Upute za montažu i rad. spremnika energije WES 660-A-W(-K) i WES 910-A-W(-K) /

Σχετικά έγγραφα
VIESMANN VITOCELL 100-V Stojeći spremnik PTV-a Volumen litara

Regulatori za redukciju tlaka (PN 25) AVD - za vodu AVDS - za paru

VIESMANN VITOCELL 100-L Spremnik PTV-a za instalacije sa zagrijavanjem pitke vode u sustavu za punjenje spremnika

VIESMANN. VITOCELL-W Spremnici PTV-a za zidne uređaje Volumen od 100 do 400 litara. Informacijski list VITOCELL 300-W VITOCELL 100-W

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE)

Vitodens 100-W. 1.1 Opis proizvoda. Prednosti. Preporuka za primjenu. Stanje kod isporuke. Ispitana kvaliteta

Tronic. Električna akumulacijska grijalica vode ES 030/050/060/080/100/120/ Upute za instaliranje i rukovanje (2016/11) HR

VIESMANN VITOCELL 100-V Stojeći spremnik PTV-a Volumen 390 litara

Upute za montažu i održavanje

Zašto Vaillant? Da bi planiranje sustava bilo jednostavno.

Rastavljivi izmjenjivač topline XG

Dimenzije: visina mm širina mm dubina mm Težina kg

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju

Uležišteni ventili (PN 6) VL 2 prolazni ventil, prirubnica VL 3 troputni ventil, prirubnica

Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656

Logamatic SC20. el Οδηγία εγκατάστασης και χρήσης 2 hr Upute za instaliranje i rukovanje 27 sl Navodila za namestitev in uporabo 49

VIESMANN VITODENS 200-W

AVP-F. Raspon 003H6200 0,05-0,5

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1

Ventili sa dosjedom (PN 16) VF 2 prolazni ventil, prirubnica VF 3 troputni ventil, prirubnica

Ventil sa dosjedom (PN 16) VFM 2 prolazni ventil, prirubnički

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI)

Odvod dimnih plinova CERACLASS ZW 11/18/24-2 DH AE HR ( ) JS

Ventili s dosjedom (PN 16) VRB 2 prolazni ventil, unutarnji i vanjski navoj VRB 3 troputni ventil, unutarnji i vanjski navoj

VOLUMEN ILI OBUJAM TIJELA

Tronic. Bojler za toplu vodu ES 030/050/060/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje

turbomag plus Upute za korištenje Upute za korištenje Za korisnika HR, BA, ME Plinski protočni grijač vode Proizvođač Vaillant GmbH

Regulator protoka sa integriranim regulacijskim ventilom (PN 16) AHQM ugradnja u povrat i polaz

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x

Hibridna dizalica topline Daikin Altherma. Dobitna kombinacija

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA

Katalog proizvoda. Kondenzacijski i tradicionalni plinski kotlovi

numeričkih deskriptivnih mera.

Upute za montažu, posluživanje i održavanje

POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE

M086 LA 1 M106 GRP. Tema: Baza vektorskog prostora. Koordinatni sustav. Norma. CSB nejednakost

3.1 Granična vrednost funkcije u tački

Pogled prema suncu. ROTEX Solaris

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA

INTELIGENTNO UPRAVLJANJE

electronicved Upute za instaliranje Upute za instaliranje Za ovlaštenog servisera HR, BA (hr), ME (hr) VED E../7 INT Proizvođač Vaillant GmbH

Informacioni list. VITOCAL 300-G Oznaka BWC 301.A06 do A17, WWC 301.A06 do A17. VITOCAL 300-G Oznaka BW 301.A06 do A45, WW 301.

Komora za izmjenjivanje iz kvadratne cijevi Svi priključci s unutarnjim cijevnim Priključci kotlovskog i potrošačkog

Srednjenaponski izolatori

FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

Opšte KROVNI POKRIVAČI I

ZC 24-1 MFK 23 ZWC 24-1 MF2K

I TA CERTIFICIRANA DIZALICA TOPLINE GRIJANJE (30/35 C 40/45 C)

Kaskadna kompenzacija SAU

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto

VIESMANN. VITOCELL 100-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 190 do 500 litara. Informacioni list

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI

Upute za instalaciju i pokretanje solarne stanice - BramacSolar P W R1 / BramacSolar P W R2

Centrometal d.o.o. - Glavna 12, Macinec, Hrvatska, tel: , fax:

Eliminacijski zadatak iz Matematike 1 za kemičare

ČELIČNA UŽAD 6 X 7 + T.J. = 42 6 X 7 + J.J. = 49. Ø 1,5-20 mm 6 X 19 + T.J. = X 19 + J.J. = 133. Ø 3-30 mm

Prof. dr. sc. Z. Prelec ENERGETSKA POSTROJENJA Poglavlje: 7 (Regenerativni zagrijači napojne vode) List: 1

OM2 V3 Ime i prezime: Index br: I SAVIJANJE SILAMA TANKOZIDNIH ŠTAPOVA

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka

Regulacioni termostati

Tehnički podatci Regulacijski ventil neovisan o tlaku s integriranim graničnikom protoka AVQM (PN 25) - ugradnja u povrat i polaz

VIESMANN VITOSOL. Uputazaprojektiranje VITOSOL 300-T. Sunčevi kolektori Viessmann prikladni za svaku potrebu VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T

Operacije s matricama

KONTROLNI ISPIT IME I PREZIME:.

ELEKTRIČNI KOTAO ZA CENTRALNO GRIJANJE I PRIPREMU TOPLE VODE

CJENIK PLINSKI BOJLERI SVIBANJ

Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ

XI dvoqas veжbi dr Vladimir Balti. 4. Stabla

Cirkulacijske jedinice za solarne sustave. serije PRIRUČNIK ZA UGRADNJU I PUŠTANJE U POGON SADRŽAJ. Funkcija 1

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA

zastori sunset curtain Kućište od željeza zaštićeno epoksidnim prahom, opruge od željeza. Lako i brzo se montiraju.

PLINSKI FILTRI ZFG ravni i ZEFG kutni Uputstva za upotrebu, montažu i održavanje

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL

Upute za montažu i održavanje

RESOURCE JUNIOR ČOKOLADA NestleHealthScience. RESOURCE JUNIOR Okus čokolade: ACBL Prehrambeno cjelovita hrana 300 kcal* (1,5 kcal/ml)

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija

PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA

COOLING HEATING SOLAR SYSTEMS. Katalog proizvoda 2018.

TRIGONOMETRIJSKE FUNKCIJE I I.1.

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C 35S - 35S+ - 35C

BioTec-L TEHNIKA GRIJANJA. Tehničke upute. za ugradnju toplovodnog kotla te ugradnju dodatne opreme

Zadaci sa prethodnih prijemnih ispita iz matematike na Beogradskom univerzitetu

Zidni plinski kotao neovisan o zraku u prostoriji Euromaxx

Katalog proizvoda 2017/09

Seminar: ENERGETSKO CERTIFICIRANJE ZGRADA Koprivnica ENERGETSKI SUSTAVI. PREDAVAČ: prof. dr. sc. Veljko Filipan, dipl. ing. stroj.

