GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ιαβάστε πριν την χρήση και κρατήστε για µελλοντική µνεία PL WŹN INFORMCJ Przed użytkowaniem należy przeczytać oraz zachować do przyszłego użytku. HR VZN INFORMCIJ Zapamti za uvijek da prije upotrebe pročitajte knjigu uputstva za puotrebu. CZ DŮLEŽITÁ INFORMCE Před použitím si toto přečtěte a uschovejte pro odkaz v budoucnu. RU ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Прочитайте перед использованием и сохраните для получения информации в будущем. SK Doležitá informácia Prečítajte pred použitím a uschovajte pre budúce použitie. RO IMPORTNT! Citi i înainte de utilizare i păstra i-l pentru consultări ulterioare SI POMEMBNO OBVESTILO Pred uporabo preberite in obdržite za kasnejšo rabo. HU FONTOS! Használatba vétel előtt olvassa el, majd őrizze meg jövőbeni tájékoztatására!
B C D1 D2 B D3 D4 E 1 F1 3 2 F2 F3 F4 B
G H J 1 K L M N P Q 1 R S T U V 1 W X 2 3
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Nesprávne použitie kosačky môže by nebezpečné! Kosačka môže spôsobi vážne zranenia užívate ovi a iným. Upozornenia a bezpečnostné predpisy musia by dodržiavané, aby sa zachovala prijate ná bezpečnos a efektivita pri použití kosačky. Užívate je zodpovedný za dodržiavanie upozornení a bezpečnostných predpisov uvedených v tejto príručke ako aj na kosačke. Nikdy nepoužívajte kosačku v prípade, ak nie je kontajnér na trávu alebo vodítka, ktoré sú dodané výrobcom, umiestnené na správnom mieste. Popis znakov na Vašej kosačke 40cm Cordless STOP Upozornenie Pozorne si prečítajte návod na použitie a uistite sa, že rozumiete riadeniu a všetkým jeho funkciám. Pri kosení udržujte kosačku na zemi. Nakláňanie a dvíhanie kosačky môže spôsobi prudké vymrštenie kamienkov. Dávajte pozor, aby udia stojaci po stranách, boli v dostatočnej vzdialenosti od kosačky. Nikdy nekoste, ak sa v kosenej oblasti nachádzajú ludia, obzvláš deti alebo zvieratá. Vypnite! Pred nastavovaním, čistením alebo v prípade, že kábel je zamotaný alebo poškodený; odpojte kábel k nabíjačke od zdroja elektrickej energie. Dbajte na to, aby sa kábel nedostal do styku s nožom. Pred údržbou, čistením a nastavovaním alebo v prípade, ke nechávate kosačku bez dozoru na akúko vek dobu, vyberte bezpečnostný k úč. Dávajte si pozor na možné odseknutie prstov prípadne rúk. Nikdy sa nepribližujte k rotačnému nožu rukami ani nohami. Po vypnutí stroja sa nôž stále otáča. Počkajte, kým sa všetky súčasti stroja úplne zastavia, predtým ako sa ich dotknete. Nekoste v daždi a nenechávajte kosačku vonku v daždi. Všeobecné informácie 1. Nikdy nedovo te de om alebo u om, ktorým nie sú známe tieto pokyny, používa kosačku. Miestne predpisy môžu ohraničova vek užívate a. 2. Kosačku používajte len spôsobmi a za účelmi, ktoré sú popísané v tomto návode na použitie. 3. Nikdy nepoužívajte kosačku ak ste unavení, chorí alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. 4. Užívate je zodpovedný za nehody a jlody spôsobené iným lu om prípadne majetku týchto udí. Príprava 1. Pri použití výrobku noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice. 2. Uistite sa, že na trávnatej ploche sa nenachádzajú žiadne palice, kamene, kosti, káble a iné predmety, ktoré by nôž sekačky mohol prudko vymrštit. 