Návod na obsluhu a údržbu

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Návod na obsluhu a údržbu"

Transcript

1 Návod na obsluhu a údržbu Jednotka na komfortné vetranie CWL - 300/400 Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel ,

2 Obsah Strana 1. Normy, symboly, značky Použitie Vyhotovenie Funkcia Údaje displeja Údržba Nastavenie hodnôt Vyhlásenie o zhode

3 1. Normy, symboly, značky 3

4 1. Normy, symboly, značky 4

5 2. Použitie CWL-300/400 Excellent je vetracia jednotka s rekuperáciou tepla s účinnosťou až do 95 %, maximálnym vzduchovým výkonom 300 resp. 400 m 3 /h a energeticky úspornými ventilátormi. Prednosti jednotky CWL-300/400 Excellent plynulé nastavenie prietokov vzduchu na ovládacom paneli zobrazenie potreby údržby filtrov na jednotke, voliteľne aj na prepínači stupňov výkonu úplne nové, inteligentné riadenie protimrazovej ochrany zabezpečujúce optimálnu funkciu jednotky aj pri nízkych vonkajších teplotách, v prípade potreby aj spínanie štandardne zabudovaného predhrievacieho registra nízka hladina hluku automaticky fungujúca bajpasová klapka je štandardnou výbavou regulácia konštantného prietoku vzduchu Constant-Flow energetická úspornosť vysoká účinnosť Jednotka CWL-300/400 Excellent sa dodáva v ľavo- aj pravostrannom vyhotovení. Pri pravostrannom vyhotovení sú filtre vpravo za dvierkami filtra. Pri ľavostrannom vyhotovení sú filtre vľavo za dvierkami filtra. Poloha vzduchových kanálov je pri oboch týchto vyhotoveniach rozdielna. Pri objednávke jednotky zadajte vždy príslušné objednávacie číslo. Dodatočná prestavba jedného vyhotovenia na druhé nie je možná. Jednotka CWL-300/400 Excellent sa dodáva z výroby so sieťovou zástrčkou na 230 V ako aj rozhraním na pripojenie prepínača výkonu na vonkajšej ploche jednotky. Všimnite si prosím: Ak sa nahrádza jednotka CWL-300/400 jednotkou CWL-300/400 Excellent, poloha kanálov Prívod vzduchu a Odvod vzduchu je rozdielna. Overte si polohu kanálov podľa výkresu prípojok jednotky. Upozornenie: Pri prevádzke spaľovacích zariadení závislých na vzduchu v miestnosti a vetracích jednotiek príp. zariadení: Platia pokyny a nariadenia príslušného kominára, ktorého prizvať na konzultáciu už vo fáze projektu zariadenia. 5

6 3. Vyhotovenie 3.1 Technické údaje jednotky CWL-300 Excellent Prevádzkové napätie (V/Hz) Druh ochrany Rozmery (B x H x T) (mm) Priemer kanálov (mm) Vonkajší priemer hrdla odvodu kondenzátu (mm) Hmotnosť (kg) Trieda filtrov Stupne vetrania (nastavenie výrobcu) Vzduchový výkon (m 3 /h) Dovolený odpor v kanálovom systéme (Pa) Príkon (bez predhrievacieho registra) (W) Odber prúdu (bez predhrievacieho registra) (A) Max. odber prúdu (so zapnutým registrom) (A) Cos φ ,0-9,2 0,104-0,107 0,368-0,374 CWL-300 Excellent 230/50 IP x 765 x 564 Ø160 Ø32 38 G4 (F7) ,7-15,2 22,0-29,2 0,15-0,161 0,214-0, ,391-0,416 0,447-0, ,8-66,2 0,403-0,578 0,403-0,578 Akustický výkon CWL-300 Excellent Vzduchový výkon (m 3 /h) Statický tlak (Pa) Hladina Vyžarovanie hluku skrinky (db(a)) akustického Kanál Odvod vzduchu (db(a)) výkonu L w (A) Kanál Prívod vzduchu (db(a)) V praxi sa môžu hodnoty z dôvodu tolerancie merania odchyľovať o 1 db(a) Charakteristika ventilátora CWL-300 Excellent Upozornenie: V krúžku sú uvedené výkony ventilátora (W). Objemový tok vzduchu m 3 /h 6

