The New Koine Greek Textbook Volume IV & V

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "The New Koine Greek Textbook Volume IV & V"

Transcript

1 The New Koine Greek Textbook Volume IV & V Analytic Greek Lexicon with Greek Concordance (October 1, 2017)

2 Presented to: By:

3 Table of Contents: Preface of the Koine Greek Textbook Volume Α α G1 Alpha al-fah (A a)... 6 Β β G896 Beta bay-tah (B b) Γ γ G1042 Gamma gam-ah (G g) Δ δ G1138 Delta del-tah (D d) Ε ε G1436 Epsilon ep-si-lon (E e) Ζ ζ G2194 Zeta ze-tah (Z z) Η η G2228 Eta ay-tah (E, e) Θ θ G2279c Theta thay-tah (Th th) Ι ι G2383 Iota eye-o-tah (I i) Κ κ G2504 Kappa cap-ah (K k) Λ λ G2975 Lambda lamb-dah (L l) Μ μ G3092 Mu mew (M m) Ν υ G3476 Nu new (N n) Ξ ξ G3578 Xi zzeye (X, x) Ο ο G3588 Omicron om-ah-cron (O o) Π π G3802 Pi pie (P p) Ρ ρ G4460 Rho row (R r) Σ σ ς G4518 Sigma sig-mah (S s) Τ τ G4999 Tau tawh (T t) Υ υ G5191 Upsilon oop-si-lon (U u) Φ φ G5314 Phi figh, or fie (Ph ph) Χ χ G5463 Chi kigh (Ch ch) Ψ ψ G5567 Psi sigh (Ps ps) Ω ω G5598 Omega o-may-gah (O o) To God is the glory forever. Koine Greek Textbook Vol Copyright by G. Allen Walker, co-editor. All rights reserved. Used only by permission. You may quote or copy up to 10% of this book for use in any 'not for sale' publication or for use in church lessons. We will be happy to allow you to include the MLV and some or all of its associated files in software programs but a formal request must be made first (there are too many outdated versions out there and we would like to put an end to that).

4 4 mlvbible.com Preface Preface of the Koine Greek Textbook Volume 1-4 This is very much a work in progress with an expected 5-10 books up on Amazon by end of 2017, God willing. The goal is to have an Open Source Greek series of books that can be purchased for less than $100 but yet be all that is needed for the serious Bible or Koine Greek Student. In the software world we would call this 'beta.' This would include the Modern Literal Version N.T., an English concordance of it with links to the underlying Greek words from the English words. A Greek Lexicon (Dictionary), a Greek concordance based off of the Byzantine Textform Majority Text, and lastly an analytical Greek Lexicon. We would like to also produce a 6th book and attach it later to the Koine Textbook Series, a Greek Interlinear for Greek Students. The Koine Greek Textbook Volume 1-4 (with a partial rough alpha version of "The Analytical Greek Lexicon") is also available online within the "Modern Literal Version Dictionary + Greek" an e-sword module linked at the MLV official website: (also MLVbible.com.net.org). Installation directions are also on that page and the link to the Modern Literal Version N.T. in e-sword format. Volume One, the English concordance, contains about 6300 of the English words of the Modern Literal Version N.T. currently up to the 2017 version. Words not listed are: a, an, the, also, and, am, be, is, been, being, are, was, were, had, has, have, having, he, him, his, I, it, its, me, mine, my, our, she, her, that, their, theirs, them, they, we, which, who, whom, you, your, to, of, in. There are too many to list, or we felt that in a word study, they would be a complete waste of time. Each English word has the reference to the Greek word that underlines that English word when possible. Volume II and III is a Greek Lexicon with a Greek Concordance of the Byzantine Textform 2005/2010 Majority Text. First, it is a complete replacement for the Strong's Greek Dictionary. Secondly, it was created so anyone, anywhere could check out the work done on the 'Open Source' Modern Literal Version N.T. and help us to create an error-free translation that has been needed for 600 years in English. Thirdly, it was made to give people the ability to do the ultimate word studies. The Greek Lexicon contained in Volume II and III, is a total revision of the Strong's numbering system to include wording from the minority texts, the majority texts and even wording Strong, himself, omitted by accident from the Textus Receptus; from 5523 up to now 5712 entries. This is the only fix to the etymology of Strong's, (with over 500 corrections), that we know to exist. Considering it was the mid-1800s James Strong, did well, but the work is pitiful by today's knowledge base (we kept the only parts of Strong's worth keeping). Like the Modern Literal Version as a whole, the MLV Greek Lexicon (part of the New Koine Greek Textbook Volume 1-4) is unique in its concept. Lexicons before this one, looked at how the Greek words were used over the expanse of the language from Classical to Koine Greek (if they even knew Koine was a separate language, not discovered until the late 1800's; James Strong never knew this fact). (The Public Domain Thayer's is abbreviated, so Christians will not know which definition is Koine.) James Strong also made this same sort of mistake by trying to find more of the etymology of the word and not how it was used in the N.T. Another common idea in lexicons is to see how Koine Greek words were used by Christians. This lexicon used a different approach, it was created at the same time as the MLV and aims to show what is the best English word from our choice of over 550,000 English words to render uniformly the 5401 Greek words of the N.T. This was created by the people who have actually worked on a published Bible translation unlike the other lexicons (Thayer's is debatable). Volume 4, The Analytical Lexicon, (what you have here) is the listings of actual Greek words that are in the two most common Textus Receptus compilations, minority texts and majority texts adapted to Robinson's Morphological Analysis Codes of each word and a very literal translation of each word next to it. Volume 5, The Greek Word Concordance is embedded in with Volume IV. We included ever variation of spelling and accenting we could find from various sources of Greek texts. Technically some are wrong but for the amateur who barely knows the Greek alphabet they will search for a picture match of whatever their 'source' material has, having no clue what the "squiggles" are.

5 mlvbible.com Preface 5 Any Greek word here that shows no concordance entries are generally bad spelling, accents, Textus Receptus or minority text only wording but you will still have a very literal definition regardless. This all needs a good proofreading and we welcome the help! MLVbible (at) gmail (dot) com Much of all of these are in electronic form and available in e-sword format and MySword, information is available on the web sites. The MLV Team Notes and Usage This is arranged in Greek alphabetical order. Strong's Number is next G1-G5624. Parsing Code. Additional Parsing code. A purely literal definition of the word. How many times the word occurs in the Byzantine Textform in [braces]. Lastly is evey verse which contains this particular spelling and accents. Greek Gnum Parsing Parsing Definition # Verses (.com,.net,.info.org) Mirror site in case of bandwidth issues is: (special thanks to ISCnetwork.com for the mirror and all the computer work).

6 6 mlvbible.com Α α G1 Alpha al-fah (A a) Α α G1 Alpha al-fah (A a) Α G0001 {N-LI} Alpha ἄ G3739 {R-APN} which, what ἄ G3739 {R-NPN} which, what ἅ G3739 {R-APN} which, what [1] ἅ G3739 {R-NPN} which, what [5] ἃ G3739 {R-APN} which, what [94] ἃ G3739 {R-NPN} which, what [11] Ἀαρχέλαος G0745 {N-NSM} Archelaus Ἀαρών G0002 {N-PRI} Aaron [3] Luk 1:5, Act 7:40, Heb 5:4 Ἀαρὼν G0002 {N-PRI} Aaron [2] Heb 7:11, Heb 9:4 Ἀβαδδών G0003 {N-PRI} Abaddon Ἀβαδδὼν G0003 {N-PRI} Abaddon ἀβαρῆ G0004 {A-ASM} not burdensome [1] 2Co 11:9 ἀβαρής G0004 {A-NSM} not burdensome Αββα G0005 {N-PRI} Abba Ἀββᾶ G0005 {N-PRI} Abba [3] Mar 14:36, Rom 8:15, Gal 4:6 Ἀββαδών G0003 {N-PRI} Abbadon [1] Rev 9:11 Ἄβελ G0006 {N-PRI} Abel [4] Mat 23:35, Luk 11:51, Heb 11:4, Heb 12:24 Ἅβελ G0006 {N-PRI} Abel Ἀβιά G0007 {N-PRI} Abijah [2] Mat 1:7, Luk 1:5 Ἀβιὰ G0007 {N-PRI} Abijah [1] Mat 1:7 Ἀβιαθάρ G0008 {N-PRI} Abiathar Ἀβιαθὰρ G0008 {N-PRI} Abiathar Ἀβιάθαρ G0008 {N-PRI} Abiathar [1] Mar 2:26 Ἀβιληνή G0009 {N-NSF} Abilene Ἀβιληνῆς G0009 {N-GSF} from Abilene [1] Luk 3:1 Ἀβιούδ G0010 {N-PRI} Abiud [1] Mat 1:13 Ἀβιοὺδ G0010 {N-PRI} Abiud [1] Mat 1:13 Ἀβραάμ G0011 {N-PRI} Abraham [31] Mat 1:1, Mat 3:9, Mat 3:9, Mat 22:32, Mar 12:26, Luk 3:8, Luk 3:8, Luk 3:34, Luk 16:22, Luk 16:24, Luk 16:25, Luk 16:29, Luk 16:30, Luk 19:9, Joh 8:33, Joh 8:37, Joh 8:39, Joh 8:53, Act 3:25, Act 7:17, Act 13:26, Rom 4:12, Rom 4:16, Rom 9:7, Rom 11:1, 2Co 11:22, Gal 3:7, Gal 3:9, Heb 7:5, Heb 7:6, 1Pe 3:6 Ἀβραὰμ G0011 {N-PRI} Abraham [42] Mat 1:2, Mat 1:17, Mat 8:11, Luk 1:55, Luk 1:73, Luk 13:16, Luk 13:28, Luk 16:23, Luk 20:37, Joh 8:39, Joh 8:39, Joh 8:40, Joh 8:52, Joh 8:56, Joh 8:57, Joh 8:58, Act 3:13, Act 7:2, Act 7:16, Act 7:32, Rom 4:1, Rom 4:2, Rom 4:3, Rom 4:9, Rom 4:13, Gal 3:6, Gal 3:8, Gal 3:14, Gal 3:16, Gal 3:18, Gal 3:29, Gal 4:22, Heb 2:16, Heb 6:13, Heb 7:1, Heb 7:2, Heb 7:4, Heb 7:9, Heb 11:8, Heb 11:17, Jas 2:21, Jas 2:23 ἄβυσσον G0012 {N-ASF} abyss [3] Luk 8:31, Rom 10:7, Rev 20:3 ἄβυσσος G0012 {N-NSF} abyss ἀβύσσου G0012 {N-GSF} of abyss [6] Rev 9:1, Rev 9:2, Rev 9:11, Rev 11:7, Rev 17:8, Rev 20:1 Ἄγαβος G0013 {N-NSM} Agabus [2] Act 11:28, Act 21:10 Ἅγαβος G0013 {N-NSM} Agabus ἀγαγεῖν G0071 {V-2AAN} to be led, brought [3] Joh 10:16, Act 17:5, Act 23:18 ἀγάγετε G0071 {V-2AAM-2P} bring, come! [3] Mar 11:2, Luk 19:27, Luk 19:30 ἀγάγετέ G0071 {V-2AAM-2P} bring, come! [1] Mat 21:2 ἀγάγῃ G0071 {V-2AAS-3S} (he she it) may lead, bring [2] Act 9:2, Act 9:21 ἀγαγόντα G0071 {V-2AAP-ASM} having led, brought [1] Heb 2:10 ἀγαγόντες G0071 {V-2AAP-NPM} having led, brought [1] Act 5:27 ἀγάγωσιν G0071 {V-2AAS-3P} (they) might lead, bring [1] Mar 13:11 ἄγαγωσιν G0071 {V-2AAS-3P} (they) might lead, bring ἀγαθά G0018 {A-NPN} good [1] Rom 3:8 ἀγαθά G0018 {A-APN} good [4] Mat 12:35, Luk 12:18, Luk 16:25, Rom 10:15 ἀγαθὰ G0018 {A-APN} good [6] Mat 7:11, Mat 7:11, Mat 12:34, Luk 11:13, Luk 12:19, Joh 5:29 ἀγαθάς G0018 {A-APF} good [2] Tit 2:5, 1Pe 3:10 ἀγαθὰς G0018 {A-APF} good ἀγαθε G0018 {A-VSM} good ἀγαθέ G0018 {A-VSM} good [3] Mat 19:16, Mar 10:17, Luk 18:18 ἀγαθὲ G0018 {A-VSM} good [3] Mat 25:21, Mat 25:23, Luk 19:17 ἀγαθή G0018 {A-NSF} good [1] Rom 7:12 ἀγαθὴ G0018 {A-NSF} good [1] Jas 1:17 ἀγαθῇ G0018 {A-DSF} (to) good [2] Luk 8:15, Act 23:1 ἀγαθήν G0018 {A-ASF} good [3] Luk 8:8, Tit 2:10, 1Pe 3:16 ἀγαθὴν G0018 {A-ASF} good [5] Luk 10:42, 1Th 3:6, 2Th 2:16, 1Ti 1:19, 1Pe 3:16 ἀγαθῆς G0018 {A-GSF} (of) good [2] 1Ti 1:5, 1Pe 3:21 ἀγαθοεργεῖν G0014 {V-PAN} to work [what is] good [1] 1Ti 6:18 ἀγαθοεργέω G0014 {V-PAI-1S} (I) am working [what is] good ἀγαθοῖς G0018 {A-DPM} (to) good [1] 1Pe 2:18 ἀγαθοῖς G0018 {A-DPN} (to) good [2] Gal 6:6, Eph 2:10