3. Pred použitím stroja a po akejko vek manipulácii s ním, skontrolujte, či stroj nie je opotrebovaný alebo poškodený a preve te potrebné opravy. 4. Opotrebované, alebo poškodené nože vymeňte spolu s upevnením vcelku, aby sa zachovala rovnováha. Bezpečnos elektrického vedenia 1. Pravidelne kontrolujte, či kábel k nabíjačke nie je časom poškodený. 2. Kosačku nepoužívajte, ak nabíjací kábel nie je v dobrom stave. 3. Dávajte pozor, aby kosačka, ktorá je napojená na zdroj elektrickej energie, napríklad počas nabíjania a počas bežného použitia, nebola v dosahu detí. 4. V prípade, že nôž narazí na tvrdý predmet, zastavte kosačku a vyberte bezpečnostný k úč. Skontrolujte, či hriade noža nie je ohnutý. Toto spôsobí silnú vibráciu a môže vies k uvo neniu noža. Pred alším použitím kosačky opravte akéko vek poškodenie. 5. Pred vykonaním akýchko vek opráv a nastavení, zastavte kosačku a vyberte bezpečnostný k úč. 6. Nikdy nenechávajte kosačku bez dozoru so zasunutým bezpečnostným k účom. Bezpečnos batérie 1. Batérie sú zapečatené olovnaté akumulátory s obsahom korodujúcej kyseliny. V prípade, že sa kyselina dostane do styku s kožou alebo očami, okamžite ich vymyte a vyh adajte lekársku pomoc. 2. Batérie, ktoré sú viac nepoužite né, sa musia bezpečne zniči. (vi čas Odpad) 3. Vyvarujte sa styku výstupov batérie s akýmko vek kovom. 4. Neuskladňujte a nenabíjajte batérie v blízkosti chemikálií. Použitie 1. Kosačku používajte len za denného svetla, prípadne pri dobrom umelom osvetlení. 2. Pokia je to možné vyvarujte sa použítiu kosačky na vlhkej tráve. 3. Venujte zvýšenú pozornos koseniu vlhkej trávy, kde môže dôjst ku šmyku. SLOVENČIN - 1
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY 4. Kosenie na brehoch a kopcoch môže by nebezpečné. Kosačku nepoužívajte na brehoch riek alebo na strmých svahoch. 5. Pri kosení na kopcoch bu te obzváš opatrný na nohy a vždy noste protišmykovú obuv. 6. Koste vždy po obvode kopca, nikdy nie smerom dolu alebo hore kopcom. 7. Zvýšenú pozornos venujte zmene smeru na kopci. 8. Nikdy necúvajte pri kosení, mohli by ste sa potknú. Pohybujte sa pomaly, nikdy nebežte. 9. Nikdy nekoste spôsobom, že aháte kosačku smerom k sebe. 10. Pred kosením iných plôch ako je tráva, a pred presúvaním kosačky na miesto kosenia, zastavte kosačku a vyberte bezpečnostný k úč. 11. Nikdy nepoužívajte kosačku s poškodenými chráničmi alebo bez chráničov v určenej polohe. 12. Vždy, a obzvláš pri štartovaním motora, sa nedotýkajte ani rukami ani nohami rezných častí stroja. 13. Okrem štartovania a zastavenia, kosačku nenakláňajte, ke je motor v prevádzke. V prípade štartovania a zastavenia nenakláňajte kosačku viac, ako je to nevyhnutné a dvíhajte len čas, ktorá nie je pri používate ovi. Pred položením spotrebiča na zem sa vždy uistite, že sú obe ruky vo funkčnej polohe. 14. Pri štartovaní motora nestojte pred odpadovým otvorom na trávu. 15. Ke je motor v prevádzke, neprikladajte ruky blízko k odpadovému otvoru na trávu. 16. Ke je motor v prevádzke, nikdy kosačku nedvíhajte alebo neprenášajte. 