Magneti opis i namena Opis: Napon: Snaga: Cena:

H07V-u Instalacijski vodič 450/750 V

( , 2. kolokvij)

10. BENZINSKI MOTOR (2)

Pošto pretvaramo iz veće u manju mjernu jedinicu broj 2.5 množimo s 1000,

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT

radni nerecenzirani materijal za predavanja R(f) = {f(x) x D}

Za korisnika. Upute za uporabu VED. Električni protočni grijač vode

Upute za montažu i rad. daljinske upravljačke stanice WCM-FS 2.0 i solarnog regulatora WCM-SOL 1.0 home /

USB Charger. Battery charger/power supply via 12 or 24V cigarette lighter

PRIMJER 3. MATLAB filtdemo

Opća bilanca tvari - = akumulacija u dif. vremenu u dif. volumenu promatranog sustava. masa unijeta u dif. vremenu u dif. volumen promatranog sustava

UPUTSTVA ZA SPAJANJE SEKCIJA KLIMA UREĐAJA. Serija KU. Oznaka : UPS-KU-RO1-HR

Transcript:

83280818 1/2013-11

Izjava o usklađenosti Sprachschlüssel 4716000018 Ponuđač: Max Weishaupt GmbH Sjedište Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Proizvod: spremnik energije WES 660-A, WES 910-A Gore opisani proizvod je usuglašen sa odredbama smjernica: PED 97 / 23 / EC Ovaj se proizvod označava sa: CE-0036 Navedenim postupkom određivanja vrijednosti Modul B Modul C 1 Schwendi, 27.02.2013 ppa. ppa. Dr. Schloen Voditelj razvoja i istraživanja Denkinger Voditelj proizvodnje i upravljanja kvalitetom

1 Napomene za korisnika... 5 1.1 Pojašnjenje za korisnika... 5 1.1.1 Simboli... 5 1.1.2 Ciljna grupa... 5 1.1.3 Jamstvo i odgovornost... 6 2 Sigurnost... 7 2.1 Odredbe za pravilnu primjenu... 7 2.2 Sigurnosni postupak... 7 2.2.1 Normalan rad... 7 2.2.2 Elektro spajanje... 7 2.3 Čišćenje i spremanje... 7 3 Opis proizvoda... 8 3.1 Ključ za tipove... 8 3.2 Serijski broj... 8 3.3 Djelovanje... 9 3.4 Tehnički podaci... 9 3.4.1 Podaci o odobrenjima... 9 3.4.2 Snaga... 9 3.4.3 Radni tlak... 15 3.4.4 Radna temperatura... 15 3.4.5 Uvjeti okoline... 15 3.4.6 Utjecaj na okoliš/recikliranje... 15 3.4.7 Higijenske osobine... 15 3.4.8 Sadržaj... 15 3.4.9 Dimenzije... 16 3.4.10 Težina... 16 4 Montaža... 17 4.1 Uvjeti za montažu... 17 4.2 Postavljanje spremnika... 18 4.3 Montaža pipala temperature... 19 5 Instaliranje... 20 5.1 Preduvjeti... 20 5.2 Hidraulički priključak... 20 5.3 Spoj u kaskadu (samo izvedba -K)... 23 5.4 Montiranje oplate... 24 6 Puštanje u rad... 26 6.1 Podešavanja... 26 7 Isključenje iz pogona... 27 8 Održavanje... 28 8.1 Napomene za održavanje... 28 8.2 Čišćenje spremnika bez potopnog grijača... 28 8.3 Čišćenje spremnika sa elektro grijačem... 28 8.4 Ispiranje izmjenjivača topline potrošne vode... 29 8.5 Čišćenje termostatskog miješajućeg ventila... 30 83280818 1/2013-11 La 3-46

9 Traženje kvara... 31 10 Pribor... 32 10.1 Set sigurnosnog ventila... 32 10.2 Preklopna grupa WHU-WES-A... 33 10.3 Sklop za ispiranje... 34 10.4 Cirkulacijaki sklop... 35 10.5 Sklop kutnih kuglastih slavina... 37 10.6 Potopni grijač... 38 11 Rezervni dijelovi... 40 11.1 Pribor... 42 12 Pribilješke... 44 13 Kazalo pojmova... 45 83280818 1/2013-11 La 4-46

1 Napomene za korisnika 1 Napomene za korisnika Ove upute za montažu i rad je sastavni dio uređaj i mora biti pohranjen na mjestu postavljanja. 1.1 Pojašnjenje za korisnika 1.1.1 Simboli Opasnost Neposredna opasnost sa visokim rizikom. Ne pridržavanje može dovesti do teških ozljeda ili smrti. Upozorenje Opasnost sa umjerenim rizikom. Ne pridržavanje može dovesti od štete po okoliš ili teških ozljeda do smrti. Oprez Opasnost sa smanjenim rizikom. Ne pridržavanje može dovesti do oštećenja uređaja te lakših do težih ozljeda. Važne napomene Oznaka za radnje koje treba obaviti Rezultat nakon zahvata Nabrajanje Raspon iznosa 1.1.2 Ciljna grupa Ove upute za montažu i rad namijenjene su korisnicima i kvalificiranim stručnjacima. Moraju biti uvažavane od svih osoba koje rade na uređaju. Rad na uređaju dopušten je osobama koje za to posjeduju potrebnu naobrazbu ili odobrenje. Osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima smiju raditi na uređaju, samo ako su nadzirani ili podučavani od ovlaštene osobe. Djeca se ne smiju igrati na uređaju. 83280818 1/2013-11 La 5-46

1 Napomene za korisnika 1.1.3 Jamstvo i odgovornost Jamstvo i odgovornost. Zahtjevi na osnovi jamstva za osobnu i materijalnu štetu se ne uvažavaju ako su nastali zbog jednog ili više od, u slijedu, navedenih uzroka: Ne pridržavanje odrednica o pravilnoj primjeni uređaja Ne uvažavanja uputa za montažu i rad Rada uređaja sa oštećenim sigurnosnim i zaštitnim sklopovima, Nastavka uporabe i pored nastalih i uočenih manjkavosti, Nestručne montaže, puštanja u rad, opsluživanja i održavanja uređaja, Proizvoljnih izmjena na uređaju, Ugradnje dodatnih komponenti koje nisu ispitane zajedno sa uređajem Nestručno izvedenih popravaka. Neuporabe -weishaupt- originalnih dijelova Neprimjerenog medija, Manjkavosti na opskrbnim vodovima, Višom silom. 83280818 1/2013-11 La 6-46

