Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Σχετικά έγγραφα
Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka

Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656

LUNA HT. Standard: DIN 4702 T8 Gas : G.20. Efikasnost% Emisija(mg/kW) CO NOx CO NOx CO NOx ,2 109,8. po merenjma.

3.1 Granična vrednost funkcije u tački

INTELIGENTNO UPRAVLJANJE

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOSOLIC 100. za stručnjake. Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1

KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE

STATIČKE KARAKTERISTIKE DIODA I TRANZISTORA

BOILER. Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika. BOILER kotlovi na gas

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L

Kaskadna kompenzacija SAU

FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI

Informacioni list. VITOCAL 300-G Oznaka BWC 301.A06 do A17, WWC 301.A06 do A17. VITOCAL 300-G Oznaka BW 301.A06 do A45, WW 301.

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C 35S - 35S+ - 35C

numeričkih deskriptivnih mera.

nvt 1) ukoliko su poznate struje dioda. Struja diode D 1 je I 1 = I I 2 = 8mA. Sada je = 1,2mA.

PRILOG. Tab. 1.a. Dozvoljena trajna opterećenja bakarnih pravougaonih profila u(a) za θ at =35 C i θ=30 C, (θ tdt =65 C)

Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama.

Algoritmi zadaci za kontrolni

VIESMANN SOLARNA TERMIKA. Primeri instalacija. Izabrani primeri instalacije sa uređajem Vitosolic 200, tip SD4

Električni kotao za grejanje i pripremu sanitarne vode sa procesorskim upravljanjem etronic 7000

VJEŽBE 3 BIPOLARNI TRANZISTORI. Slika 1. Postoje npn i pnp bipolarni tranziostori i njihovi simboli su dati na slici 2 i to npn lijevo i pnp desno.

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI)

Regulacioni termostati

Tranzistori s efektom polja. Postupak. Spoj zajedničkog uvoda. Shema pokusa

ECL Comfort V a.c. i 24 V a.c.

Dimenzije: visina mm širina mm dubina mm Težina kg

Računarska grafika. Rasterizacija linije

Tronic 8000T. Bojler za toplu vodu ES 035/050/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju

turbomag plus Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, BA, KO, ME MAG..

I.13. Koliki je napon između neke tačke A čiji je potencijal 5 V i referentne tačke u odnosu na koju se taj potencijal računa?

AMW AWMS AWM 5-9 AWMS 5-9 AWM AWMS Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu vazduh/voda Compress Uputstvo za instalaciju

IST 03 C ANTEA CONDENSING SRB. UGRADNJA, UPOTREBA I ODRŽAVANjE

Tzerra Plus 24S - 24C - 28C - 35C

IZVODI ZADACI (I deo)

OSNOVI ELEKTRONIKE. Vežbe (2 časa nedeljno): mr Goran Savić

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA

PRAVA. Prava je u prostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom paralelnim sa tom pravom ( vektor paralelnosti).

Obrada signala

VIESMANN. VITOCELL 100-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 190 do 500 litara. Informacioni list

III VEŽBA: FURIJEOVI REDOVI

MEHANIKA FLUIDA. Složeni cevovodi

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE)

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOCAL 300-G. za stručnjake

SISTEMI NELINEARNIH JEDNAČINA

L E M I L I C E LEMILICA WELLER WHS40. LEMILICA WELLER SP25 220V 25W Karakteristike: 220V, 25W, VRH 4,5 mm Tip: LEMILICA WELLER. Tip: LEMILICA WELLER

Elementi spektralne teorije matrica

ON/OFF zonski ventili AMZ 112, AMZ 113

Računarska grafika. Rasterizacija linije

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA

FW 100. Uputstvo za instalaciju i upotrebu. Regulator koji vrši regulaciju prema spoljašnjim vremenskim uslovima sa solarnom regulacijom

Wilo-Helix VE 2..., 4..., 6..., 10..., 16...

Zavrxni ispit iz Matematiqke analize 1

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je,

ETO2 UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I RUKOVANJE

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu

Konstruisanje. Dobro došli na... SREDNJA MAŠINSKA ŠKOLA NOVI SAD DEPARTMAN ZA PROJEKTOVANJE I KONSTRUISANJE

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake

XI dvoqas veжbi dr Vladimir Balti. 4. Stabla

Gasni kotlovi "Vaillant" Gasni kotlovi "Immergas" Hibrid toplotne pumpe "Immergas" Fleksibilne veze "Emiflex"

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A

GAZ 3000 W OS/OW 18-1 LH AE 23/31. Prirucnik za ugradnju i korišcenje (2009/07) RS

PRSKALICA - LELA 12 L / LELA16 L

MATRICE I DETERMINANTE - formule i zadaci - (Matrice i determinante) 1 / 15

RAČUNSKE VEŽBE IZ PREDMETA POLUPROVODNIČKE KOMPONENTE (IV semestar modul EKM) IV deo. Miloš Marjanović

Pismeni ispit iz matematike Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: ( ) + 1.

Eliminacijski zadatak iz Matematike 1 za kemičare

Elektrotehnički fakultet univerziteta u Beogradu 17.maj Odsek za Softversko inžinjerstvo

Mašinsko učenje. Regresija.

Brza i veoma precizna merenja Podržava dosta raznih mernih funkcija Menjanje modova detekcije Detekcija efektivne vrednosti (root mean square

sve u jednom sistemu omfor za rezidencijalne i komercijalne primene DAIKIN ALTHERMA PROIZVODI ZA GREJANJE

MAIN 24 Fi MAIN 24 i TEHNIČKO UPUTSTVO. Izdanje 1. Važi od Uvoznik:

MERE OPREZA VEZANE ZA BEZBEDNOST

Pismeni ispit iz matematike GRUPA A 1. Napisati u trigonometrijskom i eksponencijalnom obliku kompleksni broj, zatim naći 4 z.

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu

Gasni kondenzacioni uređaj Condens 7000iW

Upustvo za upotrebu Finska sauna sa tusem na paru

LANCI & ELEMENTI ZA KAČENJE

ZSC 24/28/35-3 MFA... ZWC 24/28/35-3 MFA... Zidni kotao na gas Gaz 7000 W. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima

18. listopada listopada / 13

SRB UPUTSTVO ZA INSTALACIJU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE

flexotherm Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, KOsr, MEsr

5. Karakteristične funkcije

Uputstvo za upotrebu Isušivača. (Za serije DH60~DH120)

UZDUŽNA DINAMIKA VOZILA

KONSTRUKCIJA 6 NAGAZNE REŠETKE 38 DODATNA OPREMA 39

Otpornost R u kolu naizmjenične struje

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1

Tronic. Bojler za toplu vodu ES 030/050/060/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 2 DIODA I TRANZISTOR

Wilo-Control SC-Fire Electric

Transcript:

SR Visoko efikasni zidni kondenzacioni gasni kotlovi Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Postprodajni servisni vodič 29722-0

Sadržaj Uvod...4. Korišćeni simboli...4.2 Skraćenice...4 2 Tehnički opis...5 2. Opšti opis...5 2.2 Princip rada...5 2.2. Postavka gas/vazduh...5 2.2.2 Sagorevanje...5 2.2.3 Upravljački sistem...6 2.2.4 Podešavanje...6 2.2.5 Regulacija temperature vode...6 2.2.6 Zaštita od nedostatka vode...6 2.2.7 Zaštita od maksimalne temperature...7 2.2.8 Osnovne šeme...7 2.2.9 Pumpa...8 2.2.0 Brzina protoka vode...9 3 Instalacija...0 3. Alternative za hidrauličke priključke...0 3.. Priključivanje podnog grejanja...0 3..2 Priključivanje solarnog rezervoara s toplom vodom...0 3..3 Priključivanje nezavisnog rezervoara tople potrošne vode... 3..4 Korišćenje kotla kao izvora tople vode...2 3..5 Jednonamensko korišćenje...3 3.2 Opcioni električni priključci...3 3.2. Opcije priključivanja za 0-0 V upravljačku štampanu ploču (IF-0)...3 3.2.2 Mogućnosti priključivanja štampane ploče (SCU- S02)...5 4 Puštanje u rad...8 4. Očitavanje izmerenih vrednosti...8 4.. Očitavanje raznih trenutnih vrednosti...8 4..2 Očitavanje brojača sati i procenta uspešnih pokretanja...9 4..3 Status i podstatus...20 4.2 Promena podešavanja...2 4.2. Opisi parametara...2 4.2.2 Izmena korisnički definisanih parametara...24 24052-29722-0

