Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga
|
|
- Ἀσκληπιός Ῥουβήν Μακρής
- 5 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Inovacijos + kokybė Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Gaminių apžvalga MADE IN GERMANY
2 Saulės šiluma Turinys Psl. 2 Turinys 3 Įžanga 4 Vamzdinis kolektorius OKP-0/20 5 Plokščiasis kolektorius OKF-CK 22 6 Mazgai Regusol 30 7 Mazgai Regusol 80 8 Mazgas Regusol X-Uno su šilumokaičiu 9 Mazgas Regusol X-Duo su šilumokaičiu 0 Karšto vandens ruošimas ir papildomas šilumos tiekimas į šildymo sistemą akumuliacinis kaupiklis ir geriamojo vandens šildymo mazgas Regumaq X sistemos pavyzdys Karšto vandens ruošimas ir papildomas šilumos tiekimas į šildymo sistemą akumuliacinis kaupiklis ir jo vandens šildymo mazgas Regumaq X, sluoksniuota kaupiklio krova mazgu Regusol X Duo sistemos pavyzdys 2 Geriamojo vandens šildymo mazgai Regumaq X-30 / Regumaq XZ-30 3 Rinkinys pakopiniam geriamojo vandens šildymui Regumaq XK 4 Regtronic valdikliai saulės šiluminei technikai 5 Regtronic elektroniniai valdikliai Jungimo schemos, pavyzdžiai 6 Membraniniai plėtimosi indai saulės šilumai Vamzdžiai ir jungtys 7 Kita įranga saulės šilumai 8 Servisas, programinė įranga Pavyzdys: Saulės šilumos naudojimas gyvenamajame name. Saulės šiluminės įrangos reikšmė vis didėja. To priežastis kylančios energijos kainos bei pasikeitęs vartotojų požiūris į aplinkos apsaugą. Ši įranga montuojama ne tik naujai statomuose pastatuose, bet ir vis daugiau naudojama renovuojant esamas sistemas. Saulės energijos naudojimas šilumos gamybai, kombinuojant ją su dujų/skysto kuro kondensaciniais katilais, įgalina taupyti išlaidas kurui. 2
3 Įžanga Radiatorių kontūras MIX Šildomų grindų kontūras KV Katilas ŠV Pavyzdys: Saulės šiluma geriamojo vandens šildymui Šiuolaikinę saulės šiluminę techniką ir katilinės įrangą šiandien galima optimaliai priderinti prie kitų šildymo sistemos komponentų. Be to, jei beveik visi sistemos komponentai yra to paties gamintojo, viskas dera tarpusavyje ir veikia nepriekaištingai. Firma Oventrop siūlo kokybiškus komponentus bei pilnai sukomplektuotas sistemas saulės cirkuliaciniams kontūrams, geriamojo vandens šildymui ir papildomam šilumos tiekimui į šildymo sistemą (įskaitant grindų ir sienų šildymą). Firmos Oventrop tiekimo programa apima: - cirkuliacinius mazgus su šilumokaičiu ar be jo kolektoriaus ir kaupiklio prijungimui - kolektorius ir jų priedus: - vamzdinius kolektorius OKP-0/20 - plokščiuosius kolektorius OKF-CK 22 - kaupiklius: - akumuliacinius kaupiklius - kombinuotus saulės akumuliacinius kaupiklius - akumuliacinius karšto vandens šildytuvus su dviem šildymo elementais - saulės paketus Solcos - geriamojo vandens šildymui - geriamojo vandens šildymui ir papildomam šilumos tiekimui į šildymo sistemą - vamzdžius, jungtis ir kitus reikmenis (kiti komponentai: žr. katalogą-kainyną) Privalumai: dėl optimalaus kokybiškų medžiagų panaudojimo veikia itin patikimai visa įranga iš vienų rankų tiekiami pilnai sukomplektuoti mazgai (sistemos) mažos montavimo sąnaudos armatūrų grupės turi šilumos izoliaciją Gyvenamasis namas Olsberge 3
4 Vamzdinis kolektorius OKP-0/20 T2 T Vamzdinis kolektorius OKP-0/20 tai heat-pipe tipo vamzdinis kolektorius, kuris pasižymi nenutrūkstamu šilumos tiekimu. Dėl savo hidraulinių savybių kolektorius gali būti montuojamas ant pastato fasado, šlaitinio arba plokščiojo stogo ar kitoje vietoje 5-75 kampu. Vamzdinis kolektorius gali būti naudojamas geriamojo ir baseino vandens šildymui kaip papildomas šildymo sistemos šilumos šaltinis bei technologiniam procesui reikalingos šilumos gamybai. Dėl didelio selektyvumo absorberio paviršiaus pasiekiamas aukštas saulės spinduliuotės sugeriamumo laipsnis. Vakuumas vamzdyje užtikrina maksimalią šilumos izoliaciją. Vamzdinis kolektorius OKP-0/20 apskaičiuotas ilgalaikiam naudojimui, nes pagamintas iš kokybiškų atsparių korozijai medžiagų. Vamzdinis kolektorius OKP-0/20 patikrintas pagal DIN EN 2975 ir sertifikuotas pagal SolarKeymark (Pav. fragmentas: atraminė plokštė ir kampuotis iš nerūdijančio plieno papildomai vakuumo vamzdžių apsaugai ant stogo.) 2 Vamzdinio kolektoriaus OKP-0/20 pjūvio pav. Veikimo principas: - saulės spinduliuotė sugeriama ir paverčiama šiluma - šiluma per stiklinių vamzdžių viduje esančią šilumai laidžią skardą perduodama aukštatemperatūriniam vamzdeliui (heat-pipe) - skystis aukštatemperatūriniame vamzdelyje garuoja; garai kyla į kondensatorių - šiluma per šilumokaitį (rinktuvą) su dviguba sienele, kuriame yra kondensatorius, atiduodama pro šalį tekančiai šilumnešio terpei - skystis kondensatoriuje kondensuojasi atiduodamas šilumą ir vėl grįžta į aukštatemperatūrinį vamzdelį, procesas pasikartoja 3 Stogo laikiklius lengva montuoti prie rėmo profilių OKP (šoninis prisukimas varžtais) 4 Saulės cirkuliacinio kontūro su kolektoriumi sistemos pavyzdys Nenutrūkatamas šilumos tiekimas