2 Sigurnost 2 Sigurnost 2.1 Odredbe za pravilnu primjenu Spremnik je namjenjen za: zagrijavanje potrošne vode prema odredbama TrinkwV, zagrijavanje vode za grijanje prostora po VDI 2035. Uređaj smije raditi samo u zatvorenim prostorima. Prostor mora odgovarati lokalnim propisima i mora biti osiguran protiv smrzavanja. Nedozvoljenom upotrebom može: nastupiti opasnost za osobe i život korisnika ili trećih osoba, nastupiti kvar na uređaju ili ostalim stvarima od vrijednosti. 2.2 Sigurnosni postupak Sigurnosno relevantne manjkavosti se moraju odmah otklanjati. 2.2.1 Normalan rad Sve natpise na sustavu održavati u čitljivom stanju, pravovremeno izvoditi sve propisane radove podešavanja, nadzora i održavanja. 2.2.2 Elektro spajanje Kod svih radova na dijelovima za provod napona: Uvažavati važeće propise o zaštiti na radu BGV A3 i ostale mjesne propise. Koristiti alate prema EN 60900. 2.3 Čišćenje i spremanje Korištene materijale zbrinuti stručno i uz očuvanje okoliša. Pri tome poštivati važeće lokalne propise o zbrinjavanju otpada i zaštiti okoliša. 83280818 1/2013-11 La 7-46

3 Opis proizvoda 3 Opis proizvoda 3.1 Ključ za tipove Primjer: WES 660-A-W-K WES Grupa proizvoda: Weishaupt spremnik energije 660 Veličina -A Broj konstrukcije -W Izvedba: rad za grijanje i pripremu PTV -K Kaskada 3.2 Serijski broj serijski broj na tipnoj pločici jednoznačno obilježava proizvod. Potreban je servisnoj službi -weishaupt-a. 1 Tipna pločica Ser. Nr. 83280818 1/2013-11 La 8-46

3 Opis proizvoda 3.3 Djelovanje Spremnik je namijenjen za zatvorene toplovodne sustave grijanja. Spremnik se puni pomoću izvora topline (na pr. kondenzacijskim kotlom). Toplina kao pohranjena energija se može koristiti za grijanje stambenog prostora. Potrošna voda se zagrijava u izmjenjivaču topline od valovitih cijevi, u samom spremniku. Elektro grijanje (opcija) Kao dodatni izvor topline može se ugraditi elektro grijač (vidi Pog. 10.6). Kaskada (opcija) Kaskadom više spremnika može se povećati obujam spremanja (akumuliranja). 3.4 Tehnički podaci 3.4.1 Podaci o odobrenjima DIN CERTCO SVGW 1210-6089 PIN 97/23/EG Z-IS-DDK-MUC-12-09-376456-003 (Modul B) Z-IS-DDK-MUC-12-09-376456-004 (Modul C1) 3.4.2 Snaga WES 660-A-W WES 910-A-W Gubici spremnosti kod 45 K 2,5 kwh/24 h 2,8 kwh/24 h Površina izmjenjivača PTV 6,3 m² 7,3 m² Kapacitet spremanja (60 C potpuno napunjen) 37,7 kwh 51,3 kwh 83280818 1/2013-11 La 9-46

3 Opis proizvoda WES 660 djelomično napunjen trajna snaga QD / učin zahvata rd Volumno strujanje vode grijanja m 3 / h 0,4 1,0 1,5 2,0 2,5 75/10/60 C QD (kw) 26 49 64 76 85 rd (l/h) 450 850 1110 1310 1470 55/10/45 C QD (kw) 17 30 39 45 49 rd (l/h) 420 740 960 1110 1210 Vodeći broj NL / Kratkotrajni učin Q10min (l/10min) dovedena toplinska snaga (kw) 15 20 30 40 50 60 80 60 C / Δt=15K (1 NL 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 5,0 Q10min 180 200 220 240 250 270 300 -sa dizalicom toplinedovedena toplinska snaga (kw) 4 6 12 18 55 C / Δt=7K (1 NL 1,0 1,0 1,5 1,5 Q10min 150 150 180 180 60 C / Δt=7K (1 NL 2,0 2,0 2,5 2,5 Q10min 200 200 220 220 65 C / Δt=7K (1 NL 2,5 2,5 3,0 3,5 Q10min 220 220 240 250 (1 Temperatura spremnika na pipalu B3 / Temperaturna razlika polaza i povrata Zahvatna količina u litrama kod 45 C zahvatne temperature preko miješajućeg ventila Temperatura spremnika ( C) 50 65 75 Zahvatna količina 10 l/min 95 304 429 -sa dizalicom topline- 20 l/min 41 232 349 Temperatura spremnika ( C) 55 60 65 Zahvatna količina 10 l/min 202 280 342 20 l/min 118 193 258 Zahvatna količina u litrama od 45 C do 35 C Zahvatna temperatura preko ventila za miješanje Temperatura spremnika ( C) 50 65 75 Zahvatna količina 10 l/min 235 404 520 -sa dizalicom topline- 20 l/min 150 346 458 Temperatura spremnika ( C) 55 60 65 Zahvatna količina 10 l/min 326 388 442 20 l/min 244 314 371 83280818 1/2013-11 La 10-46

3 Opis proizvoda WES 660 potpuno napunjen trajna snaga QD / učin zahvata rd Volumno strujanje vode grijanja m 3 / h 0,4 1,0 1,5 2,0 2,5 75/10/60 C QD (kw) 28 55 74 90 102 rd (l/h) 490 950 1280 1550 1760 55/10/45 C QD (kw) 18 35 46 55 62 rd (l/h) 450 860 1140 1360 1530 Vodeći broj NL / Kratkotrajni učin Q10min (l/10min) dovedena toplinska snaga (kw) 15 20 30 40 50 60 80 60 C / Δt=15K (1 NL 6,0 7,0 8,5 9,5 11,0 12,5 15,5 Q10min 330 360 390 410 440 480 540 -sa dizalicom toplinedovedena toplinska snaga (kw) 4 6 12 18 55 C / Δt=7K (1 NL 2,0 2,0 2,5 3,0 Q10min 200 200 220 240 60 C / Δt=7K (1 NL 2,5 3,0 4,5 6,0 Q10min 220 240 290 330 65 C / Δt=7K (1 NL 3,5 4,0 6,0 7,5 Q10min 250 270 330 370 (1 Temperatura spremnika na pipalu B3 / Temperaturna razlika polaza i povrata Zahvatna količina u litrama kod 45 C zahvatne temperature preko miješajućeg ventila Temperatura spremnika ( C) 50 65 75 Zahvatna količina 10 l/min 305 620 809 20 l/min 181 522 726 40 l/min 47 365 569 60 l/min 50 236 372 Zahvatna količina u litrama od 45 C do 35 C Zahvatna temperatura preko ventila za miješanje Temperatura spremnika ( C) 50 65 75 Zahvatna količina 10 l/min 492 767 946 20 l/min 392 697 888 40 l/min 228 568 764 60 l/min 168 449 586 83280818 1/2013-11 La 11-46

