NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2"

Transcript

1 NÁVOD NA OBSLUHU C VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC

2 SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Kúpou regulačného zariadenia VRC 410 ste získali špičkový výrobok od firmy Vaillant. Aby ste mohli správne a v plnej miere využívať prednosti tohto zariadenia, venujte v pokoji niekoľko minút prečítaniu tohto návodu na používanie. Nie je náročný. Nájdete v ňom užitočné rady a triky. Návod starostlivo uschovajte a v prípade potreby ho odovzdajte ďalšiemu užívateľovi. Pre Vašu bezpečnosť! Akékoľvek práce na zariadení zvlášť na sústave ako celku, smú vykonávať len autorizovaní odborní pracovníci. Myslite nato, že pri neodborne vykonanom zásahu môžete ohroziť zdravie a život. RADY! Venujte pozornosť výrobným nastaveniam, ktoré sú uvedené na strane 22. Ak Vám toto nastavenie vyhovuje nie je potrebné vykonávať ďalšie nastavovania. Pri zamýšľaných nastaveniach sa riaďte informáciami, ktoré sú uvedené na predných a zadných záložkách. 2

3 SK Na strane 66 nájdete prehľad o obslužných prvkoch pod vekom zariadenia (5) 7 5 G 6 H C C Sa - 15 C Party Sa - 15 C Party VRC-VCC 1 2 A B C D E F VRC-VC2_001/0

4 OBSAH SK Strana Návod na použitie Prehľad zariadenia ,66 1 Popis zariadenia Obsluha Nastavenie teploty v miestnosti Vetranie Nastavenie funkcie Party Jednorazové nabitie zásobníka Typy na úsporu energie Základné nastavenia Voľba prevádzkového režimu Voľba jazykovej verzie Nastavenie času/dňa Nastavenie zníženej teploty Nastavenie vykurovacej krivky Časové programovanie Nastavenie vo výrobe Prehľad Nastavenie vykurovacích časov Nastavenie dôb pre teplú úžitkovú vodu Nastavenie doby pre cirkuláciu Aktivovanie dovolenkového režimu.36 6 Zvláštne funkcie Chybové hlásenie Ochrana pred mrazom Prenos dát Diaľkové ovládanie Nastavenie vo výrobe Záruka Návod na montáž

5 Ovládacie prvky 1 Volič dennej teploty pre nastavenie želanej teploty v miestnosti. 2 Tlačidlo Party /jednorazové plnenie zásobníka. Na preklenutie jedného útlmového vykurovacieho programu alebo k jednorazovému ohrevu vody v zásobníku. 5 Veko zariadenia 6 Displej Displej poskytuje informáciu o čase a o dni v týždni ako aj o stave prevádzkového režimu regulátora. 7 Spínač prevádzkového režimu Nastavenie Program V tomto nastavení sa teplota miestnosti riadi nastaveným programom. Nastavenie Vykurovanie V tomto nastavení sa teplota v miestnosti trvale riadi podľa teploty, ktorá je nastavená na voliči teploty (1). Nastavenie Pokles V tomto nastavení sa teplota v miestnosti neustále riadi podľa teploty poklesu (nočná teplota). SK Displej, prehľad A Deň v týždni B Zobrazenie stavu: Režim vykurovania Zariadenie sa nachádza v režime vykurovania. Teplá voda Zariadenie sa nachádza v režime teplá voda. Party Zariadenie sa nachádza v režime Party (pozri strana 10). Zobrazenie režim vykurovania sa prekryje, pretože v tomto prevádzkovom režime sú k dispozícií prevádzky vykurovanie a príprava teplej úžitkovej vody (TÚV). 1x nabíjanie Zariadenie nabije zásobník teplej úžitkovej vody jednorázovo (pozri strana 11). Dovolenka Dovolenkový režim je aktívny. (pozri strana 36) Chybové hlásenia (pozri strana 43) Porucha Vykurovacie zariadenie má poruchu spojenie Prenos dát z regulátora k vykurovaciemu zariadeniu je porušené. Údržba Vykurovacie zariadenie sa musí opraviť. C Vonkajšia teplota D Prevádzkový režim Pokles E Prevádzkový režim Vykurovanie F Prevádzkový režim Program G Aktuálny čas H Aktuálna teplota (Zobrazenie len pri montáži na stenu) 6

6 1 Popis regulátora Regulačný prístroj je určený k regulácii teploty vykurovacieho okruhu podľa vonkajšej teploty. Okrem toho môže riadiť prípravu teplej vody a cirkulačné čerpadlo. Snímač vonkajšej teploty nepretržite meria aktuálnu vonkajšiu teplotu. Regulačný prístroj slúži na to, aby (pri plne otvorených termostatických ventiloch) zabezpečil požadovanú priestorovú teplotu. Akonáhle je regulátor pripojený a je nastavený čas, aktivuje sa vykurovací program. V takom prípade musí byť spínač druhu prevádzky ( 7) v polohe časový program. SK 2 Obsluha Aby Vaše vykurovacie zariadenie pracovalo optimálne, nastavte spínač prevádzkového režimu (7, predná strana záložky) do polohy Program. 2.1 Nastavenie teploty v miestnosti Pomocou voliča dennej teploty (1, predná strana záložky) môžete teplotu v miestnosti prispôsobiť Vašim individuálnym požiadavkám. Poloha zodpovedá želanej teplote v miestnosti s hodnotou asi 20 C. Teplota v miestnosti Zvýšenie Otočte volič dennej teploty doprava. Teplota v miestnosti Zníženie Otočte volič dennej teploty doľava. Táto regulácia teploty je aktívna len vtedy, keď je nastavený prevádzkový režim alebo. 2.2 Vetranie Nastavte spínač prevádzkového režimu (7, predná strana záložky) počas vetrania do polohy Zníženie. Týmto sa zamedzí zbytočnému zapínaniu vykurovania. Po ukončení vetrania nastavte ho opäť do polohy Program.

7 2.3 Nastavenie funkcie Party Vaše zariadenie je vybavené funkciou Party. Táto dovoľuje, aby pokračovalo vykurovanie a ohrev vody v zásobníku až do nasledujúceho spínacieho bodu. To má význam napr. pri oslavách, pretože regulátor sa nasledujúce ráno automaticky nastaví späť do časovej funkcie. Túto funkciu je možné aktivovať len vtedy, keď je spínač prevádzkového režimu nastavený na pozícií. Stlačte tlačidlo Party (2, predná strana záložky). Na displeji sa zobrazí nápis Party a vedľa symbolu sa znázorní symbol. Spustením nasledujúcej programovanej doby vykurovania skončí sa automaticky prevádzkový režim Party. Regulátor potom ďalej pracuje podľa programovaných dôb. Funkciu Party môžete ukončiť tiež tým, že dvakrát za sebou (2) stlačíte tlačidlo Party. SK 2.4 Jednorazové nabíjanie pre teplú úžitkovú vodu Vaše zariadenie je vybavené funkciou pre jednorazové nabitie zásobníka teplou vodou. Táto Vám dovoľuje v zásobníku okamžite pripraviť teplú úžitkovú vodu, prípadne aktivovať pri zariadeniach VUW teplý štart systému Aqua-Comfort-Systems. To má zmysel vtedy, keď napr. potrebujete väčšie množstvo teplej úžitkovej vody ako obvykle. Táto funkcia sa nechá aktivovať, keď je spínač prevádzkového režimu v polohe. Stlačte dvakrát tlačidlo Party (2, predná strana záložky). Na displeji sa objaví nápis 1x nabíjanie zásobníka. Regulátor vysiela signál vykurovaciemu zariadeniu, zapne a vypne jednorazové plnenie, len čo vykurovacie zariadenie nabilo zásobník. Ak je zásobník už nabitý jednorazové plnenie sa po 45 minútach vypne. Jednorazové plnenie môžete tiež vypnúť ručne tak, že raz stlačíte tlačidlo Party. Nápis 1x nabitie zás. zmizne.

