibilă, a unei centrale de tratare a aerului, este prezentată în figura alăturată. Baterie încălzire/răcire

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 200-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 200-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200-W Tip B2HA, 45 şi 60 kw Cazan mural în condensaţie, pe gaz Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Indicaţii de valabilitate,

Διαβάστε περισσότερα

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB62-80/00 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 7 746 800 09-02/2007 RO Descrierea

Διαβάστε περισσότερα

Manual de instalare SEMIA CONDENS F 25

Manual de instalare SEMIA CONDENS F 25 Manual de instalare SEMIA CONDENS F 25 CUPRINS INTRODUCERE Ghid de instrucţiuni 2 Descrierea centralei 3 Instrucţiuni de siguranţă şi reglementări 4 Reciclare. Documentaţie produs...3.2 Documente asociate...3.3

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip B1HA, B1KA, 6,5 până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos, ca aparat mural Model pe gaz metan

Διαβάστε περισσότερα

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Cazan de încãlzire din oþel Logano SK 425 ºi Logano SE 425 Cazane speciale de încãlzire pe motorinã/gaz Prefaţă Indicaţii generale importante Aparatul

Διαβάστε περισσότερα

III. Serii absolut convergente. Serii semiconvergente. ii) semiconvergentă dacă este convergentă iar seria modulelor divergentă.

III. Serii absolut convergente. Serii semiconvergente. ii) semiconvergentă dacă este convergentă iar seria modulelor divergentă. III. Serii absolut convergente. Serii semiconvergente. Definiţie. O serie a n se numeşte: i) absolut convergentă dacă seria modulelor a n este convergentă; ii) semiconvergentă dacă este convergentă iar

Διαβάστε περισσότερα

Sistem solar fotovoltaic

Sistem solar fotovoltaic Sistem solar fotovoltaic Photovoltaic solar system PNI GreenHouse H01 Manual de utilizare User manual 1. Introducere Va rugam sa cititi cu atentie acest manual inainte de utilizarea produsului. Kit-ul

Διαβάστε περισσότερα

1. PROPRIETĂȚILE FLUIDELOR

1. PROPRIETĂȚILE FLUIDELOR 1. PROPRIETĂȚILE FLUIDELOR a) Să se exprime densitatea apei ρ = 1000 kg/m 3 în g/cm 3. g/cm 3. b) tiind că densitatea glicerinei la 20 C este 1258 kg/m 3 să se exprime în c) Să se exprime în kg/m 3 densitatea

Διαβάστε περισσότερα

Seria 77 - Relee electronice modulare - SSR 5 A. Caracteristici SERIA 77

Seria 77 - Relee electronice modulare - SSR 5 A. Caracteristici SERIA 77 Seria 77 - Relee electronice modulare - SSR 5 A SERIA 77 Caracteristici Relee modulare SSR de 5A, ieşire 1 N 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 17.5 mm latime Ieşire în C.A. de la 60 la 240 V (cu tiristoare

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB T50. Centrală termică în condensaţie cu gaz

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB T50. Centrală termică în condensaţie cu gaz Centrală termică în condensaţie cu gaz 6 720 644 018-00-1O Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB172-24 T50 6720863449 (2016/06) RO Citiţi cu atenţie înainte de montaj

Διαβάστε περισσότερα

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM,

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, model SE-2, cu serpentina, confectionat din otel ST37-2, dublu emailat, termoizolat cu anod de protectie la coroziune, Putere termica absorbita:

Διαβάστε περισσότερα

Cuprins Securitatea

Cuprins Securitatea Cuprins 1 Securitatea................................................. 4 1.1 Referitor la aceste instrucţiuni..................................... 4 1.2 Destinaţia................................................