3 Opis proizvoda WES 910 djelomično napunjen trajna snaga QD / učin zahvata rd Volumno strujanje vode grijanja m 3 / h 0,4 1,0 1,5 2,0 2,5 75/10/60 C QD (kw) 26 49 64 76 85 rd (l/h) 450 850 1110 1310 1470 55/10/45 C QD (kw) 17 30 39 45 49 rd (l/h) 420 740 960 1110 1210 Vodeći broj NL / Kratkotrajni učin Q10min (l/10min) dovedena toplinska snaga (kw) 15 20 30 40 50 60 80 60 C / Δt=15K (1 NL 3,0 3,0 3,5 4,5 5,0 5,5 6,5 Q10min 240 240 250 290 300 320 340 -sa dizalicom toplinedovedena toplinska snaga (kw) 4 6 12 18 50 C / Δt=7K (1 NL 1,0 1,2 1,3 1,8 Q10min 150 160 170 190 55 C / Δt=7K (1 NL 1,5 1,5 1,5 2,0 Q10min 180 180 180 200 60 C / Δt=7K (1 NL 2,0 2,0 2,5 3,0 Q10min 200 200 220 240 65 C / Δt=7K (1 NL 3,0 3,0 4,0 4,5 Q10min 240 240 270 290 (1 Temperatura spremnika na pipalu B3 / Temperaturna razlika polaza i povrata Zahvatna količina u litrama kod 45 C zahvatne temperature preko miješajućeg ventila Temperatura spremnika ( C) 50 65 75 Zahvatna količina 10 l/min 144 366 543 -sa dizalicom topline- 20 l/min 50 274 423 Temperatura spremnika ( C) 55 60 65 Zahvatna količina 10 l/min 241 330 419 20 l/min 125 228 326 Zahvatna količina u litrama od 45 C do 35 C Zahvatna temperatura preko ventila za miješanje Temperatura spremnika ( C) 50 65 75 Zahvatna količina 10 l/min 313 489 662 -sa dizalicom topline- 20 l/min 190 415 554 Temperatura spremnika ( C) 55 60 65 Zahvatna količina 10 l/min 391 461 541 20 l/min 295 383 470 83280818 1/2013-11 La 12-46

3 Opis proizvoda WES 910 potpuno napunjen trajna snaga QD / učin zahvata rd Volumno strujanje vode grijanja m 3 / h 0,4 1,0 1,5 2,0 2,5 75/10/60 C QD (kw) 28 57 78 95 107 rd (l/h) 490 990 1350 1640 1850 55/10/45 C QD (kw) 19 36 48 57 64 rd (l/h) 470 890 1180 1410 1580 Vodeći broj NL / Kratkotrajni učin Q10min (l/10min) dovedena toplinska snaga (kw) 15 20 30 40 50 60 80 60 C / Δt=15K (1 NL 8,0 9,0 11,5 14,0 16,0 18,5 23,0 Q10min 380 400 450 510 550 590 650 -sa dizalicom toplinedovedena toplinska snaga (kw) 4 6 12 18 55 C / Δt=7K (1 NL 2,5 3,0 4,0 4,5 Q10min 220 240 270 290 60 C / Δt=7K (1 NL 3,5 4,0 6,0 8,0 Q10min 250 270 330 380 65 C / Δt=7K (1 NL 5,0 5,5 7,5 9,5 Q10min 300 320 370 410 (1 Temperatura spremnika na pipalu B3 / Temperaturna razlika polaza i povrata Zahvatna količina u litrama kod 45 C zahvatne temperature preko miješajućeg ventila Temperatura spremnika ( C) 50 65 75 Zahvatna količina 10 l/min 419 862 1154 20 l/min 274 731 1002 40 l/min 112 513 793 60 l/min 62 366 663 Zahvatna količina u litrama od 45 C do 35 C Zahvatna temperatura preko ventila za miješanje Temperatura spremnika ( C) 50 65 75 Zahvatna količina 10 l/min 665 1061 1337 20 l/min 553 968 1222 40 l/min 407 788 1058 60 l/min 295 669 952 83280818 1/2013-11 La 13-46

3 Opis proizvoda Pad tlaka na strani vode za grijanje 30 25 20 15 10 5 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 1 Protok u m³/h 2 Pad tlaka mbara Pad tlaka na strani potrošne vode 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 0 WES 660 WES 910 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 1 Protok u m³/h 2 Pad tlaka, mbara 3 Krivulja samo izmjenjivača topline 4 Krivulja izmjenjivača topline sa sklopom za ispiranje i cijevi za cirkulaciju (pribor) 83280818 1/2013-11 La 14-46

3 Opis proizvoda 3.4.3 Radni tlak Vode grijanja Potrošna voda najviše 3 bara najviše 8 bara 3.4.4 Radna temperatura Vode grijanja maks 111 C Potrošna voda maks 111 C 3.4.5 Uvjeti okoline Temperatura u radu +5 +40 C Temperatura kod transporta/skladištenja -20 +70 C Relativna vlažnost zraka maks 80 %, bez rošenja 3.4.6 Utjecaj na okoliš/recikliranje Spremnik je bez Cr6, bez olova i bez FCKW. 3.4.7 Higijenske osobine Svi dijelovi u doticaju sa potrošnom vodom su bez nikla. 3.4.8 Sadržaj WES 660-A-W(-K) WES 910-A-W(-K) Ukupni nazivni sadržaj 654 litara 903 litara Potrošna voda 41 litara 46 litara Ukupno vode grijanja 611 litara 857 litara 83280818 1/2013-11 La 15-46

3 Opis proizvoda 3.4.9 Dimenzije WES 600-A-W i WES 910-A-W d2 d1 h3 h1 h2 WES 660-A WES 910-A 1 Priključak tople vode 1670 mm 1800 mm q Priključak hladne vode 625 mm 570 mm 3 Polaz kotla na kruto gorivo 1405 mm 1520 mm 0 Povrat kotla na kruto gorivo 115 mm 125 mm e Polaz kotla za PTV 1850 mm 1990 mm r Polaz kruga grijanja 1340 mm 1480 mm t Polaz kotla za krug grijanja (KG) 1250 mm 1390 mm z Povrat kotla PTV / KG 900 mm 1060 mm u Povrat kruga grijanja 700 mm 790 mm h1 Visina tijela bez oplate 1957 mm 2107 mm h2 Ukupna visina 2000 mm 2150 mm h3 Prekretna mjera 2000 mm 2125 mm d1 Promjer tijela bez oplate 700 mm 790 mm d2 Ukupan promjer 900 mm 990 mm 3.4.10 Težina WES 660-A WES 910-A Težina praznog (bez pakovanja) 162 kg 192 kg 83280818 1/2013-11 La 16-46

4 Montaža 4 Montaža 4.1 Uvjeti za montažu Provjera tipa spremnika i radnog tlaka Na tipnoj pločici navedeni tlak se ne smije prekoračiti. Provjeriti tip spremnika. Provjeriti da li će radni tlak biti održan (vidi Pog. 3.4.3). Provjera prostora postavljanja Provjeriti da li je prostor siguran od smrzavanja. Provjeriti nosivost podloge i pristupa (vidi Pog. 3.4.10). Provjeriti, da li je pod ravan. Provjeriti potreban prostor za hidrauličko spajanje. Provjeriti najmanju visinu prostorije, kod toga paziti na prekretnu mjeru (vidi Pog. 3.4.9). 83280818 1/2013-11 La 17-46