7 3. Vyhotovenie 3.2 Technické údaje jednotky CWL-400 Excellent CWL-400 Excellent Prevádzkové napätie (V/Hz) 230/50 Druh ochrany Priemer kanálov (mm) Vonkajší priemer hrdla odvodu kondenzátu (mm) Hmotnosť (kg) 38 Trieda filtrov G4 (F7) Stupne vetrania (nastavenie výrobcu) Vzduchový výkon (m 3 /h) Dovolený odpor v kanálovom systéme (Pa) Príkon (bez predhrievacieho registra) (W) 8,6 9, Odber prúdu (bez predhrievacieho registra) (A) 0,10 0,12-0,14 0,24-0,31 0,51-0,7 Max. odber prúdu (so zapnutým registrom) (A) 6 Ø180 Cos φ 0,38 0,45-0,40 0,56-0,58 0,60-0,61 IP30 Rozmery (B x H x T) (mm) 675 x 765 x 564 Akustický výkon CWL-400 Excellent Vzduchový výkon (m 3 /h) Statický tlak (Pa) Hladina Vyžarovanie hluku skrinky (db(a)) akustického 28,5 31,5 39,5 40,5 42,5 46, ,5 56 Kanál Odvod vzduchu (db(a)) výkonu L 30,5 33,5 45, , , w (A) Kanál Prívod vzduchu (db(a)) 41,5 46, ,5 61, ,5 68,5 69,5 79,5 V praxi sa môžu hodnoty z dôvodu tolerancie merania odchyľovať o 1 db(a) Charakteristika ventilátora CWL-400 Excellent Ø32 Tlaková strata vzduchovodu (Pa) Upozornenie: V krúžku sú uvedené výkony ventilátora (W). Objemový tok vzduchu m 3 /h 7

8 3. Vyhotovenie 3.3 Prípojky a rozmery CWL-300/400 Excellent CWL-300/400 Excellent, pravostranné vyhotovenie CWL-300/400 Excellent, pravostranné vyhotovenie 2/2 CWL-300/400 Excellent, pravostranné vyhotovenie 4/0 1 = prívod vzduchu 2 = odpadový vzduch 3 = odvod vzduchu 4 = vonkajší vzduch 5 = prípojky elektro 6 = prípojka odvodu kondenzátu 7 = závesná lišta (dbajte na správne usporiadanie všetkých častí) CWL-400 Excellent, pravostranné vyhotovenie 3/1 (nie u CWL-300 Excellent) 8

9 3. Vyhotovenie CWL-300/400 Excellent, ľavostranné vyhotovenie CWL-300/400 Excellent, ľavostranné vyhotovenie 2/2 CWL-300/400 Excellent, ľavostranné vyhotovenie 4/0 CWL-400 Excellent, ľavostranné vyhotovenie 3/1 (nie u CWL-300 Excellent) Montáž zostavy na upevnenie na stenu. Samostatný návod je v montážnej súprave. 9

10 4. Funkcia 4.1 Opis jednotky Jednotka sa dodáva s kompletnou elektroinštaláciou s konektorovým pripojením a pracuje automaticky. Odvádzaný opotrebovaný vzduch ohrieva čerstvý vonkajší vzduch. Tým sa šetrí energia, lebo do vybraných miestností sa privádza ohriaty vzduch. Regulácia má 3 stupne vetrania. Prietok vzduchu sa dá nastaviť pri každom stupni. Regulácia konštantného prietoku vzduchu (Constant Flow) slúži na to, že sa dosiahne nastavený prietok nezávisle od tlaku v kanáloch. 4.2 Podmienky funkcie bajpasu Štandardne zabudovaná bajpasová klapka umožňuje prívod čerstvého vzduchu, ktorý sa nezohreje vo výmenníku tepla. Najmä v letných nociach vzniká potreba prívodu chladnejšieho čerstvého vzduchu, ktorý v týchto prípadoch vytláča z bytu teplý vzduch. Bajpasová klapka sa otvára a zatvára automaticky, keď sa splnia určité podmienky podľa nasledovnej tabuľky. Krokmi 5, 6 a 7 v menu Nastavenie sa dá funkcia klapky prispôsobiť. Podmienky bajpasovej klapky Bajpasová klapka sa otvorí, keď - vonkajšia teplota prekročí 10 C a - vonkajšia teplota je nižšia než priestorová teplota v byte a - teplota v byte je vyššia než nastavená teplota v menu Nastavenie (štandardné nastavenie 22 C) Bajpasová klapka sa zatvorí, keď - vonkajšia teplota klesne pod 10 C alebo - vonkajšia teplota je vyššia o 0,5 C než priestorová teplota v byte alebo - teplota v byte je nižšia než nastavená teplota v menu Nastavenie (štandardné nastavenie 22 C) mínus nastavená teplota hysterézy, štandardné nastavenie 20 C (22 C - 2 C) 4.3 Protimrazová ochrana Jednotka má inteligentnú protimrazovú ochranu, ktorá funguje nasledovne: Po aktivácii protimrazovej ochrany (vonkajšia teplota pod -1,5 C) sa predhrievací register plynule zapína, ak začína výmenník tepla namŕzať. Namŕzanie sa zistí pomocou tlakových snímačov. 4.4 Elektrické pripojenie Ventilátory prívodu aj odvodu bežia ďalej s rovnakým prietokom vzduchu. Až keď výkon predhrievacieho registra už nestačí na odmrazovanie, regulácia znižuje navyše výkon prívodného ventilátora až do jeho vypnutia. Riadiaca doska CWL-300/400 Excellent má 2 konektorové pripojenia (X14 a X15) s viacerými možnosťami rôzneho využitia. 9-pólové konektorové pripojenie X15 je prístupné na zadnej strane krytu displeja bez nutnosti otvorenia jednotky. 2-pólové konektorové pripojenie X14 je prístupné po odstránení krytu displeja. Tu sa dá vyviesť z jednotky kábel 230 V, ktorý môže byť pripojený na konektor X14.V ďalšom texte nájdete ďalšie informácie o možnostiach zapojenia konektorových prípojok X14 a X15. 10