Sadržaj 4.2.3 Izmena parametara koje je definisao instalater...24 4.2.4 Podešavanje maksimalne ulazne toplote za rad u režimu centralnog grejanja...25 4.2.5 Vraćanje na fabrička podešavanja...27 4.2.6 Obavljanje automatske detekcije...27 4.2.7 Podešavanje na ručni režim rada...28 4.2.8 Podešavanje zaštite od legionele...28 5 Provera i održavanje...29 5. Specifične operacije održavanja...29 5.. Zamena elektrode za jonizaciju/paljenje...29 5..2 Čišćenje pločastog izmenjivača (kraja za toplu potrošnu vodu) i filterskog uloška za vodu...29 5..3 Zamena trokrakog ventila...32 5..4 Zamena nepovratnog ventila...33 5..5 Sastavljanje kotla...34 6 Otkrivanje kvarova...35 6. Kodovi grešaka...35 6.2 Isključivanja i blokade...38 6.2. Blokada...38 6.2.2 Blokada...38 6.3 Memorija grešaka...40 6.3. Memorisano očitavanje greške...4 6.3.2 Brisanje prikaza greške...42 2 24052-29722-0

3 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C. Uvod Uvod. Korišćeni simboli U ovom uputstvu, razni nivoi opasnosti su uvedeni kako bi skrenuli pažnju korisnika na pojedine informacije. Na ovaj način, želimo da zaštitimo bezbednost korisnika, sprečimo opasnosti i garantujemo ispravan rad uređaja. OPASNOST Rizik od opasnih situacija koje mogu dovesti do ozbiljnih fizičkih povreda. UPOZORENJE Rizik od opasne situacije koja može dovesti do manjih fizičkih povreda. OPREZ Rizik od materijalne štete. Signalizira važne informacije. ¼ Signalizira upucívanje na druge instrukcije ili druge stranice u uputstvima..2 Skraćenice 4 Centralno grejanje: Centralno grejanje 4 TPV: Sanitarna topla voda 4 HRU: Jedinica za rekuperaciju toplote 24052-29722-0 4

2. Tehnički opis Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 2 Tehnički opis 2. Opšti opis Visoko efikasni zidni kondenzacioni gasni kotlovi 4 Grejanje visoke efikasnosti. 4 Niske emisije zagađivača. Tip kotla: 4 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 35S - 35S+: Grejanje (Mogućnost proizvodnje kućne tople vode korišćenjem nezavisnog rezervoara koji se zasebno montira). 4 Calenta 28C - 35C: Grejanje i proizvodnja tople potrošne vode. 2.2 Princip rada 2.2.. Postavka gas/vazduh Kućište kotla istovremeno predstavlja i vazdušnu kutiju. Ventilator usisava vazduh i putem usisavanja ubrizgava gas u Venturijevu cev. Brzina rotacije ventilatora se određuje u skladu sa parametrima za podešavanje, potrebama za toplotnom energijom i temperaturama izmerenim pomoću senzora. U Venturijevoj cevi se mešaju gas i vazduh. Odnos gas/vazduh osigurava međusobno prilagođavanje količina gasa i vazduha. Na ovaj način se osigurava optimalno sagorevanje u čitavom izlaznom opsegu. Mešavina gas/vazduh se prosleđuje u gorionik na vrhu izmenjivača. 2.2.2. Sagorevanje Gorionik greje vodu za grejanje koja cirkuliše u izmenjivaču toplote. Na temperaturi povratnog toka nižoj od oko 55 C, dimni gasovi se hlade na temperaturu nižu od tačke orošavanja i izazivaju kondenzaciju vodene pare koja se u njima nalazi na zadnjoj strani izmenjivača toplote. Toplota koja se oslobađa tokom ovog procesa kondenzacije (latentna toplota ili kondenzaciona toplota) prenosi se i na vodu za grejanje. Ohlađeni dimni gasovi se uklanjaju kroz izlazni odvod za gorivne gasove. Kondenzovana voda se odvodi sifonom. 5 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 2. Tehnički opis 2.2.3. Upravljački sistem Kotlovska regulacija pod nazivom Comfort Master osigurava pouzdano snabdevanje toplotnom energijom. To znači da kotao na praktičan način reaguje na spoljne negativne uticaja, kotao neće (pre svega kada je protok vode nedovoljan ili postoje problemi sa dopremanjem vazduha). Ukoliko dođe do takvih uticaja, kotao neće preći u režim blokade, već će najpre smanjiti snagu i, u zavisnosti od prirode okolnosti, privremeno prestati s radom (blokada ili zaustavljanje). Kotao će nastaviti da isporučuje toplotnu energiju sve dok situacija ne postane opasna. 2.2.4. Podešavanje Snagu kotla možete da podesite na sledeće načine: 4 Podešavanjem uključivanja/isključivanja Izlazna snaga se kreće između minimalne i maksimalne vrednosti na osnovu podešene tačke za temperaturu zagrevanja. 4 Kontrolom za podešavanje Izlazna snaga se kreće između minimalne i maksimalne vrednosti na osnovu temperature toka zagrevanja koju je odredio modulacioni upravljački sistem. 4 Analognim podešavanjem (0-0 V) 2 3 T003757-A Celcia 0 2 qsense 3 isense Na kotao možete da povežete 2-žični termostat za uključivanje/ isključivanje poput Celcia 0 ili termostat bez zasebnog napajanja. Izlaz kotla je moguće modulisati primenom OpenTherm sistema s odgovarajućim termostatom za modulaciju, kao što su qsense ili isense. 2.2.5. Regulacija temperature vode Ukoliko je bojler opremljen elektronskim regulatorom temperature koji ima sonde za izlaznu temperaturu i temperaturu povratnog toka. Temperatura na polaznom vodu grejanja se može podesiti između 20 i 90 C. Snaga kotla se smanjuje kada se dostigne podešena izlazna temperatura. Temperatura deaktiviranja je podešena izlazna temperatura grejanja + 5 C. 2.2.6. Zaštita od nedostatka vode Kotao je opremljen bezbednosnim sklopom za sprečavanje nedostatka vode zasnovanim na merenju temperature. Smanjivanjem izlaza kada postoji opasnost da brzina protoka vode postane nedovoljna, kotao nastavlja da radi sve dok je to moguće. "Ukoliko je brzina protoka premala ΔT 50 C ili temperatura toka zagrevanja previše poraste, kotao će biti blokiran 0 minuta; kôd 24052-29722-0 6

2. Tehnički opis Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 5t[09". "Ukoliko nema vode u kotlu ili pumpa ne radi, kotao će se bezbedno isključiti; kôd e[0 na ΔT 70 C". 2.2.7. Zaštita od maksimalne temperature "Uređaj za zaštitu od pregrevanja blokira kotao kada je temperatura vode previsoka (0 C); kôd e[2". ¼ Detaljnije informacije potražite u poglavlju: "Kodovi grešaka", strana 35 2.2.8. Osnovne šeme Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ Izmenjivač toplote (Centralno grejanje) 8 7 6 2 Tok zagrevanja 3 Tok zagrevanja (Sekundarni krug) (Samo za model +) 4 Povratni vod grejanja (Sekundarni krug) (Samo za model +) 5 Povratni vod grejanja 6 Trokraki ventil (Samo za model +) 7 Pumpa (Centralno grejanje) 8 Ekspanziona posuda 2 3 4 5 T00884-C Calenta 35S - 35S+ Izmenjivač toplote (Centralno grejanje) 2 Tok zagrevanja 3 Tok zagrevanja (Sekundarni krug) (Samo za model +) 4 Povratni vod grejanja (Sekundarni krug) (Samo za model +) 5 Povratni vod grejanja 6 Trokraki ventil (Samo za model +) 7 7 Pumpa (Centralno grejanje) 6 2 3 4 5 T002885-A 7 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 2. Tehnički opis Calenta 28C - 35C 2 3 0 9 8 Izmenjivač toplote (Centralno grejanje) 2 Vodeni blok 3 Pločasti izmenjivač (TPV) 4 Tok zagrevanja 5 Potis TPV 6 Povrat TPV 7 Povratni vod grejanja 8 Trokraki ventil 9 Pumpa (Centralno grejanje) 0 Ekspanziona posuda (Samo za model 28C) 4 5 6 7 T00868-B 2.2.9. Pumpa Kotao je opremljen sa cirkulacionom pumpom. Ovom energetski efikasnom, modulacionom cirkulacionom pumpom se upravlja iz upravljačke jedinice na bazi ΔT. Grafik pokazuje manometarske visine za različite izlazne snage. H (mbar) 700 600 65 545 500 435 400 300 295 0 kw 5 kw 20 kw 25 kw Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C H Q Manometarska visina kruga centralnog grejanja Protok vode 200 00 H (mbar) 0 0 200 400 600 800 000 200 437 623 830 037 Q (l/h) 800 700 600 500 400 300 200 00 606 530 48 29 20 kw 25 kw 0 0 250 500 750 000 250 835 038 252 30 kw T002537-B 35 kw 465 Q (l/h) T00748-B Calenta 35S - 35S+ - 35C H Q Manometarska visina kruga centralnog grejanja Protok vode Parametri p"8 i p"9 se koriste za izmenu postavki pumpe: 4 Ukoliko u sistemu postoje čujni šumovi toka, maksimalna brzina pumpe mora se smanjiti pomoću parametra p"9 (Najpre odzračite sistem za grejanje). 4 Ukoliko je protok kroz radijatore nedovoljan ili se oni ne zagrevaju u potpunosti, možete da povećate minimalnu brzinu pumpe pomoću parametra p"8. ¼ Vidite poglavlje: "Izmena parametara koje je definisao instalater", strana 24. 24052-29722-0 8