4 Montaža 4.2 Postavljanje spremnika Transport Izbjegavati udare i oštećenja kod transporta i postavljanja. Za transport se mogu na 4 mjesta uvrnuti ¾"-cijevi. Za transport sa kranom (dizalicom) se na gornjoj strani može uvrnuti vijak sa ušicom (okom). 3/4 3/4 M16 3/4 3/4 Najmanji razmaci Za radove montaže i održavanja ostaviti najmanje razmake: 50 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm Za potopni grijač (pribor ) ostaviti najmanje 550 mm razmaka do zida. Poravnavanje spremnika Oplata se montira tek nakon hidrauličnog spajanja. Prema ulazu cijevi, oplatu po potrebi i prije postaviti na spremnik. Smještaj spremnika Spremnik poravnati okomito. 83280818 1/2013-11 La 18-46

4 Montaža 4.3 Montaža pipala temperature Prema vrsti kotla se za regulaciju postavljaju različita pipala i osjetila temperature. Kotao WTU Ni 1000 WTC Kotao na kruto gorivo (WRSol) Pipalo temperature tip NTC 5 kω / NTC 12 kω NTC 5 kω Pipalo premazati pastom za provod topline i utaknuti u odgovarajuću potopnu čahuru. 2 Pipalo za PTV (B3) Temperaturno pipalo spremnik gore (TO1 / TO2) 4 Pipalo aku-spremnika gore (B10) Dodatno temperaturno pipalo spremnika gore (TOZ) 6 Pipalo aku-spremnika donje (B11) 7 Dodatno temperaturno pipalo spremnika dolje (TUZ) ö Pipalo regenerativno (R13) - dizalica topline 9 Pipalo spremnika dolje (T2) Temperaturno pipalo spremnika dolje (TU1 / TU2) 83280818 1/2013-11 La 19-46

5 Instaliranje 5 Instaliranje 5.1 Preduvjeti Voda grijanja mora odgovarati smjernicama VDI 2035 ili jednako vrijednom lokalnom propisu. 5.2 Hidraulički priključak Isprati izmjenjivač topline. Otklanjaju se ostaci i prljavština. Po potrebi montirati i pribor (vidi Pog. 10). Priključiti vodove grijanja vode. Spojiti vodove potrošne vode, pri tome uvažavati lokalne propise (na pr. DIN 1988, EN 806). Priključke koji se neće koristiti zatvoriti završnim čepovima. Sklop za pražnjenje Ventil za pražnjenje instalirati na najnižem dijelu spremnika. Sigurnosni ventil Uvažavati upute proizvođača o dimenzioniranju Ventil sigurnosti: sa strane spremnika ne smije biti moguće zatvoriti, mora proraditi najkasnije kod dozvoljenog radnog tlaka spremnika. Ispusni vod sigurnosnog ventila Ispusni vod: smije sa 2 koljena biti dugačak najviše 4 m, smije sa 3 koljena biti dugačak najviše 2 m, mora biti u području sigurnom od smrzavanja, mora biti tako postavljen da je uljev vidljiv. Ispusni vod izvesti sa padom. Postaviti natpis upozorenja "Za vrijeme grijanja može voda iz sigurnosnih razloga izlaziti iz ispusnog voda. Ne zatvarati!". Termostatski miješajući ventil Upozorenje Opasnost od opekotina vrućom vodom Povezano sa kotlom na kruto gorivo može voda na izlazu tople vode uzrokovati opekotine. Na izlazu tople vode instalirati termostatski miješajući ventil 83280818 1/2013-11 La 20-46

5 Instaliranje Instaliranje dovoda hladne vode Dovod hladne vode instalirati prema DIN 1988: 1 Sigurnosni ventil 2 Zaporni ventil 3 Manometar 4 Nepovratni ventil 5 Opskrba kuće hladnom vodom 6 Redukcija tlaka 7 Fini filtar 8 Pražnjenje 9 Ekspanzijska posuda PTV (opcija) Redukcija tlaka Ukoliko je tlak u dovodu hladne vode prema spremniku (grijaču) vode veći od predviđenog radnog tlaka, potrebna je redukcija tlaka (vidi Pog. 3.4.3). Provjeriti tlak u dovodu hladne vode prema spremniku. Po potrebi ugraditi ventil redukcije tlaka i sniziti tlak najmanje na radni tlak. 83280818 1/2013-11 La 21-46

5 Instaliranje Priključci 1 Priključak tople vode IG Rp1" q Priključak hladne vode IG Rp1" 3 Polaz kotla na kruto gorivo IG Rp1¼ 0 Povrat kotla na kruto gorivo IG Rp1¼" e Polaz kotla za potrošnu vodu (PTV) IG Rp1" r Polaz kruga grijanja IG Rp1" t Polaz kotla za krug grijanja (KG) IG Rp1" z Povrat kotla PTV / KG IG Rp1" u Povrat kruga grijanja IG Rp1" 83280818 1/2013-11 La 22-46

5 Instaliranje 5.3 Spoj u kaskadu (samo izvedba -K) Grijani spremnik smjestiti u središte kaskade. Cijevi kaskade toplinski izolirati. Cijevi kaskade postaviti što je moguće kraće, bez sifonskih skretanja. WES 660 WES 910 3 kaskadna priključka IG Rp1½" 4 kaskadna priključka IG Rp1½" 83280818 1/2013-11 La 23-46

5 Instaliranje 5.4 Montiranje oplate Izolaciju poda postaviti ispod spremnika. Toplinsku izolaciju savinuti u zakrivljeni oblik i postaviti oko spremnika. Spojne letve 1 stisnuti do zadnje kvačice na letvi. Na ne korištene priključke postaviti izolacijske čepove. Na perforiranim mjestima pokrovne letve 2 po potrebi probiti za druge priključke. Spojne letve 1 učvrstiti pokrovnim letvama 2. 83280818 1/2013-11 La 24-46

5 Instaliranje Postaviti toplinsku izolaciju i poklopac. Nalijepiti natpisnu pločicu. 83280818 1/2013-11 La 25-46

6 Puštanje u rad 6 Puštanje u rad Cijevi i izmjenjivač potrošne vode isprati vodom. Izmjenjivač potrošne vode napuniti vodom. Spremnik napuniti vodom. Provjeriti nepropusnost. Postrojenje dovesti na radni tlak i odzračiti. Ventil ispusta potrošne vode otvoriti i provjeriti: da li je izmjenjivač potrošne vode napunjen vodom, da li je zaporni organ dovoda hladne vode otvoren. Po potrebi podesiti temperaturu potopnog elektro grijača (opcija). Spremnik zagrijavati, pri tome držati mjesta ispusta zatvorena i promatrati porast tlaka. Radnu sposobnost sigurnosnog ventila provjeriti ispuštanjem zraka. Sve spojeve provjeriti na nepropusnost. 6.1 Podešavanja Provjeriti da li su prigušnice 1 i 2 na preklopnoj grupi WHU-WES potpuno otvorene. Kod rada sa WTC-om, provjeriti parametre podešavanja crpke (pogledati u upute za montažu i rad WTC). Prirast temperature provjeriti na kotlu i po potrebi podesiti volumno strujanje preko broja okretaja crpke. Preveliko volumno strujanje kod punjenja spremnika može poremetiti slojevitost temperaturnih slojeva (zona). Ne prelaziti protok od 2,5 m³/h. Kada je i pored najmanjeg broja okretaja crpke volumno strujanje još uvijek preveliko: Volumno strujanje smanjiti preklopnom grupom WHU-WES. Punjenje potrošne vode: prigušnica 1 Rad grijanja: prigušnica 2 83280818 1/2013-11 La 26-46