11 5. Údaje displeja 5.1 Všeobecný opis ovládacieho panela Na LCD-displeji sa dá odčítať, v akom prevádzkovom režime jednotka pracuje. Pomocou 4 ovládacích tlačidiel môžete nastavenie v softvéri riadiacej jednotky vyvolať a zmeniť. Po pripojení sieťového napätia na jednotku CWL- 300/400 Excellent sa na displeji počas 2 sekúnd zobrazia všetky existujúce symboly. Súčasne sa na 60 s rozsvieti aj podsvietenie (Backlight) displeja. Ak stlačíte niektoré z tlačidiel, displej bude podsvietený o 30 s dlhšie. Ak sa žiadne tlačidlo nestačí príp. ak nenastane nejaká mimoriadne situácia (napr. blokovací kód poruchy), na displeji sa zobrazí prevádzkový režim Prevádzka. Po stlačení tlačidla Menu sa dá tlačidlami + a - zvoliť jedno z 3 menu a to: nastavovacie menu (SET) čítacie menu (READ) servisné menu (READ) Tlačidlom R môžete každé zvolené menu opustiť a vrátiť sa do stavu Prevádzka. Aby sa zaplo podsvietenie displeja bez toho, aby ste v menu niečo zmenili, stlačte krátko tlačidlo R (na menej než 5 s). A = LCD-displej B = 4 ovládacie tlačidlá C = servisný konektor Tlačidlo Funkcia tlačidla Menu aktivácia nastavovacieho menu - + rolovanie; navolenie hodnoty R v menu krok späť; vrátenie navolenej hodnoty; reset hlásenia Filter (tlačidlo podržať 5 s) 11

12 5. Údaje displeja 5.2 Režim Prevádzka Počas tohto režimu sa dajú na displeji súčasne zobraziť 4 rôzne druhy prevádzky/hodnoty. 1 = stav prevádzky ventilátorov, zobrazenie pripojených zariadení 2 = prietok vzduchu 3 = text hlásenia napr. stav filtra, rozpojenie externého spínacieho kontaktu a pod. 4 = symbol poruchy Stav systému ventilátorov Na tomto mieste displeja sa zobrazí symbol ventilátora s číslom. Ak sú ventilátory prívodu a odvodu vzduchu v prevádzke, symbol ventilátora sa zobrazí. Pri zastavení ventilátorov symbol ventilátora zmizne. Číslo za symbolom ventilátora udáva prevádzku ventilátora, ktorá je popísaná v nasledujúcej tabuľke. Stav ventilátora na displeji Opis stavu Ventilátory prívodu a odvodu vzduchu dodávajú 50 m 3 /h alebo sú vypnuté, čo závisí od nastavenia parametra Ventilátory prívodu a odvodu vzduchu dodávajú prietok podľa stupňa 1 prepínača výkonu. Prietok vzduchu podľa nastavenia parametra 2. Ventilátory prívodu a odvodu vzduchu dodávajú prietok podľa stupňa 2 prepínača výkonu. Prietok vzduchu podľa nastavenia parametra 3. Ventilátory prívodu a odvodu vzduchu dodávajú prietok podľa stupňa 3 prepínača výkonu. Prietok vzduchu podľa nastavenia parametra 4. Jednotka CWL-300/400 Excellent je pripojená pomocou ebus. Ventilátory prívodu a odvodu vzduchu dodávajú prietok podľa zvoleného stupňa nastavenia Master -CWL- 300/400. Tiež sa na displeji zobrazí (len pri pripojení kaskády) číslo Slave príslušnej jednotky. Prietok vzduchu podľa nastavených parametrov Mastra -CWL-300/ Zobrazenie prietoku vzduchu Tu sa zobrazí nastavený prietok vzduchu prívodného a odvodného ventilátora. Ak sú tieto prietoky odlišné, napr. pri použití externého spínacieho kontaktu, zobrazí sa vždy vyšší prietok vzduchu. Pri softvérovom vypnutí jednotka sa tu zobrazí text OFF. 12

13 5. Údaje displeja Text hlásenia v režime Prevádzka Na tomto mieste displeja sa môže zobraziť text hlásenia. Hlásenie Filter má vždy prednosť pred inými hláseniami. V režime Prevádzka sa môžu zobraziť nasledovné hlásenia: Text na displeji Význam FILTER Keď sa toto hlásenie zobrazí na displeji, filter sa musí vyčistiť alebo vymeniť. Slave 1, Slave 2... Pri pripojených jednotkách text udáva, ktorá jednotka je Slave 1 až po Slave 9. Na jednotke Master je normálny údaj o prevádzke ventilátora. EWT Pri tomto hlásení je aktívny podzemný výmenník tepla. CN1 alebo CN2 Pri tomto hlásení je aktívny niektorý z externých spínacích vstupov. V1 alebo V2 Pri tomto hlásení je aktívny niektorý zo vstupov 0 10 V. 13