2. Tehnički opis Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 2.2.0. Brzina protoka vode p [mbar] 700 600 500 400 300 200 00 T = 20K 5 kw 0 kw 20 kw 25 kw Modulacioni upravljački sistem bojlera ograničava maksimalnu razliku temperatura između toka zagrevanja i povratnog toka, kao i maksimalnu brzinu rasta temperature toka. Zahvaljujući ovome, nije neophodno obezbeđivanje minimalne brzine protoka vode. Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ Δp Q Pad pritiska Protok vode (max = 680 l/h) p [mbar] 0 0 500 000 500 2000 2500 437 623 830 037 600 500 400 300 200 00 T = 20K 30 kw 25 kw 20 kw 35 kw Q [l/h] T00978-A Calenta 35S - 35S+ Δp Pad pritiska Q Protok vode (max = 2460 l/h) 0 0 500 000 500 2000 2500 835 043 252 465 Q [l/h] T00749-B 9 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 3. Instalacija 3 Instalacija 3. Alternative za hidrauličke priključke 3... Priključivanje podnog grejanja 3 2 Kotao 2 Ekspanziona posuda (Samo za modele 35S(+) i 35C) 3 Ventil za zaustavljanje 4 Ventil za regulaciju 5 Ventil za punjenje/pražnjenje 6 Podno grejanje 7 Grejanje radijatorima 7 4 6 5 Kotao se može direktno priključiti na krug za podno grejanje. Ukoliko se koriste plastične cevi (npr. za podno grejanje), one moraju biti potpuno nepropusne za kiseonik prema standardu DIN 4726/4729. Ukoliko se u instalaciji koriste sintetičke cevi koje nisu usklađene s ovim standardima, preporučuje se hidrauličko razdvajanje kruga kotla od kruga za centralno grejanje montiranjem pločastog izmenjivača toplote. T00535-C Parametri p"8 i p"9 se koriste za izmenu postavki pumpe. 3..2. Priključivanje solarnog rezervoara s toplom vodom Kotao 2 3 2 Rezervoar 3 Solarni kolektor 4 Pumpa 5 Ograničavač protoka 4 6 Mešaoni ventil 6 7 5 7 Senzor solarne kućne tople vode SCU-S02 Kotlovi predviđeni za zagrevanje i proizvodnju tople potrošne vode pogodni su za dodatno zagrevanje silaznog toka iz solarni rezervoara tople potrošne vode. Za priključivanje je dostupan odgovarajući komplet (dodatna oprema). T00605-C 24052-29722-0 0

3. Instalacija Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Dodatne informacije o hidrauličkom povezivanju potražite u tehničkim napomenama solarnog rezervoara kućne tople vode. 3..3. Priključivanje nezavisnog rezervoara tople potrošne vode Varijanta kotla samo za grejanje u standardnoj verziji poseduje komandu za regulaciju kola rezervoara sa toplom vodom. Komanda je prilagođena tako da prebacuje na kolo rezervoara s toplom vodom, ukoliko je to moguće. Zahvaljujući tome, rezervoar s toplom vodom ima prioritet ukoliko dođe do istovremenih zahteva za toplotnom energijom iz rezervoara s toplom vodom i centralnog grejanja. Indirektno grejani kalorifer može da se priključi pomoću unutrašnjeg ili spoljnog trokrakog ventila. Unutrašnji trokraki ventil 2 Kotao 2 Nezavisni rezervoar s toplom vodom 3 Senzor TPV 3 4 Komplet za vazdušni odušak rezervoara s toplom vodom M 8 4 5 Sigurnosna grupa 6 Ekspanziona posuda (Samo za model 35S+) 6 5 7 Grejanje-Instalacija 8 Trokraki ventil Da bi se trokraki ventil postavio u kotao, treba koristiti komplet za priključivanje rezervoara (Dodatna oprema). 3-smerni ventilom (230 V) upravlja se pomoću upravljačke jedinice kotla. 7 T004865-A ¼ Za postavljanje ili montažu bilo koje dodatne opreme, pogledajte uputstva za monatažu dotične dodatne opreme. 4 Bezbednosni uređaj se instalira na mestu na kojem hladna voda stiže u rezervoar s toplom vodom kako bi se sprečio povrat (povratni vod) ili prekomerni pritisak. 4 Cevi centralnog grejanja za kotao moraju da imaju Ø 22 mm (Na samom kotlu od Ø 5 mm do Ø 22 mm). 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 3. Instalacija Spoljni trokraki ventil 2 Kotao 2 Nezavisni rezervoar s toplom vodom 9 3 3 Senzor TPV 4 Komplet za vazdušni odušak rezervoara s toplom vodom 4 5 Sigurnosna grupa 6 Ekspanziona posuda (Samo za model 35S) 6 5 7 Grejanje-Instalacija 8 Trokraki ventil 9 SCU-X02 kontrolna štampana ploča 8 M Za postavljanje trokrakog ventila van kotla treba koristiti kontrolu SCU-X02 (Dodatna oprema). Trokrakim ventilom 24 V/230 V upravlja se pomoću kontrole SCU-X02. Kontrola mora da bude postavljena u komplet za proširenje elektronike (Dodatna oprema). 7 T00537-C ¼ Za postavljanje ili montažu bilo koje dodatne opreme, pogledajte uputstva za monatažu dotične dodatne opreme. 4 Radi sprečavanja nekontrolisanog protoka u kolo zagrevanja, povratni kanal ka rezervoaru s toplom vodom uvek mora biti direktno spojen sa povratnim vodom kotla, što znači da nikada ne sme biti direktno spojen na instalaciju za grejanje. 4 Bezbednosni uređaj se instalira na mestu na kojem hladna voda stiže u rezervoar s toplom vodom kako bi se sprečio povrat (povratni vod) ili prekomerni pritisak. 3..4. Korišćenje kotla kao izvora tople vode 2 3 Kotao 2 Ventil za punjenje/pražnjenje 3 Ekspanziona posuda (Samo za model 35C) Kombinovani kotao se može koristiti i isključivo kao izvor tople potrošne vode. Kotao u tom slučaju može da funkcioniše kao izvor tople vode. U ovu svrhu neophodno je isključiti funkciju centralnog grejanja pomoću parametra p3. Neophodno je priključiti priključke za potisni i povratni vod uređaja. T00536-B 24052-29722-0 2