8 3 Tipy pre úsporu energie Nastavte teplotu v miestnosti len do takej výšky, ktorá stačí pre Váš pocit tepelnej pohody. Každý stupeň navyše zapríčiňuje nadbytočnú spotrebu energie vo výške asi 6 %. Znížte teplotu v miestnosti pre obdobia Vášho nočného odpočinku a Vašej neprítomnosti. Otvárajte počas vykurovacej sezóny okno len pre krátke a intenzívne vetranie, nie pre reguláciu teploty. Krátke nárazové vetranie je účinnejšie a šetrí energiu lepšie ako dlho otvorené vetracie okno. Nastavte počas vetrania spínač prevádzkového režimu (pozri prehľad zariadenia) do polohy ). Tým zamedzíte zbytočnému zapnutiu vykurovania. Ponechajte v izbe, v ktorej sa nachádza regulačné zariadenie vykurovacie telesá vždy úplne otvorené. Nezakrývajte regulačné zariadenie záclonami alebo inými predmetmi. Musí sa nachádzať v mieste, kde je neustála cirkulácia vzduchu v miestnosti. SK 4 Základné nastavenia 4.1 Voľba prevádzkového režimu So spínačom prevádzkového režimu (7, predná strana záložky) môžete nastaviť prevádzkový režim Vášho zariadenia. Nastavenie Program V tomto nastavení sa teplota v miestnosti reguluje zadaným programom. V čase vykurovania sa teplota reguluje podľa nastavenej teploty na voliči dennej teploty (1), počas fázy poklesu v útlmovej teplote. Nastavenie Vykurovanie V tomto nastavení sa teplota v miestnosti neustále riadi podľa teploty, ktorá je nastavená na voliči dennej teploty (1). Na displeji sa objaví. Programovanie podľa spínacích hodín sa nezohľadní. Nastavenie Pokles. Pri tomto nastavení sa teplota v miestnosti neustále riadi podľa teploty poklesu. Na displeji sa objaví. Programovanie podľa spínacích hodín sa nezohľadní. Vo výrobe bola poklesová (napr. nočná) teplota nastavená na 15 C.

9 4 3 DE Sprache SK jazyk VRC_VC2_023/0

10 SK 4.2 Voľba jazykovej mutácie Regulátor je v závode nastavený a dodávaný v jazykovej verzii nemecky prípadne španielsky. Nastavenie Vašej jazykovej verzie vykonal Váš inštalatér pri prvom uvedení do prevádzky. V bežnom prípade nie je viac potrebná žiadna zmena. Ak predsa len chcete nastavenie zmeniť postupujte podľa nasledujúcich krokov. Vyklopte veko zariadenia (5). Otočte spínač (4) na symbol. Na displeji sa objaví nápis medzinárodné rozpoznanie krajiny a nápis jazyk v tej ktorej jazykovej verzii. Otočte nastavovací prvok (3) doprava alebo doľava a zvoľte želanú jazykovú verziu. Uzatvorte veko zariadenia (5). Nastavenie sa automaticky uloží. Nemusíte toto znova potvrdzovať.

11 Ne Čas Ne Čas Ne Deň St Deň VRC_VC2_024/0

12 SK 4.3 Nastavenie času a dňa v týždni Ak je Vaše zariadenie vybavené prijímačom DCF synchronizuje tento čas s oficiálnym nemeckým časovým signálom, pokiaľ je možný príjem. Čas nášho regulačného zariadenia sa nastaví automaticky. To platí aj pre prestavenie z letného na zimný čas a opačne. Pri nastavení času a dňa v týždni postupujte prosím nasledovne: Vyklopte veko zariadenia (5). Otočte spínač (4) na symbol. Na displeji sa objaví blikajúci čas s popisom čas. Otočte nastavovací prvok (3) - pootočením doľava, posunutie času späť - pootočením doprava, posunutie času vpred. Stlačte nastavovací prvok (3). Na displeji sa objaví blikajúci údaj dňa v týždni s popisom deň v týždni. Vykonajte nastavenie tak ako bolo popísané pri nastavení času aj pre deň v týždni. Čas a dátum sa automaticky uložia. Nemusíte potvrdzovať nové nastavené hodnoty.

13 4 C 3 C Tep. zníž. Tep. zníž. VRC-VC2_025/0

14 SK 4.4 Nastavenie zníženej teploty Vyklopte veko zariadenia (5). Pootočte funkčné tlačidlo (4) na symbol. Na displeji sa objaví blikajúca 15 a nápis znížená teplota. Otočte nastavovací prvok (3) - doľava, za účelom zníženia teploty útlmu - doprava, za účelom zvýšenia teploty útlmu Hodnota sa automaticky uloží. Nemusíte novú hodnotu opakovane potvrdiť. Teplota útlmu sa môže vopred nastaviť v rozsahu od 5 C do 20 C. Nastavenie teploty útlmu na 0 C sa odporúča len pri dlhšej neprítomností, pretože zabezpečuje len ochranu zariadenia pred mrazom.

15 Temperatura na začetku ogrevalnega kroga Nábehová teplota Temperatura u polaznom vodu Ogrevalna krivulja Vykurovacie krivky Krivulje grijanja Curva Calef = Ogrevalna krivulja Zunanja temperatura Vonkajšia teplota Vanjska temperatura VRC-VC2_019/0 0.2 Curva Calef Curva Calef VRC-VC2_026/ Vyk. krivka Vyk. krivka Krivulja gr. Krivulja gr. 20 VRC-VC2_026/0 VRC-VC2_026/0

16 SK 4.5 Nastavenie vykurovacej krivky Vykurovacia krivka popisuje závislosť požadovanej nábehovej teploty v závislosti od vonkajšej teploty. Nastavenie vykurovacej krivky vykonal Váš inštalatér pri prvom uvedení do prevádzky. V bežnom prípade nie je viac potrebné vykonať zmenu. Ak pri nízkej vonkajšej teplote napriek plne otvoreným termostatickým ventilom a uzatvoreným dverám a oknám nedosiahne sa želaná teplota v miestnosti, mali by ste korigovať vykurovaciu krivku. Riaďte sa prosím nasledujúcim postupom: Vyklopte veko zariadenia (5). Otočte spínač (4) na symbol. Na displeji sa objaví blikajúce číslo a nápis VK vykurovacia krivka. Otočte teraz nastavovací prvok (3) - doľava, pre zníženie hodnoty - doprava, pre zvýšenie hodnoty Nová hodnota sa automaticky uloží. Nemusíte údaj viac potvrdzovať..

17 Čas segrevanja Izpis Čas ogrevanja tople vode Čas kroženja Nočna temperat. Ogrevalna krivulja Zobrazenie Vykur. časy Časy TÚV Cirkulačné časy Nočná tepl. Vykur. krivka Prikaz Vremena grijanja Vremena zagrijav. tople vode Vremena optoka Noćna temperat. Krivulja grijanja Splošno Všeob. 15 C 1,2 Općenito Pon. do pet. Po až Pi 06:00-22:00 06:00-22:00 06:00-22:00 Pon. do pet. Sob. So 07:30-23:30 07:30-23:30 07:30-23:30 Sub. Ned. Ne 07:30-22:00 07:30-22:00 07:30-22:00 Ned. 22

18 SK 5 Nastavenie časových programov Regulačné zariadenie môže regulovať jeden vykurovací okruh. Tiež ním možno riadiť prípravu teplej úžitkovej vody a cirkulačné čerpadlo. 5.1 Nastavenie vo výrobe Vo výrobe sú vopred nastavené vhodné časové programy pre jednotlivé okruhy. Z vedľa uvedenej tabuľky môžete vyrozumieť výrobné nastavenia. Ak Vám nastavenie vyhovuje nemusíte vykonať žiadne ďalšie zmeny. Ak chcete zmeniť jedno alebo druhé nastavenie, riaďte sa pokynmi v príslušnej kapitole návodu na obsluhu. Tip! Pri zmenených nastaveniach je vhodné údaje zapísať do prázdnych políčok vedľa uvedenej tabuľky.