14 5. Údaje displeja 5.3 Nastavovacie menu Na optimálne fungovanie jednotky môžete v nastavovacom menu Nastavené hodnoty (Einstellwerte) zmeniť hodnoty parametrov tak, aby ste jednotku prispôsobili v danej situácii. Jednotlivé nastavené hodnoty ako napr. prietoky vzduchu sa zistia výpočtom. 4. Na výber zvolenej hodnoty stlačte tlačidlo menu Prispôsobenie nastavených hodnôt v nastavovacom menu: 1. V režime Prevádzka stlačte tlačidlo menu. 5. Tlačidlami + a - zmeňte nastavovanú hodnotu 6. Uložte nastavenú hodnotu 2. Stláčajte tlačidlo menu, až sa aktivuje Nastavovacie menu (Einstellmenu) nastavená hodnota sa uloží Zrušenie zmenenej hodnoty nastavovacie menu je aktívne 3. Tlačidlami + a - zvoľte požadovanú hodnotu. zmenená hodnota sa neuloží nast. hodnota 7. Na zmenu ďalších hodnôt opakujte kroky 3 až 6. Ak už nebudete meniť ďalšie parametre, na návrat do režimu Prevádzka stlačte tlačidlo R. číslo kroku nastavovanej hodnoty nastavenie požadovanej hodnoty návrat do režimu Prevádzka 14

15 5. Údaje displeja 5.4 Čítacie menu V tomto menu sa dajú vyvolať jednotlivé aktuálne hodnoty namerané snímačmi, aby sa získali informácie o funkcii jednotky. Zmeny alebo nastavenie týchto hodnôt v tomto menu nie sú možné. 3. Čítacie menu aktivujte 1. V režime Prevádzka stlačte tlačidlo menu. Na displeji sa zobrazí nastavovacie menu. načítaná hodnota číslo kroku načítanej hodnoty prevádzka 4. Pomocou tlačidiel + a - môžete v čítacom menu listovať nastavovacie menu 2. Pomocou tlačidiel + a - prejdite do čítacieho menu. 5. Na návrat do režimu Prevádzka stlačte 2x tlačidlo R. Ak sa počas 5 min. nestačí žiadne tlačidlo, jednotka prejde automaticky do režimu Prevádzka. čítacie menu prevádzka Číslo kroku načítanej hodnoty Opis načítanej hodnoty Jednotka 01 Aktuálna teplota v byte C 02 Aktuálna vonkajšia teplota C 03 Stav bajpasu (ON = bajpasová klapka otvorená, OFF = bajpasová klapka zatvorená) 04 Stav protimrazovej ochrany (ON = protimrazová ochrana aktívna, OFF = protimrazová ochrana neaktívna) 05 Aktuálny tlak v kanále prívodu vzduchu Pa 06 Aktuálny tlak v kanále odvodu vzduchu Pa 07 Aktuálny prietok vzduchu prívodného ventilátora m 3 /h 08 Aktuálny prietok vzduchu odvodného ventilátora m 3 /h 09 Aktuálna vlhkosť vzduchu % 15

16 5. Údaje displeja 5.5 Servisné menu V tomto menu sa zobrazuje 10 posledných poruchových hlásení. Pri blokovacom poruchovom kóde sú nastavovacie a čítacie menu zablokované, dá sa otvoriť len servisné menu. Potvrdením tlačidlom menu sa servisné menu priamo otvorí. 4. Pomocou tlačidiel + a - môžete hlásenia v servisnom menu listovať - nie je zobrazené žiadne poruchové hlásenie V servisnom menu sa zobrazia nasledovné položky: 1. V režime Prevádzka stlačte tlačidlo menu. Na displeji sa zobrazí nastavovacie menu - aktuálne poruchové hlásenie (kľúč na displeji) prevádzka - vyriešené poruchové hlásenie (bez kľúča) nastavovacie menu 5. Na návrat do režimu Prevádzka stlačte 2x tlačidlo R. 2. Pomocou tlačidiel + a - prejdite do servisného menu. Ak sa počas 5 min. nestačí žiadne tlačidlo, jednotka prejde automaticky do režimu Prevádzka. servisné menu prevádzka 3. Servisné menu aktivujte Všetky poruchové hlásenia sa dajú vymazať stlačením tlačidla na 5 s. Je to ale možné len v prípade, že nie je aktívna žiadna porucha. poruchový kód číslo poruchového hlásenia 16