17. Kosačku zastavte a vyberte bezpečnostný k úč: - nechávate kosačku bez dozoru na akúko vek dobu, - odstránite blokujúci predmet, - začnete kontrolu, čistenie alebo prácu na spotrebiči, - ak narazíte na predmet, nepokračujte v kosení, kým sa nepresvedčíte, že celá kosačka funguje absolútne bezpečne, - ak kosačka začne neobvykle vibrova, okamžite ju prekontrolujte. Nadmerná vibrácia môže spôsobi zranenie. Oprava a uskladňovanie 1. Udržujte všetky závity, matice a skrutky pevne zatiahnuté, aby ste si boli istý, že použitie kosačky je bezpečné. 2. Kontrolujte pravidelne kôš na trávu, či nie je opotrebovaný alebo deravý. 3 Pre vlastnú bezpečnos vymeňte opotrebované alebo poškodené súčiastky. 4. Nôž, závit noža a adaptér noža vymieňajte len za súčiastky špecificky vyrobené pre tento výrobok. 5. Pred uskladňovaním v uzavretom priestore nechajte motor vždy vychladnú. 6. Na vyvarovanie sa možného ohňa, udržujte motor, batériu a miesto uskladnenia na mieste, kde sa nenachádza tráva, lístie alebo zvyšky oleja. 7. Počas nastavovania stroja bu te opatrný, aby nedošlo k zaseknutiu prstov medzi pohybujúcimi sa nožmi a pevnými čas ami stroja. 8. Kosačku uskladňujte na chladnom a suchom mieste, kde sa nezničí. Bezpečnos prepravy 1. Vyberte bezpečnostný k úč, aby ste sa vyvarovali prípadnému náhodnému naštartovaniu. 2. Opatrne zložte rúčku navrch stroja. 3. Dávajte pozor, aby kábel nebol zaseknutý. Montáž spodných rukovätí ku krytu 1. Výšku páky kosenia nastavte do najvyššej polohy. 2. Každú stranu dolnej rúčky vsuňte do krytu tak, ako je to znázornené na Obr.. 3. Pevne zatlačte každú stranu rúčky nadol, až kým je bezpečne umiestnená v kryte. (B) 4. Skrutku vsuňte cez tesnenie a otvor; a za pomoci hviezdi cového skrutkovača upevnite ku krytu tak, ako je to znázornené na Obr. B. Nastavenie rúčky Montáž hornej rukoväte na spodnú rukovä (C) 1. Zabezpečte, aby bola horná rukovä správne umiestnená s vypínacou zámkou na vrchu spínacej skrinky. 2. Zabezpečte, aby bola horná a dolná rukovä v jednej rovine. 3. Vložte matici do knoflíku rukojeti. (pokud je součástí výbavy) 4. Upevnite skrutky, podložky a kĺby rukovätí. 5. Káble pripevnite k rúčkam za pomoci priložených pútok. Uistite sa, že káble nie sú zaseknuté medzi hornou a dolnou rúčkou. Zostavenie kontajnera na trávu - Plastický Príklop D2- - Spojovací bod D2-B - Záklapky Plastický Príklop 1. Vsuňte rúčku do hornej polovice kontajnera na trávu. Rúčku tlačte pevne smerom dolu, kým nezapadne do správnej polohy. (D1) 2. Kontajnér na trávu otočte hore dnom a vložte skrutku do otvoru (tak, ako te to zobrazené na obr. D1) a úplne ju zatiahnite. 3. Spojte obe polovice košana na trávu a slačením umiestnite všetky spojovacie body (D2) do správnej polohy bez spojenia záklapiek. Ke sú spojovacie body umiestnené v správnej polohe, pevne pritlačte polovice koša na trávu k sebe, kým sa záklapky bezpečne nespoja. (D3) 4. Pripojte koš na trávu ku kosačke tak, že nadvihnete poistný pedál (D4) a uistite sa, že odpadové otvory na trávu sú čisté. 5. Umiestnite úplne zložený koš na trávu na dva polohové body na povrchu krytu. (D4) 6. Umiestnite poistný pedál navrch koša na trávu. Uistite sa, že koš je bezpečne upevnený. (D4) Pri rozoberaní postupujte v opačnom poradí. SLOVENČIN - 2