19 Po-Pi Obdobie 1 Po-Pi Obdobie 2 Po-Pi Obdobie 3 VRC_VC_135/0 24

20 SK 5.2 Prehľad časových programov Pre každý vykurovací okruh ako aj pre prípravu teplej úžitkovej vody môžete programovať až tri vykurovacie obdobia za deň, ktoré sú znázornené v tzv. okienkach, napr.: Okienko 1: Vykurovanie zapína: 5:30 Vykurovanie vypína: 8:00 Okienko 2: Vykurovanie zapína: 11:30 Vykurovanie vypína: 13:45 Okienko 3: Vykurovanie zapína: 18:00 Vykurovanie vypína: 22:30 Vykurovacie doby môžete udať pre bloky: Pondelok až nedeľa (Po-Ne) Pondelok až piatok (Po -Pi) Sobota až Nedeľa (So-Ne) Alebo pre jednotlivé dni (Po, Ut, St, Št, Pi, So, Ne). Ovládanie cirkulačného čerpadla sa vykonáva podobne prostredníctvom maximálne troch časových okienok za deň. 25

21 4 Po-Pi Obdobie 1 VRC-VC2_027/0

22 SK 5.3 Nastavenie vykurovacích dôb Nastavenie vykurovacej doby je možné najlepšie vysvetliť na príklade. Vykonajte činnosť podľa príkladu (netrvá to viac ako 10 minút) a uvidíte aké je toto programovanie jednoduché. Vykurovanie má byť pre vykurovací okruh uvedené do prevádzky k nasledujúcim časom. od pondelka do piatku: Vykurovanie zapína: 5:30 Vykurovanie vypína: 9:00 Vykurovanie zapína: 17:00 Vykurovanie vypína: 22:00 od soboty do nedele: Vykurovanie zapína: 8:00 Vykurovanie vypína: 23:00 Postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Vyklopte veko zariadenia (5). Otočte spínač (4) 5.3 Nastavenie vykurovacích dôb (Pokračovanie) Tlačte nastavovací prvok (3), pokiaľ nezačne blikať ľavý časový údaj. Na displeji sa objaví názov začiatok 1, t. zn. Vy stanovíte bod zapínania vykurovania pre 1. vykurovacie okienko. Otočte nastavovací prvok (3) doľava až sa na displeji vľavo hore zobrazí 05:30. Tlačte nastavovací prvok (3) až začne blikať pravé zobrazenie času. Na displeji sa objaví jasný nápis koniec 1, t. zn. Vy stanovíte bod vypnutia vykurovania pre 1. vykurovacie okienko. Otočte nastavovací prvok (3) doprava až sa na displeji objaví hore vpravo nápis 09:00. Hodnoty sa automaticky uložia. Nemusíte nové hodnoty viac potvrdiť. na vykurovací okruh Na displeji sa objaví blikajúce okienko 1 s predpísanými dňami v týždni, napr. pondelok až piatok. Tým ste naprogramovali prvé časové okienko.

23 Po-Pi Začiatok 1 Po-Pi Začiatok 1 Po-Pi Koniec 1 Po-Pi Koniec 1 VRC-VC2_015/0

24 Po-Pi Obdobie 1 Po-Pi Obdobie 2 Po-Pi Začiatok 2 Po-Pi Začiatok 2 VRC-VC2_016/0

25 Nastavenie vykurovacích dôb (Pokračovanie) Teraz sa má programovať druhé časové okienko: Tlačte nastavovací prvok (3), pokiaľ nezačne na displeji blikať Okienko 1. Otočte nastavovací prvok (3) doprava (dopredu) až sa objaví na displeji riadok Okienko 2. Na displeji sa objaví - -:- -, pokiaľ sú body zapnutia a vypnutia rovnocenné. V opačnom prípade sa objavia nastavené časy na displeji. Tlačte nastavovací prvok (3) dovtedy až sa objaví ľavé zobrazenie času. Vzápätí sa zobrazia časové údaje na obrazovke (aj keď sú zapínacie a vypínacie body rovnaké). Na displeji je uvedený jasný nápis začiatok 2, t. zn. stanovíte okamih zapnutia vykurovania v okienku 2. Presne tak nastavte aj časové údaje pre okienko 2 ako je popísané pre okienko 1. Týmto je naprogramované aj druhé časové okienko, t. zn. pre náš príklad sú udané, doby nastavenia pre pondelok až piatok. SK 5.3 Nastavenie vykurovacích dôb (Pokračovanie) Teraz už chýbajú len doby pre víkend: Tlačte nastavovací prvok (3) až sa na displeji objaví blikajúci nápis Okienko 2. Otočte nastavovací prvok (3) doľava až sa na displeji zobrazí riadok s nápisom Okienko 1. Tlačte nastavovací prvok (3), pokiaľ blikajú na displeji dni v týždni Po-Pi. Na displeji je riadok s jasným nápisom deň v týždni 1. Otočte nastavovací prvok (3) doprava dovtedy až sa na displeji objavia dni v týždni So-Ne. Stlačte nastavovací prvok (3) až sa objaví blikajúci ľavý časový údaj. Na displeji je riadok so zreteľným nápisom začiatok 1, t. zn. Vy stanovíte časový okamih zapnutia vykurovania v okienku 1. pre víkendové dni. Stanovte vykurovacie prvky tak ako je to popísané pre okienko od Po-Pi. Týmto sa cvičné programovanie úplne ukončilo a Vy môžete následne prispôsobiť vykurovacie cykly Vaším individuálnym požiadavkám.

26 Po-Pi Obdobie 1 Po-Pi Deň 1 So-Ne Deň 1 So-Ne Začiatok 1 VRC-VC2_017/0

27 5.4 Nastavenie dôb pre teplú úžitkovú vodu Pomocou regulačného zariadenia môžete programovať až tri časové obdobia pre teplú úžitkovú vodu (TÚV) za deň. Spínač 4 nachádzajúci sa pod vekom zariadenia, musí byť nastavený na symbol. Programovateľné obdobia sa zobrazia v tzv. okienku (pozri strana 24). Pretože programovanie sa vykonáva analogicky ako pre vykurovacie doby postupujte takisto ako je to popísané stranách 26 až 33.. SK 5.5 Nastavenie doby cirkulácie Ako príslušenstvo k zariadeniu sa dodáva cirkulačné čerpadlo. Niektoré prístroje potrebujú prídavný modul k riadeniu cirkulačného čerpadla, prosím prečítajte si príslušný návod na inštaláciu Vášho kotla. Ak je Vaše zariadenie vybavené cirkulačným vedením, môžete s Vaším regulačným zariadením programovať až tri doby cirkulácie za deň. Spínač 4 nachádzajúci sa pod vekom zariadenia, sa musí byť na symbole. Programovacie časy sa zobrazia v tzv. okienku (pozri strana 24). Pretože programovanie sa vykonáva analogicky ako pre vykurovacie doby, postupujte prosím tak ako je to popísané na stranách 26 až 33.