3. Instalacija Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 3..5. Jednonamensko korišćenje Kotao 2 Ekspanziona posuda (Samo za model 35C) 3 Ventil za zaustavljanje 4 Ventil za punjenje/pražnjenje 5 Grejanje radijatorima 5 3 4 2 Kombinovani kotao se može koristiti i isključivo za centralno grejanje. U ovu svrhu neophodno je isključiti funkciju proizvodnje tople vode pomoću parametra p3. Samo za modele 28C i 35C: T00958-A Sanitarne cevi ne moraju biti priključene, a mogu da budu i zatvorene. Priloženi poklopci za zaštitu od prašine bez problema mogu da posluže u tu svrhu. 3.2 Opcioni električni priključci 3.2.. Opcije priključivanja za 0-0 V upravljačku štampanu ploču (IF-0) X % 2 IF-0 X5 X4 Status 0-0 0-0 OTm 0 + 0 + Nc C No Nc C No OTm 0 + 0 + Upravljačku štampanu ploču IF-0 je moguće ugraditi u razvodnu kutiju ili kućište za upravljačke štampane ploče. Pogledajte uputstvo priloženo uz uređaj. OPREZ Ne priključujte termostat protiv smrzavanja ili sobni termostat na kotao ukoliko se koristi štampana ploča 0-0 V. T000784-A Status priključka (Nc) Ukoliko se kotao blokira, relej ostaje bez napona i alarm se može proslediti preko bespotencijalnog kontakta (najviše 230 V, A) na stezaljkama Nc i C konektora. priključak tipa (OTm) Interfejs komunicira sa upravljanjem kotla pomoću OpenTherm. Priključak OTm mora biti priključen na OpenTherm ulaz OT upravljanja kotlom. 3 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 3. Instalacija Analogni ulaz (0-0 V) Ova regulacija se može zasnivati na temperaturi ili toplotnoj snazi. U nastavku je dat sažet opis ove dve regulacije. Za analognu regulaciju, signal 0-0 V mora biti priključen na interfejs. Analogna regulacija zasnovana na temperaturi (*) 2 % 2 2 Signal 0-0 V upravlja temperaturom toka bojlera između 0 C i 00 C. Ova kontrola se moduliše na osnovu temperature toka, pri čemu se toplotna snaga kreće između minimalne i maksimalne vrednosti na osnovu podešene tačke temperature toka koju je izračunao regulator. Kratkim spojem (2) na interfejsu moguće je izabrati regulaciju temperature (*) ili regulaciju toplotne snage (%). T000785-A Kratkospojnik 2 Ulazni signal (V) Temperatura ºC Opis * 0 -,5 0-5 Kotao isključen,5 -,8 5-8 Histerezis,8-0 8-00 Neophodna temperatura Analogna regulacija zasnovana na toplotnoj snazi (%) Signal 0-0V upravlja izlaznom snagom kotla između 0% i 00%. Minimalna i maksimalna vrednost su ograničene. Minimalna vrednost je povezana s veličinom modulacije kotla. Izlazna snaga se kreće između minimalne i maksimalne vrednosti određenih na osnovu vrednosti koju je odredio regulator. Kratkospojnik 2 % Ulazni signal (V) Toplotna snaga (%) Opis 0-2,0 () 0-20 Kotao isključen 2,0-2,2 () 20-22 Histerezis 2,0-0 () 20-00 Zahtevana toplotna snaga () Zavisno od minimalnog opsega modulacije (podešene brzine, standardno 20%) 24052-29722-0 4

3. Instalacija Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Analogni izlaz (0-0 V) Za ovu povratnu poruku moguće je izabrati temperaturu ili toplotnu snagu. U nastavku je dat sažet opis ove dve regulacije. Kratkim spojem () na interfejsu moguće je izabrati regulaciju temperature (*) ili regulaciju toplotne snage (%). 2 % Kratkospojnik * Izlazni signal (V) Temperatura À Opis 0,5 - Alarm - 0 0-00 Isporučena temperatura T000800-A Kratkospojnik % Izlazni signal (V) Toplotna snaga (%) Opis 0 0-5 Kotao isključen 0,5 5-20 Alarm 2,0-0 () 20-00 Isporučena toplotna snaga () Zavisno od minimalnog opsega modulacije (podešene brzine, standardno 20%) 3.2.2. Mogućnosti priključivanja štampane ploče (SCU-S02) F 4AT SCU-SO2 D3 X2 Kada se koristi štampana ploča (SCU-S02), kućište za upravljačke štampane ploče mora biti montirano u kotao. Pogledajte uputstvo priloženo uz uređaj. Ukoliko je bojler opremljen upravljačkom štampanom pločom (SCU-S02), automatska upravljačka jedinica bojlera će je automatski detektovati. X OPREZ Pump N L Pump N L X3 3wV N C 3wV D N C D EgV N L EgV N L X4 Status Nc C No Nc C No X5 Tsol Gps Tsol Gps Hru Hru T00255-B Nakon uklanjanja ove štampane ploče, kotao će prikazivati kôd greške e[38. Da biste sprečili pojavljivanje ove greške, neophodno je da nakon uklanjanja ove štampane ploče obavite automatsku detekciju. ¼ Vidite poglavlje: "Obavljanje automatske detekcije", strana 27. Indikator statusa D3 na vrhu upravljačke štampane ploče označava status: 4 Neprekidan signal: Štampana ploča pravilno radi 4 Trepćući signal: Veza nije uspostavljena 4 Nema signala: Nema napona ili je štampana ploča u kvaru (Proverite instalacije) 5 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 3. Instalacija Upravljanje spoljnom pumpom za centralno grejanje (Pump) Spoljnu pumpu za centralno grejanje možete da povežete na stezaljke Pump konektora. Maksimalna ulazna snaga iznosi 400 VA. Upravljanje spoljnim trokrakim ventilom (3wV) Spoljni trokraki ventil (230 VAC) se može koristiti prilikom priključivanja posredno grejanog kalorifera. Neutralni položaj trosmernog ventila moguće je podesiti pomoću parametra p34. Trokraki ventil se priključuje na sledeći način: 4 N = neutralni provodnik 4 C = centralno grejanje 4 D = Rezervoar Upravljanje spoljne pumpe za sanitarnu toplu vodu (3wV) Takođe je moguće priključiti spoljnu pumpu za toplu potrošnu vodu na stezaljke 3wV. Priključite pumpu na sledeći način: 4 Pumpa N = N 4 Pumpa D = L 4 Pumpa Q = PE OPREZ Ukoliko ste podesili neutralni položaj trokrakog ventila pomoću parametra p34, pumpu treba da priključite na sledeći način: 4 Pumpa N = N 4 Pumpa C = L 4 Pumpa Q = PE Upravljanje spoljnim ventilom za gas (EgV) Ukoliko postoje toplotni zahtevi, naizmenični napon od 230 VAC, A (maksimalno) biće dostupan na stezaljkama EgV konektora radi upravljanja spoljnim ventilom za gas. Signali rada i kvara (Status) Alarm ili signal rada se bira pomoću parametra p40. 4 Ukoliko kotao radi, signal rada se može prekidati pomoću bespotencijalnog kontakta (maksimalno 230 VAC, A) na stezaljkama No i C konektora. 24052-29722-0 6

3. Instalacija Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4 Ukoliko se kotao blokira, alarmni signal se može preneti pomoću bespotencijalnog kontakta (maksimalno 230 VAC, A) na stezaljkama Nc i C konektora. Senzor solarne kućne tople vode Tsol Temperaturom u solarnom rezervoaru upravlja se pomoću senzora. Priključite ovaj senzor na stezaljke konektora Tsol. Prekidač minimalnog pritiska Gps Prekidač minimalnog pritiska gasa isključuje kotao ukoliko pritisak ulaznog gasa postane prenizak. Priključite prekidač minimalnog pritiska gasa na stezaljke Gps konektora. Prisustvo prekidača pritiska gasa mora se podesiti pomoću parametra p4. Jedinica za rekuperaciju toplote (Hru) Priključite žice iz jedinice za rekuperaciju toplote na stezaljke Hru konektora. Prisustvo jedinice za rekuperaciju toplote mora se podesiti pomoću parametra p4". 7 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4. Puštanje u rad 4 Puštanje u rad 4. Očitavanje izmerenih vrednosti 4... Očitavanje raznih trenutnih vrednosti Sledeće trenutne vrednosti možete da očitate u meniju s informacijama Q: 4 5t = Stanje ili status. 4 5v = Podstatus. 4 t = Temperatura na polaznom vodu grejanja ( C). 4 t" = Temperatura na povratnom vodu grejanja ( C). 4 t3 = Temperatura kalorifera ( C). 4 t4 = Spoljna temperatura ( C) (Samo sa senzorom spoljne temperature). 4 t5 = Temperatura u solarnom rezervoaru ( C). 4 5p = Interno podešena tačka ( C). 4 fl = Struja jonizacije (µa). 4 Mf = Brzina ventilatora u obrtajima u minutu. 4 pr = Pritisak vode (bar). 4 p; = Isporučena relativna toplotna snaga (%). 24052-29722-0 8