5 Plokščiasis kolektorius OKF-CK 22 Nano struktūra Antirefleksinis stiklas Saulės spinduliuotė 00% Stiklas Standartinis/struktūrinis stiklas Saulės spinduliuotė 00% Stiklas Laidumas 96% Laidumas 9% Dėl lazeriniu būdu virinamo absorberio iš aliuminio ir antirefleksinio stiklo plokščiasis kolektorius OKF-CK 22 pasiekia aukštą naudingumo koeficientą. Dydis: Bruto plotas: 2,24 m² (B=,6 m; L=,93 m) Apertūros plotas: 2,02 m² Svoris: 42 kg Plokštieji kolektoriai OKF-CK 22 gali būti naudojami geriamojo ir baseino vandens šildymui bei kaip papildomas šildymo sistemos šilumos šaltinis. Kolektorius vertikaliai arba horizontaliai gali būti įrengiamas virš stogo dangos, integruotas į stogo dangą arba pastatomas laisvai, kai stogas plokščias. Priklausomai nuo montavimo padėties tiekiami baziniai rinkiniai dviems kolektoriams, papildomi rinkiniai kiekvienam paskesniam kolektoriui įrengti ir rinkinys pavieniam kolektoriui. Iš anksto sumontuotos profilių sistemos montavimui virš stogo dangos ir ant plokščiojo stogo sukurtos greitam montavimui vietoje. Visi tvirtinimo elementai yra lengvai pasiekiami, todėl montuojant taupomas laikas. Absorberis, susidedantis iš šilumai laidžios aliuminio skardos ir dviejų lygiagrečiai išdėstytų varinių vamzdelių dalių, prie saulės cirkuliacinio kontūro jungiamas dviem kolektoriaus jungtimis, turinčiomis G ½ išorinį sriegį. Plokštieji kolektoriai tarpusavyje jungiami lanksčiais gofruotais vamzdeliais iš nerūdijančio plieno. Tuo pačiu šios jungtys tarnauja ir kaip kompensatoriai temperatūriniam plėtimuisi išlyginti. Plokščiasis kolektorius OKF-CK 22 patikrintas pagal DIN EN 2975 ir sertifikuotas pagal SolarKeymark 2 Antirefleksinio ir standartinio stiklo palyginimas Plokščiojo kolektoriaus OKF-CK 22 antirefleksinis stiklas padidina praleidimą 5%. Ypač žiemos metu, kai šviesa krinta įstrižai, antirefleksinio stiklo praleidimas yra žymiai geresnis nei standartinio. Vanduo ant antirefleksinio stiklo nano struktūros nesudaro lašelių, o nuteka plona plėvele ( no drop effect ). 3 Plokščiojo kolektoriaus konstrukcija 2 Lazeriniu būdu virinamas vientiso paviršiaus absorberis su vakuumine selektyvine danga Antirefleksinis stiklas Šiluminė izoliacija per visą perimetrą neleidžia susidaryti šalčio tiltui 60 mm storio šiluminė izoliacija sumažina šilumos nuostolius iki minimumo Aliuminio rėmas Absorberio vamzdeliai optimaliam šilumos perdavimui 3 5
6 Mazgai Regusol-30 Mazgas Regusol EL-30 su apsaugos grupe (siurblio ilgis 30 mm) ir elektroniniu valdikliu Regtronic PE. Prie saulės cirkuliacinio kontūro DN25 jungiamas srieginėmis jungtimis Regusol su užspaudžiamu žiedu. Tai yra iš anksto sumontuotas mazgas, kurio sandarumas patikrintas gamykloje. Jis turi apsaugos grupę, prie kurios galima prijungti plėtimosi indą. 2 Mazgas Regusol S-30 su apsaugos grupe (siurblio ilgis 30 mm). Analogiškos konstrukcijos kaip ir Regusol EL, tik be valdiklio. Jungtys: DN 20: G ¾ išorinis sriegis (srieginė jungtis su užspaudžiamu žiedu pagal DIN V 3838) DN 25: G išorinis sriegis (srieginei jungčiai Regusol su užspaudžiamu žiedu) 3 Mazgas Regusol L-30 analogiškos konstrukcijos kaip ir mazgas Regusol S- 30, tik su papildomu oro rinktuvu iš saulės kolektoriaus tiekiamo srauto linijoje. Jungtys kaip ir mazgo Regusol S Siurblio atšaka Regusol P-30 su apsaugos grupe. Atbulinis vožtuvas integruotas rutuliniame čiaupe. Jungtys kaip ir mazgo Regusol S Mazgas Regusol E-30 analogiškos konstrukcijos kaip ir Regusol S-30, tik su papildomu elektroniniu skaitmeniniu valdikliu (Prozeda arba Resol). 6 Mazgas Regusol E 30 su elektroniniu srauto matuokliu ir elektroniniu valdikliu Regtronic PC
7 Mazgai Regusol-80 Mazgas Regusol L-80 DN 25 su apsaugos grupe (siurblio ilgis 30 mm) ir papildomu oro rinktuvu iš saulės kolektoriaus tiekiamo srauto linijoje. Prie saulės cirkuliacinio kontūro DN25 jungiamas srieginėmis jungtimis Regusol su užspaudžiamu žiedu. Tai yra iš anksto sumontuotas mazgas, kurio sandarumas patikrintas gamykloje. Jis turi apsaugos grupę, prie kurios galima prijungti plėtimosi indą. 2 Siurblio atšaka Regusol P-30 DN 25 su apsaugos grupe. 3 Mazgas Regusol S-30 DN 25 su apsaugos grupe. Analogiškos konstrukcijos kaip ir Regusol L-30, tik be oro rinktuvo. 4 Mazgas Regusol S-30 DN 32 su apsaugos grupe. Prie saulės šildymo kontūro jungiamas G2 jungtimi, sandarinama plokščia tarpine. 5 Mazgas Regusol EL H DN 25 su energiją taupančiu siurbliu (energetinio efektyvumo klasė A) ir papildomu elektroniniu valdikliu Regtronic PEH. Ženklas geriausiems Nuo dabar labai paprasta atpažinti energiją taupančius siurblius. Svarbiausi Europos šildymo siurblių gamintojai įsipareigojo vienodai žymėti energijos sąnaudas. Energetinio efektyvumo klasės gali svyruoti nuo A (žemos energijos sąnaudos) iki G (aukštos energijos sąnaudos). 6 Sistemos pavyzdys 2 3 Kolektoriai OKF/OKP Geriamojo vandens maišytuvas Brawa-Mix C W H Regusol EL T 230 V ~/ 50 Hz Akumuliacinis kaupiklis tiekiamas srautas grįžtančio srauto vamzdynas šildymo katilo valdiklio laidas