17 6. Údržba 6.1 Čistenie filtrov Údržba zariadenia zo strany používateľa sa obmedzuje len na čistenie alebo výmenu filtrov v určitých intervaloch. Údržbu treba vykonať po zobrazení hlásenia FILTER na displeji, alebo ak sa na inštalovanom prepínači výkonu rozsvieti červená kontrolka. 4 Filtre zasuňte späť v rovnakej polohe ako ste ich vybrali. Filtre treba raz za rok vymeniť. Jednotka sa nesmie nikdy prevádzkovať bez filtrov. Čistenie resp. výmena filtrov 1 Tlačidlo - podržte 5 s. Otvorte dvierka filtrov 5 Dvierka filtrov zatvorte. Jednotku zapnite podržaním tlačidla - 5 s. Filter privádzaného vzduchu Filter odpadového vzduchu 2 Filtre vytiahnite. Zapamätajte si, ako boli filtre zasunuté (čistou stranou k výmenníku tepla). 6 Po údržbe filtrov podržte tlačidlo R 5 s, aby sa vykonal reset hlásenia údržby. Potvrdením resetu je krátke zablikanie textu FILTER. Aj keď sa hlásenie FILTER na displeji ešte nezobrazuje, dá sa vykonať interval hlásenia resetovať, čím sa počítadlo hodín vynuluje. 3 Filtre vyčistite. Po resete na displeji zmizne hlásenie FILTER a na prepínači výkonu zhasne červená kontrolka. Displej sa vráti do režimu Prevádzka. 17

18 7. Nastavenie hodnôt Krok č Opis Nastav. výrobcu Rozsah nastavenia Prietok vzduchu CWL-300 Exc.: Stupeň 50 m 3 /h 0 alebo 50 m 3 /h Prietok vzduchu CWL-400 Exc.: Stupeň 50 m 3 /h 0 alebo 50 m 3 /h Prietok vzduchu CWL-300 Exc.: Stupeň m 3 /h 50 až 300 m 3 /h Prietok vzduchu CWL-400 Exc.: Stupeň m 3 /h 50 až 400 m 3 /h Prietok vzduchu CWL-300 Exc.: Stupeň m 3 /h 50 až 300 m 3 /h Prietok vzduchu CWL-400 Exc.: Stupeň m 3 /h 50 až 400 m 3 /h Prietok vzduchu CWL-300 Exc.: Stupeň m 3 /h 50 až 300 m 3 /h Prietok vzduchu CWL-400 Exc.: Stupeň m 3 /h 50 až 400 m 3 /h Krok 5 m 3 /h 5 m 3 /h 5 m 3 /h Displej text + symboly 05 Teplota bajpasu 22,0 C 15,0 až 35,0 C 0,5 C BYPASS 06 Hysteréza bajpasu 2,0 K 0,0 až 5,0 K 0,5 K BY HYS 07 Funkcia bajpasovej klapky 08 Komunikácia ebus 0 0 = automatický režim 1 = klapka zatvorená 2 = klapka otvorená Ot ebus BYPASS OT/BUS 09 BUS-adresa (0 = Master) BUSADR 10 ZH + WRG (ZH + WRG) a (CV + WTW) = ústr. vykurovanie + rekuperácia tepla OFF 11 Tlaková nevyváženosť dovolená ON OFF = (ZH + WRG) vyp. ON = (ZH + WRG) zapn. OFF = pr./odv.vzd.rovnaký ON = tlak.nevyváž. dovolená 12 Konšt. tlaková nevyváženosť 0 m 3 /h -100 až +100 m 3 /h 1 m 3 /h CV + WTW 13 Vykurovací register 0 0 = vypnutý. 1 = predhrievací register 2 = dohrievací register 14 Teplota dohrievacieho registra 21,0 C 15,0 až 30,0 C 0,5 C HEATER HEATER 15 Voľba vstupu E1 (kontakt T v elektrickej schéme) 0 0 = spínací kontakt 1 = vstup 0 10 V 2 = rozpínací kontakt 3 = spínací vstup 1/bajpas otv=12 V; bajpas zatv=0 V 4 = spínací vstup 1/bajpas otv=0 V; bajpas zatv=12 V 16 Min. napätie Vstup 1 (kontakt T) 0,0 V 0,0 až 10,0 V 0,5 V V1 MIN 17 Max. napätie Vstup 1 (kontakt T) 10,0 V 0,0 až 10,0 V 0,5 V V1 MAX 18 Podmienky spínacieho vstupu 1 (kontakt T) 0 19 Modus ventilátora prívodu, spínací vstup 1 (Kontakt T) 5 0 = vypnutý 1 = zapnutý 2 = zapnutý pri splnení podmienok na aktiváciu bajpasu 3 = aktivácia bajpasu 4 = klapka spálne 0 = ventilátor vypnutý 1 = min. prietok 50 m 3 /h 2 = prietok stupeň 1 3 = prietok stupeň 2 4 = prietok stupeň 3 5 = stupňový prepínač 6 = max. prietok vzduchu 7 = bez aktivácie ventilátora V1 CN1 CN1 18