28 Ne Dovol. štart Št Dovol. štart Št Dovol. dni Št Dovol. dni VRC-VC2_028/0

29 SK 5.7 Aktivovanie dovolenkového režimu Vaše zariadenie má zabudovaný dovolenkový režim, pomocou ktorého môžete vykurovanie, ohrev TÚV a cirkuláciu počas Vašej dovolenky vypnúť alebo znížiť. Táto funkcia sa môže uviesť do činnosti 6 dní pred začatím dovolenky. Dbajte prosím nato, že dovolenkový režim je činný len vtedy, keď sa nachádza spínač prevádzkového režimu (7, strana záložky) v polohe nastavenia. Vyklopte veko zariadenia (5). Otočte spínač (4) na symbol. Na displeji sa zobrazí blikajúci deň v týždni a nápis Začiatok dovolenky. Údaj môžete zadať najskôr 6 dní pred nástupom na dovolenku Otočte teraz nastavovací prvok (3) doľava alebo doprava, za účelom nastavenia želaného dňa v týždni pre začiatok dovolenkového režimu. Stlačte nastavovací prvok (3). Na displeji sa objaví blikajúce číslo s nápisom Dovolenka. Môžete zadať maximálne 99 dovolenkových dní. Pootočenie na nulu ukončí dovolenkový režim. Vykonajte nastavenie pomocou otáčania nastavovacieho prvku (3) vľavo alebo vpravo. Začiatok dovolenky a dovolenkové dni sa automaticky uložia. T. zn., že nemusíte potvrdiť nové hodnoty. 6 Zvláštne funkcie Regulačné zariadenie disponuje množstvom zvláštnych funkcií, ktoré umožňujú regulátoru prispôsobiť sa vykurovaciemu zariadeniu. Funkcie, nastavovacie rozsahy a nastavenia vo výrobe je možné odčítať z vedľa pripojenej tabuľky. Prispôsobenie na Vaše vykurovacie zariadenie vykonal náš inštalatér pri prvom uvedení do prevádzky. V bežnom prípade nie je viac potrebné vykonať zmenu. Prvé nastavenia majú vplyv na pracovný postup a hospodárnosť Vášho zariadenia, tieto by mali byť vykonané len odborníkom. Vyklopte veko zariadenia (5). Otočte spínač (4) na symbol. Na displeji sa zobrazia medzinárodné značky jednotlivých krajín a nápis jazyk v tom ktorom jazyku. Tlačte nastavovací prvok (3) tak dlho až sa na displeji objaví želaná zvláštna funkcia. Nastavená hodnota bliká. Otočte teraz nastavovací prvok (3) vpravo, za účelom zvýšenia hodnoty alebo vľavo za účelom zníženia hodnoty. Nastavenie sa automaticky uloží nemusíte viac túto hodnotu potvrdzovať.

30 Zvláštne funkcie Min. Max. Krok Nast. vo výr. Hydraulická výhybka odpojené 0 = odpo. 1 = zap. - 0 = odpo. Teplota v miestnosti (TM)-Zapnutie 0 = vyp. 1; 2 = zap. - 0 = vyp. Stúpnutie päty pre VO1 Teplota v miestnosti (TM)-Prispôsobenie Oneskorenie ochrany proti mrazu Termická dezinfekcia 0 = vyp. 1 = zap. - 0 = vyp. Vypnutie kompenzácie Teplotný profil 0 = vyp = Deň 1 0 = vyp. Tabuľka 6.1: Zvláštne funkcie 38

31 Hydraulická výhybka Táto funkcia je aktivovaná iba pri zapojení dodatočného čidla. Ak nie je zapojené žiadne čidlo, nemá funkcia význam. Pri zapojenom čidle majú nastavenia 0 a 1 rôzne významy: "0 = odpojené" znamená reguláciu teploty spiatočky kúrenia, "1 = zapojené" znamená hydraulickķ výhybku. U zariadení s vel kými objemami vody je potrebné použiť hydraulickú výhybku k odpojeniu vykurovacieho okruhu od vykurovacieho prístroja. Ak je nasadená hydraulická výhybka, je potrebné zvoliť nastavenie "1" = "hydraulická výhybka zapojená". Pri kombinácii podlahového vykurovania bez hydraulickej výhybky je potrebné pripojiť čidlo spiatočky kúrenia. Pritom je potrebné zvoliť nastavenie "0" = "hydraulická výhybka odpojená". Regulácia teploty spiatočky kúrenia vedie k počiatočnej teplote, ktorá je cca o 20 C vyššia. Preto musí byť krivka vykurovania nastavená plochšie (viz kapitola 4.5). Napojenie teploty v miestnosti Pri montáži regulátora na stenu môže sa aktivovať teplota v miestnosti. Pri odchýlke skutočnej teploty v miestnosti od požadovanej teploty v miestnosti sa požadovaná hodnota teploty vykurovacej vody automaticky prispôsobí. SK Môžu byť zvolené dva spôsoby napojenia teploty v miestnosti: 1. Rozdiel medzi menovitou a skutočnou teplotou v miestnosti sa vyhodnotí a vstupná menovitá teplota sa koriguje pomocou faktora. Popritom môže teplota v miestnosti stúpnuť nad menovitú teplotu. 2. Vyhodnotenie sa vykoná ako pri stupni 1, avšak pri dosiahnutí menovitej hodnoty teploty sa vykurovací okruh vypne. Ochrana proti mrazu ostane zabezpečená. Zdvih päty Za účelom dosiahnutia vyššej počiatočnej teploty pri vyšších vonkajších teplotách, je možné pätu vykurovacej krivky zvýšiť. Pri vonkajšej teplote nachádzajúcej sa pod bodom päty sa nastaví vykurovacia teplota na konštantnú hodnotu. Vyváženie teploty miestnosti (PT) Touto funkciou môžu byť vyrovnané nepriaznivé vplyvy na snímači vnútornej teploty. Oneskorenie ochrany pred mrazom Za účelom zamedzenia presahu vykurovania pri dobre izolovaných domoch sa môže protimrazová ochrana oneskoriť od 0 hod až do 24 hod. Po začatí poklesovej fázy sa pri podkročení vonkajšej teploty +3 C uvedie do činnosti zapnutie oneskorenia (zmiešavač a čerpadlo ostanú vypnuté). Ak sa po ukončení oneskorenia vonkajšia teplota zníži pod +3 C aktivuje sa ochrana proti mrazu.