4. Puštanje u rad Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4x Trenutne vrednosti moguće je očitati na sledeći način:. Istovremeno pritisnite dva tastera f. Simbol Q svetli. 2. Potvrdite ovo pritiskom na taster S. Prikazuje se 5t naizmenično sa trenutnim statusom 3 (primer). 3. Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se 5v naizmenično sa trenutnim podstatusom 30 (primer). 4. Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se t naizmenično sa trenutnom temperaturom toka 60 C (primer). 5. Pritisnuti dugme [+] više puta uzatopno da bi se prelistali različiti parametri. t", t3, t4, t5. 6. Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se 5p naizmenično sa interno podešenom tačkom 88 C (primer). 7. Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se fl naizmenično sa trenutnom strujom jonizacije 70 µa (primer). 8. Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se Mf naizmenično sa trenutnom brzinom rotacije ventilatora 3000 o/min (primer). 9. Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se pr naizmenično sa trenutnim pritiskom vode od #0 bara (primer). Ukoliko nije priključen senzor pritiska vode, na ekranu se prikazuje [-.-]. 0.Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se p; naizmenično sa trenutnim procentom modulacije 78 % (primer)..pritisnuti dugme [+]. Ciklus očitavanja počinje ponovo od 5t. 2.Pritisnuti dugme > 2 put da se vrati u tekući režim rada. 2x T00080-F 4..2. Očitavanje brojača sati i procenta uspešnih pokretanja 5x. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol \ trepće na traci menija. 2. Pritisnuti dugme S. Naizmenično će biti prikazivani hr i broj sati rada bojlera (na primer) 3600. 3. Pritisnuti dugme [+]. Displej pokazuje D. Prikazuje se hr naizmenično sa brojem sati rada u režimu centralnog grejanja 560 (primer). 4. Pritisnuti dugme [+]. Displej pokazuje N. Prikazuje se hr naizmenično sa brojem sati rada za zagrevanje vode iz vodovoda 320 (primer). 5. Pritisnuti dugme [+]. Displej pokazuje @. Prikazuje se 5Z naizmenično sa procentom uspešnih pokretanja 92 % (primer). 6. Pritisnuti dugme > 2 put da se vrati u tekući režim rada. 2x T00086-G 9 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4. Puštanje u rad 4..3. Status i podstatus Meni s informacijama Q prikazuje sledeće brojeve statusa i podstatusa: Stanje ili status 5t Podstatus 5v 0 Pasivno stanje 0 Pasivno stanje Pokretanje bojlera (Toplotni zahtevi) Zaštita od kratkog spoja 2 Pokretanje gorionika 0 2 Upravljanje trokrakim ventilom 3 Pokretanje pumpe 4 Čekanje odgovarajućih temperatura za pokretanje gorionika Otvaranje prigušivača otpadnog gasa / spoljnog ventila za gas Povećajte brzinu ventilatora 3 Predventilacija 4 Čekanje na signal deblokade 5 Uključen gorionik 7 Pretpaljenje 8 Glavno paljenje 9 Detekcija plamena "0 Međuventilacija 3 / 4 Rad gorionika za centralno grejanje / Sistem TPV 30 Upravljanje temperaturom 3 Ograničeno upravljanje temperaturom (Bezbednost ΔT) 32 Kontrola izlaza 33 Povećanje nivoa zaštite (Smanjenje modulacije) 34 Povećanje nivoa zaštite 2 (Delimično opterećenje) 35 Povećanje nivoa zaštite 3 (Blokada) 36 Povećanje modulacije za upravljanje plamenom 37 Vreme stabilizacije temperature 38 Hladni start 5 Zaustavljanje gorionika 40 Gorionik isključen 4 Naknadna ventilacija 42 Zatvaranje prigušivača otpadnog gasa / spoljnog ventila za gas 43 Zaštita recirkulacije 44 Zaustavljanje ventilatora 6 Zaustavljanje bojlera (Kraj toplotnih zahteva) 60 Naknadna cirkulacija pumpe 6 Isključena pumpa 62 Upravljanje trokrakim ventilom 63 Pokretanje zaštite od kratkog spoja 8 Kontrola zaustavljanja 0 Čekanje na pokretanje gorionika Zaštita od kratkog spoja 9 Blokada xx Kôd isključivanja xx 7 Odzračivanje 0 Pasivno stanje 2 Upravljanje trokrakim ventilom 3 Pokretanje pumpe 6 Isključena pumpa 62 Upravljanje trokrakim ventilom 24052-29722-0 20

4. Puštanje u rad Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4.2 Promena podešavanja Kontrolna tabla kotla je podešena za rad s najčešće korišćenim sistemima za grejanje. Uz korišćenje ovih postavki, praktično svi sistemi za grejanje rade pravilno. Korisnik ili instalater može da optimizuje parametre prema sopstvenoj želji. 4.2.. Opisi parametara Parametar Opis Opseg podešavanja p p2 p3 p4 p5 p6 p7 p8 Temperatura na polaznom 20 do 90 C vodu grejanja: T SET Temperatura sanitarne tople 40 do 65 C vode: T SET Režim grejanja / tople potrošne vode Režim ECO Otpornost termičkog povratnog voda Prikaz na ekranu Naknadna cirkulacija pumpe Svetlina osvetljenja ekrana 0 = Grejanje deaktivirano / Tople potrošne vode deaktivirana = Grejanje aktivirano / Tople potrošne vode aktivirana 2 = Grejanje aktivirano / Tople potrošne vode deaktivirana 3 = Grejanje deaktivirano / Tople potrošne vode aktivirana 0 = Komforni = Režim uštede energije 2 = Upravljanje pomoću programabilnog termostata 0 = Bez otpornosti termičkog povratnog voda za termostat za UKLJUČIVANJE/ ISKLJUČIVANJE = Otpornost termičkog povratnog voda za termostat za UKLJUČIVANJE/ ISKLJUČIVANJE 0 = Standardni = Sveobuhvatni 2 = Automatsko prebacivanje u jednostavni režim nakon 3 minuta 3 = Automatsko prebacivanje u jednostavni režim nakon 3 minuta; Blokada tastera je aktivna do 98 minuta 99 minuta = neprekidno 0 = Prigušeno = Svetlo Fabrički podešeno Calenta 5S(+) 25S(+) 28C 35S(+) 35C () Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G25, G25., G30/G3, G230 (2) Švajcarska (3) Ostale države (4) Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G30/G3 (Švajcarska) 75 55 2 0 2 2 2 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4. Puštanje u rad Parametar Opis Opseg podešavanja p7 p8 p9 p20 p2 Maksimalna brzina ventilatora (Grejanje) Maksimalna brzina ventilatora (TPV) Minimalna brzina ventilatora (Grejanje+TPV) Minimalna brzina ventilatora (odstupanje) Početna brzina G20 (Gas H) () (x00 o/min) G25 (Gas L) (x00 o/min) G25. (Gas S) (x00 o/min) G30/G3 (Butan/Propan) (2) (x00 o/min) G30/G3 (Butan/Propan) (3) (x00 o/min) G230 (Aira Propanata) (x00 o/min) G20 (Gas H) () (x00 o/min) G25 (Gas L) (x00 o/min) G25. (Gas S) (x00 o/min) G30/G3 (Butan/Propan) (2) (x00 o/min) G30/G3 (Butan/Propan) (3) (x00 o/min) G230 (Aira Propanata) (x00 o/min) G20 (Gas H) () (x00 o/min) G25 (Gas L) (x00 o/min) G25. (Gas S) (x00 o/min) G30/G3 (Butan/Propan) (2) (x00 o/min) G30/G3 (Butan/Propan) (3) (x00 o/min) G230 (Aira Propanata) (x00 o/min) Ne podešava se Fabrički podešeno Calenta 5S(+) 25S(+) 28C 35S(+) 35C 45 56 46 62 42 45 53 43 62 42 45 56 46 62 42 36 28-3 - 4 47 40 58 4 42 49 4 62 42 45 56 62 62 62 44 53 59 62 62 45 56 62 62 62 36 28-3 - 4 47 52 58 58 42 49 54 62 62 8 8 8 7 7 8 8 8 7 7 8 8 8 7 7 22 8-7 - 22 8 8 7 7 2 8 8 7 7 0 50 50 75 75 (x00 o/min) (4) 37 30 30 40 40 G30/G3 (Butan/Propan) (2) (x00 o/min) 36 28-3 - p22 Minimalni pritisak vode 0-3 bar (x 0, bar) 8 p23 p24 p25 Maksimalna temperatura toka sistema Razlika protiv kratkog spoja za rad u režimu centralnog grejanja Podešena kriva grejanja (Maksimalna spoljna temperatura) 0 do 90 C -5 do 5 C 0 do 30 C (Samo sa senzorom spoljne temperature) () Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G25, G25., G30/G3, G230 (2) Švajcarska (3) Ostale države (4) Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G30/G3 (Švajcarska) 90 3 20 24052-29722-0 22