19 7. Nastavenie hodnôt Krok č. 20 Opis Modus ventilátora odvodu, spínací vstup 1 (Kontakt T) Nastav. výrobcu 21 Voľba vstupu E2 (kontakt U v elektrickej schéme) 0 5 Rozsah nastavenia 0 = ventilátor vypnutý 1 = min. prietok 50 m 3 /h 2 = prietok stupeň 1 3 = prietok stupeň 2 4 = prietok stupeň 3 5 = stupňový prepínač 6 = max. prietok vzduchu 7 = bez aktivácie ventilátora 0 = spínací kontakt 1 = vstup 0 10 V 2 = rozpínací kontakt 3 = spínací vstup 1/bajpas otv=12 V; bajpas zatv=0 V 4 = spínací vstup 1/bajpas otv=0 V; bajpas zatv=12 V 22 Min. napätie Vstup 2 (kontakt U) 0,0 V 0,0 až 10,0 V 0,5 V V2 MIN Krok Displej text + symboly 23 Max. napätie Vstup 2 (kontakt U) 10,0 V 0,0 až 10,0 V 0,5 V V2 MAX 24 Podmienky spínacieho vstupu 2 (kontakt U) Modus ventilátora prívodu, spínací vstup 2 (Kontakt U) Modus ventilátora odvodu, spínací vstup 2 (Kontakt U) 27 Podzemný výmenník tepla OFF Min. teplota podzemného výmenníka tepla (pod toto teplotou sa ventil otvorí) Max. teplota podzemného výmenníka tepla (pod toto teplotou sa ventil otvorí) Snimač relatívnej vlhkosti Citlivosť snimača relatívnej vlhkosti = vypnutý 1 = zapnutý 2 = zapnutý pri splnení podmienok na aktiváciu bajpasu 3 = aktivácia bajpasu 4 = klapka spálne 0 = ventilátor vypnutý 1 = min. prietok 50 m 3 /h 2 = prietok stupeň 1 3 = prietok stupeň 2 4 = prietok stupeň 3 5 = stupňový prepínač 6 = max. prietok vzduchu 7 = bez aktivácie ventilátora 0 = ventilátor vypnutý 1 = min. prietok 50 m 3 /h 2 = prietok stupeň 1 3 = prietok stupeň 2 4 = prietok stupeň 3 5 = stupňový prepínač 6 = max. prietok vzduchu 7 = bez aktivácie ventilátora OFF = servo ventilu výmenníka tepla vypnuté ON = servo ventilu výmenníka tepla zapnuté CN1 V1 CN2 CN2 CN2 EWT 5,0 C 0,0 až 10,0 C 0,5 C EWT T- 25,0 C 15,0 až 40,0 C 0,5 C EWT T+ OFF 0 OFF = snímač je vypnutý ON = snímač je zapnutý -2 citlivejší -1 0 nastavenie výrobcu menej citlivý 19

20 7. Nastavenie hodnôt Vyhlásenie o zhode (podľa ISO/IEC ) Č: Vyhlasovateľ: Wolf GmbH Adresa: Industriestr. 1 D Mainburg Výrobok: Jednotka komfortného vetrania s rekuperáciou tepla CWL-300/400 Excellent Hore uvedený výrobok je vyrobený v zhode s požiadavkami nasledovných dokumentov: Podľa nariadení nasledovných smerníc je výrobok označený značkou 20

Systém rozvodu vzduchu

Systém rozvodu vzduchu Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

RenoventExcelent300/400/450(Plus)

RenoventExcelent300/400/450(Plus) RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

KOMFORTNÉ VETRANIE OBYTNÝCH PRIESTOROV CWL / CWL-D

KOMFORTNÉ VETRANIE OBYTNÝCH PRIESTOROV CWL / CWL-D KOMFORTNÉ VETRNIE OYTNÝH PRIESTOROV WL / WL-D PLTNOSŤ OD 18. 6. 2018 KOMFORTNÉ VETRNIE OYTNÝH PRIESTOROV 2 WL-180 EXELLENT WL-300-400 EXELLENT WL-T EXELLENT WL-F EXELLENT entrálna vetracia jednotka so

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

RGS rekuperačné jednotky

RGS rekuperačné jednotky RGS rekuperačné jednotky ENKO s.r.o. ENKO Plus s.r.o. to je ENKO s.r.o. Študentská 1 Irkutská 92 Poličná 57 040 01 Košice 851 10 Bratislava 757 01 Valašské Meziříčí OPLÁŠTENIE Opláštenie vyrobené z hliníkových

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolované bytové vetranie Vydanie 2015/03. Podklady pre projektovanie. Logavent HRV2... HRV2-140 HRV2-230 HRV Teplo je náš element

Kontrolované bytové vetranie Vydanie 2015/03. Podklady pre projektovanie. Logavent HRV2... HRV2-140 HRV2-230 HRV Teplo je náš element Kontrolované bytové vetranie Vydanie 2015/03 Podklady pre projektovanie Logavent HRV2... HRV2-140 HRV2-230 HRV2-350 Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Podklady... 4 1.1 Všeobecné podklady pre bytové vetranie...

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty s hodinami 0389.. Obsah Normálne zobrazenie na displeji... 3 Základné ovládanie regulátora izbovej teploty... 3 Zobrazenia a tlačidlá jednotlivo... 3 K tomuto

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Všeobecná charakteristika Elektrická špecifikácia DISPLEJ ÚDRŽBA...