8 Mazgas Regusol X-Uno su šilumokaičiu iš kolektoriaus tiekiamas srautas 2 į kolektorių grįžtantis srautas 3 iš kaupiklio ištekantis srautas 4 į kaupiklį tiekiamas srautas I 5 šilumos izoliacija KV Pirminės pusės kontūro prijungimas Antrinės pusės kontūro prijungimas Tai armatūrų grupė su elektroniniu valdikliu, su šilumokaičiu valdomam šiluminės energijos perdavimui iš saulės cirkuliacinio kontūro (pirminio kontūro) į kaupiklį (antrinį kontūrą), pvz., į esamą monovalentinį kaupiklį, be jo tiesioginio prijungimo prie saulės cirkuliacinio kontūro. Pirminis kontūras iki PN 0 ir 20 C, šildymo pradžioje iki 60 C. Antrinis kontūras iki PN 6 ir 20 C (ilgalaikė eksploatacija). Lituotas plokštelinis šilumokaitis atitinka EB Slėginės įrangos direktyvą. Dėl turbulencinės tėkmės šilumokaityje pasiekiamas geras savaiminio valymo efektas ir taip išvengiama jo užsiteršimo. Saulės cirkuliacinį kontūrą nuo viršslėgio apsaugo pirminėje kontūro pusėje integruota apsaugos grupė. Šilumos mainų sistemos įrenginiai iš anksto sumontuoti ant laikančiosios plokštės bei patikrintas jų sandarumas. Valdiklis iš anksto sujungtas su vidaus elektriniais komponentais ir turi šiuos išėjimus: - išėjimą saulės cirkuliaciniam siurbliui - išėjimą krovos siurbliui Yra įėjimai temperatūros jutikliams kolektoriuje, pirminėje pusėje įėjime prieš šilumokaitį, antrinėje pusėje išėjime už šilumokaičio, 2 temperatūros jutikliai kaupikliui, sąsaja elektroniniam srauto matuokliui. Valdiklio ekrane pateikiama aiški tekstinė informacija. Šilumos mazgas pilnai izoliuotas ir gali būti greitai prijungtas prie sistemos: pirminėje pusėje jungtimis su užspaudžiamu žiedu, o antrinėje pusėje plokščia tarpine sandarinamomis jungtimis, ir paleistas darbui. Faktinis šilumos perdavimas priklauso nuo: tiekiamo šilumnešio temperatūros ir srauto pirminėje pusėje temperatūrų skirtumo pirminėje ir antrinėje pusėse reikalingos tiekiamo šilumnešio temperatūros ir srauto antrinėje pusėje. Konstrukcija: - Regusol X-Uno 5 mazgas su šilumokaičiu jungtis prie saulės cirkuliacinio kontūro jungtis prie akumuliuojančiojo kontūro su elektroniniu valdikliu Regtronic PX su šilumokaičiu, turinčiu 20 plokštelių - Regusol X-Uno 25 mazgas su šilumokaičiu jungtis prie saulės cirkuliacinio kontūro jungtis prie akumuliuojančiojo kontūro su elektroniniu valdikliu Regtronic PX su šilumokaičiu, turinčiu 30 plokštelių Regusol X-Uno 5 2 Sistemos pavyzdys ŠV 2 8
9 Mazgas Regusol X-Duo su šilumokaičiu iš kolektoriaus tiekiamas srautas 2 į kolektorių grįžtantis srautas 3 iš kaupiklio ištekantis srautas 4 į kaupiklį tiekiamas srautas I 5 į kaupiklį tiekiamas srautas II KV Pirminės pusės kontūro prijungimas Antrinės pusės kontūro prijungimas Tai armatūrų grupė su elektroniniu valdikliu, su šilumokaičiu, su trieigiu srautus perjungiančiu vožtuvu antram antriniam cirkuliaciniam kontūrui, ji yra skirta valdomam šiluminės energijos perdavimui iš saulės cirkuliacinio kontūro (pirminio kontūro) į kaupiklį (antrinį kontūrą), pvz., į esamą monovalentinį kaupiklį, be jo tiesioginio prijungimo prie saulės cirkuliacinio kontūro. Su į antrinį kontūrą integruotu trieigiu vožtuvu galima nukreipti srautą į papildomą lygiagrečiai esantį krovimo kontūrą, pvz., sluoksniuotai kaupiklio arba papildomo kaupiklio šiluminei krovai. Pirminis kontūras iki PN 0 ir 20 C, šildymo pradžioje iki 60 C. Antrinis kontūras iki PN 6 ir 20 C (ilgalaikė eksploatacija). Lituotas plokštelinis šilumokaitis atitinka EB Slėginės įrangos direktyvą. Dėl turbulencinės tėkmės šilumokaityje pasiekiamas geras savaiminio valymo efektas ir taip išvengiama jo užsiteršimo. Saulės cirkuliacinį kontūrą nuo viršslėgio apsaugo pirminėje kontūro pusėje integruota apsaugos grupė. Šilumos mainų sistemos įrenginiai iš anksto sumontuoti ant laikančiosios plokštės bei patikrintas jų sandarumas. Valdiklis iš anksto sujungtas su vidaus elektriniais komponentais ir turi šiuos išėjimus: - išėjimą saulės cirkuliaciniam siurbliui - išėjimą krovos siurbliui - išėjimą srautus perjungiančiam vožtuvui Yra įėjimai temperatūros jutikliams kolektoriuje, pirminėje pusėje įėjime prieš šilumokaitį, antrinėje pusėje išėjime už