4. Puštanje u rad Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Parametar Opis Opseg podešavanja p26 p27 p28 p29 Podešena kriva grejanja (Temperatura na polaznom vodu grejanja) Podešena kriva grejanja (Minimalna spoljna temperatura) Podešavanje brzine pumpe (Minimalna brzina pumpe za rad u režimu centralnog grejanja) Podešavanje brzine pumpe (Maksimalna brzina pumpe za rad u režimu centralnog grejanja) 0 do 90 C (Samo sa senzorom spoljne temperature) -30 do 0 C (Samo sa senzorom spoljne temperature) 2-0 (x 0%) 2-0 (x 0%) Fabrički podešeno Calenta 5S(+) 25S(+) 28C 35S(+) 35C p30 Temperatura antifriza od - 30 do 0 C -0 p3 p32 p33 p34 p35 p36 p37 Zaštita od legionele Povećavanje podešene tačke za kalorifer Temperatura aktiviranja režima kućne tople vode Senzor TPV Upravljanje trosmernim ventilom Tip kotla Funkcija ulaza za isključivanje Funkcija deblokade 0 = Zaustavljanje = Start (Posle puštanja u rad, kotao će jednom nedeljno zagrejati santarnu toplu vodu na 65 C) 2 = Upravljanje pomoću programabilnog termostata 0 do 20 C 5 od 2 do 5 C 6 0 = Normalno = Obrnuto 0 = Grejanje i trenutna proizvodnja tople potrošne vode = Samo grejanje 0 = Grejanje aktivirano = Isključivanje bez zaštite od smrzavanja 2 = Uključivanje sa zaštitom od smrzavanja 3 = Blokada sa zaštitom od smrzavanja (Samo pumpa) 0 = Topla voda uključena = Ulaz za deblokadu p38 Vreme čekanja na deblokadu 0 do 255 sekundi 0 p39 p40 p4 p42 p43 Vreme prebacivanja ventila za gas Funkcija releja kvara (Opciono) GpS priključen (Opciono) HRU (Heat recovery unit, jedinica za rekuperaciju toplote) priključena (Opciono) Faza detekcije mreže 0 do 255 sekundi 0 0 = Signal rada = Signal alarma 0 = Nije povezan = Priključen 0 = Nije povezan = Priključen 0 = Zaustavljanje = Start p44 Poruka održavanja Ne podešava se 20-5 2 6 0 0 0 () Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G25, G25., G30/G3, G230 (2) Švajcarska (3) Ostale države (4) Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G30/G3 (Švajcarska) 0 0 0 23 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4. Puštanje u rad Parametar Opis Opseg podešavanja Fabrički podešeno Calenta 5S(+) 25S(+) 28C 35S(+) 35C p45 Broj radnih sati Ne podešava se 75 p46 Broj sati rada gorionika Ne podešava se 30 p47 Faktor proseč. toka Ne podešava se 35 Zd df i dv Detekcija priključenih SCU uređaja Fabrički podešeno 0 = Bez detekcije = Detekcija Za vraćanje fabričkih postavki ili zamenu glavne štampane ploče unesite vrednosti df i du sa natpisne pločice za parametre df i dv () Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G25, G25., G30/G3, G230 (2) Švajcarska (3) Ostale države (4) Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G30/G3 (Švajcarska) 0 X Y 4.2.2. Izmena korisnički definisanih parametara Parametre od p do p8 može menjati korisnik kako bi prilagodio centralno grejanje i pripremu sanitarne tople vode svojim potrebama. OPREZ Izmena fabričkih postavki može negativno uticati na rad uređaja. x. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol W trepće na traci menija. 2. Izaberite meni za korisnike pomoću tastera S. Prikazano je p[, pri čemu trepće. 3. Pritisnuti dugme S drugi put. Pojaviće se vrednost 80 C koja trepće (primer). 4. Promenite vrednost pomoću tastera [-] ili [+]. U ovom primeru, pomoću tastera [-] na 60 C. 5. Potvrdite vrednost pomoću tastera S. Prikazano je p[, pri čemu trepće. 6. Pritisnuti dugme > 2 put da se vrati u tekući režim rada. 2x T00906-B 4 Parametri p do p8 menjaju se na isti način kao p. Nakon koraka 2, pomoću tastera [+] pređite na željeni parametar. 4 Parametri p (maksimalna temperatura vode za zagrevanje) i p2 (maksimalna temperatura vode za piće) mogu se izmeniti i pomoću menija za brzi odabir. 4.2.3. Izmena parametara koje je definisao instalater Parametre od p7 do df može menjati samo ovlašćeni serviser. Radi sprečavanja podešavanja neželjenih vrednosti, pojedine postavke parametara moguće je promeniti tek nakon unosa posebnog koda za pristup 002. 24052-29722-0 24

4. Puštanje u rad Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C OPREZ Izmena fabričkih postavki može negativno uticati na rad uređaja. 3x. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol? trepće na traci menija. 2. Izaberite meni za instalatera pomoću tastera. Na ekranu će biti prikazano c0de. 3. Pomoću tastera [-] ili [+] unesite kôd instalatera 002. 4. Potvrdite ovo pritiskom na taster S. Prikazano je p[, pri čemu trepće. 5. Pritisnuti dugme S drugi put. Pojaviće se vrednost 80 C koja trepće (primer). 6. Promenite vrednost pomoću tastera [-] ili [+]. U ovom primeru, pomoću tastera [-] na 60 C. 7. Potvrdite vrednost pomoću tastera S : Prikazano je p[, pri čemu trepće. 8. Ukoliko je neophodno, podesite druge parametre tako što ćete ih izabrati pomoću tastera [-] ili [+]. 9. Pritisnuti dugme > 2 put da se vrati u tekući režim rada. 2x T00089-E Kotao će se takođe vratiti u radno stanje ukoliko se 3 minuta ne pritisne nijedan taster. 4.2.4. Podešavanje maksimalne ulazne toplote za rad u režimu centralnog grejanja 6 5 F 4 Q Q 2 0 8 6 4 2 0 500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 30 25 20 5 0 5 0 500 R 2000 2500 3000 3500 4000 4500 R M T0084-C M F 5000 5500 6000 5600 T00848-B Calenta 5S - 5S+ M Maksimalna ulazna toplota F Fabrički podešeno Q Ulazna snaga (kw) R Brzina rotacije ventilatora (o/min) Calenta 25S - 25S+ M Maksimalna ulazna toplota F Fabrički podešeno Q Ulazna snaga (kw) R Brzina rotacije ventilatora (o/min) 25 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4. Puštanje u rad Q 30 25 20 5 0 5 0 500 M F 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 4600 5600 R T00847-A Calenta 28C M Maksimalna ulazna toplota F Fabrički podešeno Q Ulazna snaga (kw) R Brzina rotacije ventilatora (o/min) 40 35 30 M F Calenta 35S - 35S+ M Maksimalna ulazna toplota Q 25 20 5 0 F Q R Fabrički podešeno Ulazna snaga (kw) Brzina rotacije ventilatora (o/min) 5 Q 0 40 35 30 24 20 5 0 5 0 2000 3000 4000 5000 6000 7000 6200 R M F T00966-B 2000 3000 4000 5000 6000 7000 4200 6200 T00967-B 3x...x...x R Calenta 35C M F Q R Maksimalna ulazna toplota Fabrički podešeno Ulazna snaga (kw) Brzina rotacije ventilatora (o/min) Pogledajte dijagrame zavisnosti između ulazne toplote i brzine prirodnog gasa. Brzinu je moguće promeniti pomoću parametra p7. Da biste ovo postigli, postupite na sledeći način:. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol? trepće na traci menija. 2. Izaberite meni za instalatere pomoću tastera S. Na ekranu će biti prikazano c0de. 3. Pomoću tastera [-] ili [+] unesite kôd instalatera 002. 4. Potvrdite ovo pritiskom na taster S. Prikazano je p[, pri čemu trepće. 5. Pritisnite taster [+] da biste prešli na parametar p[7. 6. Potvrdite ovo pritiskom na taster S. 7. Pritisnite taster [+] da biste povećali brzinu sa 46 na npr. 50 (odgovarajuću toplotnu snagu pogledajte na dijagramima). 8. Potvrdite vrednost pomoću tastera S. 9. Pritisnuti dugme > 2 put da se vrati u tekući režim rada. 2x T00628-A 24052-29722-0 26