Zostavenie koša na trávu - Látkový vak E1 - Vrchný kryt, E2 - Plátený vak, E3 - Rám v tvare písmena U 1. Rám tvaru U vsuňte do hornej časti, uistite sa, že kovová trubička (F1-) je bezpečne umiestnená (F2-). 2. Pripevnite rám tvaru U na látkový vak podla obrázku F2-B. 3. Začínajúc z prednej časti krytu (F3), rám na plátený vak vsuňte do vnútorných okrajov krytu, až kým zapadne do všetkých úchytných bodov (F3-). Rám na vak alej posúvajte do krytu, až kým je vak bezpečne zaistený. 4. Umiestnite úplne zložený koš na trávu na dva polohové body na povrchu krytu. 5. Umiestnite poistný pedál na vrch koš na trávu (F4). Uistite sa, že koš je bezpečne upevnený. Pri rozoberaní postupujte v opačnom poradí. Poznámka: Presvedčte sa, že medzi poistným pedálom a košom na trávu sa nenachádza žiadna medzera. Pokia nepotrebujete zbiera nakosenú trávu, môžete používa kosačku aj bez koša. Uistite sa, že poistný pedál je úplne zatvorený. J1 - Svetelný indikátor BTÉRIU NBITE Pred prvým použitím kosačky k kosačka nebola použitá viac ako jeden mesiac. VŽDY nabíjajte batériu okamžite po použití Batéria by sa mala nabíja 18 hodín pred použitím. Po použití batériu hne napojte na nabíjanie po dobu 18 hodín. Doporučuje sa ponecha batériu na nabíjaní nepretržite, aj ke sa nepoužíva. Nadmerné nabitie batérie nehrozí. Nabíjačku používajte len v uzavretých priestoroch. Uistite sa, že nabíjačka nie je vystavená vlhku. Nabíjačku i batériu udržujte vždy v suchu. Počas nabíjania udržujte dostatočný prístup vzduchu k nabíjačke. 1. Odpojte bezpečnostný k úč. (G) 2. Nabíjačku napojte ku kosačke. (H) 3. Nabíjačku zapojte do vhodnej elektrickej zásuvky v stene a zapnite. 4. Počas nabíjania svieti červený svetelený indikátor nepretržite. (J) NBÍJNIE BTÉRIE Nastavenie výšky kosenia 1. Výšku kosenia nastavte za pomoci páky na avej strane kosačky. (M) Štartovanie kosačky 1. Uistite sa že je bezpečnostný k úč pred naštartovaním v správnej polohe. 2. Rukovä nahnite dolu, mierne zdvihnite predok kosačky, aby sa znížilo riziko poškodenia trávnika počas štartovania. 3. Stlačte a držte vypínaciu zámku (N), ktorá je na spínacej skrinke. Potom stlačte jednu zo zapínacích/vypínacích pák smerom k hornej rukoväti (P). Štartovanie a Zastavovanie utomatický vypínač pri pre ažení 5. Úplné nabitie dosiahnete po 18 hodinách. Počas nabíjania sa nabíjačka zohrieva, čo je normálny znak toho, že funguje. Po úplnom nabití batérie sa červené svetlo indikátora zmení na zelené a svieti prerušovane. Po intervale prerušovaného zeleného svetla sa toto zmení na nepretržité zelené svetlo, čo je znak toho, že batéria je úplne nabitá a alšie nabíjanie je na pomalý režim. PRED POUŽITÍM 1. Vypnite prívod elektrickej energie a nabíjačku odpojte od kosačky. (K) 2. Bezpečnostný k úč umiestnite do polohy. (L) Vyvarujte sa úplnemu vybitiu batérie. k budete nabíja batériu pod a týchto pokynov, dosiatnete jej maximálnu životnos. Používajte len nabíjačku, ktorá bola dodaná k tomuto výrobku. Batériu nepoužívajte k iným účelom. 4. Na alej tlačte jednu zo zapínacích/vypínacích pák smerom k hornej rukoväti a uvolnite vypínaciu zámku (Q). 5. Znížte kosačku do normálnej obsluhujúcej polohy a začnite kosi. POZNÁMK Na rúčke sú nainštalované dve zapínacie/vypínacie páky. Ktoráko vek z pák môže by použitá na naštartovanie kosačky. Zastavenie kosačky. 1. Uvo nite tlak na zapínaciu/vypínaciu páku. Táto kosačka je vybavená spínačom pri pre ažení motora (R). Ke sa motor zastaví, uvo nite štartovaciu páku STRT/STOP, počkajte 20 sekúnd a potom stlačte spínač. k sa Vaša kosačka nepretržite zastavuje, nezapínajte motor zbytočne a kontaktujte najbližšie servisné stredisko. POZNÁMK: Zvýšením výšky kosenia sa vyhnete pre aženiu motora. SLOVENČIN - 3