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITOSOLIC 200. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITOSOLIC 200. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Automatizare cu reglaj electronic pe baza diferenţei de temperatură Vitosolic 00 Tip SD4 Indicaţii de valabilitate, vezi ultima

Διαβάστε περισσότερα

CALORE compact TN 7, TN 11, TF 11

CALORE compact TN 7, TN 11, TF 11 MANUAL DE UTILIZARE ÎNCĂLZITOR INSTANT PE GAZ CALORE compact TN 7, TN 11, TF 11 TN 7, TN 11 - tiraj natural TF 11 - tiraj forţat Vă mulţumim pentru alegerea făcută, cumpărând acest produs de la noi. Vă

Διαβάστε περισσότερα

M. Stef Probleme 3 11 decembrie Curentul alternativ. Figura pentru problema 1.

M. Stef Probleme 3 11 decembrie Curentul alternativ. Figura pentru problema 1. Curentul alternativ 1. Voltmetrele din montajul din figura 1 indică tensiunile efective U = 193 V, U 1 = 60 V și U 2 = 180 V, frecvența tensiunii aplicate fiind ν = 50 Hz. Cunoscând că R 1 = 20 Ω, să se

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 100-W Tip B1HA, B1KA. VITODENS 111-W Tip B1LB

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 100-W Tip B1HA, B1KA. VITODENS 111-W Tip B1LB VIESMNN VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 100-W Tip B1H, B1K Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw Pentru gaz metan şi gaz lichefiat

Διαβάστε περισσότερα

Condens 2500 W WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Centrală termică în condensaţie cu gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist

Condens 2500 W WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Centrală termică în condensaţie cu gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist mode reset press 5s ok 0 010 005 914-001 Centrală termică în condensaţie cu gaz Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE 2 Cuprins Cuprins 1 Explicarea simbolurilor

Διαβάστε περισσότερα

CAZANE ELECTRICE PENTRU INCALZIRE CENTRALĂ ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE. TERMO-Kombi

CAZANE ELECTRICE PENTRU INCALZIRE CENTRALĂ ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE. TERMO-Kombi CAZANE ELECTRICE PENTRU INCALZIRE CENTRALĂ ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE TERMO-Kombi INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NU SUNTEM RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNE REZULTATE DIN NECITIREA ACESTOR INSTRUCŢIUNI Cuprins

Διαβάστε περισσότερα

V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile

V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile Metode de Optimizare Curs V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile Propoziţie 7. (Fritz-John). Fie X o submulţime deschisă a lui R n, f:x R o funcţie de clasă C şi ϕ = (ϕ,ϕ

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano. S kw. Cazan utilizator de combustibil solid

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano. S kw. Cazan utilizator de combustibil solid Cazan utilizator de combustibil solid 000004645-00 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano S7-...50 kw 67083065 (05/0) RO Citiţi cu atenţie înainte de montaj şi service. Cuprins

Διαβάστε περισσότερα

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Ghid de instalare şi service. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c. Remeha Avanta Plus 34/39c

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Ghid de instalare şi service. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c. Remeha Avanta Plus 34/39c Ghid de instalare şi service Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus 22/28c Remeha Avanta Plus 30/35c Remeha Avanta Plus 34/39c Remeha Avanta Plus 24s Remeha Avanta Plus 30s CUPRINS INTRODUCERE

Διαβάστε περισσότερα

FAST FI. Denumirea modelelor: FAST 11 FI FAST 14 FI. Sumar:

FAST FI. Denumirea modelelor: FAST 11 FI FAST 14 FI. Sumar: FAST 11-1 FI Boiler pe gaz cu coş de evacuare gaze arse Manual de instalare şi de utilizare Denumirea modelelor: FAST 11 FI FAST 1 FI Fig. 1 13 1 2 Sumar: Pagina 1. Caracteristici dimensiuni...2 2. Condiţii

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instructiuni de service VITODENS 200 W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instructiuni de service VITODENS 200 W. pentru personalul de specialitate Instructiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200 W Tip WB2B, 45 şi 60 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Manual

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA VIESMANN VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos, 3,2 până la 35,0

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L. Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L

GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L. Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l Declaraţie de conformitate Noi, Grundfos, declarăm asumându-ne întreaga

Διαβάστε περισσότερα

GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO

GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31 ro Instrucţiuni de instalare RO 2 Cuprins RO Cuprins 1 Simboluri şi instrucţiuni de siguranţă......... 3 1.1 Explicarea simbolurilor................ 3 1.2 Instrucţiuni

Διαβάστε περισσότερα

Muchia îndoită: se află în vârful muchiei verticale pentru ranforsare şi pentru protecţia cablurilor.