7 mlvbible.com Α α G1 Alpha al-fah (A a) 7 ἀγαθον G0018 {A-ASM} good ἀγαθόν G0018 {A-ASN} good [11] Luk 6:45, Rom 2:10, Rom 7:19, Rom 8:28, Rom 13:4, Rom 16:19, 2Co 5:10, 2Co 9:8, Eph 6:8, 1Pe 3:11, 3Jn 1:11 ἀγαθόν G0018 {A-ASM} good [3] Mat 19:17, Mar 10:18, Luk 18:19 ἀγαθόν G0018 {A-NSN} good (±thing) [3] Rom 7:18, Rom 14:16, Phm 1:14 ἀγαθὸν G0018 {A-ASN} good (±thing) [12] Mat 19:16, Rom 9:11, Rom 13:3, Rom 15:2, Gal 6:10, Eph 4:28, Phl 1:6, 1Th 5:15, 2Ti 2:21, 2Ti 3:17, Tit 1:16, Tit ἀγαθῶν G0018 {A-GPM} (of) good [2] Luk 1:53, Jas 3:17 ἀγαθῶν G0018 {A-GPN} (of) good [5] Act 9:36, Rom 13:3, 1Ti 2:10, Heb 9:11, Heb 10:1 ἀγαθωσύνη G0019 {N-NSF} goodness [1] Gal 5:22 ἀγαθωσύνῃ G0019 {N-DSF} to goodness [1] Eph 5:9 ἀγαθωσύνης G0019 {N-GSF} of goodness [2] Rom 15:14, 2Th 1:11 ἀγαλλιαθῆναι G0021 {V-AON} to be glad [1] 3:1 Joh 5:35 ἀγαθὸν G0018 {A-NSN} good (±thing) [5] Mat ἀγαλλιάσει G0020 {N-DSF} to gladness [3] Luk 7:17, Mat 7:18, Joh 1:46, Rom 7:13, Rom 12:2 1:44, Act 2:46, Jud 1:24 ἀγαθοποιεῖτε G0015 {V-PAM-2P} do good! [1] ἀγαλλιάσεως G0020 {N-GSF} of gladness [1] Luk 6:35 Heb 1:9 ἀγαθοποιέω G0015 {V-PAI-1S} (I) am doing good ἀγαλλιᾶσθε G0021 {V-PAM-2P} be glad! ἀγαλλιᾶσθε G0021 {V-PNM-2P} be glad! [1] Mat ἀγαθοποιῆσαι G0015 {V-AAN} to do good, to 5:12 have done good [2] Mar 3:4, Luk 6:9 ἀγαλλιᾶσθε G0021 {V-PNI-2P} (you*) are glad ἀγαθοποιῆτε G0015 {V-PAS-2P} (you*) may do [2] 1Pe 1:6, 1Pe 1:8 good [1] Luk 6:33 αγαλλιασθῆναι G0021 {V-AON} to be glad ἀγαθοποιΐα G0016 {N-NSF} good-doing ἀγαλλίασις G0020 {N-NSF} gladness [1] Luk ἀγαθοποιΐᾳ G0016 {N-DSF} in well-doing [1] 1:14 1Pe 4:19 ἀγαλλιᾶτε G0021 {V-PAI-2P} (you*) are glad ἀγαθοποιός G0017 {A-NSM} doers of good ἀγαλλιάω G0021 {V-PAI-1S} (I) am glad ἀγαθοποιοῦντας G0015 {V-PAP-APM} doing ἀγαλλιώμεθα G0021 {V-PNS-1P} (we) may (be) good [3] Luk 6:33, 1Pe 2:15, 1Pe 3:17 glad [1] Rev 19:7 ἀγαθοποιοῦντες G0015 {V-PAP-NPM} doing ἀγαλλιῶμεθα G0021 {V-PNS-1P} (we) may (be) good [1] 1Pe 2:20 glad ἀγαθοποιοῦσαι G0015 {V-PAP-NPF} doing good ἀγαλλιῶμεν G0021 {V-PAS-1P} (we) may (be) [1] 1Pe 3:6 glad ἀγαθοποιῶν G0015 {V-PAP-NSM} doing good ἀγαλλιώμενοι G0021 {V-PNP-NPM} (being) glad [2] Act 14:17, 3Jn 1:11 [1] 1Pe 4:13 ἀγαθοποιῶν G0017 {A-GPM} (of) doers of good ἀγάμοις G0022 {N-DPM} to unmarried ones [1] [1] 1Pe 2:14 1Co 7:8 ἀγαθός G0018 {A-NSM} good [5] Mat 19:17, Mat ἄγαμος G0022 {N-NSM} unmarried [1] 1Co 7:32 20:15, Mar 10:18, Luk 18:19, Joh 7:12 ἄγαμος G0022 {N-NSF} unmarried [2] 1Co 7:11, ἀγαθὸς G0018 {A-NSM} good [5] Mat 12:35, Luk 1Co 7:34 6:45, Luk 23:50, Act 11:24, Eph 4:29 ἀγανακτεῖν G0023 {V-PAN} to (be) indignant [1] ἀγαθοῦ G0018 {A-GSM} (of) good [3] Mat 12:35, Mar 10:41 Luk 6:45, Rom 5:7 ἀγανακτέω G0023 {V-PAI-1S} (I) am indignant ἀγαθοῦ G0018 {A-GSN} (of) good [4] Rom 2:7, Rom 7:13, Phm 1:6, 1Pe 3:13 ἀγανάκτησιν G0024 {N-ASF} indignation [1] ἀγαθουγέω G0018b {V-PAI-1S} (I) am doing good 2Co 7:11 ἀγανάκτησις G0024 {N-NSF} indignation ἀγαθουργῶν G0014 {V-PAP-NSM} working ἀγανακτοῦντες G0023 {V-PAP-NPM} (being) [what is] good indignant [1] Mar 14:4 ἀγαθούς G0018 {A-APM} good [2] Mat 5:45, Mat ἀγανακτῶν G0023 {V-PAP-NSM} (being) 22:10 indignant [1] Luk 13:14 ἀγαθοὺς G0018 {A-APM} good ἀγαπᾷ G0025 {V-PAS-3S} (he she it) may love [3] ἀγαθῷ G0018 {A-DSN} (to) good [6] Rom 12:9, Joh 14:23, 1Jn 2:15, 1Jn 4:21 Rom 12:21, Col 1:10, 2Th 2:17, 1Ti 5:10, Heb 13:21

8 8 mlvbible.com Α α G1 Alpha al-fah (A a) ἀγαπᾷ G0025 {V-PAI-3S} (he she it) is loving [9] ἀγαπήσαντός G0025 {V-AAP-GSM} having Luk 7:5, Luk 7:47, Joh 3:35, Joh 10:17, 1Co 8:3, 2Co 9:7, loved [1] Gal 2:20 Eph 5:28, Heb 12:6, 1Jn 5:1 ἀγάπαις G0026 {N-DPF} in love-feasts [1] Jud 1:12 ἀγαπᾶν G0025 {V-PAN} to love ἀγαπᾷν G0025 {V-PAN} to love [8] Mar 12:33, Mar 12:33, Rom 13:8, Eph 5:28, 1Th 4:9, 1Pe 3:10, 1Jn 4:11, 1Jn 4:20 ἀγαπᾷς G0025 {V-PAI-2S} (you) love [2] Joh 21:15, Joh 21:16 ἀγαπᾶτε G0025 {V-PAI-2P} (you*) love [3] Luk 6:32, Luk 11:43, 1Pe 1:8 ἀγαπᾶτε G0025 {V-PAS-2P} (you*) may love [4] Joh 13:34, Joh 13:34, Joh 15:12, Joh 15:17 ἀγαπᾶτε G0025 {V-PAM-2P} love! [6] Mat 5:44, Luk 6:27, Luk 6:35, Eph 5:25, Col 3:19, 1Jn 2:15 ἀγαπᾶτέ G0025 {V-PAS-2P} (you*) may love [1] Joh 14:15 ἀγαπάτω G0025 {V-PAM-3S} let (him) love! [1] ἀγαπήσας G0025 {V-AAP-NSM} having loved [3] Joh 13:1, 2Th 2:16, 2Ti 4:10 ἀγαπήσατε G0025 {V-AAM-2P} love! [2] 1Pe 1:22, 1Pe 2:17 ἀγαπήσει G0025 {V-FAI-3S} (he she it) will be loving [4] Mat 6:24, Luk 7:42, Luk 16:13, Joh 14:23 ἀγαπήσεις G0025 {V-FAI-2S} (you) will be loving [10] Mat 5:43, Mat 19:19, Mat 22:37, Mat 22:39, Mar 12:30, Mar 12:31, Luk 10:27, Rom 13:9, Gal 5:14, Jas 2:8 ἀγαπήσητε G0025 {V-AAS-2P} (you*) might love [1] Mat 5:46 ἀγαπήσω G0025 {V-FAI-1S} (I) will be loving [1] Joh 14:21 ἀγαπητά G0027 {A-APN} beloved ἀγαπητά G0027 {A-NPN} beloved [1] Eph 5:1 ἀγαπητὰ G0027 {A-NPN} beloved ἀγαπητὰ G0027 {A-APN} beloved [1] 1Co 4:14 Eph 5:33 ἀγαπητέ G0027 {A-VSM} beloved [3] 3Jn 1:2, ἀγαπάω G0025 {V-PAI-1S} (I) am loving 3Jn 1:5, 3Jn 1:11 ἀγάπη G0026 {N-NSF} love [36] Mat 24:12, Joh ἀγαπητῇ G0027 {A-DSF} (to) beloved [1] Phm 17:26, Rom 5:5, Rom 12:9, Rom 13:10, Rom 13:10, 1Co 1:2 8:1, 1Co 13:4, 1Co 13:4, 1Co 13:4, 1Co 13:8, 1Co 13:13, ἀγαπητήν G0027 {A-ASF} beloved [1] Rom 1Co 13:13, 1Co 16:24, 2Co 5:14, 2Co 13:14, Gal 5:22, 16:12 Eph 6:23, Phl 1:9, 2Th 1:3, 1Ti 1:5, 1Pe 4:8, 1Jn 2:5, 1Jn ἀγαπητοί G0027 {A-VPM} beloved [25] Rom 2:15, 1Jn 3:17, 1Jn 4:7, 1Jn 4:8, 1Jn 4:9, 1Jn 4:10, 1Jn 12:19, 1Co 10:14, 1Co 15:58, 2Co 7:1, 2Co 12:19, Phl 4:12, 1Jn 4:16, 1Jn 4:17, 1Jn 4:18, 1Jn 5:3, 2Jn 1:6, Jud 2:12, Phl 4:1, Heb 6:9, Jas 1:16, Jas 1:19, Jas 2:5, 1Pe 1:2 2:11, 1Pe 4:12, 2Pe 3:1, 2Pe 3:8, 2Pe 3:14, 2Pe 3:17, 1Jn ἀγάπῃ G0026 {N-DSF} to love [28] Joh 15:9, Joh 3:2, 1Jn 3:21, 1Jn 4:1, 1Jn 4:7, 1Jn 4:11, Jud 1:3, Jud 15:10, Joh 15:10, 1Co 4:21, 1Co 16:14, 2Co 6:6, 2Co 8:7, 1:17, Jud 1:20 Eph 1:4, Eph 3:18, Eph 4:2, Eph 4:15, Eph 4:16, Eph 5:2, ἀγαπητοὶ G0027 {A-VPM} beloved [1] Phl 4:1 Col 2:2, 1Th 3:12, 1Th 5:13, 1Ti 2:15, 1Ti 4:12, 2Ti 1:13, ἀγαπητοὶ G0027 {A-NPM} beloved [3] Rom 2Ti 3:10, Tit 2:2, Phm 1:7, 1Jn 4:16, 1Jn 4:18, 1Jn 4:18, 11:28, 1Th 2:8, 1Ti 6:2 2Jn 1:3, 3Jn 1:6, Jud 1:21 ἀγαπηθήσεται ἀγαπητοῖς G0027 {A-DPM} (to) beloved [2] Act G0025 {V-FPI-3S} (he she it) will 15:25, Rom 1:7 be loved [1] Joh 14:21 ἀγάπην ἀγαπητόν G0027 {A-ASM} beloved [5] Luk G0026 {N-ASF} love [33] Luk 11:42, Joh 20:13, Rom 16:5, Rom 16:8, Rom 16:9, Phm 1:16 5:42, Joh 13:35, Joh 15:13, Rom 5:8, Rom 14:15, 1Co 13:1, 1Co 13:2, 1Co 13:3, 1Co 14:1, 2Co 2:4, 2Co 2:8, ἀγαπητὸν G0027 {A-ASN} beloved Eph 1:15, Eph 2:4, Eph 3:19, Phl 2:2, Col 1:4, Col 1:8, ἀγαπητὸν G0027 {A-ASM} beloved [1] Mar 12:6 Col 3:14, 1Th 3:6, 2Th 2:10, 2Th 3:5, 1Ti 6:11, 2Ti 2:22, ἀγαπητὸν G0027 {A-NSN} beloved [1] 1Co 4:17 Phm 1:5, Phm 1:9, 1Pe 4:8, 2Pe 1:7, 1Jn 3:1, 1Jn 3:16, ἀγαπητός G0027 {A-NSN} beloved 1Jn 4:16, Rev 2:4, Rev 2:19 ἀγαπητός G0027 {A-NSM} beloved [9] Mat 3:17, ἀγάπης G0026 {N-GSF} of love [18] Rom 8:35, Mat 12:18, Mat 17:5, Mar 1:11, Mar 9:7, Luk 3:22, Luk Rom 8:39, Rom 15:30, 2Co 8:8, 2Co 8:24, 2Co 13:11, 9:35, Col 4:14, 2Pe 1:17 Gal 5:6, Gal 5:13, Phl 1:17, Phl 2:1, Col 1:13, 1Th 1:3, ἀγαπητὸς G0027 {A-NSM} beloved [3] Eph 6:21, 1Th 5:8, 1Ti 1:14, 2Ti 1:7, Heb 6:10, Heb 10:24, 1Pe Col 4:7, 2Pe 3:15 5:14 ἀγαπητοῦ G0027 {A-GSM} (of) beloved [1] Col ἀγαπήσαντι G0025 {V-AAP-DSM} having loved 1:7 ἀγαπητῷ G0027 {A-DSN} (to) beloved [1] 2Ti ἀγαπήσαντος G0025 {V-AAP-GSM} having 1:2 loved [1] Rom 8:37