1. Kosi začnite od vonkajších okrajov trávnatej plochy, koste v pruhoch pri striedaní smeru. (S) 2. V sezóne rastu koste dvakrát týždenne. Trávniku neprospieva, ke sa naraz skosí viac ako jedna tretina dlžky porastu. T1 - Nôž T2 - Závit noža T3 - daptér noža Odpojenie Noža a Ventilátora 1. Odstránenie čepe ovej závitovky - pevne držte ventilátor a pomocou k úča uvo nite čepe ovú závitovku otáčaním proti smeru hodinových ručičiek (T). 2. Odpojte závit noža a nôž. (T) 3. Skontrolujte, či nie sú poškodené a pod a potreby ich vyčistite. Montáž nožov 1. Uistite sa, že adaptér noža je v správnej polohe. (T) 2. Nôž pripevnite k adaptéru tak, že ostré hrany noža smerujú preč od adaptéra. 3. Závit noža vsuňte naspă cez otvor v noži a v adaptéri noža. Čistenie (U, V, W a X) POUŽVJTE RUKVICE 1. Pomocou metličky odstráňte trávu spod krytu. 2. Mäkkou kefou odstráňte odrezky trávy zo všetkých prívodov vzduchu, odvodu odpadu a schránky na trávu. 3. Suchou utierkou vytrite povrch celej kosačky. Na konci sezóny kosenia 1. Vymeňte nôž, skrutky, závity a matice, ak je to potrebné. 2. Celú kosačku dobre vyčistite. Uskladnenie 1. Pred uskladnením odpojte bezpečnostný k úč. 2. Nikdy neuskladňujte kosačku hne po použití. 3. Počkajte, kým motor vychladne, predídete tým prípadnému viziku možného vznietenia sa. 4. Zapojte kosačku na nabíjanie. 5. Kosačku uskladňujte na chladnom a suchom mieste, kde sa nezničí. ko kosi Rezný systém Starostlivos a čistenie Poznámka: Nikdy nepre ažujte kosačku. Ke kosíte dlhý a hustý trávnatý porast, prvýkrát sa doporučuje nastavit výšku skosu na najvyššiu možnú hranicu. Vi čas Výška kosenia. Toto zabráni pre aženiu motora a tiež poškodeniu Vašej kosačky. 4. Pevne držte nôž a pritiahnite závit noža za pomoci priloženého k úča. Nepri ahujte závit príliš. 5. Nepoužívajte dlhší k úč UPOZORNENIE! Pred čistením, kontrolou a opravou kosačky VŽDY odpojte bezpečnostný k úč. Vyvarujete sa tak náhodnému naštartovaniu. Bud e opatrný pri manipulovaní s nožmi, ostré hrany by mohli spôsobi vážne zranenia. POUŽVJTE RUKVICE Po 50 hodinách alebo ý rokoch prevádzky (pod a toho, čo je skôr), vymeňte kovový nôž bezohladu na jeho stav. k sú nôž poškodený alebo prasknutý, vymeňte ho za nový. Nikdy nepoužívajte skrutky noža, na ktorých je hlavička poškodená, prasknutá, prípadne chýba. Výmena batérie 1. V pripade potreby vymeni batériu, sa obrá te na miestne autorizované servisné stredisko. 2. Nenastavujte žiadne káble a kontaktné spoje. 3. Batérie sú zapečatené a olovnaté, obsahujú korodujúcu kyselinu. V prípade, že sa kyselina dostane do styku s očami, vypláchnite ich ve kým množstvom vody a vyh adajte lekársku pomoc. k sa kyselina dostane do styku s kožou, vymyte ju ve kým množstvom vody a chráňte oči pred možným postriekaním. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Je ve mi dôležité, aby ste udržiavali svoju kosačku v čistote. Odrezky trávy ponechané v ktoromko vek z prívodov vzduchu, alebo pod krytom by mohli by potenciálnym rizikom vzniku požiaru. Nikdy nepoužívajte vodu na čistenie kosačky. Nepouž vajte chemikálie, ani benzín, alebo rozpúš adlá - niektoré prípravky by mohli zničiô dôležité súčiastky z umelej hmoty. INFORMÁCIE OH DNE OCHRNY ŽIVOTNÉHO PROSTREDI Výrobky firmy Electrolux sú vyrobené na základe Riadiaceho systému ochrany životného prostredia (ISO 14001), ktorý využíva (tam, kde je to využte né) komponenty vyrobené spôsobom, ktorý v súlade s firemnými postupmi a s potencionálnym recyklovaním na konci životnosti produktu, rešpektuje podmienky ochrany životného prostredia. Obal je zhotovený z recyklovate ného materiálu a umelohmotné časti sú označené (tam, kde je to využite né) kategóriou recyklovania. Pri produktoch s limitovanou životnos ou je nutné bra do úvahy ochranu životného prostredia. V prípade potreby získania informácií o likvidácii odpadu, kontaktujte miestny úrad. LIKVIDÁCI BTÉRIE Batéria by sa mala odnies do utorizovaného servisného strediska alebo do miestnej stanice recyklovania. Použitú batériu neodhadzujte do odpadu z domácnosti. Batériu neodhadzujte do vody. Batérie s obsahom olova alebo kyselín môžu by nebezpečné. Mali by sa likvidova za pomoci overených prostriedkov a v súlade s Európskymi normami. Nespa ujte. SLOVENČIN - 4
Typy pri h adaní porúch Kosačka nenaštartuje 1. Postupovali ste pod a správneho postupu v časti Štartovanie? Vi. Čas Naštartovanie vašej kosačky. 2. Nachádza sa bezpečnostný k úč v správnej polohe? 3. Nie je vybitá batéria? Nabite batériu vi čas Nabíjanie batérie. 4. Nie je poistka v bezpečnostnom k úči vybitá? Vymeňte poistku za novú. 5. Funguje vypnutie motora pri presilení? Vi čas utomatické vypnutie motora pri presilení. V prípade, že kosačka stále neštartuje odstráňte bezpečnostný k úč. Kontaktujte miestne autorizované servisné stredisko. Nedostatočný zber trávy 1. Vyčistite vonkajšie otvory, ktorými prúdi vzduch dovnútra, škrtiaciu záklapku a vonkajšiu stranu krytu. 2. Zvýšte výšku kosenia Vi čas Nastavenie výšky kosenia. V prípade, že nedostatočný zber trávy pretrváva - odstráňte bezpečnostný k úč. Kontaktujte miestne autorizované servisné stredisko. Nadbytočná vibrácia 1. Skontrolujte, či je nôž správne namontovaný. 2. k je nôž poškodený alebo opotrebovaný, vymeňte ho za nový. V prípade, že vibrácia pretrváva - odstráňte bezpečnostný k úč. Kontaktujte miestne autorizované servisné stredisko. Kosačka je príliš ažká pri tlačení 1. k je tráva vysoká alebo terén je nerovný, výška kosenia by sa mala nastavi do vyššej polohy. Vi čas Nastavenie výšky kosenia. 2. Skontrolujte, či kolesám pri pohybe nie je kladená žiadna prekážka. V prípade, že problém pretrváva - odstráňte bezpečnostný k úč. Kontaktujte miestne autorizované servisné stredisko. Nedostatočná sila motora, prehrievanie a vypínanie 1. Nie je batéria vybitá? - Nabitie batériu Vi čas Nabíjanie batérie. 2. Očistite okolie motora, vstupné prívody vzduchu a spodnú stranu krytu vrátanie záklapky od kúskov trávy a nečistôt. 