Muchia îndoită: se află în vârful muchiei verticale pentru ranforsare şi pentru protecţia cablurilor. TRASEU DE CABLURI METALIC Tip H60 Lungimea unitară livrată: 3000 mm Perforaţia: pentru a uşura montarea şi ventilarea cablurilor, găuri de 7 30 mm în platbandă, iar distanţa dintre centrele găurilor consecutive

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă Fişă tehnică Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă Descriere DN 15-40 DN 50 DN 65-100 AHP este un regulator autonom de presiune diferenţială, destinat

Διαβάστε περισσότερα

Solid 6000W SFW 22-2 HFM SFW 30-2 HFM SFW 40-2 HFM SFW 50-2 HFM. Cazan utilizator de combustibil solid

Solid 6000W SFW 22-2 HFM SFW 30-2 HFM SFW 40-2 HFM SFW 50-2 HFM. Cazan utilizator de combustibil solid Cazan utilizator de combustibil solid Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO 000004645-00 SFW - HFM SFW 30- HFM SFW 40- HFM SFW 50- HFM Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor şi

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2

Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2 Cazan mural in condensaţie cu gaz 6720814316 (2016/01) RO/MD(ro) Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB162-70 V2 GB162 V2 GB162 V2 Citiţi cu atenţie înainte de montaj

Διαβάστε περισσότερα

Manual de utilizare AX-7020

Manual de utilizare AX-7020 Manual de utilizare AX-7020 1. Prezentare generală Acesta este un multimetru analog de înaltă precizie. Performanța în materie de siguranță a fost semnificativ îmbunătățită. Respectă standardul CAT III

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 100 IPL 80. Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 50 IPL 80 IPL 65. Wilo-CronoLine-IL n = 960 1/min IL 200

Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 100 IPL 80. Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 50 IPL 80 IPL 65. Wilo-CronoLine-IL n = 960 1/min IL 200 Pompe inline cu un rotor, pompe inline cu două rotoare Gama de producţie Pompe standard Pompe inline cu un rotor, pompe inline cu două rotoare Gama de producție Sub rezerva modificărilor ulterioare 9/

Διαβάστε περισσότερα

CENTRALA TERMICA PE GAZ

CENTRALA TERMICA PE GAZ Instrucţiuni de utilizare şi manual de instalare CENTRALA TERMICA PE GAZ SEMIA C 24 SEMIA F 24 Instrucţiuni de montare a cazanului 1 5 4 2 3 Legendă 1 Indicator de stare : Verde : aparat sub tensiune

Διαβάστε περισσότερα

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 LAGĂRELE CU ALUNECARE!" 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.!" 25.2.Funcţionarea lagărelor cu alunecare.! 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip WB1B, dela9,0până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan

Διαβάστε περισσότερα

Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW

Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW ATENTIE! In interesul sigurantei Dumneavoastra trebuie sa luati la cunostinta cu atentie si in detaliu aceste instructiuni,

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE

MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE ÎNCĂLZITOR INSTANT DE APĂ PE GAZ TIP: G-19-03 AQUA COMFORT TURBO 1 STIMATE BENEFICIAR, Vă felicităm pentru că aţi optat pentru un produs termet. Aţi devenit beneficiarul

Διαβάστε περισσότερα

BARDAJE - Panouri sandwich

BARDAJE - Panouri sandwich Panourile sunt montate vertical: De jos în sus, îmbinarea este de tip nut-feder. Sensul de montaj al panourilor trebuie să fie contrar sensului dominant al vântului. Montaj panouri GAMA ALLIANCE Montaj

Διαβάστε περισσότερα

Tzerra M 15DS - 24S - 24DS - 24C - 28C - 35C - 39C

Tzerra M 15DS - 24S - 24DS - 24C - 28C - 35C - 39C Cazane murale cu functionare pe gaz de inalt randament Tzerra M 1DS - 2S - 2DS - 2C - 28C - 3C - 39C RO Notita de instalare si intretinere 7601729-0 Cuprins 1 Introducere... 1.1 Simboluri utilizate...