9 mlvbible.com Α α G1 Alpha al-fah (A a) 9 ἀγαπητῷ G0027 {A-DSM} (to) beloved [3] Col 4:9, Phm 1:1, 3Jn 1:1 ἀγαπῶ G0025 {V-PAI-1S} (I) am loving [5] Joh 14:31, 2Co 11:11, 1Jn 4:20, 2Jn 1:1, 3Jn 1:1 ἀγαπῶμαι G0025 {V-PPI-1S} (I) am loved [1] 2Co 12:15 ἀγγέλοις G0032 {N-DPM} to messengers [9] Mat 4:6, Mat 25:41, Luk 4:10, 1Co 4:9, 1Ti 3:16, Heb 2:5, Rev 7:2, Rev 15:7, Rev 16:1 ἄγγελον G0032 {N-ASM} messenger [18] Luk 1:18, Luk 1:34, Act 10:3, Act 11:13, Act 12:11, Act 23:8, 2Co 11:14, Gal 4:14, Rev 5:2, Rev 7:2, Rev 9:11, Rev ἀγαπῶμεν G0025 {V-PAI-1P} (we) are loving [3] 10:1, Rev 10:9, Rev 14:6, Rev 18:1, Rev 19:17, Rev 20:1, 1Jn 3:14, 1Jn 4:19, 1Jn 5:2 Rev 22:6 ἀγαπῶμεν G0025 {V-PAS-1P} (we) may love [7] ἄγγελόν G0032 {N-ASM} messenger [4] Mat 1Jn 3:11, 1Jn 3:18, 1Jn 3:23, 1Jn 4:7, 1Jn 4:12, 1Jn 5:2, 11:10, Mar 1:2, Luk 7:27, Rev 22:16 2Jn 1:5 ἄγγελος G0032 {N-NSM} messenger [51] Mat ἀγαπῶν G0025 {V-PAP-NSM} loving [14] Joh 1:20, Mat 1:24, Mat 2:13, Mat 2:19, Mat 28:2, Mat 28:5, 14:21, Joh 14:21, Joh 14:24, Rom 13:8, 2Co 12:15, Eph Luk 1:11, Luk 1:13, Luk 1:19, Luk 1:26, Luk 1:28, Luk 5:28, 1Jn 2:10, 1Jn 3:10, 1Jn 3:14, 1Jn 4:7, 1Jn 4:8, 1Jn 1:30, Luk 1:35, Luk 1:38, Luk 2:9, Luk 2:10, Luk 22:43, 4:20, 1Jn 4:21, 1Jn 5:1 Joh 5:4, Joh 12:29, Act 5:19, Act 7:30, Act 8:26, Act ἀγαπῶντας G0025 {V-PAP-APM} loving [3] Mat 10:7, Act 12:7, Act 12:8, Act 12:10, Act 12:15, Act 5:46, Luk 6:32, Luk 6:32 12:23, Act 23:9, Act 27:23, 2Co 12:7, Gal 1:8, Rev 8:3, Rev 8:5, Rev 8:8, Rev 8:10, Rev 8:12, Rev 9:1, Rev 9:13, ἀγαπῶντι G0025 {V-PAP-DSM} loving [1] Rev Rev 10:5, Rev 11:15, Rev 14:8, Rev 14:9, Rev 14:15, 1:5 Rev 14:17, Rev 14:18, Rev 14:19, Rev 16:3, Rev 16:8, ἀγαπώντων G0025 {V-PAP-GPM} loving [1] Rev 17:7, Rev 18:21 Eph 6:24 ἄγγελός G0032 {N-NSM} messenger ἀγαπῶσι G0025 {V-PAI-3P} (they) are loving ἀγγέλου G0032 {N-GSM} of messenger [14] Luk ἀγαπῶσιν G0025 {V-PAI-3P} (they) are loving [1] 2:21, Act 6:15, Act 7:35, Act 7:38, Act 10:22, Act 12:9, Luk 6:32 Rev 1:1, Rev 8:4, Rev 10:7, Rev 10:8, Rev 10:10, Rev ἀγαπῶσιν G0025 {V-PAP-DPM} loving [4] Rom 16:5, Rev 21:17, Rev 22:8 8:28, 1Co 2:9, Jas 1:12, Jas 2:5 ἀγγέλους G0032 {N-APM} messengers [20] Mat Ἄγαρ G0028 {N-PRI} Hagar 13:41, Mat 24:31, Mar 13:27, Luk 9:52, Joh 1:51, Joh Ἁγάρ G0028 {N-PRI} Hagar 20:12, 1Co 6:3, 1Co 11:10, Heb 1:7, Heb 1:7, Heb 2:7, Ἁγὰρ G0028 {N-PRI} Hagar Ἅγαρ G0028 {N-PRI} Hagar [2] Gal 4:24, Gal 4:25 Heb 2:9, Heb 13:2, Jas 2:25, Jud 1:6, Rev 7:1, Rev 8:2, Rev 9:14, Rev 15:1, Rev 21:12 ἀγγαρεύουσιν G0029 {V-PAI-3P} (they) are ἀγγέλῳ G0032 {N-DSM} to messenger [9] Luk compelling [1] Mar 15:21 2:13, Rev 2:1, Rev 2:8, Rev 2:12, Rev 2:18, Rev 3:1, Rev ἀγγαρεύσει G0029 {V-FAI-3S} (he she it) will be 3:7, Rev 3:14, Rev 9:14 compelling [1] Mat 5:41 ἀγγέλων G0032 {N-GPM} of messengers [31] Mat ἀγγαρεύω G0029 {V-PAI-1S} (I) am compelling 16:27, Mat 26:53, Mar 8:38, Luk 7:24, Luk 9:26, Luk 12:8, Luk 12:9, Luk 15:10, Luk 16:22, Luk 24:23, Act 7:53, 1Co 13:1, Gal 3:19, Col 2:18, 2Th 1:7, 1Ti 5:21, ἀγγεῖα G0030 {N-APN} containers [1] Mat 13:48 Heb 1:4, Heb 1:5, Heb 1:13, Heb 2:2, Heb 2:16, Heb ἀγγείοις G0030 {N-DPN} in containers [1] Mat 12:22, 1Pe 3:22, 2Pe 2:4, Rev 3:5, Rev 5:11, Rev 8:13, 25:4 Rev 14:10, Rev 15:8, Rev 17:1, Rev 21:9 ἀγγεῖον G0030 {N-NSN} container ἄγγη G0032b {N-APN-ATT} containers ἀγγελία G0031 {N-NSF} message [2] 1Jn 1:5, 1Jn ἄγγος G0032b {N-NSM} container 3:11 ἄγε G0033 {V-PAM-2S} come! ἀγγέλλουσα G0031b {V-PAP-NSF} declaring ἄγε G0071 {V-PAM-2S} lead, bring! [3] 2Ti 4:11, ἀγγέλλω G0031b {V-PAI-1S} (I) am declaring Jas 4:13, Jas 5:1 ἄγγελοι G0032 {N-NPM} messengers [22] Mat ἄγει G0071 {V-PAI-3S} (he she it) is leading, 4:11, Mat 13:49, Mat 18:10, Mat 22:30, Mat 24:36, Mat bringing [2] Luk 24:21, Rom 2:4 25:31, Mar 1:13, Mar 12:25, Mar 13:32, Luk 2:15, Rom ἄγειν G0071 {V-PAN} to lead, bring [1] Act 23:10 8:38, Heb 1:6, 1Pe 1:12, 2Pe 2:11, Rev 1:20, Rev 7:11, Rev 8:6, Rev 9:15, Rev 12:7, Rev 12:7, Rev 12:9, Rev ἀγέλη G0034 {N-NSF} herd [6] Mat 8:30, Mat 15:6 8:32, Mar 5:11, Mar 5:13, Luk 8:32, Luk 8:33 ἄγγελοί G0032 {N-NPM} messengers [1] Mat ἀγέλην G0034 {N-ASF} herd [2] Mat 8:31, Mat 13:39 8:32

10 10 mlvbible.com Α α G1 Alpha al-fah (A a) ἀγενεαλόγητος G0035 {A-NSN} with no ἁγιασμόν G0038 {N-ASM} to sanctification [3] genealogy ἀγενεαλόγητος G0035 {A-NSM} without Rom 6:19, Rom 6:22, Heb 12:14 ἁγιασμός G0038 {N-NSM} sanctification [1] 1Co genealogy [1] Heb 7:3 1:30 ἀγενῆ G0036 {A-APN} ignoble [1] 1Co 1:28 ἀγενής G0036 {A-NPN} ignoble ἄγεσθαι G0071 {V-PPN} to be led, brought [2] Act 21:34, Act 22:24 ἄγεσθε G0071 {V-PPI-2P} (you*) are led, brought [1] Gal 5:18 ἁγιασμὸς G0038 {N-NSM} sanctification [1] 1Th 4:3 ἁγιασμῷ G0038 {N-DSM} to sanctification [5] 1Th 4:4, 1Th 4:7, 2Th 2:13, 1Ti 2:15, 1Pe 1:2 ἁγίασον G0037 {V-AAM-2S} make holy! [1] Joh 17:17 ἄγετέ G0071 {V-PAI-2P} (you*) are leading, ἅγιε G0040 {A-VSM} holy [1] Joh 17:11 bringing ἁγία G0040 {A-NSF} holy [6] Act 7:33, Rom 7:12, Rom 11:16, Rom 11:16, 1Co 7:34, Eph 5:27 ἁγίᾳ G0040 {A-DSF} (to) holy [1] 2Ti 1:9 ἅγια G0039 {A-APN} holy ἅγιοι G0040 {A-VPM} holy-ones [1] Heb 3:1 ἅγιοι G0040 {A-NPM} holy-ones [9] Mat 25:31, 1Co 6:2, 2Co 13:13, Phl 4:22, Col 3:12, 1Pe 1:15, 1Pe 1:16, 2Pe 1:21, Rev 18:20 ἁγίοις G0040 {A-DPM} (to) holy-ones [20] Act ἅγια G0040 {A-NSF} holy 9:13, Rom 1:7, Rom 15:25, Rom 15:31, 1Co 1:2, 1Co ἅγια G0040 {A-NPN} holy [2] Heb 9:2, Heb 9:3 16:15, 2Co 1:1, Eph 1:1, Eph 1:18, Eph 3:5, Eph 3:18, Eph 5:3, Phl 1:1, Col 1:2, Col 1:26, 1Th 5:27, 2Th 1:10, ἅγια G0040 {A-APN} holy-places [4] Heb 9:12, Heb 6:10, Jud 1:3, Rev 11:18 Heb 9:24, Heb 9:25, Heb 13:11 ἅγιον G0039 {A-NSN} holy ἅγιά G0040 {A-NPN} holy [1] 1Co 7:14 ἅγιον G0040 {A-ASN} holy [18] Mat 7:6, Mar ἁγιάζει G0037 {V-PAI-3S} (he she it) is making 3:29, Luk 1:49, Luk 2:23, Luk 11:13, Luk 12:10, Joh holy [1] Heb 9:13 20:22, Act 5:3, Act 5:32, Act 8:15, Act 8:17, Act 8:19, ἁγιάζεται G0037 {V-PPI-3S} (he she it) is made Act 10:47, Act 15:8, Act 19:2, Eph 4:30, 1Th 4:8, Heb holy [1] 1Ti 4:5 9:1 ἁγιαζόμενοι G0037 {V-PPP-NPM} (being) made ἅγιον G0040 {A-NSN} holy [22] Mar 13:11, Luk holy [1] Heb 2:11 1:35, Luk 1:35, Luk 2:25, Luk 3:22, Luk 12:12, Joh 7:39, ἁγιαζομένους G0037 {V-PPP-APM} (being) made Joh 14:26, Act 1:16, Act 8:18, Act 10:44, Act 11:15, Act holy [1] Heb 10:14 13:2, Act 19:6, Act 20:23, Act 20:28, Act 21:11, Act ἁγιάζον G0037 {V-PAP-NSN} making holy [1] 28:25, Heb 3:7, Heb 10:15, 1Pe 2:5, 1Pe 2:9 Mat 23:19 ἅγιον G0040 {A-ASM} holy [7] Mar 6:20, Act ἁγιάζω G0037 {V-PAI-1S} (I) am making holy [1] 3:14, Act 4:27, Act 21:28, Eph 2:21, Phl 4:21, 1Pe 1:15 Joh 17:19 ἅγιόν G0040 {A-NSN} holy [1] Act 19:2 ἁγιάζων G0037 {V-PAP-NSM} making holy [2] ἅγιος G0040 {A-NSF} holy, holy one Mat 23:17, Heb 2:11 ἅγιος G0040 {A-NSN} holy, holy one ἅγιαι G0040 {A-NPF} holy [1] 1Pe 3:5 ἅγιος G0040 {A-NSM} holy, holy-one, holy-place ἁγίαις G0040 {A-DPF} (to) holy [3] Rom 1:2, 2Pe [12] Mar 1:24, Luk 4:34, Rom 7:12, Rev 3:7, Rev 4:8, 3:11, Jud 1:14 Rev 4:8, Rev 4:8, Rev 4:11, Rev 6:10, Rev 15:4, Rev ἁγίαν G0040 {A-ASF} holy [6] Mat 4:5, Mat 20:6, Rev 22:11 27:53, Rom 12:1, Rev 11:2, Rev 21:2, Rev 21:10 ἅγιός G0040 {A-NSM} holy [2] 1Co 3:17, 1Pe ἁγίας G0040 {A-GSF} (of) holy [3] Luk 1:72, 2Pe 1:16 2:21, Rev 22:19 ἁγιότης G0041 {N-NSF} holiness ἁγιάσαι G0037 {V-AAO-3S} (he she it) made holy ἁγιότητι G0041 {N-DSF} to holy [1] 1Th 5:23 ἁγιότητος G0041 {N-GSF} of holy [1] Heb 12:10 ἁγιάσας G0037 {V-AAP-NSM} having made holy ἁγίου G0040 {A-GSN} (of) holy [39] Mat 1:18, Mat 1:20, Mat 12:32, Mat 28:19, Luk 1:15, Luk 1:41, ἁγιάσατε G0037 {V-AAM-2P} make holy! [1] Luk 1:67, Luk 2:26, Luk 4:1, Act 1:2, Act 1:8, Act 2:4, 1Pe 3:15 Act 2:33, Act 2:38, Act 4:8, Act 4:31, Act 6:3, Act 6:5, ἁγιάσῃ G0037 {V-AAS-3S} (he she it) might make Act 7:55, Act 9:17, Act 9:31, Act 10:45, Act 11:24, Act holy [2] Eph 5:26, Heb 13:12 ἁγιασθήτω G0037 {V-APM-3S} let (him) be made holy! [3] Mat 6:9, Luk 11:2, Rev 22:11 13:4, Act 13:9, Act 13:52, Act 16:6, Rom 5:5, Rom 15:13, 1Co 2:13, 1Co 6:19, 2Co 13:14, 1Th 1:6, 2Ti 1:14, Tit 3:5, Heb 2:4, Heb 6:4, Heb 9:8, 2Pe 1:21