7 Isključenje iz pogona 7 Isključenje iz pogona Kod opasnosti od smrzavanja: po potrebi isključiti napon na elektro grijačima. Zatvoriti dovod hladne vode i isprazniti izmjenjivač topline potrošne vode. Spremnik isprazniti preko slavine za pražnjenje. Slavinu za pražnjenje ostaviti otvorenu do ponovnog puštanja u rad. 83280818 1/2013-11 La 27-46

8 Održavanje 8 Održavanje 8.1 Napomene za održavanje Korisnik treba postrojenje servisirati najmanje jednom u 2 godine. Radove servisnog održavanja smiju izvoditi kvalificirane osobe sa odgovarajućim stručnim znanjem. Weishaupt preporuča sklapanje ugovora o servisnom održavanju za osiguranje redovite provjere. Prije svakog servisa Prije početka korisnika obavijestiti o početku radova servisiranja. Isključiti postrojenje i osigurati protiv neočekivanog ponovnog uključenja. Zatvoriti dovod hladne vode. Nakon svakog servisa: Otvoriti dovod hladne vode. Izmjenjivač topline potrošne vode napuniti vodom i odzračiti. Provesti provjeru nepropusnosti. Provesti provjeru funkcionalnosti. 8.2 Čišćenje spremnika bez potopnog grijača Poštivati napomene za održavanje (vidi Pog. 8.1). Naslage taloga isprati kratkotrajnim otvaranjem slavine za pražnjenje. Po potrebi dopuniti vodu, pri tome paziti na tlak postrojenja. Izvršiti puštanje u rad (v. Pog. 6). 8.3 Čišćenje spremnika sa elektro grijačem Opasnost Opasnost po život zbog strujnog udara Udar struje kod radova pod naponom. Prije početka radova uređaj odvojiti od elektro mreže. Osigurati protiv neočekivanog ponovnog uključenja. Uvažavati napomene za servisiranje (vidi Pog. 8.1). Isprazniti spremnik. Vađenje potopnog grijača (opcija) (vidi Pog. 10.6). Očistiti grijač, kod toga ne koristiti oštre predmete. Provjeriti izolaciju grijača na oštećenje, po potrebi zamijeniti elektro grijač. Izvršiti puštanje u rad (vidi Pog. 6). 83280818 1/2013-11 La 28-46

8 Održavanje 8.4 Ispiranje izmjenjivača topline potrošne vode Oprez Štete zbog zatvorenog pretlačnog ventila Izmjenjivač topline potrošne vode se može oštetiti. Nakon ispiranja ponovno otvoriti kuglaste slavine 2 i 3. Vrijedi samo za Švicarsku Prema SVGW-smjernicama za instalaciju potrošne vode W3, mora kod čišćenja sredstvom za čišćenje, izmjenjivač potrošne vode potpuno biti odvojen od mreže potrošne vode. Ukloniti priključak tople i hladne vode izravno na priključnom nastavku. Zatvoriti priključak tople vode 2 i priključak hladne vode 3. Spojiti sklop za ispiranje Otvoriti priključke za ispiranje 1. Izmjenjivač topline potrošne vode čistiti sa limunskom kiselinom, pri tome poštivati upute proizvođača. Izmjenjivač topline isprati čistom pitkom vodom. Zatvoriti priključke za ispiranje 1 i ukloniti sklop za ispiranje. Otvoriti priključak tople vode 2 i priključak hladne vode 3. 83280818 1/2013-11 La 29-46

8 Održavanje 8.5 Čišćenje termostatskog miješajućeg ventila Ispusni ventil tople vode je otvoren. Termostatski miješajući ventil više puta otvoriti i zatvoriti. Otpadaju naslage kamenca. Ukoliko ne otpadaju, po potrebi zamijeniti miješajući ventil. Miješajući ventil ponovno podesiti. 83280818 1/2013-11 La 30-46

9 Traženje kvara 9 Traženje kvara Zapažanje Uzrok Otklanjanje Spremnik ne brtvi Manjkava instalacija Provjeriti rad sigurnosnog ventila. Provjeriti ispravnost instalacije i tlaka postrojenja. Prirubnica ne brtvi Dotegnuti vijke. Izmjeniti brtvu Zaporni čepovi ne brtve Zaporne čepove ponovo zabrtviti. Spojevi cijevi ne brtve Spoj rastaviti i ponovno zabrtviti. Spremnik propušta Obavjestiti Weishaupt predstavništvo ili zastupstvo. Propušta sigurnosni ventil grijanja, raste tlak u sustavu grijanja Sigurnosni ventil tople vode trajno kaplje Izmjenjivač topline potrošne vode u spremniku propušta Dosjed ventila ne brtvi Tlak vode prevelik Obavjestiti Weishaupt predstavništvo ili zastupstvo. Provjeriti naslagu kamenca na dosjedu ventila. Zamjeniti sigurnosni ventil. Provjeriti tlak hladne vode. po potrebi zamijeniti oštećeni ventil za sniženje tlaka. Voda sa hrđom na izljevu Korozija u razvodnoj mreži Izmjeniti dijelove oštećene korozijom. Temeljito isprati cijevi i izmjenjivač topline potrošne vode. Strugotine od radova montaže u spremniku Temeljito isprati cijevi i izmjenjivač topline potrošne vode. Vrijeme zagrijavanja predugo Primarna količina vode premala Odabrati veće volumno strujanje. Vrijeme zagrijavanja se produžilo Na elektro grijačima ima kamenca Sa grijača skinuti kamenac ili ih po potrebi zamijeniti (vidi Pog. 8.3). Regulacija isključuje prerano Provjeriti regulaciju. Temperatura potrošne vode preniska Količina tople vode premala Nije dovoljna snaga toplinskog izvora Termostatski miješajući ventil nije čist Protu-povratni ventil u cirkulacijskom vodu ne zatvara Izmjenjivač topline potrošne vode obložen kamencem Protu-povratni ventil u dovodu hladne vode obložen kamencem Provjeriti snagu toplinskog izvora i po potrebi prilagoditi. Miješajući ventil više puta otvoriti i zatvoriti te ponovno podesiti. Protu-povratni ventil ispitati i po potrebi zamijeniti. Valovitu cijev isprati uređajem za ispiranje (vidi Pog. 8.4). Očistiti protu-povratni ventil. Potopni grijač ne radi Nema napona u dovodu Provjeriti dovod napona. Izmijeniti vanjski osigurač F10. Nema napona na grijaču Provjeriti sigurnosni graničnik temperature po potrebi deblokirati ili zamjeniti (vidi Pog. 10.6). Provjeriti rad regulatora temperature tople vode i po potrebi zamijeniti. Nema tople vode Zatvorena kuglasta slavina hladne vode uređaja za ispiranje. Otvoriti kuglastu slavinu i po potrebi istu zapečatiti. 83280818 1/2013-11 La 31-46