32 Termická dezinfekcia - pred legionelami ochrana Pokiaľ je táto funkcia zapnutá, každú stredu sa uvoľní s prvým spínacím okienkom pre nabíjanie zásobníka termická dezinfekcia. Túto funkciu nie je možné spustiť u všetkých zariadení, preto si prosím prečítajte pozorne prečítajte príslušný návod na obsluhu a inštaláciu. Počas zapnutej dezinfekcie, ovláda regulátor cirkulačné čerpadlo. Termická dezinfekcia trvá cca. 2 hodiny, počas nej je vykurovacia prevádzke nemožná. Keđ je aktivovaná termická dezinfekcia, 1.okno pre plnenie pamäte sa automaticky posunie dopredu v stredu o jednu hodinu. Ak je nastavený dovolenkový režim, v takom prípade sa termická dezinfekcia preruší. Súbežné vypnutie Tento regulátor je vybavený funkciou vypínania vykurovania v závislosti od potrieb. To môže spôsobiť problémy vtedy, keď vonkajšia teplota rýchle stúpne, ale miestnosti, ktoré sú orientované smerom na sever sú ešte chladné. Vypnutím sa tieto miestnosti už viac nezohrejú. Za účelom vylúčenia tohto problému môže sa pre každý okruh použiť paralelný posuv až 0 C až 20 C. V zásade sa odporúča dodatočné zvýšenie bodu päty krivky. SK Teplotný profil Pomocou tejto funkcie sa uvedie do činnosti teplotný profil, ak je zariadenie použité napr. pre vysušenie podlahy (poteru). Vstupná teplota vykurovacieho okruhu sa automaticky nastaví na hodnoty, ktoré sú uvedené v tabuľke 6.2. Všetky ostatné prevádzkové spôsoby sa počas trvanie tejto funkcie vyradia z činnosti. Pri štarte funkcie sa do pamäte uloží aktuálny čas ako štartovací čas. Denná výmena počas trvania programu sa uskutoční vždy v tomto čase. Počas trvania funkcie, sa na displeji regulátora zobrazí prevádzkový režim, deň a vstupná menovitá teplota. Keđ sa funkcia v dôsledku výpadku dodávky prúdu preruší, spustí regulátor následne funkciu s 1. dňom (cyklus 1). Ak bol 1. cyklus pred výpadkom dodávky prúdu už úplne ukončený, potom môžete nastaviť deň, s ktorým má funkcia đalej pokračovať, na 23. deň. Počas trvania funkcie je potrebné dobu uzatvorenia horáku na vykurovacom zariadení nastaviť na "Minimum". Aktivovanie teplotného profilu Otočte spínač (4) na symbol. Stlačte nastavovací prvok (3) tak, aby sa na displeji zobrazil nápis "Temp. Profil" a zobrazí sa deň "0". Aktivujte funkciu: Zvýšte deň tak, že pootočíte nastavovací prvok (3). Môžete zvoliť deň medzi hodnotou 1 a 29. Deaktivovanie funkcie: Točte nastavovacím prvkom (3) dovtedy, až sa na displeji zobrazí "0".

33 - Cyklus Cyklus 2 - Deň Vstupná menovitá teplota Deň Vastupná menovitá teplota 1 25 C 2 30 C 3 35 C 4 40 C C C C C C Čerpadlo vypnuté C C C C C C Tab. 6.2: Tabuľka 6.2: Priebeh teplotného profilu 44

34 SK 7 Chybové hlásenia Na displeji prístroja sa môžu zobraziť v prípade poruchy nasledujúce chybové hlásenia: Porucha : Vykurovacie zariadenie má poruchu. Komunikácia : Prenos dát z regulátora k vykurovaciemu zariadeniu je prerušený. Prekontrolujte pomocou návodu na obsluhu vykurovacieho zariadenia, či môžete chybu odstrániť. Vo všetkých ostatných prípadoch sa obráťte na Vášho servisného technika. Údržba : Zobrazenie pre údržbu zobrazí, že vykurovacie zariadenie sa musí podrobiť údržbe. Po prevádzkovej dobe, ktorá je nastavená vo vykurovacom zariadení vysiela vykurovacie zariadenie do regulátora signál pre údržbu. Zobrazenie údržby sa zo strany vykurovacieho zariadenia aktivuje resp. vykonáva. Túto funkciu nie je možné spustiť u všetkých zariadení. Čítajte prosím v príslušnom návode na inštaláciu. 8 Ochrana proti mrazu Regulačné zariadenie je vybavený protimrazovou ochrannou funkciou. Ak klesne vonkajšia teplota pod hodnotu +3 C automaticky sa nastaví vykurovacia vstupná teplota s minimálnou hodnotou 21 C. Táto funkcia je aktívna len vtedy, keď je vykurovacie zariadenie pripojené k sieti. 9 Prenos dát Podľa miestnych daností môže trvať až 15 minút trvať, pokiaľ sa aktualizujú všetky údaje (vonkajšia teplota, teplota DCF, stav zariadenia a pod.). 45

35 48 SK 10 Diaľkové ovládanie prostredníctvom telefónu Vykurovacie zariadenie môže byť cez komunikačné rozhranie (príslušenstvo) diaľkovo ovládané. Ovládané môžu byť okrem iného aj spôsob prevádzky a menovitá hodnota teploty v miestnosti (dodržiavajte návod na inštaláciu príslušenstva). Pri diaľkovom ovládaní sa na displeji zobrazí symbol, nastavená menovitá hodnota teploty a diaľkovo ovládaný spôsob prevádzky. Uvedením koncového spínača režimu alebo voliča dennej teploty do činnosti sa režim diaľkového ovládania ukončí. 11 Nastavenia vo výrobe Ak chcete regulačné zariadenie nastaviť späť na východiskové výrobné nastavenie, súčasne stlačte tlačidlo Party (2) a nastavovací prvok (3) (zadná strana záložky, strana 66) na displeji bliká nápis výr. nast.. Podržte stlačené obidve tlačidlá tak dlho, až nápis prestane blikať, až vtedy sa údaje nastavia do pôvodnej polohy. 12 Záruka Výhradný dovozca vyhradzuje vlastníkovi prístroja zn. Vaillant podnikovú záruku na záručné služby, ktoré si môže uplatniť u servisnej firmy, ktorá zariadenie uviedla do prevádzky. Záručná doba je 1 plus 1 rok a začína dňom inštalácie. V tomto období vám náš servis bezplatne odstráni zistené materiálové alebo výrobné chyby, ktoré vznikli nezavinene a podliehajú záruke. Neručíme za chyby, ktoré vznikli z iných dôvodov, napr. na základe nesprávnej inštalácie alebo manipulácie. Podnikovú záruku poskytujeme iba po inštalácii prístroja odbornou firmou a po spustení do prevádzky autorizovaným servisom. Ak počas záručnej doby vykoná na prístroji práce neoprávnená osoba, záruka zanikne. Podniková záruka d alej zanikne vtedy, ak boli do prístroja namontované neoriginálne náhradné diely. Záruka nezahrňuje nároky, ktoré presahujú rámec odstránenia porúch, napr. nároky na náhradu škody. Táto podniková záruka platí iba pre Slovenskú republiku.

36 SK Návod na montáž Strana 1 Všeobecne Montáž regulačného zariadenia Montáž na stenu Elektrické pripojenie Montáž v zariadení Vonkajší snímač Miesto montáže Montáž vonkajšieho snímača Prepojenie vodičmi Prvé uvedenie do prevádzky Displej, prehľad Technické údaje Všeobecne Montáž elektrického pripojenia, nastavenia v zariadení ako aj prvé uvedenie do prevádzky smú vykonať len autorizovaní odborní pracovníci! Označenie-CE Označením-CE sa dokumentuje, že regulačné zariadenie VRC 410 v spojení s vykurovacím zariadením Vaillant spĺňa základné požiadavky smernice o elektromagnetickej zhodnosti, smernice o elektromagnetickej kompatibilite (Smernica 89/336/EWG Rady európskeho hospodárskeho spoločenstva).