šilumokaičio, 3 temperatūros jutikliai sluoksniuotai kaupiklio krovai, sąsaja elektroniniam srauto matuokliui. Valdiklio ekrane pateikiama tekstinė informacija. Šilumos mazgas pilnai izoliuotas ir gali būti greitai prijungtas prie sistemos: pirminėje pusėje jungtimis su užspaudžiamu žiedu, o antrinėje pusėje plokščia tarpine sandarinamomis jungtimis, ir paleistas darbui. Faktinis šilumos perdavimas priklauso nuo: tiekiamo šilumnešio temperatūros ir srauto pirminėje pusėje temperatūrų skirtumo pirminėje ir antrinėje pusėse reikalingos tiekiamo šilumnešio temperatūros ir srauto antrinėje pusėje. Konstrukcija: - Regusol X-Duo 5 mazgas su šilumokaičiu jungtis prie saulės ir 2 jungtys prie akumuliuojančiojo cirkuliacinio kontūro su elektroniniu valdikliu Regtronic PX su šilumokaičiu, turinčiu 20 plokštelių - Regusol X-Duo 25 mazgas su šilumokaičiu jungtis prie saulės ir 2 jungtys prie akumuliuojančiojo cirkuliacinio kontūro su elektroniniu valdikliu Regtronic PX su šilumokaičiu, turinčiu 30 plokštelių Regusol X-Duo 5 2 Sistemos pavyzdys ŠV 9
10 Karšto vandens ruošimas ir papildomas šilumos tiekimas į šildymo sistemą akumuliacinis kaupiklis ir geriamojo vandens šildymo mazgas Regumaq X Sistemos pavyzdys Kolektoriai OKF/OKP Kollektoren OKF/OKP T T Regumat M3 M3 Regumaq X X Regusol X Uno Uno T T T5 Ι ΙΙ ΙΙΙ Dreiwege-Verteilventil Trieigis srautus skiriantis Tri-D vožtuvas Tri-D T4 Pufferspeicher Kaupiklis tiekiamas Vorlauf srautas grįžtančio srauto Rücklaufleitung vamzdynas šildymo Steuerleitung katilo valdiklio für Kesselregelung laidas Saulės cirkuliacinis kontūras Prie bendros sistemos jis jungiamas ir valdomas mazgu Regusol X Uno su integruotu šilumokaičiu ir valdikliu Regtronic PX. Papildomas akumuliacinio kaupiklio šildymas Akumuliacinį kaupiklį papildomai pašildo katilas priklausomai nuo temperatūros prie kaupiklio daviklio (T). Karštas vanduo Jį ruošia geriamojo vandens šildymo mazgas Regumaq X priklausomai nuo poreikio. Karštas geriamasis vanduo nekaupiamas, taip sukuriamos optimalios higieninės sąlygos. Papildomas šilumos tiekimas į šildymo sistemą ir į katilą grįžtančio šilumnešio temperatūros padidinimas Į šildymo kontūrą tiekiamo srauto temperatūrą kontroliuoja katilo valdiklis. Priklausomai nuo lauko temperatūros yra reguliuojamas mazgo Regumat M3 maišytuvas. Tam, kad būtų išnaudojama kaupiklyje esanti saulės energija, valdiklis Regtronic PX aktyvuoja į katilą grįžtančio šilumnešio temperatūros padidinimo funkciją. Kol grįžtančio srauto temperatūra yra mažesnė nei kaupiklio temperatūra, yra atviras vožtuvo Tri-D kanalas III. Taip iš kaupiklio paimama energija, naudojama grįžtančio srauto temperatūrai pakelti. 0
11 Karšto vandens ruošimas ir papildomas šilumos tiekimas į šildymo sistemą akumuliacinis kaupiklis ir geriamojo vandens šildymo mazgas Regumaq X, sluoksniuota kaupiklio krova mazgu Regusol X Duo Sistemos pavyzdys Kolektoriai Kollektoren OKF/OKP OKF/OKP T T Regumat M3 M3 Rück- Atbulinis schlag- ventil X Regumaq vožtuvas X Regusol X X Duo Duo T Atbulinis vož- Rücktuvaschlagventil 230 V ~/ 50 Hz 230 V ~/ 50 Hz Ι ΙΙ ΙΙΙ Trieigis Dreiwege-Verteilventil srautus skiriantis Tri-D vožtuvas Tri-D Pufferspeicher Kaupiklis tiekiamas Vorlauf srautas grįžtančio srauto vamzdynas Rücklaufleitung šildymo Steuerleitung katilo valdiklio laidas für Kesselregelung Saulės cirkuliacinis kontūras Prie bendros sistemos jis jungiamas ir valdomas mazgu Regusol X Duo su integruotu šilumokaičiu ir valdikliu Regtronic PX. Mazgas Regusol X Duo leidžia priklausomai nuo temperatūros kolektoriuje įkrauti kaupiklį sluoksniais. Aukštos temperatūros šilumnešis tiekiamas į viršutinę kaupiklio dalį, o žemos į viduriniąją. Taip saulės šildymo sistema tampa dar veiksmingesnė. Papildomas akumuliacinio kaupiklio šildymas Akumuliacinį kaupiklį papildomai pašildo katilas priklausomai nuo temperatūros prie kaupiklio daviklio (T). Karštas vanduo Jį ruošia geriamojo vandens šildymo mazgas Regumaq X priklausomai nuo poreikio. Karštas geriamasis vanduo nekaupiamas, taip sukuriamos optimalios higieninės sąlygos. Papildomas šilumos tiekimas į šildymo sistemą ir į katilą grįžtančio šilumnešio temperatūros padidinimas Į šildymo kontūrą tiekiamo srauto temperatūrą kontroliuoja katilo valdiklis. Priklausomai nuo lauko temperatūros yra reguliuojamas mazgo Regumat M3 maišytuvas. Tam, kad būtų išnaudojama kaupiklyje esanti saulės energija, valdiklis Regtronic PX aktyvuoja į katilą grįžtančio šilumnešio temperatūros padidinimo funkciją. Kol grįžtančio srauto temperatūra yra mažesnė nei kaupiklio temperatūra, yra atviras vožtuvo Tri-D kanalas III. Taip iš kaupiklio paimama energija, naudojama grįžtančio srauto temperatūrai pakelti.