3. Zvýšte výšku kosenia Vi čas Nastavenie výšky kosenia. k nedostatok sily kosačky, jej prehrievanie alebo opätovné vypínanie pretrváva - odstráňte bezpečnostný k úč. Kontaktujte miestne autorizované servisné stredisko. Nedostatočný čas kosenia 1. Je batéria úplne nabitá? Vi čas Nabíjanie batérie. 2. Zvýšte výšku kosenia - Vi čas Nastavenie výšky kosenia. 3. Batériu je potrebné vymeni Vi čas Výmena batérie. V prípade, že problém pretrváva - odstráňte bezpečnostný k úč. Kontaktujte miestne autorizované servisné stredisko. Doporučenia v údržbe Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby. Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov, častejšie pri profesionálnom použití stroja. Záruka a podmienky záruky V prípade závady, za ktorú je zodpovedný výrobca v záručnej dobe, zaistí Electrolux - záhradné výrobky prostredníctvom autorizovaných opravní bezplatnú opravu alebo výmenu za predpokladu, že: (a) Chybu nahlásite priamo v autorizovanej opravovni. (b) Dodáte dôkaz o nákupe. (c) Chyba nie je zapríčinená nesprávnym použitím, zanedbaním alebo nesprávnym nastavením, ktoré spôsobil zákazník. (d) Chyba nie je zapríčinená opotrebovaním. (e) Stroj nebol opravovaný, rozobraný alebo inak manipulovaný osobou, ktorá nie je poverená firmou Electrolux Outdoor Products. (f) Stroj nebol prenajímaný. (g) Stroj je vo vlastníctve osoby, ktorá ho pôvodne kúpila. (h) Stroj nebol použitý mimo krajiny, pre ktorú bol vyčlenený. (i) Stroj nebol použitý na komerčné účely. * Táto záruka je doplnok k právne ustanoveným nárokom zákazníka a tieto žiadnym spôsobom neredukuje. Nasledovné chyby záručná oprava nepokrýva a preto je dôležité, aby ste si prečítali pokyny v tomto Návode na použitie a porozumeli ako funguje a ako sa udržuje Váš stroj: Chyby, ktoré záruka nepokrýva * Výmena opotrebovaných a poškodených nožov * Zlyhanie ako následok nevenovania pozornosti pôvodnej chyby. * Zlyhanie ako následok mechanického nárazu. * Zlyhanie spôsobené používaním stroja spôsobom, ktorý nie je v súlade s pokynmi a doporučeniami zahrnutými v tomto Návode na použitie. * Stroje určené na prenájom nie sú kryté záručnou lehotou. * Nasledovné predmety sa považujú za opotrebovatelné a ich životnos závisí na pravidelnosti údržby, preto obyčajne nie sú predmetom garancie: nože. * POZOR! Electrolux Outdoor Products neberie zodpovednos za chyby spôsobené vcelku alebo čiastočne, priamo alebo nepriamo montážou alebo výmenou náhradných dielov, ktoré nie sú vyrobené alebo autorizované Electrolux Outdoor Products, alebo za stroje, ktoré boli akýmko vek spôsobom pozmenené. SLOVENČIN - 5
lulírott, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, ycliffe Industrial Park, NEWTON YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. hogy a fűnyíró:- Kategória...kkumulátoros kerekes fűnyíró Gyártmány...Electrolux Outdoor Products Megfelel a 2000/14/EEC direktívák specifikációinak EC MEGFELELŐSÉGI TNÚSÍTVÁNY lulírott, M. Bowden, Electrolux Outdoor lulírott, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, ycliffe Industrial Park, NEWTON Products, ycliffe Industrial Park, NEWTON YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Igazolom, YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Igazolom, hogy a fenti termékmintát a 