37 SK 2 Montáž regulačného zariadenia Regulačné zariadenie sa môže namontovať priamo v spínacej skrinke vykurovacieho zariadenia alebo ako zariadenie diaľkového ovládania na stenu. 2.1 Montáž na stenu Pri zapojení regulátora s napojením na teplotu v miestnosti je potrebné pre účely montáže na stenu dbať na nasledujúce pokyny: Najlepšie miesto pre montáž je prevažne v hlavnej obytnej miestnosti na vnútornej stene vo výške asi 1,5 m. Tam je regulačné zariadenie v dosahu cirkulujúceho vzduchu v miestnosti neobmedzene od nábytku, záclon alebo iných predmetov. Miesto montáže sa má voliť tak, aby nebolo priamo ovplyvňované prievanom z dverí alebo okien alebo tepelnými zdrojmi ako sú napr. vykurovacie telesá, steny komínov, televízory alebo slnečné žiarenie. V miestnosti, kde sa namontuje regulačné zariadenie musia byť všetky vykurovacie ventily úplne otvorené, keď je aktivované snímanie teploty v miestnosti. 2.1 Montáž na stenu (Pokračovanie) Uložte elektrické vedenia k vykurovaciemu telesu podľa potreby už pred montážou regulačného zariadenia. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Zistite, či je kábel regulátora odpojený od siete. Zľahka stlačte hrot skrutkovača do úchylnej drážky na hornej strane regulačného zariadenia a odoberte montážnu doštičku (1) od regulačného zariadenia (2). Vyvŕtajte dva upevňovacie otvory (3) s priemerom 6 mm v zmysle priloženej schémy a osaďte dodané hmoždinky. Pretiahnite pripojovací kábel cez káblovú priechodku (4). Pripojte montážnu platňu s obidvoma montážnymi skrutkami na stenu. Pripojte pripojovací kábel podľa pokynov v nasledujúcej kapitole 2.2 Elektrické pripojenie. Dbajte pritom na pokyny! Nasaďte horný diel regulátora na montážnu platňu tak, aby hroty na zadnej strane horného dielu pasovali do uchytenia. Stlačte horný diel regulátora na montážnu platňu až táto zreteľne zapadne v zarážke.

38 VRC_VC2_021/0 VRC_VC_054/0

39 ϑ VRC 693 Vonkajší snímač VRC VRC DCF RF AF Spínacia skrinka vykurovacieho prístroja X Doska plošných spojov 54 VRC-VC_156/1

40 SK 2.2 Elektrické pripojenie Elektrické pripojenie smie vykonať len autorizovaný odborný pracovník. Ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom na prípojoch pod elektrickým napätím. Pred začatím prác na zariadení je potrebné zariadenie odpojiť od prívodu prúdu a zabezpečiť pred opätovným zapnutím. Otvorte spínaciu skrinku vykurovacieho zariadenia podľa návodu na inštaláciu. Vykonajte pripojenie elektrických vodičov v zmysle pripojenej schémy. Na mieste vsunutia X8 v spínacej skrinke vykurovacieho zariadenia sa pripojí vonkajší snímač. Pri pripojení VRC 410 sa musí urobiť premostenie medzi svorkami 3 a 4 vykurovacieho zariadenia. Regulácia teploty spiatočky kúrenia (podlahové vykurovanie): Čidlo VRC 692 zabudovať do spiatočky kúrenia a zapojiť. Z dôvodu o cca 20 C vyššej počiatocnej teploty je potrebné nastaviť krivku vykurovania plochšie. (viz kapitola 4.5 a kapitola 6 pod "Hydraulická výhybka"). Hydraulická výhybka: Namontovať ponorné čidlo do výhybky, zapojiť podl a vyobrazení a prispôsobiť nastavenie (Kapitola 6 Zvláštne funkcie). 55

41 C Sa - 15 C Party VRC-VCC bar VRC-VC2_022/0 56

42 2.3 Montáž v zariadení Montáž v zariadení smie byť vykonaná len pracovníkom autorizovaného servisu. Ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom na pripojeniach pod elektrickým napätím. Pred začatím prác na zariadení je potrebné zariadenie odpojiť od prívodu prúdu a zabezpečiť pred opätovným zapnutím. Vtlačte zľahka hrot skrutkovača do upevňovacej zarážky na hornej strane regulačného zariadenia a odoberte montážnu platničku (4) od regulačného zariadenia (3). Montážna platňa sa nepoužije pre zabudovanie do zariadenia. Otvorte spínaciu skrinku vykurovacieho zariadenia podľa návodu na inštaláciu zariadenia. Odoberte záslepku (1) v spínacej skrinke (2) a vysuňte zaslepovaciu zátku smerom dole. Vsuňte regulačné zariadenie (3) do otvoru spínacej skrinky. Nie je požadované prepojenie vodičmi. Ak sa inštaluje regulačné zariadenie do spínacej skrinky vykurovacieho zariadenia, pripojenie teploty v miestnosti sa deaktivuje automaticky. SK 2.3 Montáž v zariadení (pokračovanie) Uzatvorte spínaciu skrinku vykurovacieho zariadenia v zmysle návodu na inštaláciu. Opäť zapojte el. prúd a prepnite hlavný vypínač vykurovacieho zariadenia do polohy I. 57

43 59 SK 3 Vonkajší snímač VRC Miesto montáže Pripojenie vonkajšieho snímača by malo byť vykonané na tej strane domu, na ktorej sa nachádzajú najviac využívané priestory. Ak sa táto strana nemôže jednoznačne stanoviť, je potrebné pripojiť snímač na severnú alebo severozápadnú stranu budovy. Pre optimálne zachytenie vonkajšej teploty by malo byť snímač pri budovách až do výšky 3 poschodí namontovaný asi v 2/3 výšky budovy. Pri vyšších budovách sa odporúča poloha medzi 2. a 3. poschodím. Miesto pripojenia nemá byť chránené ani od vetra a zvlášť ani od prievanu, nesmie byť vystavené priamemu slnečnému žiareniu. Pred otvormi vo vonkajšej stene, z ktorých môže nepretržite alebo z času na čas prúdiť teplý vzduch, musí byť snímač vzdialený minimálne 1 m. Prevedenie montáže na stenu alebo do steny možno zvoliť ľubovoľne podľa prístupu miesta montáže.

44 Vonkajší snímač VRC DCF RF AF X Doska plošných spojov Spínacia skrinka zariadenia 60 VRC_VC_158/0 VRC-VC2_006/0

45 SK 3.2 Montáž vonkajšieho snímača Odstráňte krycí poklop (1) skrinky a pripevnite skrinku dvoma skrutkami cez upevňovacie otvory (8) na stenu. Snímač musí byť pripevnený na stenu v polohe zabudovania tak ako je to znázornené na pripojenej schéme! Pripojenie pre vodiče (3) musí smerovať smerom dole. Je potrebné inštalovať prípojné káble (4) s minimálnou hodnotou 2 x 0,75 mm 2 a tieto musia viesť zospodu cez káblový otvor (3). Je potrebné zabezpečiť pomocou primeraného káblového vedenia a starostlivého pracovného postupu vodotesnosť snímača ako aj budovy. 3.3 Elektrické pripojenie Spojte vodiče na pripojovacích svorkách v zmysle schémy pripojenia, ktorá sa nachádza na obrázku. Presvedčte sa, že tesnenie skrinky je správne nasadené v hornej časti skrinky (1) a pritlačte hornú časť skrinky na skrinku. Pripevnite hornú časť skrinky (1) pomocou pripojených skrutiek k spodnej časti skrinky (2). 61

46 SK 4 Prvé uvedenie do prevádzky Prvé uvedenie do prevádzky regulačného zariadenia spolu s vykurovacím zariadením a zariadením pre prípravu TÚV ako aj prvé zadávanie v zmysle požiadaviek užívateľa sa má vykonať odborným pracovníkom autorizovaného servisu, ktorý tiež preberá zodpovednosť za inštaláciu. Pritom je potrebné vykonať a venovať dôraz nasledujúcim opatreniam: Odkaz na možnosti úspory energie (strana 12) Zadanie vykurovacích dôb (strana 26 a nasledujúce) Zadanie dôb pre ohrev TÚV (strana 34) Prekontrolovanie všetkých funkcií