11 mlvbible.com Α α G1 Alpha al-fah (A a) 11 ἁγίου G0040 {A-GSM} (of) holy [4] Act 4:30, Act 6:13, Act 10:22, 1Jn 2:20 ἁγνίζω G0048 {V-PAI-1S} (I) am purifying ἁγνίσατε G0048 {V-AAM-2P} purify! [1] Jas 4:8 ἅγιου G0040 {A-GSN} (of) holy ἁγνισθεὶς G0048 {V-APP-NSM} was being ἁγίους G0040 {A-APM} holy-ones [12] Act 9:32, Act 9:41, Rom 16:15, 1Co 16:1, 2Co 8:4, 2Co 9:1, Eph purified [1] Act 21:26 ἁγνίσθητι G0048 {V-APM-2S} be purified! [1] 1:4, Eph 1:15, Col 1:4, Col 1:22, Phm 1:5, Heb 13:24 Act 21:24 ἁγίῳ G0040 {A-DSM} (to) holy [1] Mat 24:15 ἁγνισμός G0049 {N-NSM} purification ἁγίῳ G0040 {A-DSN} (to) holy [24] Mat 3:11, ἁγνισμοῦ G0049 {N-GSM} of purification [1] Act Mar 1:8, Mar 12:36, Luk 3:16, Joh 1:33, Act 1:5, Act 21:26 7:51, Act 10:38, Act 11:16, Act 15:28, Rom 9:1, Rom ἁγνίσωσιν G0048 {V-AAS-3P} (they) might purify 14:17, Rom 15:16, Rom 16:16, 1Co 12:3, 1Co 16:20, [1] Joh 11:55 2Co 6:6, 2Co 13:12, Eph 1:13, 1Th 1:5, 1Th 5:26, 1Pe ἀγνοεῖ G0050 {V-PAI-3S} (he she it) is ignorant 1:12, 2Pe 1:18, Jud 1:20 [1] 1Co 14:38 ἁγίων G0039 {A-GPN} (of) holy ἀγνοεῖν G0050 {V-PAN} to (be) ignorant [6] Rom ἁγίων G0040 {A-GPM} (of) holy-ones [35] Mat 1:13, Rom 11:25, 1Co 10:1, 1Co 12:1, 2Co 1:8, 1Th 4:13 27:52, Mar 8:38, Luk 1:70, Luk 9:26, Act 3:21, Act ἀγνοεῖται G0050 {V-PPI-3S} (he she it) (be) 26:10, Rom 8:27, Rom 12:13, Rom 15:26, Rom 16:2, ignorant 1Co 6:1, 1Co 14:33, 2Co 9:12, Eph 2:19, Eph 3:8, Eph ἀγνοεῖτε G0050 {V-PAI-2P} (you*) are ignorant 4:12, Eph 6:18, Col 1:12, 1Th 3:13, 1Ti 5:10, Phm 1:7, [2] Rom 6:3, Rom 7:1 2Pe 3:2, Rev 5:8, Rev 8:3, Rev 8:4, Rev 13:7, Rev 13:10, Rev 14:10, Rev 14:12, Rev 16:6, Rev 17:6, Rev 18:24, ἀγνοείτω G0050 {V-PAM-3S} let (him) (be) Rev 19:8, Rev 20:9, Rev 22:21 ignorant! [1] 1Co 14:38 ἁγίων G0040 {A-GPN} (of) holies, places [4] Heb ἀγνοέιτω G0050 {V-PAM-3S} let (him) (be) 8:2, Heb 9:3, Heb 9:8, Heb 10:19 ignorant! ἁγιωσύνη G0042 {N-NSF} holiness ἀγνοέω G0050 {V-PAI-1S} (I) am ignorant ἁγιωσύνῃ G0042 {N-DSF} to holiness [1] 1Th ἀγνόημα G0051 {N-NSN} sin of ignorance 3:13 ἀγνοημάτων G0051 {N-GPN} of sins of ignorance ἁγιωσύνην G0042 {N-ASF} holiness [1] 2Co 7:1 [1] Heb 9:7 ἁγιωσύνης G0042 {N-GSF} of holiness [1] Rom ἀγνοήσαντες G0050 {V-AAP-NPM} having 1:4 ignorant [1] Act 13:27 ἁγιωτάτῃ G0040 {A-DSF-S} (to) holy [1] Jud ἀγνοίᾳ G0052 {N-DSF} in ignorance [1] 1Pe 1:14 1:20 ἄγνοια G0052 {N-NSF} ignorance ἀγκάλας G0043 {N-APF} arms [1] Luk 2:28 ἄγνοιαν G0052 {N-ASF} ignorance [2] Act 3:17, ἀγκάλη G0043 {N-NSF} arm Eph 4:18 ἄγκιστρον G0044 {N-NSN} fishhook ἀγνοίας G0052 {N-GSF} of ignorance [1] Act ἄγκιστρον G0044 {N-ASN} fishhook [1] Mat 17:30 17:27 ἁγνὸν G0053 {A-ASM} pure [1] 1Ti 5:22 ἄγκυρα G0045 {N-NSN} anchor ἀγνοοῦμεν G0050 {V-PAI-1P} (we) are ignorant ἄγκυραν G0045 {N-ASF} anchor [1] Heb 6:19 [1] 2Co 2:11 ἀγκύρας ἀγνοούμενοι G0050 {V-PPP-NPM} (being) G0045 {N-APF} anchors [3] Act 27:29, ignorant [1] 2Co 6:9 Act 27:30, Act 27:40 ἁγνά ἀγνοούμενος G0050 {V-PPP-NSM} (being) G0053 {A-NPN} pure [1] Phl 4:8 ignorant [1] Gal 1:22 ἁγνάς G0053 {A-APF} pure [1] Tit 2:5 ἀγνοοῦντες G0050 {V-PAP-NPM} (being) ἄγναφος G0046 {A-NSM} unshrunk ignorant [2] Act 17:23, Rom 10:3 ἀγνάφου G0046 {A-GSN} (of) unshrunk [2] Mat ἀγνοοῦσι G0050 {V-PAI-3P} (they) are ignorant 9:16, Mar 2:21 ἁγνεία G0047 {N-NSF} purity ἀγνοοῦσιν G0050 {V-PAI-3P} (they) are ignorant ἁγνείᾳ G0047 {N-DSF} to purity [2] 1Ti 4:12, 1Ti [1] 2Pe 2:12 5:2 ἀγνοοῦσιν G0050 {V-PAP-DPM} (being) ignorant ἁγνή G0053 {A-NSF} pure [1] Jas 3:17 [1] Heb 5:2 ἁγνὴν G0053 {A-ASF} pure [2] 2Co 11:2, 1Pe 3:2 ἁγνός G0053 {A-NSM} pure [1] 1Jn 3:3 ἁγνίζει G0048 {V-PAI-3S} (he she it) is purifying ἁγνότης G0054 {N-NSF} purity [1] 1Jn 3:3

12 12 mlvbible.com Α α G1 Alpha al-fah (A a) ἁγνότητι G0054 {N-DSF} to purity [1] 2Co 6:6 ἁγνότητος G0054 {N-GSF} of purity ἁγνοὺς G0053 {A-APM} pure [1] 2Co 7:11 ἀγοράσατε G0059 {V-AAM-2P} buy! [1] Mat 25:9 ἀγορασάτω G0059 {V-AAM-3S} let (him) buy! ἀγνοῶν G0050 {V-PAP-NSM} (being) ignorant [2] Rom 2:4, 1Ti 1:13 ἀγοράσει G0059 {V-FAI-3S} (he she it) will be ἁγνῶς G0055 {ADV} purely [1] Phl 1:16 buying [1] Luk 22:36 ἀγνωσία G0056 {N-NSF} ignorance ἀγοράσομεν G0059 {V-FAI-1P} (we) will be ἀγνωσίαν G0056 {N-ASF} ignorance [2] 1Co buying [1] Joh 6:5 15:34, 1Pe 2:15 ἀγόρασον G0059 {V-AAM-2S} buy! [1] Joh 13:29 ἄγνωστος G0057 {A-NSM} unknown ἀγοράσωμεν G0059 {V-AAS-1P} (we) should buy ἀγνώστῳ G0057 {A-DSM} (to) unknown [1] Act [2] Mar 6:37, Luk 9:13 17:23 ἀγοράσωσιν G0059 {V-AAS-3P} (they) might buy ἀγόμενα G0071 {V-PPP-APN} (being) led, brought [3] Mat 14:15, Mar 6:36, Joh 4:8 [1] 2Ti 3:6 ἄγουσι G0071 {V-PAI-3P-ATT} (they) are leading, ἀγομένους G0071 {V-PPP-APM} (being) led, bringing brought [1] Luk 21:12 ἄγουσιν G0071 {V-PAI-3P} (they) are leading, ἀγομένων G0071 {V-PPP-GPM} (being) led, bringing [3] Joh 8:3, Joh 9:13, Joh 18:28 brought ἄγρα G0061 {N-NSF} catch ἀγομένων G0071 {V-PPP-GPN} (being) led, ἄγρᾳ G0061 {N-DSF} to catch [1] Luk 5:9 brought [1] Mat 14:6 ἀγράμματοί G0062 {A-NPM} illiterate [1] Act ἄγονται G0071 {V-PPI-3P} (they) are bought [2] 4:13 Act 19:38, Rom 8:14 ἀγράμματος G0062 {A-NSM} illiterate ἄγοντες G0071 {V-PAP-NPM} leading, bringing ἄγραν G0061 {N-ASF} catch [1] Luk 5:4 [1] Act 21:16 ἀγορά G0058 {N-NSF} marketplace ἀγορᾷ G0058 {N-DSF} to marketplace [3] Mat 20:3, Luk 7:32, Act 17:17 ἀγοράζει G0059 {V-PAI-3S} (he she it) is buying [2] Mat 13:44, Rev 18:11 ἀγοράζοντας G0059 {V-PAP-APM} buying [3] Mat 21:12, Mar 11:15, Luk 19:45 ἀγοράζοντες G0059 {V-PAP-NPM} buying [1] 1Co 7:30 ἀγοράζω G0059 {V-PAI-1S} (I) am buying ἀγοραῖοι G0060 {A-NPM} lower-courts [1] Act 19:38 ἀγοραῖος G0060 {A-NSM} market-loafers, lowercourts ἀγοραῖς G0058 {N-DPF} to marketplaces [6] Mat ἀγραυλέω G0063 {V-PAI-1S} (I) am camping out ἀγραυλοῦντες G0063 {V-PAP-NPM} camping out [1] Luk 2:8 ἀγρεύσωσιν G0064 {V-AAS-3P} (they) might catch [1] Mar 12:13 ἀγρεύω G0064 {V-PAI-1S} (I) am watching ἄγρια G0066 {A-NPN} wild [1] Jud 1:13 ἀγριέλαιος G0065 {N-NSF} wild olive tree [1] Rom 11:17 ἀγριελαίου G0065 {N-GSF} from a wild olive tree [1] Rom 11:24 ἄγριον G0066 {A-ASN} wild [1] Mar 1:6 ἄγριον G0066 {A-NSN} wild [1] Mat 3:4 ἄγριος G0066 {A-NSM} wild Ἀγρίππα G0067 {N-GSM} of Agrippa [1] Act 11:16, Mat 23:7, Mar 6:56, Mar 12:38, Luk 11:43, Luk 25:23 20:46 Ἀγρίππα G0067 {N-VSM} Agrippa [6] Act 25:24, ἀγοραίων G0060 {A-GPM} (of) market-loafers [1] Act 25:26, Act 26:2, Act 26:7, Act 26:19, Act 26:27 Act 17:5 Ἀγρίππας G0067 {N-NSM} Agrippa [5] Act ἀγορὰν G0058 {N-ASF} marketplace [1] Act 25:13, Act 25:22, Act 26:1, Act 26:28, Act 26:32 16:19 ἀγρόν G0068 {N-ASM} field [2] Mat 22:5, Mar ἀγορᾶς G0058 {N-GSF} of marketplace [1] Mar 16:12 7:4 ἀγρὸν G0068 {N-ASM} field [5] Mat 13:44, Mat ἀγοράσαι G0059 {V-AAN} to buy [3] Mat 25:10, 27:7, Mat 27:10, Mar 13:16, Luk 14:18 Rev 3:18, Rev 13:17 ἀγρός G0068 {N-NSM} rural area, field [1] Mat ἀγοράσαντα G0059 {V-AAP-ASM} having 13:38 bought [1] 2Pe 2:1 ἀγρὸς G0068 {N-NSM} rural area, field [2] Mat ἀγοράσας G0059 {V-AAP-NSM} having bought 27:8, Mat 27:8 [1] Mar 15:46