2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Všeobecná charakteristika Elektrická špecifikácia DISPLEJ ÚDRŽBA... Obsah Strana 1. BEZPEČNOSŤ MERANIA... 3 2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA... 4 2.1. Všeobecná charakteristika... 4 2.2. Elektrická špecifikácia... 5 3. DISPLEJ... 8 4. OBSLUHA MERAČA... 9 5. ÚDRŽBA... 15 5.1.

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

Cubix. zvlhčovač vzduchu

Cubix. zvlhčovač vzduchu Cubix zvlhčovač vzduchu 10032104 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody

Διαβάστε περισσότερα

KLIMATIZÁCIA - VODNÉ SYSTÉMY. Kazetové fancoily. Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18. Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw)

KLIMATIZÁCIA - VODNÉ SYSTÉMY. Kazetové fancoily. Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18. Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw) KLIMATIZÁCIA VODNÉ SYSTÉMY Kazetové fancoily Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18 Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw) K 9 OG 2T 2,2 3,3 K 12 OG 2T 3,5 4,6 K 18 OG 2T 5 5,9 K

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

ATTACK DPX - Splyňovací kotol

ATTACK DPX - Splyňovací kotol ATTACK DPX - Splyňovací kotol - Montáž, kontrolné rozkúrenie a zaškolenie obsluhy vykoná montážny technik zaškolený výrobcom, ktorý tiež vyplní protokol o inštalácii kotla. - Pri splyňovaní dochádza v

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

Kondenzačný kotol typu. návod na obsluhu. 02/ v y k u r o v a c i a t e c h n i k a

Kondenzačný kotol typu. návod na obsluhu. 02/ v y k u r o v a c i a t e c h n i k a Kondenzačný kotol typu THRi návod na obsluhu 02/44 25 56 33 www.geminox.sk Návod na obsluhu THRi Vážený zákazník, ďakujeme vám, že ste si vybrali plynový kondenzačnáý kotol Geminox modelového radu THRi.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu GHSD 8

Návod na obsluhu GHSD 8 Vždy na Vašej strane Návod na obsluhu GHSD 8 FES2... B M SK Obsah Obsah 1 Bezpečnosť... 3 1.1 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť... 3 1.2 Použitie podľa určenia... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Kaskádový modul KM/KM-2

Kaskádový modul KM/KM-2 Návod na montáž a obsluhu Kaskádový modul KM/KM-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3064890_201607 Zmeny vyhradené SK Obsah Bezpečnostné pokyny...

Διαβάστε περισσότερα

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

TheraPro HR Krátky popis. 1. rozsah dodávky

TheraPro HR Krátky popis. 1. rozsah dodávky . Krátky popis Pomocou regulátora vykurovacieho telesa môžete teplotu v miestnosti nastaviť presne podľa Vašich potrieb a pritom aj ušetriť energiu. Zníženie teploty v miestnosti o C ušetri i cca 6 % energie!.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 so solárnym zastavením funkcie kotla Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS Premium CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF CLAS PREMIUM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku

Διαβάστε περισσότερα

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS PREMIUM SYSTEM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací panel 6 Displej

Διαβάστε περισσότερα

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 1 Montážna príručka Montážna príručka 1. Montáž 1.1 Identifikácia vašej

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178 Návod na obsluhu Obsah Kapitola 1: Informácie o bezpečnosti... 4 Bezpečnostné štandardy multimetra... 4 Upozornenia... 4 Záruka... 5 Kapitola 2: Popis prístroja... 5 Parametre

Διαβάστε περισσότερα

AEROTUBE. SIEGENIA novinky pre Vás:

AEROTUBE. SIEGENIA novinky pre Vás: SIEGENIA novinky pre Vás: AEROTUBE Naše výhody 3 : ➊ Veľmi vysoká účinnosť spätného získavania tepla: až 90% v prípade variantu AEROTUBE WRG smart ➋ Systematická nadstavba variantov pri rovnako atraktívnom

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV W SNÍMANIE CO, CO 2 A INÝCH PLYNOV W SAMOSTATNÉ JEDNOTKY W CENTRÁLNE JEDNOTKY W PRE ŠKOLY W PRE NEMOCNICE W PRE KANCELÁRIE W PRE DOMÁCNOSTI W PRE GARÁŽE W MOBILNÝ SNÍMAČ KONCENTRÁCIE

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF CLAS FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací

Διαβάστε περισσότερα

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete

Διαβάστε περισσότερα

Obslužný panel SED2 AOP (Advanced Operator Panel) Návod na obsluhu. Siemens Building Technologies. CM1B5192sk

Obslužný panel SED2 AOP (Advanced Operator Panel) Návod na obsluhu. Siemens Building Technologies. CM1B5192sk Obslužný panel SED2 AOP (Advanced Operator Panel) Návod na obsluhu CM1B5192sk Siemens Building Technologies 05.11.2002 Výrobky HVAC Siemens Building Technologies Slovensko, s.r.o. Zadunajská 8 SK-851 01

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový kondenzačný kotol MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Tento montážny návod uložte u prevádzkovateľa! Ak nebudú dodržané pokyny v tomto návode, záruka sa neposkytuje.