12 Geriamojo vandens šildymo mazgai Regumaq X-30 / Regumaq XZ Q pirminis (l/min) iš kaupiklio tiekiamas srautas 2 į kaupiklį grįžtantis srautas 3 karštas vanduo 4 atitekantis šaltas vanduo Kaupiklis Srautas, kai geriamasis vanduo pašildomas nuo 0 C iki 45 C Kaupiklio temperatūra KV ŠV Regumaq X-30 Oventrop geriamojo vandens šildymo mazgas tai elektroniniu būdu valdomas įrenginys su šilumokaičiu higieniškam pratekančio geriamojo vandens pašildymui. Geriamasis vanduo pašildomas tuo metu, kai to reikia, pagal principą Just in time. Dėl to nebereikia karšto geriamojo vandens kaupti. Įrenginys leidžia įgyvendinti optimalius sprendimus atsinaujinančių energijos šaltinių srityje. Jis ypač tinka -os arba 2-jų šeimų gyvenamuosiuose namuose. Jis jungiamas prie kaupiklių, kurie šildomi saulės energija, kietu arba skystu kuru ar dujomis. Priklausomai nuo temperatūros ir srauto geriamojo vandens pusėje (antriniame kontūre) reguliuojamas kaupiklio pusėje (pirminiame kontūre) esančio cirkuliacinio siurblio sukimosi greitis. Plokštelinis šilumokaitis gali būti plaunamas per pirminiame ir antriniame kontūre integruotus rutulinius užpildymo ir išleidimo čiaupus. Dėl turbulencinės tėkmės šilumokaityje pasiekiamas geras savaiminio valymo efektas ir taip veiksmingai išvengiama jo užsiteršimo. Geriamojo vandens kontūrą nuo viršslėgio saugo 0 barų apsauginis vožtuvas. Šilumos mainų sistemos įrenginiai iš anksto sumontuoti ant laikančiosios plokštės bei patikrintas jų sandarumas. Regumaq XZ-30 Oventrop geriamojo vandens šildymo mazgas Regumaq XZ-30 atitinka mazgo Regumaq X-30 aprašymą. Papildomai jis turi cirkuliacinį siurblį cirkuliacinės sistemos darbui geriamojo vandens kontūre. Valdiklis iš anksto sujungtas su vidaus elektriniais komponentais ir valdo šias cirkuliacijos funkcijas: - trumpam atsukus karšto vandens čiaupą aktyvuojama cirkuliacija (poreikio režimas) - cirkuliacinis siurblys veikia griežtai nustatytais laiko intervalais (trukmės režimas) - cirkuliacinis siurblys veikia pagal cirkuliacinio kontūro grįžtamo srauto temperatūrą (temperatūrinio valdymo režimas) - kiekvienai dienai gali būti nustatyti 3 atitinkamo režimo įsijungimo taškai Geriamojo vandens šildymo mazgas Regumaq X-30 su elektroniniu valdikliu 2 Geriamojo vandens šildymo mazgas Regumaq XZ-30 su elektroniniu valdikliu ir papildoma geriamojo vandens cirkuliacija 3 Sistemos su Regumaq X-30 pavyzdys 4 Mazgo Regumaq srovės stiprumas priklausomai nuo temperatūros akumuliaciniame kaupiklyje. Pavyzdys (taip pat žr. 4 pav.) Kai valdiklyje nustatoma pageidaujama 45 0 C temperatūra, tai 30 l/min srauto srovės stiprumas (Q antrinis) pasiekiamas, kai kaupiklio vandens temperatūra yra 60 C, o reikiamas srautas kaupiklio kontūre - 25 l/min. Pirminės pusės srautą keičia valdiklio reguliuojamas kaupiklio kontūro siurblys. Q antrinis (l/min) 4 2
13 Rinkinys pakopiniam geriamojo vandens šildymui Regumaq XK Valdiklio jungimo schemos Pakopinio (kaskadinio) valdymo rinkinys Regumaq XK susideda iš: pakopinio valdiklio ir jam priklausančių pavarų su rutuliniais čiaupais geriamojo vandens tiekimui. Pakopinio valdymo rinkinys leidžia įrengti mazgus Regumaq XZ-30 kaip geriamojo vandens ruošimo sistemas, kurių momentinis našumas iki 20 l/min. Konstrukcijos: - 2 mazgų Regumaq XZ-30 pakopinio valdymo rinkinys momentinis našumas: 60 l/min, kai geriamojo vandens temperatūra 50 C, o šalto vandens temperatūra 0 C 2 pavaros su rutuliniu čiaupu - 3 mazgų Regumaq XZ-30 pakopinio valdymo rinkinys momentinis našumas: 90 l/min, kai geriamojo vandens temperatūra 50 C, o šalto vandens temperatūra 0 C 3 pavaros su rutuliniu čiaupu - 4 mazgų Regumaq XZ-30 pakopinio valdymo rinkinys momentinis našumas: 20 l/min, kai geriamojo vandens temperatūra 50 C, o šalto vandens temperatūra 0 C 4 pavaros su rutuliniu čiaupu Regumaq XZ-30 su Regumaq XK 2 Sistemos pavyzdys Akumuliacinis kaupiklis TWZ KV TWK ŠV Srauto matuoklis TWW KVC 2 3
14 Regtronic valdikliai saulės šiluminei technikai Ant sienos montuojami valdikliai su papildomai iš anksto instaliuotomis jungimo schemomis saulės šildymo sistemos ir šildymo kontūro valdymui. Dėl iš anksto instaliuotų jungimo schemų derinimo su laisvai nustatomomis papildomomis funkcijomis valdiklis veikia kompleksiškai. Valdiklis Regtronic PEH Diferencinis geriamojo vandens šildymo valdiklis skirtas energiją taupančių siurblių PWM valdymui, išėjimo signalą galima perjungti: 0-0 V. 2 įėjimai / išėjimas priedai: kolektoriaus jutiklis ir kaupiklio jutiklis 2 Valdiklis Regtronic PC Diferencinis geriamojo vandens šildymo valdiklis su papildomu šilumos tiekimu į šildymo sistemą laisvai programuojami išėjimai darbo įtampa 230 V 8 įėjimai / 4 išėjimai priedai: kolektoriaus jutiklis ir 3 kaupiklio jutikliai 3 Valdiklis Regtronic PM Kompleksinių sistemų valdymas laisvai programuojami išėjimai darbo įtampa 230 V 0 įėjimų / 2 išėjimų priedai: 2 kolektoriaus jutikliai ir 4 kaupiklio jutikliai 4 Valdiklis DeltaSol BS/2 Diferencinis geriamojo vandens šildymo valdiklis darbo įtampa 230 V 2 įėjimai / išėjimas priedai: kolektoriaus jutiklis ir kaupiklio jutiklis 5 Sistemos pavyzdys 2 3 Radiatorių šildymo kontūras Esama šildymo sistema Valdiklis Regtronic PM Esamos šildymo sistemos pritaikymas karšto vandens ruošimui panaudojant saulės energiją su papildomu šilumos tiekimu į šildymo sistemą 4 Šildymo sistemos valdymo signalas Relė Katilo valdymas l Katilo valdymo signalas KV Katilas ŠV 5 4