4. Puštanje u rad Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4.2.5. Vraćanje na fabrička podešavanja. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol? trepće na traci menija. 3x 2. Izaberite meni za instalatere pomoću tastera S. Na ekranu će biti prikazano c0de....x T000820-H 3. Pomoću tastera [-] ili [+] unesite kôd instalatera 002. 4. Potvrdite ovo pritiskom na taster S. Prikazano je p[, pri čemu trepće. 5. Pritisnite taster [+] nekoliko puta. Prikazano je p[df, pri čemu df trepće. 6. Pritisnuti dugme S. Prikazano je df[x, pri čemu x trepće. Ovo je trenutna vrednost X za df. Proverite ovo u odnosu na vrednost X navedenu na natpisnoj pločici. 7. Unesite vrednost X prikazanu na natpisnoj pločici pomoću tastera [-] ili [+]. 8. Potvrdite vrednost pomoću tastera S, Prikazano je df[y, pri čemu y trepće. Ovo je trenutna vrednost Y za du. Proverite ovo u odnosu na vrednost Y navedenu na natpisnoj pločici. 9. Unesite vrednost Y prikazanu na natpisnoj pločici pomoću tastera [-] ili [+]. 0.Potvrdite vrednost pomoću tastera S. Fabričke postavke će biti resetovane..ekran će se vratiti u trenutni režim rada. 4.2.6. Obavljanje automatske detekcije 3x Nakon uklanjanja upravljačke štampane ploče mora se obaviti automatska detekcija. Da biste ovo postigli, postupite na sledeći način:. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol? trepće na traci menija. 2. Izaberite meni za instalatere pomoću tastera S. Na ekranu će biti prikazano c0de. 3. Pomoću tastera [-] ili [+] unesite kôd instalatera 002....x T000445-B 4. Potvrdite ovo pritiskom na taster S. Prikazano je p[, pri čemu trepće. 5. Pritisnite taster [+] nekoliko puta. Prikazano je p[zd, pri čemu Zd trepće. 6. Potvrdite ovo pritiskom na taster S. Automatska detekcija je obavljena. 7. Ekran će se vratiti u trenutni režim rada. 27 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4. Puštanje u rad 4.2.7. Podešavanje na ručni režim rada 2x U pojedinim slučajevima može biti neophodno da prebacite bojler u režim ručnog rada, Na primer, ukoliko regulator još nije priključen. Kotao možete da prebacite u režim automatskog ili ručnog rada pod simbolom E. Da biste ovo postigli, postupite na sledeći način: 2x bar T000824-E. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol E trepće na traci menija. 2. Pritisnite taster S : ili Tekst Zv sa trenutnim pritiskom vode (samo ukoliko je priključen spoljni senzor). Temperaturu toka određuje interna kriva zagrevanja. ili Vrednost minimalne temperature toka. 3. Pritisnite taster [-] ili [+] da biste privremeno povećali ovu vrednost u režimu ručnog rada. 4. Potvrdite vrednost pomoću tastera S. Kotao je sada podešen za rad u ručnom režimu. 5. Pritisnuti dugme > 2 put da se vrati u tekući režim rada. 4.2.8. Podešavanje zaštite od legionele Kotao je standardno opremljen zaštitom od legionele. Ovu postavku je moguće promeniti pomoću parametra p3. ¼ Vidite poglavlje: "Opisi parametara", strana 2. 24052-29722-0 28

5. Provera i održavanje Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 5 Provera i održavanje 5. Specifične operacije održavanja Ukoliko standardnim operacijama provere i održavanja utvrdite da je neophodno da obavite dodatne radove na održavanju, postupite na sledeći način u zavisnosti od prirode radova: 5... Zamena elektrode za jonizaciju/paljenje Zamenite elektrodu za paljenje/jonizaciju u sledećim slučajevima: 4 Struja jonizacije <3 µa. 4 Potrošena elektroda. Ukoliko je neophodna zamena, postupite na sledeći način: 2 3. Uklonite kabl sa elektrode za jonizaciju/paljenje na transformatoru za paljenje. 2. Odvrnite 2 vijka i uklonite elektrodu za paljenje/jonizaciju. 3. Zamenite elektrodu za paljenje/jonizaciju. T00528-A 5..2. Čišćenje pločastog izmenjivača (kraja za toplu potrošnu vodu) i filterskog uloška za vodu U zavisnosti od kvaliteta vode i režima rada mogu nastati naslage kamenca na pločastom izmenjivaču i filterskom ulošku za vodu. Stoga može biti neophodno periodično uklanjanje kamenca. Kao opšte pravilo, dovoljan je periodičan pregled uz čišćenje po potrebi. Sledeći faktori mogu da utiču na trajanje perioda: 4 Tvrdoća vode. 4 Sastav kamenca. 4 Broj sati rada bojlera. 4 Izlazni protok iz bojlera. 4 Podešena tačka temperature TPV. 29 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 5. Provera i održavanje Čišćenje pločastog izmenjivača 2 Ukoliko je neophodno uklanjanje kamenca sa pločastog izmenjivača, postupite na sledeći način: H 2 O 6 7 3 4 7. Zatvorite glavni ventil za vodu. 2. Ispraznite kotao. 3. Uklonite crevo za vazdušni odušak iznad sifona. 4. Uklonite sifon. 5. Uklonite kopču koja fiksira crevo za tok zagrevanja na levoj strani vodenog bloka. 6. Demontirajte crevo toka zagrevanja sa leve strane vodenog bloka, a ne na strani izmenjivača toplote (kolo zagrevanja). 7. Odvrnite 2 imbus vijaka desno i levo od pločastog izmenjivača. 8. Malo zakrenite pločasti izmenjivač i pažljivo ga izvadite iz bojlera. 9. Očistite pločasti izmenjivač sredstvom za uklanjanje kamenca (npr. limunskom kiselinom sa ph od približno 3). Da biste ovo učinili, možete da nabavite odgovarajući uređaj za čišćenje koji je dostupan kao dodatna oprema. Nakon čišćenja dobro isperite pod mlazom vode. 0.Ponovo sastavite sve komponente. 5 8 2 +/+ H 2 O 3 T00622-C 24052-29722-0 30

5. Provera i održavanje Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Čišćenje uloška za kućnu vodu H 2 O 3 4 2 Ukoliko je neophodno čišćenje ili zamena filtera za vodu, postupite na sledeći način:. Zatvorite glavni ventil za vodu. 2. Ispraznite kotao. 3. Uklonite crevo za vazdušni odušak iznad sifona. 4. Uklonite sifon. 5. Uklonite kopču koja služi za fiksiranje filterskog uloška za vodu. Dok radite ovo, osigurajte da prigušivač ostane na mestu. 6. Uklonite uložak za kućnu vodu. 7. Vodom iz slavine operite filterski uložak za vodu i po potrebi ga očistite sredstvom za uklanjanje kamenca (npr. limunskom kiselinom sa ph od približno 3). Nakon čišćenja dobro isperite pod mlazom vode. 8. Zamenite filterski uložak za vodu ukoliko je neispravan ili je dostupan u kompletu za održavanje. 9. Ponovo sastavite sve komponente. 5 6 7 8 +/+ ph 3 +/+ H 2 O T00624-B 3 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 5. Provera i održavanje 5..3. Zamena trokrakog ventila 3 4 6 2 Ukoliko bude neophodno da zamenite trokraki ventil, postupite na sledeći način:. Zatvorite glavni ventil za vodu 2. Ispraznite kotao. 3. Uklonite crevo za vazdušni odušak iznad sifona. 4. Uklonite sifon. 5. Uklonite kopču koja fiksira crevo za povrat (povratni vod) zagrevanja na desnoj strani vodenog bloka. 6. Uklonite crevo povratnog toka zagrevanja sa desne strane vodenog bloka, a ne na strani izmenjivača toplote (kolo zagrevanja). 7. Izvucite priključak izvršnog člana. 8. Uklonite kopču koja fiksira trokraki ventil. 9. Uklonite trokraki ventil. Podignite i okrenite ga za četvrt kruga. 5 0.Primenite obrnuti redosled poteza od onog pri demontaži. 8 7 OPREZ Pazite na položaj ekscentara na trokrakom ventilu. 9 2 2 0 T002639-C 24052-29722-0 32