13 mlvbible.com Α α G1 Alpha al-fah (A a) 13 ἀγροῦ G0068 {N-GSM} of rural area [7] Mat 6:28, Mat 6:30, Mat 13:36, Mar 15:21, Luk 17:7, Luk 23:26, Ἀδδεὶ G0078 {N-PRI} Addi Ἀδδί G0078 {N-PRI} Addi [1] Luk 3:28 Act 4:37 Ἀδδὶ G0078 {N-PRI} Addi ἀγρούς G0068 {N-APM} fields [6] Mat 19:29, ἀδελφαι G0078 {N-NPF} sisters Mar 5:14, Mar 6:56, Mar 10:29, Mar 10:30, Luk 8:34 ἀδελφαί G0079 {N-NPF} sisters [1] Mar 3:32 ἀγροὺς G0068 {N-APM} fields [3] Mar 6:36, Luk ἀδελφαὶ G0079 {N-NPF} sisters [3] Mat 13:56, 9:12, Luk 15:15 Mar 6:3, Joh 11:3 ἀγρυπνεῖτε G0069 {V-PAM-2P} watch! [2] Mar ἀδελφάς G0079 {N-APF} sisters [4] Mat 19:29, 13:33, Luk 21:36 Mar 10:29, Luk 14:26, 1Ti 5:2 ἀγρυπνέω G0069 {V-PAI-1S} (I) am watching ἀδελφὰς G0079 {N-APF} sisters [1] Mar 10:30 ἀγρυπνία G0070 {N-NSF} sleeplessness ἀδελφέ G0080 {N-VSM} brother [6] Luk 6:42, ἀγρυπνίαις G0070 {N-DPF} in sleeplessness [2] Act 9:17, Act 21:20, Act 22:13, Phm 1:7, Phm 1:20 2Co 6:5, 2Co 11:27 ἀδελφή G0079 {N-NSF} sister [2] Mar 3:35, Luk ἀγρυπνοῦντες G0069 {V-PAP-NPM} watching 10:40 [1] Eph 6:18 ἀδελφὴ G0079 {N-NSF} sister [6] Mat 12:50, Luk ἀγρυπνοῦσιν G0069 {V-PAI-3P} (they) are 10:39, Joh 11:39, Joh 19:25, 1Co 7:15, Jas 2:15 watching [1] Heb 13:17 ἀδελφῇ G0079 {N-DSF} to sister ἀγρῷ G0068 {N-DSM} to field [9] Mat 13:24, Mat ἀδελφὴν G0079 {N-ASF} sister [5] Joh 11:5, Joh 13:27, Mat 13:31, Mat 13:44, Mat 24:18, Mat 24:40, Luk 11:28, Rom 16:1, Rom 16:15, 1Co 9:5 12:28, Luk 15:25, Luk 17:31 ἀδελφῆς G0079 {N-GSF} of sister [3] Joh 11:1, ἀγρῶν G0068 {N-GPM} of fields Act 23:16, 3Jn 1:13 ἄγω G0071 {V-PAI-1S} (I) am leading, bringing ἀδελφοί G0080 {N-NPM} brothers, brethren [16] [1] Joh 19:4 Mat 12:47, Mat 12:48, Mat 12:49, Mat 22:25, Mat 23:8, ἀγωγή G0072 {N-NSF} lead Mar 3:32, Mar 3:33, Mar 3:34, Luk 8:20, Luk 8:21, Act ἀγωγῇ G0072 {N-DSF} to lead [1] 2Ti 3:10 7:26, Act 21:17, 2Co 11:9, Gal 1:2, Phl 4:21, 1Ti 6:2 ἄγωμεν G0071 {V-PAS-1P} (we) may lead, bring ἀδελφοί G0080 {N-VPM} brothers, brethren [105] [7] Mat 26:46, Mar 1:38, Mar 14:42, Joh 11:7, Joh 11:15, Act 1:16, Act 2:29, Act 2:37, Act 3:17, Act 6:3, Act Joh 11:16, Joh 14:31 13:15, Act 13:26, Act 13:38, Act 15:7, Act 15:13, Act ἀγών G0073 {N-NSM} contest, struggle, fight 20:32, Act 23:1, Act 23:5, Act 23:6, Act 28:17, Rom ἀγῶνα G0073 {N-ASM} struggle [5] Phl 1:30, Col 2:1, 1Ti 6:12, 2Ti 4:7, Heb 12:1 1:13, Rom 7:1, Rom 7:4, Rom 8:12, Rom 10:1, Rom 11:25, Rom 12:1, Rom 15:14, Rom 15:15, Rom 15:30, ἀγῶνι G0073 {N-DSM} to struggle [1] 1Th 2:2 Rom 16:17, 1Co 1:10, 1Co 1:11, 1Co 1:26, 1Co 2:1, 1Co ἀγωνία G0074 {N-NSF} agony 3:1, 1Co 4:6, 1Co 7:24, 1Co 7:29, 1Co 10:1, 1Co 11:2, 1Co 11:33, 1Co 12:1, 1Co 14:6, 1Co 14:20, 1Co 14:26, ἀγωνίᾳ G0074 {N-DSF} in agony [1] Luk 22:44 1Co 14:39, 1Co 15:1, 1Co 15:50, 1Co 15:58, 1Co 16:15, ἀγωνίζεσθε G0075 {V-PNM-2P} fight! [1] Luk 2Co 1:8, 2Co 8:1, 2Co 13:11, Gal 1:11, Gal 3:15, Gal 13:24 4:12, Gal 4:28, Gal 4:31, Gal 5:11, Gal 5:13, Gal 6:1, Gal ἀγωνίζομαι G0075 {V-PNI-1S} (I) am struggling, 6:18, Eph 6:10, Phl 1:12, Phl 3:1, Phl 3:13, Phl 3:17, Phl fighting 4:1, Phl 4:8, 1Th 2:1, 1Th 2:9, 1Th 2:14, 1Th 2:17, 1Th ἀγωνιζόμεθα G0075 {V-PNI-1P} (we) are 3:7, 1Th 4:1, 1Th 4:10, 1Th 4:13, 1Th 5:1, 1Th 5:4, 1Th struggling ἀγωνιζόμενος G0075 {V-PNP-NSM} struggling [3] 1Co 9:25, Col 1:29, Col 4:12 ἀγωνίζου G0075 {V-PNM-2S} fight! [1] 1Ti 6:12 5:12, 1Th 5:14, 1Th 5:25, 2Th 1:3, 2Th 2:1, 2Th 2:15, 2Th 3:1, 2Th 3:6, 2Th 3:13, Heb 3:12, Heb 10:19, Heb 13:22, Jas 1:2, Jas 1:16, Jas 1:19, Jas 2:1, Jas 2:5, Jas 2:14, Jas 3:1, Jas 3:10, Jas 3:12, Jas 4:11, Jas 5:7, Jas 5:9, ἄγωσιν G0071 {V-PAS-3P} (they) may lead, bring Jas 5:10, Jas 5:12, Jas 5:19, 2Pe 1:10, 1Jn 2:7, 1Jn 3:13 ἀδελφοὶ G0080 {N-NPM} brothers, brethren [23] Ἀδάμ G0076 {N-PRI} Adam [2] Luk 3:38, Rom Mat 12:46, Mat 13:55, Mar 3:31, Mar 12:20, Luk 8:19, 5:14 Luk 20:29, Joh 2:12, Joh 7:3, Joh 7:5, Joh 7:10, Act 9:30, Act 11:1, Act 11:12, Act 15:23, Act 17:10, Act 17:14, Ἀδὰμ G0076 {N-PRI} Adam [7] Rom 5:14, 1Co Act 18:27, Act 28:15, 1Co 9:5, 1Co 16:20, 2Co 8:23, 2Ti 15:22, 1Co 15:45, 1Co 15:45, 1Ti 2:13, 1Ti 2:14, Jud 4:21, Rev 6:11 1:14 ἀδελφοὶ G0080 {N-VPM} brothers, brethren [5] ἀδάπανον G0077 {A-ASN} without cost [1] 1Co Act 7:2, Act 22:1, 1Th 1:4, 2Th 2:13, Heb 3:1 9:18 ἀδάπανος G0077 {A-NSM} without cost

14 14 mlvbible.com Α α G1 Alpha al-fah (A a) ἀδελφοῖς G0080 {N-DPM} to brothers, brethren [17] Mat 28:10, Act 1:14, Act 7:13, Act 11:29, Act Ἅδῃ G0086 {N-DSM} in Hades ᾍδη G0086 {N-VSM} Hades [1] 1Co 15:55 12:17, Act 15:3, Act 15:22, Act 15:23, Act 18:18, Rom ᾍδῃ G0086 {N-DSM} in Hades [1] Luk 16:23 8:29, 1Co 15:6, Eph 6:23, Col 1:2, 1Th 5:27, 1Ti 4:6, Heb ἄδηλα G0082 {A-NPN} indistinct [1] Luk 11:44 2:12, Heb 2:17 ἄδηλον G0082 {A-ASF} indistinct [1] 1Co 14:8 ἀδελφόν G0080 {N-ASM} brother [10] Mat 18:15, ἄδηλος G0082 {A-NSM} indistinct Rom 14:10, Rom 14:10, 1Co 8:13, 1Co 8:13, 2Co 2:13, 2Co 8:18, 2Co 12:18, 2Th 3:15, 1Jn 3:14 ἄδηλος G0082 {A-NSN} indistinct ἀδελφὸν G0080 {N-ASM} brother [32] Mat 4:18, ἀδηλότης G0083 {N-NSF} uncertainty Mat 4:21, Mat 10:21, Mat 17:1, Mar 1:16, Mar 1:19, Mar ἀδηλότητι G0083 {N-DSF} to uncertainty [1] 1Ti 3:17, Mar 5:37, Mar 13:12, Luk 6:14, Joh 1:41, Act 12:2, 6:17 2Co 8:22, Gal 1:19, Phl 2:25, 1Th 3:2, 1Th 4:6, Phm ἀδήλως G0084 {ADV} with uncertainty [1] 1Co 1:16, Heb 8:11, Heb 13:23, Jas 4:11, 1Jn 2:9, 1Jn 2:10, 1Jn 2:11, 1Jn 3:10, 1Jn 3:12, 1Jn 3:15, 1Jn 3:17, 1Jn 4:20, 1Jn 4:20, 1Jn 4:21, 1Jn 5:16 ἀδελφός G0080 {N-NSM} brother [17] Mat 5:23, Mat 18:15, Mat 18:21, Mar 3:35, Luk 15:27, Luk 15:32, 9:26 ἀδημονεῖν G0085 {V-PAN} to (be) disheartened [2] Mat 26:37, Mar 14:33 ἀδημονέω G0085 {V-PAI-1S} (I) am disheartening Luk 17:3, Joh 11:21, Joh 11:23, Joh 11:32, Rom 14:15, ἀδημονῶν G0085 {V-PAP-NSM} (being) Rom 14:21, Rom 16:23, 1Co 1:1, 2Co 1:1, Col 1:1, Phm disheartened [1] Phl 2:26 1:1 Ἅδην G0086 {N-ASM} Hades ἀδελφὸς G0080 {N-NSM} brother [26] Mat 10:2, Ἅδης G0086 {N-NSM} Hades Mat 10:2, Mat 10:21, Mat 12:50, Mat 22:24, Mar 6:3, ᾍδης G0086 {N-NSM} Hades [3] Rev 6:8, Rev Mar 12:19, Mar 12:19, Mar 13:12, Luk 20:28, Luk 20:28, 20:13, Rev 20:14 Joh 1:40, Joh 6:8, Joh 11:2, 1Co 5:11, 1Co 6:6, 1Co 7:12, 1Co 7:15, 1Co 8:11, Eph 6:21, Col 4:7, Jas 1:9, Jas 2:15, ἀδιάκριτος G0087 {A-NSF} impartial [1] Jas 3:17 2Pe 3:15, Jud 1:1, Rev 1:9 ἀδιάλειπτον G0088 {A-ASF} constant [1] 2Ti 1:3 ἀδελφότης G0081 {N-NSF} brotherhood ἀδιάλειπτος G0088 {A-NSF} constant [1] Rom ἀδελφότητα G0081 {N-ASF} brotherhood [1] 1Pe 9:2 2:17 ἀδιαλείπτως G0089 {ADV} constantly [4] Rom ἀδελφότητι G0081 {N-DSF} to brotherhood [1] 1:9, 1Th 1:3, 1Th 2:13, 1Th 5:17 1Pe 5:9 ἀδιαφθορία G0090 {N-NSF} integrity ἀδελφοῦ G0080 {N-GSM} of brother [17] Mat ἀδιαφθορίαν G0090 {N-ASF} integrity [1] Tit 7:3, Mat 7:5, Mat 14:3, Mar 6:17, Mar 6:18, Luk 3:1, Luk 2:7 3:19, Luk 6:41, Luk 6:42, Joh 11:19, 1Co 6:5, 1Co 6:6, ἀδιἀφθορίαν G0090 {N-ASF} integrity 1Co 16:12, 2Th 3:6, Jas 4:11, 1Pe 5:12, 1Jn 3:12 ἀδικεῖσθε G0091 {V-PPI-2P} (you*) were ἀδελφούς G0080 {N-APM} brothers, brethren [24] Mat 4:18, Mat 4:21, Mat 19:29, Mar 10:29, Luk 14:12, Luk 14:26, Luk 16:28, Luk 18:29, Luk 22:32, Joh 20:17, wronged, hurt [1] 1Co 6:7 ἀδικεῖτε G0091 {V-PAI-2P} (you*) are hurting, wronging [2] Act 7:26, 1Co 6:8 Joh 21:23, Act 15:32, Act 16:40, Act 22:5, Act 28:14, ἀδικέω G0091 {V-PAI-1S} (I) am wronging, Rom 16:14, 1Co 6:8, 1Co 8:12, 2Co 9:3, 2Co 9:5, Col hurting 4:15, 1Ti 5:1, 1Jn 3:14, 3Jn 1:10 ἀδικηθέντος G0091 {V-APP-GSM} was being ἀδελφοὺς G0080 {N-APM} brothers, brethren [14] wronged, hurt [1] 2Co 7:12 Mat 1:2, Mat 1:11, Mar 10:30, Act 7:23, Act 7:25, Act ἀδικηθῇ G0091 {V-APS-3S} (he she it) might be 15:1, Act 15:36, Act 17:6, Act 21:7, 1Th 4:10, 1Th 5:26, wronged, hurt [1] Rev 2:11 Heb 2:11, Heb 7:5, 3Jn 1:5 ἀδίκημα G0092 {N-NSN} wrongdoing ἀδελφῷ G0080 {N-DSM} to brother, brethren [13] ἀδίκημα G0092 {N-ASN} wrongdoing [1] Act Mat 5:22, Mat 5:22, Mat 5:24, Mat 7:4, Mat 18:35, Mat 24:20 22:24, Mat 22:25, Mar 12:19, Luk 6:42, Luk 12:13, Luk 20:28, Rom 14:13, Col 4:9 ἀδίκημά G0092 {N-NSN} wrongdoing [1] Act 18:14 ἀδελφῶν G0080 {N-GPM} of brothers, brethren [20] Mat 20:24, Mat 25:40, Luk 21:16, Act 3:22, Act ἀδικήματα G0092 {N-APN} wrongdoings [1] 7:37, Act 10:23, Act 14:2, Act 15:33, Act 15:40, Act Rev 18:5 16:2, Act 28:21, Rom 9:3, 1Co 16:11, 1Co 16:12, Phl ἀδικῆσαι G0091 {V-AAN} to hurt, wrong [4] Rev 1:14, 1Jn 3:16, 3Jn 1:3, Rev 12:10, Rev 19:10, Rev 22:9 7:2, Rev 9:10, Rev 11:5, Rev 11:5 Ἅδη G0086 {N-VSM} Hades