10 Pribor 10 Pribor 10.1 Set sigurnosnog ventila Dvostruku nazuvicu 3 brtvilom uvrnuti. Umetnuti brtvu 2 i spojiti ventil sigurnosti1. 83280818 1/2013-11 La 32-46

10 Pribor 10.2 Preklopna grupa WHU-WES-A Ukloniti završnu kapu 1 na setu sigurnosnog ventila. Dvostruku nazuvicu 3 brtvilom uvrnuti. Postaviti brtve 2 i povezati preklopne grupe. t Polaz kotla za krug grijanja (KG) IG Rp1" z Povrat PTV kotla/ KG IG Rp1" 83280818 1/2013-11 La 33-46

10 Pribor 10.3 Sklop za ispiranje Dvostruku nazuvicu 3 brtvilom uvrnuti. Postaviti brtvu 2 i priključiti sklop za ispiranje. Vrijedi samo za Švicarsku Prema SVGW-smjernicama za instalaciju potrošne vode W3 nisu dopuštene kuglaste slavine protokom u smjeru mjesta ispusta. Na priključku tople vode ukloniti kuglastu slavinu sklopa za ispiranje. 1 Priključak tople vode IG Rp1" q Priključak hladne vode IG Rp1" * U Švicarskoj nije dopuštena kuglasta slavina u smjeru mjesta ispusta. 83280818 1/2013-11 La 34-46

10 Pribor 10.4 Cirkulacijaki sklop WHI-T-ZEA T T Cirkulacijski sklop povezan sa sklopom za ispiranje Skinuti završni čep 2 sa sklopa za ispiranje. Cirkulacijski umetak najprije pregibom prema gore uvući u izmjenjivač potrošne vode. Ukoliko se cirkulacijski umetak uglavi, zakretanjem pogurati dalje. Navoj čvrsto pritegnuti, kod toga paziti na pravilan dosjed O-prstena 1. * U Švicarskoj nije dopuštena kuglasta slavina u smjeru mjesta ispusta. 83280818 1/2013-11 La 35-46

10 Pribor Cirkulacijski sklop bez sklopa za ispiranje Dvostruku nazuvicu 2 brtvilom uvrnuti. Postaviti brtvu 3 i spojiti T-komad 4. Cirkulacijski umetak najprije pregibom prema gore uvući u izmjenjivač potrošne vode. Ukoliko se cirkulacijski umetak uglavi, zakretanjem pogurati dalje. Navoj čvrsto pritegnuti, kod toga paziti na pravilan dosjed O-prstena 5. 1 Priključak tople vode IG Rp1" 83280818 1/2013-11 La 36-46

10 Pribor 10.5 Sklop kutnih kuglastih slavina Dvostruku nazuvicu 2 brtvilom uvrnuti. Umetnuti brtvu 1 i spojiti kuglastu slavinu. r Polaz kruga grijanja IG Rp1" u Povrat kruga grijanja IG Rp1" 83280818 1/2013-11 La 37-46

10 Pribor 10.6 Potopni grijač Ukoliko je u spremnik ugrađen potopni elektro grijač mora se on osigurati kao izvor topline (kotao) prema DIN EN 12828. Ugradnja potopnog grijača Elektro instaliranje smije izvoditi samo stručnjak školovan za ovu vrstu radova. Pri tome poštivati važeće lokalne propise. Opasnost Oprez Opasnost po život zbog strujnog udara Udar struje kod radova pod naponom. Prije početka radova uređaj odvojiti od elektro mreže. Osigurati protiv neočekivanog ponovnog uključenja. Štete od pregrijavanja Elementi štapovi grijača se mogu oštetiti. Prije puštanja u rad potopnog grijača spremnik napuniti vodom. Isprazniti spremnik. Ukloniti čep. Produljenje 1 sa brtvilom, uvrnuti. Postaviti brtvu 2, štapove grijača malo podržati. Uvrnuti potopni grijač 3 pri tome ne okretati na kućištu. Spremnik napuniti vodom i odzračiti. Provesti provjeru nepropusnosti. Priključiti potopni grijač. Uključiti napon. Podesiti temperaturu Zagrijati spremnik i provjeriti temperaturu isključivanja. 83280818 1/2013-11 La 38-46

10 Pribor Sigurnosni graničnik temperature (STB) STB isključuje kod kvara regulatora temperature ili kod rada na suho. Ukloniti kvar. Skinuti zaštitni poklopac 1. Pritisnuti dugme deblokade 2. STB je deblokiran. 83280818 1/2013-11 La 39-46

11 Rezervni dijelovi 11 Rezervni dijelovi 1.01 1.02 1.03 1.04 1.06 1.05 1.07 1.08 1.09 1.10 5x 4x 5x 1x 60x100 55x100 30x100 15x100 83280818 1/2013-11 La 40-46

11 Rezervni dijelovi Poz. Opis Narudžbeni br. 1.01 Poklopac WES 660-A 471 608 02 10 7 WES 910-A 471 808 02 10 7 1.02 Izolacija poklopca WES 660-A 471 608 02 08 7 WES 910-A 471 808 02 08 7 1.03 Letva poklopca III WES 660-A 471 608 02 13 7 WES 910-A 471 808 02 13 7 1.04 Toplinska izolacija dio 1 WES 660-A 471 608 02 05 7 WES 910-A 471 808 02 05 7 1.05 Letva poklopca I WES 660-A 471 608 02 11 7 WES 910-A 471 808 02 11 7 1.06 Toplinska izolacija dio 3 WES 660-A 471 608 02 07 7 WES 910-A 471 808 02 07 7 1.07 Letva poklopca II WES 660-A 471 608 02 12 7 WES 910-A 471 808 02 12 7 1.08 Toplinska izolacija dio 2 WES 660-A 471 608 02 06 7 WES 910-A 471 808 02 06 7 1.09 Podna izolacija WES 660-A 471 608 02 09 7 WES 910-A 471 808 02 09 7 1.10 Set vunenih čepova WES 660/910-A 471 608 02 04 2 83280818 1/2013-11 La 41-46