47 SK Obslužné prvky a funkcie (Zobrazenie viď. výklopná strana záložky 66) 1 Volič dňa a teploty Pre prestavenie menovitej teploty v miestnosti strana 9 2 Tlačidlo Party /1 x nabíjanie TÚV Zapnutie tlačidla funkcie Party a jednorazové nabitie zásobníka TÚV strana 10 3 Nastavovací prvok (+, - a ďalej) Stlačenie nastavovacieho prvku za účelom pohybu príslušnej ponuky (zvolená funkcia je popísaná dole na displeji heslovitým výrazom) Pootočenie nastavovacieho prvku zmení zvolené hodnoty vpravo => väčšia hodnota vľavo => menšia hodnota 4 Spínač druhu funkcií Pre nastavenie časového programovania a informácií je možné zvoliť nasledujúce funkcie: Nastavenie dňa/času (nie je potrebné pri použití vonkajšieho rádiového snímača) strana 16 Programovanie až do troch vykurovacích dôb za deň pre vykurovací okruh strana 26 a nasl.. Programovanie až do troch dôb vyhrievania teplej úžitkovej vody v zásobníku za deň strana 34 Programovanie až do troch cirkulačných dôb za deň strana 31 Nastavenie až do 99 dovolenkových dní, počas ktorých bude vykurovacie zariadenie pracovať s režimom poklesu teploty strana 36 Nastavenie poklesovej teploty pre vykurovací okruh strana 18 Nastavenie vykurovacej krivky strana 20 Nastavenie rôznych hodnôt vykurovacieho systému (o. i. aj jazykovej verzie) strana 38 5 Veko zariadenial 6 Displej 7 Prevádzkový spínač Prepínanie medzi prevádzkovou poklesovou teplotou, denná prevádzka alebo časové programovanie 64

48 7 6 5 C Sa - 15 C Party VRC 410 VRC-VCC VRC-VC2_029/0 66

49 SK Typ zariadenia Prípojné napätie na vykurovacom zariadení Odber prúdu Denná teplota Nočná teplota Možné vykurovacie cykly Možné cykly pre ohrev TÚV Šírka Výška Hĺbka Hmotnosť Prípojné vodiče Druh ochrany Trieda ochrany Prevádzková teplota Prípustná teplota sklad. Dovolená dĺžka vodičov VRC V < 80 ma 12, 5-27,5 C 0 C, 5 C - 20 C 3 za deň 3 za deň 148 mm 85 mm 48 mm asi 200 g 3 x 0,75 mm 2 IP 30 III C C < 30 m

50 Ekotherm Tepelná Technika s.r.o. Vajnorská 134/a SK Bratislava Tel:07/ Fax: 07/ SI/SK/HR02 04/02 V Zmeny vyhradené

FW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu

FW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 120 pre vykurovacie zariadenie s jednotkou Heatronic 3 vybavené zbernicou US 6 720 612 481-00.1R Prehľad

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200

Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 pre vykurovacie kotly s jednotkou Heatronic 3 vybavenou zbernicou US OSW 6 720 612 481-00.1R Preh

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava

Διαβάστε περισσότερα

FW 100. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu

FW 100. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 100 pre vykurovacie zariadenie s jednotkou Heatronic 3 vybavené zbernicou US OSW 6 720 612 481-00.1R

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47 IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)

Διαβάστε περισσότερα

Spôsob prevádzky: On = Normálna prevádzka Off = Prevádzka v režime útlmu

Spôsob prevádzky: On = Normálna prevádzka Off = Prevádzka v režime útlmu Návod na montáž a prevádzku KWL-WSU Číslo produktu 00856.002 WSUP Číslo produktu 09990.001 1. Oblasť použitia Týždenné časové spínacie hodiny sú určené na použitie vo vnútornom suchom prostredí. Zabezpečujú

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto Comando Amico Remoto Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat Uživateľská príručka Výrobca: IMMERGAS S.p.A. 42041 Brescello(RE) Taliansko Obchodné zastúpenie a servisný garant pre Slovensko: Zlatovská

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a servis

Návod na montáž a servis Návod na montáž a servis Priestorový termostat 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Ovládacia jednotka RC35 Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a servisných prác si prosím pozorne prečítajte.

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

TheraPro HR Krátky popis. 1. rozsah dodávky

TheraPro HR Krátky popis. 1. rozsah dodávky . Krátky popis Pomocou regulátora vykurovacieho telesa môžete teplotu v miestnosti nastaviť presne podľa Vašich potrieb a pritom aj ušetriť energiu. Zníženie teploty v miestnosti o C ušetri i cca 6 % energie!.

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC >>> Úvod... Všeobecný popis...3 >>> Technické dáta... Popis regulátora...4 Štruktúra servisnej ponuky... 5-8 Zoznam dostupných ponúk a funkcií...9

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor teploty s ponorným snímačom

Regulátor teploty s ponorným snímačom 3 334 SYCO 100 Regulátor teploty s ponorným snímačom s 3-polohovým výstupom RE132 Regulátor teploty s ponorným snímačom teploty pre jednoduché vykurovacie zariadenia Kompaktná konštrukcia 3- polohové ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty s hodinami 0389.. Obsah Normálne zobrazenie na displeji... 3 Základné ovládanie regulátora izbovej teploty... 3 Zobrazenia a tlačidlá jednotlivo... 3 K tomuto

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor vykurovania

Regulátor vykurovania September 1996 SIGMAGYR Regulátor vykurovania RVL470 Použitie Funkcie Základná funkcia Multifunkčný regulátor vykurovania pre bytové a nebytové budovy; vhodný na reguláciu vstupnej teploty vykurovacích

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém. Teplo je náš element

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém. Teplo je náš element [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Regulačný systém Logamatic EMS...3 1.1 Oblasti použitia...3

Διαβάστε περισσότερα

RVA Multifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

RVA Multifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division RVA43.222 ultifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia Vydanie 1.2 Séria regulátora: C CE1P2390sk 08.02.2002 Siemens uilding Technologies andis & Staefa Division 2 Siemens uilding

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU Obsah 1 SOFTVÉROVÁ VERZIA...5 2 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY...6 2.1 Použitie...6 2.2 Podmienky

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 1 Montážna príručka Montážna príručka 1. Montáž 1.1 Identifikácia vašej

Διαβάστε περισσότερα

Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho

Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho Devireg TM 550 SK Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho zaťaženia životného prostredia. 2

Διαβάστε περισσότερα

Kondenzačný kotol typu. návod na obsluhu. 02/ v y k u r o v a c i a t e c h n i k a

Kondenzačný kotol typu. návod na obsluhu. 02/ v y k u r o v a c i a t e c h n i k a Kondenzačný kotol typu THRi návod na obsluhu 02/44 25 56 33 www.geminox.sk Návod na obsluhu THRi Vážený zákazník, ďakujeme vám, že ste si vybrali plynový kondenzačnáý kotol Geminox modelového radu THRi.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu GHSD 8

Návod na obsluhu GHSD 8 Vždy na Vašej strane Návod na obsluhu GHSD 8 FES2... B M SK Obsah Obsah 1 Bezpečnosť... 3 1.1 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť... 3 1.2 Použitie podľa určenia... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

RVA46.531, RVA Regulátory vykurovania Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

RVA46.531, RVA Regulátory vykurovania Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division RVA46.531, RVA36.531 Regulátory vykurovania Základná dokumentácia Vydanie 4.0.a Séria regulátorov D CE1P2372sk 21.3.2001 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Obsah 1 Prehľad 3 1.1 Stručný

Διαβάστε περισσότερα

P R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L

P R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L P R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L TH E RM AL MANAGEME NT SOLUTIONS I EN- R ayc h em G