15 mlvbible.com Α α G1 Alpha al-fah (A a) 15 ἀδικήσαντος G0091 {V-AAP-GSM} having Ἀδμείν G0095b {N-PRI} Admin wronged, hurt [1] 2Co 7:12 ἀδικησάτω G0091 {V-AAM-3S} let (him) hurt! Ἀδμεὶν G0689 {N-PRI} Ram Ἀδμίν G0096b {N-PRI} Admin [1] Rev 22:11 Ἀδμὶν G0096b {N-PRI} Admin ἀδικήσει G0091 {V-FAI-3S} (he she it) will be ἀδόκιμοι G0096 {A-NPM} unapproved [4] 2Co hurting, wronging 13:6, 2Co 13:7, 2Ti 3:8, Tit 1:16 ἀδικήσῃ G0091 {V-AAS-3S} (he she it) might hurt, ἀδόκιμοί G0096 {A-NPM} unapproved [1] 2Co wrong [1] Luk 10:19 13:5 ἀδικήσῃς G0091 {V-AAS-2S} (you) might hurt, ἀδόκιμον G0096 {A-ASM} unapproved [1] Rom wrong [1] Rev 6:6 1:28 ἀδικήσητε G0091 {V-AAS-2P} (you*) might hurt, ἀδόκιμος G0096 {A-NSF} unapproved [1] Heb wrong [1] Rev 7:3 6:8 ἀδικήσουσιν G0091 {V-FAI-3P} (they) will be ἀδόκιμος G0096 {A-NSM} unapproved [1] 1Co hurting, wronging 9:27 ἀδικήσωσιν G0091 {V-AAS-3P} (they) might ἀδόκιμος G0096c {A-NSM} unqualified hurt, wrong [1] Rev 9:4 ἄδολον G0097 {A-ASN} without treachery [1] 1Pe ἀδικία G0093 {N-NSF} unrighteousness [4] Joh 2:2 7:18, Rom 3:5, Rom 9:14, 1Jn 5:17 ἄδολος G0097 {A-NSM} (which has) no treachery ἀδικίᾳ G0093 {N-DSF} to unrighteousness [5] Rom 1:18, Rom 1:29, Rom 2:8, 1Co 13:6, 2Th 2:12 ᾄδοντες G0103 {V-PAP-NPM} singing [2] Eph ἀδικίαις G0093 {N-DPF} to unrighteousness [1] 5:19, Col 3:16 Heb 8:12 ᾍδου G0086 {N-GSM} of Hades [6] Mat 11:23, ἀδικίαν G0093 {N-ASF} unrighteousness [2] Rom Mat 16:18, Luk 10:15, Act 2:27, Act 2:31, Rev 1:18 1:18, 2Co 12:13 ᾄδουσιν G0103 {V-PAI-3P} (they) are singing [3] ἀδικίας G0093 {N-GSF} of unrighteousness [14] Rev 5:9, Rev 14:3, Rev 15:3 Mat 23:25, Luk 13:27, Luk 16:8, Luk 16:9, Luk 18:6, Act Ἁδραμυντηνῷ G0098 {A-DSN} (to) Adramyttium 1:18, Act 8:23, Rom 6:13, 2Th 2:10, 2Ti 2:19, Jas 3:6, 2Pe 2:13, 2Pe 2:15, 1Jn 1:9 Ἀδραμυττηνός G0098 {N-NSN} Adramyttium ἄδικοι G0094 {A-NPM} unrighteous [2] Luk 18:11, 1Co 6:9 Ἀδραμυττηνῷ G0098 {A-DSN} (to) Adramyttium ἀδικοκρίτης G0093b {N-NSM} unjust judge [1] Act 27:2 ἄδικος G0094 {A-NSN} unrighteous Ἀδρίᾳ G0099 {N-DSM} Adriatic [1] Act 27:27 ἄδικος G0094 {A-NSM} unrighteous [3] Luk Ἀδρίας G0099 {N-NSM} Adriatic [Sea] 16:10, Rom 3:5, Heb 6:10 ἁδρότης G0100 {N-NSF} lavish donation ἄδικός G0094 {A-NSM} unrighteous [1] Luk ἁδρότητι G0100 {N-DSF} to lavish donation [1] 16:10 2Co 8:20 ἀδικούμενοι G0091 {V-PNP-NPM} hurting, ἀδύνατα G0102 {A-NPN} powerless, impossible wronging [1] Luk 18:27 ἀδικούμενον G0091 {V-PPP-ASM} (being) hurt, ἀδυνατέω G0101 {V-PAI-1S} (I) am powerless, wronged [1] Act 7:24 impossible ἀδίκους G0094 {A-APM} unrighteous [2] Mat ἀδυνατήσει G0101 {V-FAI-3S} (he she it) will 5:45, 2Pe 2:9 (be) powerless, impossible [2] Mat 17:20, Luk 1:37 ἀδικοῦσιν G0091 {V-PAI-3P} (they) are hurting, ἀδύνατον G0102 {A-NSN} powerless, impossible wronging [1] Rev 9:19 [6] Mar 10:27, Rom 8:3, Heb 6:4, Heb 6:18, Heb 10:4, ἀδικῶ G0091 {V-PAI-1S} (I) am hurting, wronging Heb 11:6 [2] Mat 20:13, Act 25:11 ἀδύνατόν G0102 {A-NSN} powerless, impossible ἀδίκῳ G0094 {A-DSN} (to) unrighteous [1] Luk [1] Mat 19:26 16:11 ἀδύνατος G0102 {A-NSM} powerless, impossible ἀδικῶν G0091 {V-PAP-NSM} hurting, wronging [1] Act 14:8 [3] Act 7:27, Col 3:25, Rev 22:11 ἀδυνάτων G0102 {A-GPM} (of) powerless, ἀδίκων G0094 {A-GPM} (of) unrighteous [3] Act impossible [1] Rom 15:1 24:15, 1Co 6:1, 1Pe 3:18 ᾄδω G0103 {V-PAI-1S} (I) am singing ἀδίκως G0095 {ADV} wrongfully [1] 1Pe 2:19 ἀεί G0104 {ADV} habitually

King James Bible Greek New Testament Word List

King James Bible Greek New Testament Word List King James Bible Greek New Testament Word List Extracted From The Supercomputer-Compiled Textus Receptus CSR9 By Dr. Michael J. Bisconti Copyright 2013 Dr. Michael J. Bisconti The King James Bible Greek

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS www.scooltime.gr [- 2 -] The Project Gutenberg EBook of Iliad, by Homer This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions

Διαβάστε περισσότερα

«Έντυπο και ψηφιακό βιβλίο στη σύγχρονη εποχή: τάσεις στην παγκόσμια βιομηχανία».

«Έντυπο και ψηφιακό βιβλίο στη σύγχρονη εποχή: τάσεις στην παγκόσμια βιομηχανία». ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : ΑΤΕΙ Ιονίων Νήσων- Λεωφόρος Αντώνη Τρίτση Αργοστόλι- Κεφαλληνίας, Ελλάδα 28100, +30

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Παραμύθια τησ Χαλιμϊσ, τομ. A Σελύδα 1

Παραμύθια τησ Χαλιμϊσ, τομ. A Σελύδα 1 Παραμύθια τησ Χαλιμϊσ, τομ. A Σελύδα 1 Παραμύθια τησ Χαλιμϊσ, τομ. A Σελύδα 2 Dervish Abu Bekr, «Παραμύθια τησ Χαλιμϊσ, τομ. Α» Ιούνιοσ 2013 Φωτo εξωφύλλου: Βαςιλεύα Αςπαςύα Μαςούρα Επιμϋλεια ϋκδοςησ:

Διαβάστε περισσότερα

Αζεκίλα Α. Μπνπράγηεξ (Α.Μ. 261)

Αζεκίλα Α. Μπνπράγηεξ (Α.Μ. 261) ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΧΝ ΥΟΛΖ ΑΝΘΡΧΠΗΣΗΚΧΝ ΚΑΗ ΚΟΗΝΧΝΗΚΧΝ ΠΟΤΓΧΝ ΠΑΗΓΑΓΧΓΗΚΟ ΣΜΖΜΑ ΓΖΜΟΣΗΚΖ ΔΚΠΑΗΓΔΤΖ ΜΔΣΑΠΣΤΥΗΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΤΓΧΝ ΘΔΜΑ ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ: Ζ ΑΝΣΗΛΖΦΖ ΣΧΝ ΔΚΠΑΗΓΔΤΣΗΚΧΝ ΓΗΑ ΣΖ ΖΜΑΗΑ ΣΖ ΑΤΣΟΔΚΣΗΜΖΖ

Διαβάστε περισσότερα

KEPKYPA Â Î Û Â È KEPKYPA

KEPKYPA Â Î Û Â È KEPKYPA KEPKYPA Â Î Û Â È KEPKYPA ISBN: 978-960-9490-06-1 Copyright: Εκδόσεις ΚΕΡΚΥΡΑ Α.Ε. Economia PUBLISHING 1η έκδοση, Νοέµβριος 2010 Ελεύθερη έµµετρη απόδοση: ηµήτρης Β. Χρυσοβιτσιώτης Εικονογράφηση: Ειρήνη

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Η/Υ & ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. του Γεράσιμου Τουλιάτου ΑΜ: 697

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Η/Υ & ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. του Γεράσιμου Τουλιάτου ΑΜ: 697 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Η/Υ & ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΟΣ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΤΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ του Γεράσιμου Τουλιάτου