11 Rezervni dijelovi 2.01 11.1 Pribor 2.03 2.05 2.02 2.04 2.06 2.07 83280818 1/2013-11 La 42-46

11 Rezervni dijelovi Poz. Opis Narudžbeni br. 2.01 Sigurnosni ventil, set WES-A 3 bara 409 000 04 81 2 2.02 Hidraulična preklopna grupa WHU-WES-A 409 000 04 80 2 2.03 Kutne kuglaste slavina, set za WES 409 000 04 68 2 2.04 Sklop za ispiranje spremnika energije WES 471 608 00 06 2 2.05 Cirkulacijski umetak za sklop za ispiranje 471 608 00 10 2 2.06 Cirkulacijski sklop bez sklopa za ispiranje 471 608 00 09 2 2.07 Grijaći uložak za WES-A WEH 4,5 kw 473 807 00 13 2 WEH 6,0 kw 473 807 00 14 2 83280818 1/2013-11 La 43-46

12 Pribilješke 12 Pribilješke 83280818 1/2013-11 La 44-46

13 Kazalo pojmova C Cirkulacijski umetak... 35, 36 Č Čišćenje...28 Čišćenje spremnika...28 D Dimenzije...16 E Elektro instaliranje...38 G Gubici spremnosti... 9 I Intervali servisiranja...28 Isključenje iz pogona...27 Izmjenjivač topline... 9 Izoliranje...24 Izvedba -K...23 J Jamstvo... 6 K Kapacitet spremanja... 9 Ključ za tipove... 8 Kratkotrajni učin...10, 11, 12, 13 M Mjere...16 Mjere sigurnosti... 7 Montaža...17 N Najmanji razmak...18 Nazivni sadržaj...15 O Odgovornost... 6 Odlike za okoliš...15 Održavanje...28 Oplata...24 Osjetila temperature...19 Otklanjanje kvarova...31 P Pad tlaka...14 Pipala...19 Podaci o odobrenjima... 9 Polaz...22 Potopni grijač... 38, 39 Potreban prostor...16 Povrat...22 Pražnjenje...20 Prekid rada...27 Preklopne grupe...33 Pribor...38 Prigušnice...26 Priključak hladne vode... 22, 34 Priključak tople vode... 22, 34, 36 Priključak vode...20 Priključci... 22, 23 Protok...26 Protok...14 Puštanje u rad...26 R Radna temperatura...15 Radni tlak...15 Razmak...18 Recikliranje...15 Redukcija tlaka...21 Rezervni dio...41 S Sadržaj...15 Serijski broj... 8 Servisiranje...28 Sigurnosni graničnik temperature...39 Sigurnosni temperaturni graničnik...39 Sigurnosni ventil...20 Skladištenje...15 Sklop za ispiranje...34 Snaga...10, 11, 12, 13 Spremnik... 7 T Tehnički podaci... 9 Temperatura...15 Težine...16 Tipna pločica... 8 Trajna snaga...10, 11, 12, 13 Transport... 15, 18 Tvornički broj... 8 U Učin zahvata...10, 11, 12, 13 Uvjeti okoline...15 V Ventil sigurnosti...32 Vod hladne vode...21 Vod kaskade...23 Vodeći broj...10, 11, 12, 13 Volumno strujanje...26 Vrijeme mirovanja...27 83280818 1/2013-11 La 45-46

13 Kazalo pojmova Z Zahvatna količina...10, 11, 12, 13 Zbrinjavanje... 7 83280818 1/2013-11 La 46-46

83280818 1/2013-11 La

WEISHAUPT ZAGREB plamenici i sustavi grijanja d.o.o 10000 Zagreb Weishaupt u Vašoj blizini? Adrese, telefonske brojeve i drugo možete naći na www.weishaupt.hr Sva prava pridržana. Pretisak zabranjen. Kompletan program: pouzdana tehnika i brži, profesionalni servis W-plamenici do 570 kw Milijun puta dokazani kompaktni plamenici štedljivi pouzdani, potpuno automatski. Uljni, plinski kombinirani plamenici za kuće sa jednim ili više stanova te manje proizvodne pogone. Kao purflam plamenici na kojima ulje izgara bez čađi iz smanjenu emisiju NO x Zidno ovjesni kondenzacijski sustavi za ulje i plin do 240 kw Zidno ovjesni kondenzacijski sustavi WTC-GW i WTC-OW razvijeni su uz najveće zahtjeve udobnosti i ekonomičnosti. Njihov modulirajući rad čini uređaje posebno tihim i posebno štedljivim. WM-plamenici monarch i industrijski plamenici do 11.700 kw Podno stojeći kondenzacijski kotlovi za ulje i plin do 1.200 kw Legendarni industrijski plamenici pouzdani dugovječni i višestruko primjenjivi. Višestruke izvedbene varijante kao uljni, plinski i kombinnirani plamenici namijenjeni za najrazličitije zahtjeve za toplinom u raznim područjima i primjene. Podno stojeći kondenzacijski kotlovi WTC-GB i WTC-OB su učinkoviti, siromašni emisijom štetnih plinova uz mogućnost višestruke primjene. Kaskadnim povezivanjem do četiri plinska kondenzacijska kotla može se pokriti i velika snaga. WK-plamenici do 28.000 kw Solarni sustavi Industrijski plamenici sustava dogradnih jedinica su prilagodljivi, robusni i učinski snažni. I u teškim industrijskim uvjetima obavljaju ovi uljni plinski i kombinirani plamenici pouzdano svoju radnu namjenu. Lijepo oblikovani pločasti kolektori su idealna nadopuna Weishaupt sustava grijanja. Pogodni su za solarno zagrijavanje potrošne vode kao i za kombiniranu potporu grijanju prostora. Uz varijante montaže na krov, u krov i na ravne krovove može se energija Sunca koristiti skoro na svakom krovu. multiflam plamenici do 17.000 kw Grijala vode /spremnici energije Inovativna Weishaupt tehnologija za srednje i velike plamenike nudi minimalne vrijednosti emisija do snaga od 17 megawata. Plamenici sa patentiranim mješalištem goriva i zraka postoje za rad na ulje plin i kao kombinirani ulje/plin. Atraktivan program zagrijavanja potrošne vode uključuje klasična grijala vode (bojlere), solarne spremnike, spremnike dizalica topline kao i spremnike toplinske energije. MSR-tehnika/automatika zgrada od Neubergera Od komandnog ormara do kompletnog rješenja automatskog upravljanja zgradama kod Weishaupta - možete naći cjelokupan spektar moderne MSR tehnike. Okrenute budućnosti, ekonomično i prilagodljivo. Dizalice topline do 130 kw Program dizalica topline nudi rješenja za korištenje topline iz zraka, zemlje ili podzemnih voda. Neki od sustava su također pogodni i za hlađenje kuća. Servis Weishaupt korisnici se uvjek mogu osloniti na to da im posebna znanja i alat uvjek stoje na raspolaganju, kada su potrebni. Naši servisni tehničari su univerzalno školovani i poznaju svaki proizvod u tančine, od plamenika do dizalica topline, od kondenzacijskog uređaja do solarnih kolektora. Geotermalna bušenja Po svojoj firmi kćeri Baugrund Süd, Weishaupt nudi usluge bušenja. Sa iskustvom od više od 10.000 instalacija i više od 2 milijuna metara bušenja nudi BauGrund Süd sveobuhvatne prednosti programa usluga. 83280818 1/2013-11 La