15 Regtronic elektroniniai valdikliai Jungimo schemos, pavyzdžiai Oventrop valdikliai tinka daugeliui jungimo schemų. Paprastai galima įgyvendinti į katilą grįžtančio srauto temperatūros pakėlimo, katilo valdymo, kieto kuro katilo valdymo, cirkuliacinės linijos, slenkstinės vertės jungimo bei šildymo ir vėsinimo funkcijas. Pvz., su Oventrop valdikliais galima įgyvendinti žemiau pateiktas jungimo schemas. Įvairių jungimo schemų pavyzdžiai BS/2 PC PM X X X X X X X X X Daugiau jungimo schemų galima rasti Oventrop kataloge-kainyne ir techniniame kataloge (7-as skyrius). 5
16 Membraniniai plėtimosi indai saulės šilumai vamzdžiai ir jungtys Specialūs 8, 25, 33, 50 ir 80 litrų tūrio saulės šildymo sistemoms skirti plėtimosi indai. Leistina temperatūra 70 C Maksimalus darbo slėgis 0 bar Membrana atitinka DIN ą dalį; sertifikuotas pagal EB Slėginės įrangos direktyvą 97/23. 2 Vamzdiniams kolektoriams OKP-0/20 (plg. taip pat 4 psl.) jungti Oventrop siūlo daug įvairų priedų (pvz., gofruotas nerūdijančio plieno vamzdis tiesimui per stogą, jungtys keletui kolektorių OKP-20 nuosekliai sujungti į vieną didelį kolektorių lauką). Be pav.: lanksčiam vamzdinių kolektorių OKP-0/20 jungimui prie saulės cirkuliacinio kontūro yra įvairių tarpinių detalių, sandarinamų plokščia tarpine arba jungiamų užspaudžiamu žiedu. 2 6
17 Kita įranga saulės šilumai Srauto matavimo ir reguliavimo įtaisas su atkirta skirtas pvz., Regusol l/min. 2 Oro šalinimo atšaka skirta jau esamam mazgui Regusol-30, susidedanti iš: rutulinio čiaupo su integruotu atbuliniu vožtuvu, termometro ir oro rinktuvo. 3 Užpildymo ir plovimo įtaisas Regusol uždaromasis rutulinis čiaupas su šonine jungtimi užpildyti ir plauti vamzdyną skirtas montuoti žemiausioje saulės cirkuliacinio kontūro vietoje. 4 Užpildymo siurblys Regusol rankinis užpildymo siurblys su jungtimi žarnai ir rutuliniais čiaupas siurbimo slėgio pusėje. 5 Trieigis srautus maišantis vožtuvas ir temperatūros reguliatorius su panardinamu jutikliu naudojamas pramonės sistemose, karšto vandens ruošimo įrenginiuose, kaloriferiuose, šilumos kamerose, plovimo mašinose, paviršių šildymo sistemose ir pan. Reguliavimo diapazoną galima riboti ir blokuoti. 6 Plėtimosi indo jungimo rinkinys skirtas membraniniam plėtimosi indui jungti prie mazgo Regusol. Susideda iš plieninio sieninio kampuočio, greitai ardomos jungties membraniniam plėtimosi indui ir lanksčios žarnos. 7 Termostatinis geriamojo vandens maišytuvas Brawa-Mix iš bronzos skirtas geriamojo vandens sistemoms PN 0, temperatūra iki 00 C, nustatymo diapazonas C. 8 Rutulinis čiaupas Optiflex iš žalvario, turintis išorinį arba vidinį sriegį, su sandarikliu, su kontraveržle, rankena su atrama, su sriegine jungtimi žarnai (minkštas sandarinimas) ir uždarymo gaubteliu
18 Servisas, programinė įranga 2 Firma Oventrop remia savo partnerius teoriniais ir praktiniais seminarais. Kompetentingi pranešėjai supažindina su galiojančiais standartais, normomis ir vykdomomis finansinio skatinimo programomis. Pateikiami praktiniai pavyzdžiai parodo, kaip galima teisingai parinkti ir prasmingai vienus su kitais suderinti komponentus bei sistemas saulės šildymo kontūrui, geriamojo vandens šildymui ir šildymo palaikymui (įskaitant grindų ir sienų šildymą). 2 Be to Oventrop aprūpina katalogais, specialiąja literatūra, skaičiavimo liniuotėmis ir programine įranga. 3 Saulės šildymo sistemos skaičiavimui, geriamojo vandens šildymui bei geriamojo vandens šildymui su papildomu šilumos tiekimu į šildymo sistemą Oventrop siūlo ypatingą servisą: adresu galima online apskaičiuoti saulės šilumos sistemas atsižvelgiant į specifinius pastato parametrus (dydį, gyventojų skaičių, stogo kampą ir jo orientavimą pasaulio šalių atžvilgiu, kaupiklio dydį, pageidaujamą karšto vandens temperatūrą ir pan.). Skaičiavimus galima atlikti ne tik daugeliui Vokietijos, bet ir viso pasaulio miestų (taip pat ir Lietuvos). Skaičiavimas padeda apytiksliai parinkti sistemas, jis remiasi Vokietijoje galiojančiomis išmetamųjų dujų normomis. Remdamasi pateiktais projekto duomenimis programa simuliuoja parametrus, į kuriuos reikia atsižvelgti. Gaunama informacija apie reikalingą kolektorių kiekį ir dydį, saulės šildymo sistemos naudojamą energiją, jos dalį bendrame šildymo balanse, sutaupomą CO2 kiekį ir pan. Daugiau informacijos galima rasti Oventrop kataloge-kainyne ir techniniame kataloge bei Internete, 7 skyriuje. Galimi techniniai pakeitimai Platina: Atspausdinta ant be chloro balinto popieriaus 3 F. W. OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße D Olsberg Telefonas Faksas El. p. mail@oventrop.de Internetas 6, 7 katalogo skyrius PR 279-9/0/04.200/LT 8
PNEUMATIKA - vožtuvai
Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw
VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys
VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas
Διαβάστε περισσότεραRIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.
. VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės
Διαβάστε περισσότεραCENTRINIO ŠILDYMO KATILAI
CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal
Διαβάστε περισσότεραBalniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis
Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba
Διαβάστε περισσότεραC47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:
ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto
Διαβάστε περισσότεραI dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI
008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI
Διαβάστε περισσότεραRotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4
Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus
Διαβάστε περισσότεραΔp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200
Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas
Διαβάστε περισσότεραECL Comfort V AC ir 24 V AC
Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio
Διαβάστε περισσότεραKainininkas Nuo
Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai
Διαβάστε περισσότεραŽemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS
Διαβάστε περισσότεραLogatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11
Διαβάστε περισσότεραECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai
ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis
Διαβάστε περισσότεραBalniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai
Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija
Διαβάστε περισσότεραRankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN
Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys
VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOSOL. Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 300-T VITOSOL 200-F, 300-F
VIESMNN VITOSOL Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F Plokščiasis kolektorius, tipai SV ir SH skirtas montuoti ant plokščiųjų ir šlaitinių stogų bei atskirai, tipas SH taip pat ir montažui ant fasadų.
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw
VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G
Διαβάστε περισσότεραMontavimo, techninės priežiūros instrukcija
Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17,0 kw Tipas BWC 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos
Διαβάστε περισσότεραSpalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1
Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T
Διαβάστε περισσότεραMontavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300
Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir
Διαβάστε περισσότεραNAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1
NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui
Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo
Διαβάστε περισσότεραVamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA
Vamzdynų sistemos ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA KAINYNAS 2017 ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Jūs visuomet turite tinkamus įrankius šiai sistemai savo rankas! Šiai sistemai užspaudimo įrankiai nereikalingi.
Διαβάστε περισσότεραSu pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos
Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas
Διαβάστε περισσότεραPUIKI KOKYBĖ IR FORMA
Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos
Διαβάστε περισσότεραUniversalūs valdikliai
3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija
60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90
Διαβάστε περισσότεραNauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai
Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE
Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami
Διαβάστε περισσότεραMatematika 1 4 dalis
Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios
Διαβάστε περισσότεραGranulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija
Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL
Διαβάστε περισσότεραLogamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i
Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai
Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,
Διαβάστε περισσότεραHENCO TECHNINIS KATALOGAS
HENCO TECHNINIS KATALOGAS HENCO TECHNINIS KATALOGAS ŠILDYMAS VANDENTIEKIS GRINDINIS ŠILDYMAS LT Page HENCO VAMZDŽIAI HENCO PLASTIKINĖS PRESUOJAMOS PVDF JUNGTYS. STANDARTINIŲ DYDŽIŲ JUNGTYS. DIDELIŲ DYDŽIŲ
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir darbo instrukcija. Skaitmeninis šildymo reguliatorius
E8 Skaitmeninis šildymo reguliatorius Montavimo ir darbo instrukcija Prieš ruošiant sistemą darbui būtina atidžiai perskaityti šią instrukciją ir laikytis joje nurodytų saugumo reikalavimų Saugos nuorodos
Διαβάστε περισσότεραSkysčiai ir kietos medžiagos
Skysčiai ir kietos medžiagos Dujos Dujos, skysčiai ir kietos medžiagos Užima visą indo tūrį Yra lengvai suspaudžiamos Lengvai teka iš vieno indo į kitą Greitai difunduoja Kondensuotos fazės (būsenos):
Διαβάστε περισσότεραNIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10
MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams
Διαβάστε περισσότεραLogano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE
auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys
Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma
Διαβάστε περισσότεραElektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose
lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt
Διαβάστε περισσότεραTECElogo asortimentas
Kainynas 2015 įstumiamų sujungimų sistema Jūs visuomet turite tinkamus įrankius šiai sistemai savo rankas! Šiai sistemai užspaudimo įrankiai nereikalingi. Tai reiškia - jokių papildomų investicijų. Pagrindinis
Διαβάστε περισσότεραPatikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I
INSTRUKCIJA VARTOTOJUI 1. Įjungta/išjungta 2. Temperatūros reguliavimas: - karšto vandens - šildymo 3. Nustatoma norima temperatūra arba darbo režimas 4. Judanti rodyklėlė rodo pasirinktą režimą 5. Šviesos
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai
Διαβάστε περισσότεραDUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA
Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo ir montavimo instrukcija
DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 120 ir 150 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT
Διαβάστε περισσότεραVandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams
Suvestinė Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Danfoss centralizuoto šildymo padalinys parengė šias rekomendacijas, vadovaujantis p. Marie Louise Petersen, Danfoss
Διαβάστε περισσότεραKiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų)
www.salda.lt I A I N I G O IREN M I N I D Ė V 0. 3 O K E V RS, RI.0 O3 K E V 0 0 0, 55 50 3, 0 0 5 2 RIRS 1 Trys dydžiai: 2500-3500-5500 (12 versijų) 2 Keičiamos aptarnavimo pusės 3 Kiekviena įrenginio
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 49 ir 60 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT
Διαβάστε περισσότεραI.4. Laisvasis kūnų kritimas
I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės
Διαβάστε περισσότεραTechninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012
Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...
Διαβάστε περισσότεραX galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)
Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f
Διαβάστε περισσότεραDanfoss šildymo produktų Kainynas 2017
Danfoss šildymo produktų Kainynas 2017 Patalpų komforto reguliatoriai Slėgio temperatūros reguliatoriai Grindų šildymo automatika Šildymo sistemų balansavimas Elektroniniai valdikliai. Reguliavimo vožtuvai
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį
Διαβάστε περισσότεραĮrengimo ir naudojimo instrukcija
Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir aptarnavimo instrukcija
condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso
Διαβάστε περισσότεραSIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA
SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis
Διαβάστε περισσότεραCARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS
CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PAKABINAMAS KONDENSACINIS DUJINIS KATILAS Bendroji dalis... 3 Pastabos atliekantiems įrengimo darbus... 3 CE ženklinimas... 3 Saugos reikalavimai...