Διαβάστε περισσότερα

Ι Ο Λ Ο Γ Ι Μ Ο - Α Π Ο Λ Ο Γ Ι Μ Ο Μ Η Ν Ο Γ Δ Κ Δ Μ Β Ρ Ι Ο Υ 2 0 1 5

Ι Ο Λ Ο Γ Ι Μ Ο - Α Π Ο Λ Ο Γ Ι Μ Ο Μ Η Ν Ο Γ Δ Κ Δ Μ Β Ρ Ι Ο Υ 2 0 1 5 Μ Ρ : 0 9 / 0 1 / 2 0 1 6 Ρ. Ρ Ω. : 7 Λ Γ Μ - Λ Γ Μ Μ Η Γ Δ Κ Δ Μ Β Ρ Υ 2 0 1 5 Δ Γ Ρ Ϋ Λ Γ Θ Δ ΚΔ Μ Β Δ Β Ω Θ Δ Δ Ρ Υ Θ Δ 0111 Χ / Γ Δ Θ Μ Θ Δ Ρ Ω Κ - - - 0112 Χ / Γ Λ Ρ Γ Κ Δ 2 3. 2 1 3. 0 0 0, 0 0-2

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

The Project Gutenberg EBook of Gerodimos Pamphletes, by Argyris Eftaliotis

The Project Gutenberg EBook of Gerodimos Pamphletes, by Argyris Eftaliotis The Project Gutenberg EBook of Gerodimos Pamphletes, by Argyris Eftaliotis This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away

Διαβάστε περισσότερα

ΙΩΑΝΝΗ ΑΘ. ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ

ΙΩΑΝΝΗ ΑΘ. ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΑΣ, ΔΑΣΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΤΜΗΜΑ ΓΕΩΠΟΝΙΑΣ ΤΟΜΕΑΣ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΙΩΑΝΝΗ ΑΘ. ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ Πτυχιούχου Γεωπόνου Κατόχου Μεταπτυχιακού

Διαβάστε περισσότερα

γ δ ε ζ τ υ φ χ ψ ω ᾇ ᾇ ᾇ ι κ λ ᾇ ᾇ ᾇ GFS PYRSOS ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ GREEK FONT SOCIETY ὧ ὓ ῤ ἳ ή ἐ

γ δ ε ζ τ υ φ χ ψ ω ᾇ ᾇ ᾇ ι κ λ ᾇ ᾇ ᾇ GFS PYRSOS ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ GREEK FONT SOCIETY ὧ ὓ ῤ ἳ ή ἐ ᾇ ᾇ ᾇ ᾇ ᾇ ᾇ ο ο πζ σ ρ θ μ ξ τ ὧ ὓ ῤ ἳ ή ἐ ν π π η θ ι κ λ ἒ ν ὀ ὦ ψ ΐ ὤ ἒ ὤ ῑ β γ δ ε ζ τ υ φ χ ψ ω ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ GREEK FONT SOCIETY GFS PYRSOS GFS Pyrsos ελληνικά open type

Διαβάστε περισσότερα

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ» I ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ «ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΥ «ΠΑΙ ΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ» ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που εκπονήθηκε για τη

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙ ΑΠΕΙΛΟΥΜΕΝΩΝ ΖΩΩΝ...ΑΝΘΡΩΠΩΝ ΕΡΓΑ.

ΠΕΡΙ ΑΠΕΙΛΟΥΜΕΝΩΝ ΖΩΩΝ...ΑΝΘΡΩΠΩΝ ΕΡΓΑ. ΠΕΡΙ ΑΠΕΙΛΟΥΜΕΝΩΝ ΖΩΩΝ...ΑΝΘΡΩΠΩΝ ΕΡΓΑ. ΤΣΟΧΑΝΤΑΡΙΔΟΥ Μ. 2 ο Νηπιαγωγείο Αγ. Ι. Ρέντη και Διεύθυνση Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης Πειραιά e-mail: martha_tso@hotmail.com ΠΕΡΙΛΗΨΗ Η έννοια του περιβάλλοντος είναι

Διαβάστε περισσότερα

ΥΧΡΩΜΑ ΜΟΛΥΒΙΑ. «Γ λ υ κ ό κ α λ ο κ α ι ρ ά κ ι» της Γ ω γ ώ ς Α γ γ ε λ ο π ο ύ λ ο υ

ΥΧΡΩΜΑ ΜΟΛΥΒΙΑ. «Γ λ υ κ ό κ α λ ο κ α ι ρ ά κ ι» της Γ ω γ ώ ς Α γ γ ε λ ο π ο ύ λ ο υ ΤΑ Π ΥΧΡΩΜΑ ΜΟΛΥΒΙΑ Εφη μ ε ρ ί δ α τ ο υ τ μ ή μ α τ ο ς Β τ ο υ 1 9 ου Δ η μ ο τ ι κ ο ύ σ χ ο λ ε ί ο υ Η ρ α κ λ ε ί ο υ Α ρ ι θ μ ό ς φ ύ λ λ ο υ 1 Ι ο ύ ν ι ο ς 2 0 1 5 «Γ λ υ κ ό κ α λ ο κ α ι ρ

Διαβάστε περισσότερα

3.4 Αζηίεξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ ζημ ζπμθείμ... 64 3.4.1 Πανάβμκηεξ πνμέθεοζδξ ηδξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ... 64 3.5 οιαμθή ηςκ εηπαζδεοηζηχκ ζηδκ

3.4 Αζηίεξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ ζημ ζπμθείμ... 64 3.4.1 Πανάβμκηεξ πνμέθεοζδξ ηδξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ... 64 3.5 οιαμθή ηςκ εηπαζδεοηζηχκ ζηδκ 2 Πεξηερόκελα Δονεηήνζμ πζκάηςκ... 4 Δονεηήνζμ δζαβναιιάηςκ... 5 Abstract... 6 Πενίθδρδ... 7 Δζζαβςβή... 8 ΘΔΩΡΗΣΙΚΟ ΜΔΡΟ... 12 Κεθάθαζμ 1: Θεςνδηζηέξ πνμζεββίζεζξ βζα ηδκ ακζζυηδηα ζηδκ εηπαίδεοζδ...

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΒΑΛΚΑΝΙΚΩΝ, ΣΛΑΒΙΚΩΝ & ΑΝΑΤΟΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΒΑΛΚΑΝΙΚΩΝ, ΣΛΑΒΙΚΩΝ & ΑΝΑΤΟΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΒΑΛΚΑΝΙΚΩΝ, ΣΛΑΒΙΚΩΝ & ΑΝΑΤΟΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΝΟΤΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ "Η ΕΛΛΑΔΑ ΚΑΙ ΤΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ Π Τ Υ Χ Ι Α Κ Η Ε Ρ Γ Α Σ Ι Α: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΗΣ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗΣ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗΣ ΣΤΗΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΗ ΗΓΕΣΙΑ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Π Τ Υ Χ Ι Α Κ Η /ΔΙ Π Λ Ω Μ ΑΤ Ι Κ Η Ε Ρ ΓΑ Σ Ι Α

Π Τ Υ Χ Ι Α Κ Η /ΔΙ Π Λ Ω Μ ΑΤ Ι Κ Η Ε Ρ ΓΑ Σ Ι Α Α Ρ Ι Σ Τ Ο Τ Ε Λ Ε Ι Ο Π Α Ν Ε Π Ι Σ Τ Η Μ Ι Ο Θ Ε Σ Σ Α Λ Ο Ν Ι Κ Η Σ ΣΧΟΛΗ ΘΕΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Π Τ Υ Χ Ι Α Κ Η /ΔΙ Π Λ Ω Μ ΑΤ Ι Κ Η Ε Ρ ΓΑ Σ Ι Α «ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ ΝΟΗΜΑΤΙΚΗΣ ΜΕ

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση κατά του ιού της γρίπης Σε δομές του νομού Λάρισας

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση κατά του ιού της γρίπης Σε δομές του νομού Λάρισας ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΥΓΕΙΑΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΤΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ: ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΗ ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΩΝ

Η ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΤΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ: ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΗ ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΩΝ Η ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΤΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ: ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΗ ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΩΝ ΠΗΓΩΝ Θεόδωρος Μαρκόπουλος University of Uppsala thodorismark@yahoo.gr Abstract This paper discusses methodological

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Λεθηηθή επηθνηλσλία ησλ κηθξώλ παηδηώλ: ε ρξήζε ησλ πνιύζεκσλ ιέμεσλ ηνπηθήο δηαιέθηνπ

Λεθηηθή επηθνηλσλία ησλ κηθξώλ παηδηώλ: ε ρξήζε ησλ πνιύζεκσλ ιέμεσλ ηνπηθήο δηαιέθηνπ Λεθηηθή επηθνηλσλία ησλ κηθξώλ παηδηώλ: ε ρξήζε ησλ πνιύζεκσλ ιέμεσλ ηνπηθήο δηαιέθηνπ Τξπθαίλε Σηδεξνπνύινπ 1 Μαξία-Διέλε Κξηαξά 2 Πεξίιεςε Πξνζεγγίδνληαο ηνλ ηνκέα ηεο γισζζηθήο αλάπηπμεο ηνπ παηδηνχ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ ΖΑΡΑΒΕΛΑ Δ. 1, και ΒΡΥΩΝΗΣ Δ. 1 1 4ο Τ.Ε.Ε. Καλαμάτας, Δ/νση Δευτεροβάθμιας Εκ/σης Μεσσηνίας e-mail: dzaravela@yahoo.qr ΕΚΤΕΝΗΣ ΠΕΡΙΛΗΨΗ Από τις κύριες

Διαβάστε περισσότερα

0345-0407 - Iohannes Chrysostomus - In publicanum et pharisaeum [2]

0345-0407 - Iohannes Chrysostomus - In publicanum et pharisaeum [2] 0345-0407 - Iohannes Chrysostomus - In publicanum et pharisaeum [2] This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized

Διαβάστε περισσότερα

Τ.Ε.Ι ΠΕΙΡ ΑΙΑ ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ ΣΠΕΤΣΩΝ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓ ΑΣΙΑ

Τ.Ε.Ι ΠΕΙΡ ΑΙΑ ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ ΣΠΕΤΣΩΝ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓ ΑΣΙΑ Τ.Ε.Ι ΠΕΙΡ ΑΙΑ ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ ΣΠΕΤΣΩΝ Τ. Ε. Ψ. 3J ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓ ΑΣΙΑ ΤΙΤ ΛΟΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗΣ ΕΡΓ ΑΣΙΑΣ: «Τάσεις και Προοπτικέ ς του Εθελοντικού

Διαβάστε περισσότερα

Πανεπιστήµιο Μακεδονίας Τµήµα ιεθνών Ευρωπαϊκών Σπουδών Πρόγραµµα Μεταπτυχιακών Σπουδών στις Ευρωπαϊκές Πολιτικές της Νεολαίας

Πανεπιστήµιο Μακεδονίας Τµήµα ιεθνών Ευρωπαϊκών Σπουδών Πρόγραµµα Μεταπτυχιακών Σπουδών στις Ευρωπαϊκές Πολιτικές της Νεολαίας Πανεπιστήµιο Μακεδονίας Τµήµα ιεθνών Ευρωπαϊκών Σπουδών Πρόγραµµα Μεταπτυχιακών Σπουδών στις Ευρωπαϊκές Πολιτικές της Νεολαίας Πρόγραµµα εργασίας «Εκπαίδευση και Κατάρτιση 2020» της Ε.Ε: Στρατηγικές δια

Διαβάστε περισσότερα

Η αλληλεπίδραση ανάμεσα στην καθημερινή γλώσσα και την επιστημονική ορολογία: παράδειγμα από το πεδίο της Κοσμολογίας

Η αλληλεπίδραση ανάμεσα στην καθημερινή γλώσσα και την επιστημονική ορολογία: παράδειγμα από το πεδίο της Κοσμολογίας Η αλληλεπίδραση ανάμεσα στην καθημερινή γλώσσα και την επιστημονική ορολογία: παράδειγμα από το πεδίο της Κοσμολογίας ΠΕΡΙΛΗΨΗ Αριστείδης Κοσιονίδης Η κατανόηση των εννοιών ενός επιστημονικού πεδίου απαιτεί

Διαβάστε περισσότερα

Π Ι Ν Α Κ Α Σ Α Μ Ο Ι Β Ω Ν Ε Π Ι Δ Ο Σ Ε Ω Ν

Π Ι Ν Α Κ Α Σ Α Μ Ο Ι Β Ω Ν Ε Π Ι Δ Ο Σ Ε Ω Ν Π Ι Ν Α Κ Α Σ Α Μ Ο Ι Β Ω Ν Ε Π Ι Δ Ο Σ Ε Ω Ν ΔΙΚΑΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΜΕΛΗΤΩΝ ΕΦΕΤΕΙΩΝ ΑΘΗΝΩΝ & ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΔΙΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΣΤΑ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΑ ΑΘΗΝΩΝ & ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΜΕ ΕΔΡΑ ΤΗΝ ΑΘΗΝΑ Η χιλιομετρική απόσταση υπολογίσθηκε με σημείο

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Extension

Modern Greek Extension Centre Number 2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Modern Greek Extension Written Examination General Instructions Reading time 10 minutes Working time 1 hour and 50 minutes Write

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Ψηφιακών Συστημάτων. Διπλωματική Εργασία

Τμήμα Ψηφιακών Συστημάτων. Διπλωματική Εργασία Π Α Ν Ε Π Ι Σ Τ Η Μ Ι Ο Π Ε Ι Ρ Α Ι Ω Σ Τμήμα Ψηφιακών Συστημάτων Διπλωματική Εργασία ΜΕΛΕΤΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗΣ: Η ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΟΥ SCRATCH ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΣΤΗ Β /ΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΦΟΥΝΤΟΥΛΑΚΗ ΜΑΡΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης Α.Τ.Ε.Ι. ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΡΓΟΣΤΟΛΙΟΥ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Η διαμόρφωση επικοινωνιακής στρατηγικής (και των τακτικών ενεργειών) για την ενδυνάμωση της εταιρικής

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΔΠΙΣΗΜΙΟ ΜΑΚΔΓΟΝΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΔΣΑΠΣΤΥΙΑΚΧΝ ΠΟΤΓΧΝ ΣΜΗΜΑΣΟ ΔΦΑΡΜΟΜΔΝΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ

ΠΑΝΔΠΙΣΗΜΙΟ ΜΑΚΔΓΟΝΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΔΣΑΠΣΤΥΙΑΚΧΝ ΠΟΤΓΧΝ ΣΜΗΜΑΣΟ ΔΦΑΡΜΟΜΔΝΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΠΑΝΔΠΙΣΗΜΙΟ ΜΑΚΔΓΟΝΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΔΣΑΠΣΤΥΙΑΚΧΝ ΠΟΤΓΧΝ ΣΜΗΜΑΣΟ ΔΦΑΡΜΟΜΔΝΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΑΝΑΠΣΤΞΗ ΓΤΝΑΜΙΚΗ ΙΣΟΔΛΙΓΑ ΓΙΑ ΣΟ ΓΔΝΙΚΟ ΚΑΣΑΣΗΜΑ ΚΡΑΣΗΗ ΓΡΔΒΔΝΧΝ ΜΔ ΣΗ ΒΟΗΘΔΙΑ PHP MYSQL Γηπισκαηηθή Δξγαζία ηνπ Υξήζηνπ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΣΥΓΚΡΑΤΗΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΠΡΟΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΩΝ ΣΥΝΔΕΣΜΩΝ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΡΙΟΛΑΚΟΣ Η., ΦΟΥΝΤΟΥΛΗΣ Ι., ΣΠΥΡΙΔΩΝΟΣ Ε., ΑΝΔΡΕΑΔΑΚΗΣ Ε., ΚΑΠΟΥΡΑΝΗ, Ε.