Διαβάστε περισσότερα

Ventilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu

Ventilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu Ventilová sada VOS SD30 TBVC BPV AV TBVC SD30 AV BPV Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu SK VOS VOS, sada ventilov on/off -cestný kombinovaný regulačný a vyvažovací ventil so servopohonom, uzatváracím

Διαβάστε περισσότερα

Ventilátor pre kruhové potrubie prioair

Ventilátor pre kruhové potrubie prioair Ventilátory VZT jednotky Distribučné elementy Požiarna bezpečnosť Chladenie Vzduchové clona Tunelové ventilátory Ventilátor pre kruhové potrubie prioair Jasná voľba pre energetickú účinnosť 2 prioair Účinný,

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-550 Návod na použitie

TTI-TCB-550 Návod na použitie TTI-TCB-550 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS system CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF CLAS SYSTEM FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2

NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2 NÁVOD NA OBSLUHU C VRC 410-2 -1 0 +1 +2 Sa - 15 C Party -3 +3 VRC-VCC SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Kúpou regulačného zariadenia VRC 410 ste získali špičkový výrobok od firmy Vaillant. Aby ste

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-660 Návod na použitie

TTI-TCB-660 Návod na použitie TTI-TCB-660 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS system CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF CLAS SYSTEM CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Popis funkcia úpravy prietoku ventilu; prietok sa dá striedavo upravovať z lineárneho na logaritmický alebo opačne zdokonalená konštrukcia umožňuje vypínanie

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF GENUS FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 CF GENUS 28 CF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 CF GENUS 28 CF Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 CF GENUS 28 CF GENUS CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Kondenzačný kotol Q7K - 24-18 COMBI - HRE Q7K - 28-24 COMBI - HRE Q7K - 36-30 COMBI - HRE Q7K - 36-48 COMBI - HRE Návod na montáž, obsluhu a údržbu Pozorne si prečítajte tento návod pred začatím inštalácie

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Filtre a filtračná technika

Filtre a filtračná technika Filtre a filtračná technika -1 Filtre... -3 Filtračné zariadenia... -14 Filtre Hydromotory a filtračná technika 2015 www.eurofluid.sk -2 Filtre a filtračná technika -3 Sacie filtre do nádrže typu SF 340

Διαβάστε περισσότερα

EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK Trenčín tel/fax 00421/32/ , EMS 600. Návod na obsluhu

EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK Trenčín tel/fax 00421/32/ ,   EMS 600. Návod na obsluhu EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK - 911 01 Trenčín tel/fax 00421/32/7432400, e-mail: mail@emsyst.sk EMS 600 Návod na obsluhu Trenčín, marec 2013 Návod na obsluhu EMS600 1. Popis EMS600 (obr. 1) je ručný

Διαβάστε περισσότερα

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto Comando Amico Remoto Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat Uživateľská príručka Výrobca: IMMERGAS S.p.A. 42041 Brescello(RE) Taliansko Obchodné zastúpenie a servisný garant pre Slovensko: Zlatovská

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-771 Návod na použitie

TTI-TCB-771 Návod na použitie TTI-TCB-771 Návod na použitie 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 1) Mikrofónový konektor 2) LCD Displej 3) Tlačítko Emergency 4) Tlačítko Scan/Lock 5) Tlačíto AM/FM a LCR 6) Tlačítko

Διαβάστε περισσότερα

Solárny modul SM1 / SM1-2so

Solárny modul SM1 / SM1-2so Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 / SM1-2so solárnym zastavením funkcie kotla WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062221_201607 SK Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42 Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B CF CLAS B 24 CF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B CF CLAS B 24 CF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B 24 CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací panel 6 Rozmery kotla

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF CLAS B FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

TEPELNÉ ČERPADLO. Montážna a užívateľská príručka. pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM

TEPELNÉ ČERPADLO. Montážna a užívateľská príručka. pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM TEPELNÉ ČERPADLO pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch Montážna a užívateľská príručka HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM Verzia: 03/2016 Montážna a užívateľská príručka HP900/1200 COMPACT

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku

Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku Ponorné čerpadlá 4HS Návod na montáž a prevádzku Obsah 1. Úvod do rady ponorných čerpadiel 4HS... 3 2. Bezpečnostné predpisy... 4 3. Podmienky skladovania... 4 4. Obsah balenia... 5 5. Všeobecné technické

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK... ZWC 8-3 MFK... 70 3 097 SK (007/07) OSW Obsah

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Merače energií

SonoMeter 31 Merače energií SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Control SC-Fire Electric

Wilo-Control SC-Fire Electric Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Electric sk Návod na montáž a obsluhu 2 539 954-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I

Διαβάστε περισσότερα

Splynovacie kotly VIGAS

Splynovacie kotly VIGAS Splynovacie kotly VIGAS NÁVOD NA INŠTALÁCIU, MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽÍVANIE KOTLA VIGAS A VIGAS Lambda Control s reguláciou AK 3000 Záručný list VIMAR 2010 1 Obsah Prehlásenie o zhode... 1. Technický popis...

Διαβάστε περισσότερα