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Plokščiasis saulės kolektorius 670647803-00.T Logasol SKN 4.0 Montavimas ant plokščiųjų stogų ir fasadų Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo
Διαβάστε περισσότεραJACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI
JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI LT Distributorius: UAB Mproducts Adresas: Verkių g. 36, Vilnius LT-09109 Lietuva Mob.: (+370) 650 19699, (+370) 656 19760 el.p.: info@mproducts.lt www.mproducts.lt
Διαβάστε περισσότεραTechnologiniai vyksmai ir matavimai. dr. Gytis Sliaužys
Technologiniai vyksmai ir matavimai dr. Gytis Sliaužys Paskaitos turinys Srautų matavimas. Bendrosios žinios Srauto matavimas slėgių skirtumo metodu Greičio ir ploto metodai Pito vamzdelis greičiui matuoti
Διαβάστε περισσότεραValdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija
Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de WOLF Klima
Διαβάστε περισσότεραSPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS. G. Gelusevičius
SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS G. Gelusevičius NAUJI KONSTRUKCINIAI SPRENDIMAI STR 2.01.02:2016. Pastatų energinio naudingumo projektavimas ir sertifikavimas http://www.paroc.lt/darbui -ir-informacijai/cadbreziniai
Διαβάστε περισσότεραStiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje
Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui
Διαβάστε περισσότεραPASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR)
PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR) 2011 m. balandžio 11 d. KAUNAS Turinys Bendrosios nuostatos 3 Poliuretano (PUR) purškiamųjų
Διαβάστε περισσότεραUAB PROJEKTAVIMO SPRENDIMAI
UAB PROJEKTAVIMO SPRENDIMAI registracijos nr.: 109797 Trimitų g. 6-38 LT-09318, Vilnius mob.: +370 612 98488; +370 674 44090 fax: 85 2610506 info@projektavimosprendimai.lt www.projektavimosprendimai.lt
Διαβάστε περισσότεραPantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija
Pantera Eksploatavimo instrukcija 30 KTV v.19 25 KTV v.19 25 KOV v.19 25 (12) KTO v.19 25 (12) KOO v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 10,4 29,6 (3,4 12,6) kw BŠV ruošimas momentiniu
Διαβάστε περισσότεραGepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19
Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją
Διαβάστε περισσότεραĮrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios
Διαβάστε περισσότεραSkalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka
WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs
Διαβάστε περισσότεραPraktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą
Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo
Διαβάστε περισσότεραI TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA.
I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Paruošė: Roman Doval firma AUTODUJOS WWW.ADSERVISAS.LT 1 1. ĮVADAS 1.1 Pirmojo tipo SND įranga- tai įranga, tiekianti dujas į variklį dujų maišytuvu.
Διαβάστε περισσότεραdr. Juozas Gudzinskas, dr. Valdas Lukoševičius, habil. dr. Vytautas Martinaitis, dr. Edvardas Tuomas
dr. Juozas Gudzinskas, dr. Valdas Lukoševičius, habil. dr. Vytautas Martinaitis, dr. Edvardas Tuomas Šilumos vartotojo vadovas VILNIUS 2011 Visos teisės saugomos. Jokia šio leidinio dalis be leidėjo raštiško
Διαβάστε περισσότεραMontavimo instrukcija
Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir
Διαβάστε περισσότεραLukiškių g. 3, LT-01108, Vilnius Tel Faks El. paštas:
Lukiškių g. 3, LT-01108, Vilnius Tel. +370 2 107610 Faks. +370 5 212 47 77 http://www.cowi.lt El. paštas: info@cowi.lt Studijos Rinkoje esančių energijos suvartojimo apskaitos prietaisų technologinė ir
Διαβάστε περισσότεραSTATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014
STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 Pagalbinė priemonė architektams, projektuotojams ir statybininkams STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 Pagalbinė priemonė architektams, projektuotojams ir statybininkams PRATARMĖ Didėjant energiškai
Διαβάστε περισσότεραLAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija
LAUKO VANDENTIEKIS VGTU Vandentvarkos katedra doc. dr. Mindaugas Rimeika dr. Mindaugas Rimeika VGTU, Vandentvarkos katedra 1 Istorija Romos akvedukai (100 m.pr.kr.); 1455 - pirmasis ketaus vamzdis, Vokietijoje;
Διαβάστε περισσότεραSTOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS
STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:
Διαβάστε περισσότεραA klasės iššūkiai Rangovo patirtis.
A klasės iššūkiai Rangovo patirtis. Sigitas Aglinskas AB YIT Kausta 2016.12.15 yit.lt Strategija - darni plėtra Darni plėtra Viršuliškėse Grand Office TUVLITA DUETTO I DUETTO II PRISMA Solo City I Solo
Διαβάστε περισσότεραSausio 13-osios g. 3, Vilniaus m. savivaldybė, Vilniaus m.
Atestato Nr. 1291 VILNIAUS ARCHITEKTŪROS STUDIJA P. Lukšio g. 32 4 aukštas ( Domus galerija ) LT 08222 Vilnius Tel.: 8 5 261 4469, fax.: 8 5 212 4746 V. Maciulevičiaus 51 Vilnius LT-2050 Tel.: 8 5 270
Διαβάστε περισσότερα6 laboratorinis darbas DIODAS IR KINTAMOSIOS ĮTAMPOS LYGINTUVAI
Kauno technologijos universitetas...gr. stud... Elektros energetikos sistemų katedra p =..., n =... 6 laboratorinis darbas DIODAS IR KINTAMOSIOS ĮTAMPOS LYGINTUVAI Darbo tikslas Susipažinti su diodo veikimo
Διαβάστε περισσότερα(Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos, medžiagų žiniaraščiai, grafinė dalis) 3 ŠVOK Šildymo,vėdinimas ir oro kondiocionavimas
Nr. 24852 1. PROJEKTO BYLŲ SUDĖTIES ŽINIARAŠTIS EIL. NR. BYLOS ŽYMUO BYLOS PAVADINIMAS PASTABOS 1 BD Bendroji dalis 2 SA.SK Architektūrinė - konstrukcinė dalys (Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos,
Διαβάστε περισσότεραTemos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas
Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos
Διαβάστε περισσότεραSieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius
YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)
Διαβάστε περισσότεραSTR :2008 Pastato šildymo sistemos galia. Šilumos poreikis šildymui
Lekt. J. Čiuprinskienė Šilumos nuostolių įvertinimas pastatuose VGTU, Pastatų energetikos katedra 1 Teisės aktai STR 2.01.09:2005 Pastatų energinis naudingumas. Energinio naudingumo sertifikavimas. STR
Διαβάστε περισσότεραTermochemija. Darbas ir šiluma.
Termochemija. Darbas ir šiluma. Energija gyvojoje gamtoje. saulės šviesa CO 2 H 2 O O 2 gliukozė C 6 H 12 O 6 saulės šviesa Pavyzdys: Fotosintezė chloroplastas saulės 6CO 2 + 6H 2 O + šviesa C 6 H 12 O
Διαβάστε περισσότερα