ΜΑΡΙΟΛΑΚΟΣ Η., ΦΟΥΝΤΟΥΛΗΣ Ι., ΣΠΥΡΙΔΩΝΟΣ Ε., ΑΝΔΡΕΑΔΑΚΗΣ Ε., ΚΑΠΟΥΡΑΝΗ, Ε. ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ Νο 95 ΜΑΡΙΟΛΑΚΟΣ Η., ΦΟΥΝΤΟΥΛΗΣ Ι., ΣΠΥΡΙΔΩΝΟΣ Ε., ΑΝΔΡΕΑΔΑΚΗΣ Ε., ΚΑΠΟΥΡΑΝΗ, Ε. (2003). Το πρόβλημα του νερού στη Θεσσαλία και προτάσεις για την αντιμετώπισή του στα πλαίσια της αειφόρου ανάπτυξης.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΛΟΓΙΚΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΒΟΥΛΕΥΤΙΚΩΝ ΕΚΛΟΓΩΝ ΤΗΣ 6 ης ΜΑΪΟΥ 2012

ΕΚΛΟΓΙΚΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΒΟΥΛΕΥΤΙΚΩΝ ΕΚΛΟΓΩΝ ΤΗΣ 6 ης ΜΑΪΟΥ 2012 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ ΔΗΜΟΣ ΕΚΛΟΓΙΚΑ ΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΒΟΥΛΕΥΤΙΚΩΝ ΕΚΛΟΓΩΝ ΤΗΣ 6 ης ΜΑΪΟΥ 2012 ΔΗΜΟΥ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΚΡΗΤΗΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ ΔΗΜΟΣ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ ΑΚΡΩΤΗΡΙΟΥ 178ο Αρωνίου 1 ο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Η ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ - ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗ ΣΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΗ

Η ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ - ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗ ΣΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΗ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΝΟΜΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΟΛΟΓΙΑΣ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ Διπλωματική εργασία στο μάθημα «ΚΟΙΝΩΝΙΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ»

Διαβάστε περισσότερα

ο αεροσολσ σλοω χλιµατιχ ωαρµινγ? Ηαλτινγ τηε σπρεαδ οφ ΑΙ Σ. Χαν παρτιχλε πηψσιχσ χοµε βαχκ?

ο αεροσολσ σλοω χλιµατιχ ωαρµινγ? Ηαλτινγ τηε σπρεαδ οφ ΑΙ Σ. Χαν παρτιχλε πηψσιχσ χοµε βαχκ? ΦΕΒΡΥΑΡΨ 1994 3.95 ο αεροσολσ σλοω χλιµατιχ ωαρµινγ? Ηαλτινγ τηε σπρεαδ οφ ΑΙ Σ. Χαν παρτιχλε πηψσιχσ χοµε βαχκ? ιγιταλ φοργερψ χαν χρεατε πηοτογραπηιχ εϖιδενχε φορ εϖεντσ τηατ νεϖερ ηαππενεδ. Φεβρυαρψ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ Γηπισκαηηθή Δξγαζία ηνπ Φνηηεηή ηνπ ηκήκαηνο Ζιεθηξνιόγσλ Μεραληθώλ θαη Σερλνινγίαο Ζιεθηξνληθώλ

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ ΤΣΗΜΑΣΟ ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ

ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ ΤΣΗΜΑΣΟ ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΕΧΝΕΙΟ ΣΜΗΜΑ ΑΓΡΟΝΟΜΩΝ-ΣΟΠΟΓΡΑΦΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΣΟΜΕΑ ΣΟΠΟΓΡΑΦΙΑ ΕΡΓΑΣΗΡΙΟ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΥΧΟΝΤΕΣ ΑΕΙ 2009 Αρχιτεκτόνων Μηχανικών Κρήτης

ΕΠΙΤΥΧΟΝΤΕΣ ΑΕΙ 2009 Αρχιτεκτόνων Μηχανικών Κρήτης ΕΠΙΤΥΧΟΝΤΕΣ ΑΕΙ 2009 Χρηστίδης Δ. Ανωγιάτη Χ. Κοκκολάκη Α. Λουράντου Α. Χασάπης Φ. Σταυροπούλου Ε. Αλωνιστιώτη Δ. Καρκασίνας Α. Μαραγκουδάκης Θ. Κεφαλάς Γ. Μπαχά Α. Μπέζα Γ. Μποραζέλης Ν. Χίνης Π. Λύτρα

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

«ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΤΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ»

«ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΤΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ» ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΤΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ» ΔΙΙΠΛΩΜΑΤΙΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΙΑ ΜΕ ΘΕΜΑ:: ΤΟΥΡΙΙΣΜΟΣ ΚΑΙΙ ΕΠΟΧΙΙΚΟΤΗΤΑ Η ΠΕΡΙΙΠΤΩΣΗ ΤΗΣ ΧΑΛΚΙΙΔΙΙΚΗΣ ΕΙΙΣΗΓΗΤΗΣ:: ΠΑΜΛΙΙΔΗΣ ΧΡΗΣΤΟΣ((Α..Μ.211//03//004))

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

FSM Toolkit Exercises Part II

FSM Toolkit Exercises Part II ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Τμήμα Ηλεκτρονικών Μηχανικών και Μηχανικών Υπολογιστών Τομέας Τηλεπικοινωνιών Αναπληρωτής Καθηγητής: Αλέξανδρος Ποταμιάνος Ονοματεπώνυμο: Α. Μ. : ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΤΗΛ 413 : Συστήματα Επικοινωνίας

Διαβάστε περισσότερα

0330-0395 - Gregorius Nyssenus - De opificio hominis

0330-0395 - Gregorius Nyssenus - De opificio hominis 0330-0395 - Gregorius Nyssenus - De opificio hominis This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Τεύχος 3ο Δεκέμβριος 2012. Περιοδική έκδοση των μαθητών του 6ου Δημοτικού Σχολείου Π. Φαλήρου

Τεύχος 3ο Δεκέμβριος 2012. Περιοδική έκδοση των μαθητών του 6ου Δημοτικού Σχολείου Π. Φαλήρου Τεύχος 3ο Δεκέμβριος 2012 Περιοδική έκδοση των μαθητών του 6ου Δημοτικού Σχολείου Π. Φαλήρου Σελίδα 2 Σελίδα 2: ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Θ Ε Μ Α Τ Α Σ Υ Ν Τ Α Κ Τ Ι Κ Η ΟΜΑΔΑ ΣΧΟΛΙΟ ΣΥΝΤΑΞΗΣ Σελίδα 3 ΚΑΙΝΟΤΟΜΕΣ ΔΡΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Το franchising ( δικαιόχρηση ) ως µέθοδος ανάπτυξης των επιχειρήσεων λιανικού εµπορίου

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Ian the Thorpedo Ian Thorpe (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 7, Lesson 1, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Ian the Thorpedo Ian Thorpe (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 7, Lesson 1, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Ian the Thorpedo Ian Thorpe (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 7, Lesson 1, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες Εκπαιδευτικό Υλικό Οι µαθητές επιδιώκεται:

Διαβάστε περισσότερα

Αναφοράς ως Μοχλός Ανάπτυξης στην Περιφέρεια της Κρήτης»

Αναφοράς ως Μοχλός Ανάπτυξης στην Περιφέρεια της Κρήτης» Σχολή: Τµήµα: ιοίκησης και Οικονοµίας ιοίκησης Επιχειρήσεων Πτυχιακή εργασία: «Το Εθνικό Στρατηγικό Πλαίσιο Αναφοράς ως Μοχλός Ανάπτυξης στην Περιφέρεια της Κρήτης» Αντωνίου Γαρυφαλλιά Μαρία Α.Μ 3133 Ζερβός

Διαβάστε περισσότερα

Διαφώτιση, Προπαγάνδα και Αντί-Προπαγάνδα στην Κύπρο, 1955 1959 *

Διαφώτιση, Προπαγάνδα και Αντί-Προπαγάνδα στην Κύπρο, 1955 1959 * Alexandrou, C., 2013. Διαφώτιση, Προπαγάνδα και Αντί-Προπαγάνδα στην Κύπρο, 1955 1959. In M. Tsianikas, N. Maadad, G. Couvalis, and M. Palaktsoglou (eds.) "Greek Research in Australia: Proceedings of the

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1. Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Business English Ενότητα # 9: Financial Planning Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 1: Elements of Syntactic Structure Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια

Διαβάστε περισσότερα

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ Neapolis University HEPHAESTUS Repository School of Health Sciences http://hephaestus.nup.ac.cy Master Degree Thesis 2015 þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ þÿ Ä Æ Á Â, Á ÃÄ Â þÿ Á̳Á±¼¼±

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

Πνευματική ιδιοκτησία και ιατρικά επιστημονικά έργα

Πνευματική ιδιοκτησία και ιατρικά επιστημονικά έργα 8 ARCHIVES OF HELLENIC MEDICINE 25(1), 2008 Moreover, a letter of appreciation should be sent to all corresponding authors who decide to submit their work to the Journal, even in cases when regrettably

Διαβάστε περισσότερα

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Η προβολή επιστημονικών θεμάτων από τα ελληνικά ΜΜΕ : Η κάλυψή τους στον ελληνικό ημερήσιο τύπο Σαραλιώτου

Διαβάστε περισσότερα

1) Abstract (To be organized as: background, aim, workpackages, expected results) (300 words max) Το όριο λέξεων θα είναι ελαστικό.

1) Abstract (To be organized as: background, aim, workpackages, expected results) (300 words max) Το όριο λέξεων θα είναι ελαστικό. UΓενικές Επισημάνσεις 1. Παρακάτω θα βρείτε απαντήσεις του Υπουργείου, σχετικά με τη συμπλήρωση της ηλεκτρονικής φόρμας. Διευκρινίζεται ότι στα περισσότερα θέματα οι απαντήσεις ήταν προφορικές (τηλεφωνικά),

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ»

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ Π.Μ.Σ. «ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ» ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» «Εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Calculating the propagation delay of coaxial cable Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric

Διαβάστε περισσότερα

Αξιολόγηση των Επιδράσεων του Σχεδίου Τοποθέτησης Άνεργων Νέων Αποφοίτων Γυμνασίων, Λυκείων, Τεχνικών Σχολών και Μεταλυκειακής Εκπαίδευσης μέχρι και

Αξιολόγηση των Επιδράσεων του Σχεδίου Τοποθέτησης Άνεργων Νέων Αποφοίτων Γυμνασίων, Λυκείων, Τεχνικών Σχολών και Μεταλυκειακής Εκπαίδευσης μέχρι και Αξιολόγηση των Επιδράσεων του Σχεδίου Τοποθέτησης Άνεργων Νέων Αποφοίτων Γυμνασίων, Λυκείων, Τεχνικών Σχολών και Μεταλυκειακής Εκπαίδευσης μέχρι και ιετούς ιάρκειας για Απόκτηση Εργασιακής Πείρας σε Επιχειρήσεις/Οργανισμούς

Διαβάστε περισσότερα

Εκδηλώσεις Συλλόγων. La page du francais. Τα γλωσσοψυχο -παιδαγωγικά. Εξετάσεις PTE Δεκεμβρίου 2013

Εκδηλώσεις Συλλόγων. La page du francais. Τα γλωσσοψυχο -παιδαγωγικά. Εξετάσεις PTE Δεκεμβρίου 2013 296 Αύγουστος 2013 ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΙΧΑΗΛΙΔΗΣ ΑΠΟΔΕΙΞΑΜΕ ΟΤΙ ΜΕ ΟΜΑΔΙΚΟΤΗΤΑ ΠΕΡΝΑΜΕ ΤΑ ΕΜΠΟΔΙΑ Με την έναρξη της σχολικής χρονιάς βρισκόμαστε στην αφετηρία σε μια δύσκολη κούρσα με τεχνητά εμπόδια, που ακόμη και

Διαβάστε περισσότερα