Διαβάστε περισσότερα

Logamatic EMS plus. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

Logamatic EMS plus. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012 [ Zem ] [ Buderus ] Logamatic EMS plus Modulový regulačný systém Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Regulačný systém Logamatic EMS plus...4

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor kotla S.Control TOUCH

Regulátor kotla S.Control TOUCH Regulátor kotla S.Control TOUCH PRE PELETOVÉ KOTLE www.econet24.com * k dispozícii v prídavnom module B ** fk dispozícii v prídavnom module C (MX.03) NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU VYDANIE: 1.0 Programová verzia:

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Článok: Verzia: Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie

Článok: Verzia: Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie Článok: 08095875 Verzia: 01.01 SK Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie Gratulujeme Obsah..., že ste si kúpili elektrický podlahový výhrevný systém DEVI. Vaša podlaha získa nové vlastnosti s elektrickým

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor kotla S.Control

Regulátor kotla S.Control Regulátor kotla S.Control PRE PELETOVÉ KOTLE www.econet24.com * funkcie k dispozícii v prídavnom module B ** funkcie k dispozícii v prídavnom module MX.03 *** izbový panel ecoster200/ecoster TOUCH a internetový

Διαβάστε περισσότερα

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2 1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2 Rozdiel LMT medzi dvoma miestami sa rovná rozdielu ich zemepisných dĺžok. Pre prevod miestnych časov platí, že

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielu teplôt

Regulátor rozdielu teplôt 3 337 Synco 100 Regulátor rozdielu teplôt R27 Regulátor rozdielu teplôt pre solárne systémy so zásobníkmi 2 dvojpolohové ovládacie výstupy 24230 V ~ Kompaktná konštrukcia Použitie Zariadenia: Solárne zariadenia

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

RVA Regulátor kotlov a vykurovania Základná dokumentácia

RVA Regulátor kotlov a vykurovania Základná dokumentácia RVA53.140 Regulátor kotlov a vykurovania Základná dokumentácia Vydanie: 1.2.a Séria regulátorov: A CE1P2377B 13.04.2000 Siemens Building Technologies Slovensko, s.r.o. Zadunajská 8 SK-851 01 Bratislava

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK Návod na inštaláciu a údržbu Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody CERAPURACU-Smart 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A 6 720 647 439 (2011/12) SK Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor CZT pre jeden vykurovací okruh a TÚV

Regulátor CZT pre jeden vykurovací okruh a TÚV 2 510 Regulátor CZ pre jeden vykurovací okruh a ÚV RVD120 RVD140 ultifunkčný regulátor vykurovania pre výmenníkové stanice CZ a zariadenia s - Bus komunikáciou. Vhodné pre reguláciu vykurovacieho okruhu

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK... ZWC 8-3 MFK... 70 3 097 SK (007/07) OSW Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z OBSAH 1 ÚVOD........3 1.1 POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H...3 1.2 POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT... 3 1.3 POHĽAD

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Control SC-Fire Electric

Wilo-Control SC-Fire Electric Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Electric sk Návod na montáž a obsluhu 2 539 954-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I

Διαβάστε περισσότερα

S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH

S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH VPLYV ZATEPLENIA DOMU NA HYDRAULICKÉ VYREGULOVANIE SIEA 03.05.2011 Ing. František VRANAY, PhD. Stavebná fakulta TU v Košiciach SPOSOBY DOSIAHNUTIA ÚSPOR PRI VYKUROVANÍ

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame

Διαβάστε περισσότερα

RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Sledovač teploty. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597

RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Sledovač teploty. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597 1 202 Sledovač teploty Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597 RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Obmedzovač teploty s jednopólovým mikroprepínačom Spínaný výkon: kontakt 1-2 16(2.5) A, AC 250 V ~

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov Pre servisných technikov Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv Modulárny plynový kondenzačný kotol SK VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL Obsah Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

RVA63.242, RVA Regulátor kotla a vykurovania Základná dokumentácia. Vydanie:1.3.b Séria regulátorov:b CE1P2373sk

RVA63.242, RVA Regulátor kotla a vykurovania Základná dokumentácia. Vydanie:1.3.b Séria regulátorov:b CE1P2373sk RVA63.242, RVA53.242 Regulátor kotla a vykurovania Základná dokumentácia Vydanie:1.3.b Séria regulátorov:b 26.03.2001 CE1P2373sk 1 2 Siemens Building Technologies Slovensko, s.r.o. Zadunajská 8 SK-851

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Cubix. zvlhčovač vzduchu

Cubix. zvlhčovač vzduchu Cubix zvlhčovač vzduchu 10032104 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála CERAPURMODUL 6 720 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... 6 720 69 620 (2009/03) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Synco 700 Univerzálne regulátory RMU710, RMU720, RMU730

Synco 700 Univerzálne regulátory RMU710, RMU720, RMU730 Synco 700 Univerzálne regulátory RMU710, RMU720, RMU730 vrátane rozširujúcich modulov RMZ786, RMZ787 a RMZ788 Základná dokumentácia Vydanie 1.0 CE1P3140sk 21.07.2003 Siemens Building Technologies Výrobky

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZWC 8-3 MFA... ZWC 35-3 MFA...

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Jednotka na komfortné vetranie CWL - 300/400 Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, www.wolfsr.sk Obsah............................................................

Διαβάστε περισσότερα

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Ako nadprirodzené stretnutie s murárikom červenokrídlym naformátovalo môj profesijný i súkromný život... Osudové stretnutie s murárikom

Διαβάστε περισσότερα

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 VYSOKO ÚČINNÝ STACIONÁRNY KONDENZAČNÝ KOTOL. Futuria LE 28 plus NÁVOD NA INŠTALÁCIU OBSLUHU A ÚDRŽBU

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 VYSOKO ÚČINNÝ STACIONÁRNY KONDENZAČNÝ KOTOL. Futuria LE 28 plus NÁVOD NA INŠTALÁCIU OBSLUHU A ÚDRŽBU AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 VYSOKO ÚČINNÝ STACIONÁRNY KONDENZAČNÝ KOTOL Futuria LE 28 plus NÁVOD NA INŠTALÁCIU OBSLUHU A ÚDRŽBU Gratulujeme. k skvelej voľbe. Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

Montážna príručka. DEVIreg Smart. Inteligentný elektronický termostat s časovačom, pripojením k Wi-Fi a ovládaním cez aplikáciu.

Montážna príručka. DEVIreg Smart. Inteligentný elektronický termostat s časovačom, pripojením k Wi-Fi a ovládaním cez aplikáciu. DEVIreg Smart Inteligentný elektronický termostat s časovačom, pripojením k Wi-Fi a ovládaním cez aplikáciu www.devi.com Obsah 1 Úvod........................ 2 2 Technické parametre.............. 4 3 Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000

Διαβάστε περισσότερα

RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H..

RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H.. 1 203 RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H.. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597 Protimrazový sledovač teploty s jednopólovým mikrospínačom Spínací výkon kontakt 1-2 16(2.5) A, 250

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol Logamax plus GB022-24K Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 724 7900 (2009/0 9 ) SK 2 3 3 4

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Modul zmiešavača MM/MM-2

Modul zmiešavača MM/MM-2 ávod na montáž a obsluhu Modul zmiešavača /-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 3061889_201607 SK Obsah Bezpečnostné pokyny... 4 ormy a predpisy...

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie

Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Vydanie 08/2006 Funkčný modul FM444 pre alternatívne zdroje tepla Obsah Obsah 1 KRÁTKY POPIS MODULU FM444...,,,,,,,,,,,,,,,,,...4 2 MOŽNOSTI POUŽITIA

Διαβάστε περισσότερα