Διαβάστε περισσότερα

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE, INSTALARE ȘI UTILIZARE 1 Introducere Cuprins Stimate client, Speram ca echipamentul pe care l-ati cumparat de la noi va contribui

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB KD H V2 GB H V2. Centrală termică în condensaţie cu gaz

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB KD H V2 GB H V2. Centrală termică în condensaţie cu gaz reset press 5s mode Centrală termică în condensaţie cu gaz ok 6 720 809 941-00.1O 6720842884 (2015/06) RO Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB062-24 KD H V2 GB062-24

Διαβάστε περισσότερα

termet MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare

termet MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare termet ISU-53- GOLD-RO p. MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare mixte, pentru încălzire centrală şi preparare apă caldă menajeră GOLD 2 GOLD 25 GOLD

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri VIESMANN VITOCELL 1-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 16 până la 1 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 1-V Tip CVA/CVAA/CVAA-A

Διαβάστε περισσότερα

Subiecte Clasa a VII-a

Subiecte Clasa a VII-a lasa a VII Lumina Math Intrebari Subiecte lasa a VII-a (40 de intrebari) Puteti folosi spatiile goale ca ciorna. Nu este de ajuns sa alegeti raspunsul corect pe brosura de subiecte, ele trebuie completate

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare şi manual de instalare

Instrucţiuni de utilizare şi manual de instalare CENTRALĂ INSTANTANEE PE GAZ Instrucţiuni de utilizare şi manual de instalare ThemaClassic C 25 ThemaClassic F 25 Instrucţiuni de utilizare Cuprins 1 Generalităţi...2 2 Păstrarea documentelor...2 3 Securitate...2

Διαβάστε περισσότερα

ROMÂNĂ SWG. C 24 ec R 24 ec C 24 P ec INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALATOR TEHNICIAN ÎNTREŢINERE

ROMÂNĂ SWG. C 24 ec R 24 ec C 24 P ec INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALATOR TEHNICIAN ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ SWG C 24 ec R 24 ec C 24 P ec INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALATOR TEHNICIAN ÎNTREŢINERE Dispoziții pentru eliminarea corectă a produsului, conform Directivei 2002/96/CE La terminarea vieţii sale utile,

Διαβάστε περισσότερα

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 417-01 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 RO INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Stimate Cumpărător, Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi această centrală termică şi vă invităm să citiţi cu atenţie

Διαβάστε περισσότερα

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE CALOR SRL pag. 1 din 6 1. DESCRIERE Boilerele SG sunt destinate prepararii si stocarii apei calde menajere de consum. Pot fi folosite in case particulare, cantine

Διαβάστε περισσότερα

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C RO Cazane murale cu functionare pe gaz de inalt randament Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Notita de instalare si intretinere 110642-04 Cuprins 1 Introducere...4 1.1 Simboluri utilizate...4

Διαβάστε περισσότερα

* * * 57, SE 6TM, SE 7TM, SE 8TM, SE 9TM, SC , SC , SC 15007, SC 15014, SC 15015, SC , SC

* * * 57, SE 6TM, SE 7TM, SE 8TM, SE 9TM, SC , SC , SC 15007, SC 15014, SC 15015, SC , SC Console pentru LEA MT Cerinte Constructive Consolele sunt executate in conformitate cu proiectele S.C. Electrica S.A. * orice modificare se va face cu acordul S.C. Electrica S.A. * consolele au fost astfel

Διαβάστε περισσότερα