5. Provera i održavanje Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 5..4. Zamena nepovratnog ventila 4 2x Zamenite nepovratni ventil ukoliko je neispravan ili je dostupan u kompletu za održavanje. Da biste ovo postigli, postupite na sledeći način:. Uklonite cev za dovod vazduha sa Venturi. 2. Odvrnite gornju vezu na gasnom ventilu. 3. Isključite konektor koji se nalazi ispod ventilatora. 4. Oslobodite 2 osigurača koji drže sklop ventilator / mešno koleno na izmenjivaču toplote. 5. Kompletno uklonite sklop ventilator/mešno koleno. 6. Zamenite nepovratni ventil koji se nalazi između kolena mešača i ventilatora. 7. Da biste ponovo sastavili, izvršite sve navedene korake obrnutim redosledom. 3 X9 5 2 6 2x T00257-B 33 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 5. Provera i održavanje 5..5. Sastavljanje kotla. Postupite obrnutim redosledom da biste sastavili sve komponente. OPREZ Pri pregledu i održavanju, uvek zamenite sve zaptivke na delovima koje uklanjate. 2. Napunite sifon čistom vodom do oznake. 3. Vratite sifon na mesto. OPREZ T00529-B Montirajte crevo oduška iznad sifona. 4. Pažljivo otvorite glavni ventil za vodu, napunite instalaciju, po potrebi je odzračite i dopunite vodom. 5. Proveriti zaptivenost priključaka na gasnoj i vodenoj strani. 6. Ponovo uključite kotao. 24052-29722-0 34

6. Otkrivanje kvarova Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 6 Otkrivanje kvarova 6. Kodovi grešaka Kotao je opremljen elektronskom regulacijom i upravljačkom jedinicom. Srce upravljačkog sistema predstavlja mikroprocesor Comfort Master, koji upravlja kotlom, ali ga i štiti. Ukoliko se detektuje bilo kakav kvar u bojleru, on će se blokirati, a na ekranu će se prikazati kôd greške na sledeći način: Na ekranu koji trepće crveno: 4 Simbol c 4 Simbol J 4 Kôd greške (na primer e[0) Značenje kodova greške dato je u tabeli grešaka. Da biste ovo postigli, postupite na sledeći način: 4 Uočite prikazani kôd greške. Kôd greške je važan za brzo i pravilno utvrđivanje vrste problema i obezbeđivanje tehničke podrške od strane Remeha. 4 Dugme J držati pritisnuto 2 sekunde. Ukoliko se kôd greške i dalje prikazuje, potražite uzrok u tabeli grešaka i primenite rešenje. Ukoliko se na ekranu ne prikazuje J, već a, neophodno je da isključite bojler, a da ga zatim ponovo uključite nakon 0 sekundi da biste mogli da resetujete grešku. Kod greške e[00 e[0 e[02 e[03 Opis Verovatni uzroci Provera / rešenje Parametar jedinice za skladištenje PSU nije pronađen Bezbednosni parametri su netačni 4 Loša veza 4 Proverite instalacije 4 Loša veza 4 PSU oštećen 4 Loša veza Senzor temperature 4 Greška senzora toka je u kratkom spoju 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen Senzor temperature toka je u otvorenom kolu 4 Loša veza 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Proverite instalacije 4 Zamenite PSU 4 Proverite instalacije 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Po potrebi zamenite senzor 4 Proverite instalacije 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Po potrebi zamenite senzor 35 24052-29722-0

Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 6. Otkrivanje kvarova Kod greške e[04 e[05 e[06 e[07 e[08 e[09 e[0 e[ e[2 Opis Verovatni uzroci Provera / rešenje Temperatura izmenjivača toplote je preniska Previsoka temperatura izmenjivača Senzor temperature povratnog toka je u kratkom spoju Senzor temperature povratnog toka je u otvorenom kolu Temperatura povratnog toka je preniska Temperatura povratnog toka je previsoka Razlika između temperature toka i temperature povratnog toka je prevelika 4 Loša veza 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Nema cirkulacije 4 Loša veza 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Loša veza 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Loša veza 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Nema cirkulacije 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Nema cirkulacije Temperatura 4 Loša veza izmenjivača toplote 4 Greška senzora iznad normalnog 4 Senzor nije priključen ili je opsega (gornja granica nepravilno priključen termostata STB) 4 Nema cirkulacije 4 Proverite instalacije 4 Po potrebi zamenite senzor 4 Odzračite sistem grejanja 4 Proverite cirkulaciju (smer, pumpu, ventile) 4 Proverite pritisak vode 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Proverite čistoću izmenjivača toplote 4 Proverite da li je parametar p35 ispravno podešen 4 Proverite instalacije 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite instalacije 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite instalacije 4 Po potrebi zamenite senzor 4 Odzračite sistem grejanja 4 Proverite cirkulaciju (smer, pumpu, ventile) 4 Proverite pritisak vode 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Proverite čistoću izmenjivača toplote 4 Proverite da li je parametar p35 ispravno podešen 4 Po potrebi zamenite senzor 4 Odzračite sistem grejanja 4 Proverite cirkulaciju (smer, pumpu, ventile) 4 Proverite pritisak vode 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Proverite čistoću izmenjivača toplote 4 Proverite da li grejna pumpa ispravno radi 4 Proverite da li je parametar p35 ispravno podešen 4 Proverite instalacije 4 Po potrebi zamenite senzor 4 Odzračite sistem grejanja 4 Proverite cirkulaciju (smer, pumpu, ventile) 4 Proverite pritisak vode 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Proverite čistoću izmenjivača toplote 4 Proverite da li je parametar p35 ispravno podešen 24052-29722-0 36

6. Otkrivanje kvarova Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Kod greške Opis Verovatni uzroci Provera / rešenje e[4 5 neuspešnih pokretanja gorionika e[6 Lažni signal plamena e[7 Problem na ventilu za gas Štampana ploča SU e[34 Greška ventilatora e[35 Zamenjene su glavna grana toka i grana povratnog toka 4 Nema paljenja 4 Luk za paljenje postoji, ali nema plamena 4 Postoji plamen, ali je jonizacija nedovoljna (<3 µa) 4 Struja jonizacije prisutna i kada plamena ne bi trebalo da bude 4 Oštećen transformator za paljenje 4 Oštećen ventil za gas 4 Gorionik ostaje veoma vruć: CO 2 previsok 4 Loša veza 4 Oštećena štampana ploča SU 4 Loša veza 4 Oštećen ventilator 4 Loša veza 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Obrnut smer cirkulacije vode e[36 Gubitak plamena 5x 4 Nema struje jonizacije e[37 Greška komunikacije sa štampanom pločom SU 4 Loša veza 4 Proverite kablove transformatora za paljenje 4 Proverite elektrodu za jonizaciju/paljenje 4 Proverite postojanje prekida prema zemlji 4 Proverite stanje kompleta gorionika 4 Proverite uzemljenje 4 Oštećena kontrola SU na štampanoj ploči 4 Očistite dovodni vod gasa da biste ispustili vazduh 4 Proverite da li je ventil za gas potpuno otvoren 4 Proverite dovodni pritisak 4 Proverite rad i podešavanje jedinice ventila za gas 4 Proverite da ulazi za vazduh i odvodi za pražnjenje gasova nisu blokirani 4 Proverite instalacije jedinice ventila za gas 4 Oštećena kontrola SU na štampanoj ploči 4 Proverite da li je ventil za gas potpuno otvoren 4 Proverite dovodni pritisak 4 Proverite elektrodu za jonizaciju/paljenje 4 Proverite uzemljenje 4 Proverite instalacije elektrode za paljenje/jonizaciju 4 Proverite elektrodu za jonizaciju/paljenje 4 Proverite ventil za gas i po potrebi ga zamenite 4 Podesite CO 2 4 Proverite instalacije 4 Proverite štampanu ploču SU i po potrebi je zamenite 4 Proverite instalacije 4 Po potrebi zamenite ventilator 4 Proverite da li postoji odgovarajuća vuča na priključku dimnjaka 4 Po potrebi zamenite senzor 4 Proverite cirkulaciju (smer, pumpu, ventile) 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Očistite dovodni vod gasa da biste ispustili vazduh 4 Proverite da li je ventil za gas potpuno otvoren 4 Proverite dovodni pritisak 4 Proverite rad i podešavanje jedinice ventila za gas 4 Proverite da ulazi za vazduh i odvodi za pražnjenje gasova nisu blokirani 4 Proverite da ne dolazi do recirkulacije otpadnih gasova 4 Proverite da li je štampana ploča SU PCB pravilno postavljena u konektor na štampanoj ploči PCU 37 24052-29722-0