81/1051/EEC hogy a fenti termékmintát az ISO 5349 szabályok szerint tesztelték. szabad szabályzat szerint tesztelték. kezelő hangtéri, félig visszhangmentes kamrai kézhelyzetében rögzített vibráció maximálisan körülmények közötti, kezelői helyzetben súlyozott effektiv bemeneti zajhőmérséklete:- rögzített maximálisan atmoszferikusannehezitett hangnyomásszint: Vágóéltípus...Forgókéses Széria azonosítása... Lásd a TermékminősÍtő Cédulát Termékmegfelelőség... NNEX VI Értesített testület...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Egyéb direktívák... 98/37/EEC, 89/336/EEC valamint az... EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996, EN55022:1994 class B, EN55014-1:1993, EN55014-2:1997 Típus... Vágószélesség... B Vágóél forgássebessége...c Garantált hangerőszint... D Mért hangerőszint... E Szint... F Érték... G Súly...H Ja, niżej podpisany M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, ycliffe Industrial Park, NEWTON YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadczam że Kosiarka do strzyżenia trawników:- Kategoria...Kosiarka obrotowa na kółkach napędzana z akumulatora Wykonanie...Electrolux Outdoor Products Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/14/EEC EC DEKLRCJ ZGODNOŚCI Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, ycliffe Industrial Park, NEWTON YCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. nglia, oświadczam, że próbka powyższego wyrobu została przebadana stosując dyrektywę 81/1051/EEC jako wzór. Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego, ważonego średnio, przy pozycji operatora w warunkach częściowo bezechowej komory akustycznej pochłaniającej był:- Typ Urządzenia Tnącego...Ostrze Obrotowe Identyfikacja serii...patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu Procedura Oceny Zgodności... NNEX VI Organ Rejestrujący...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Inne Dyrektywy...98/37/EEC, 89/336/EEC oraz norm... EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996, EN55022:1994 class B, EN55014-1:1993, EN55014-2:1997 Já, níže podepsaný M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, ycliffe Industrial Park, NEWTON YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. potvrzuji, že sekačka:- Kategorie...Rotační kolová sekačka na baterie Značka...Electrolux Outdoor Products splňuje specifikace Směrnice 2000/14/EEC Typ řezného nástroje... Rotační nůž Identifikace Série... Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku Postup vyhodnocování souladu... NNEX VI Oznámeno orgánu... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Jiné směrnice... 98/37/EEC, 89/336/EEC a normy... EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996, EN55022:1994 class B, EN55014-1:1993, EN55014-2:1997 Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, ycliffe Industrial Park, NEWTON YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. týmto potvrdzujem, že kosačka:- Kategória... Rotačná kolesová kosačka na batérie Výroba... Electrolux Outdoor Products Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme 2000/14/EEC EC PROHLÁŠENĺ O SOULDU SE SMÉRNICĺ Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (ycliffe Industrial Park, NEWTON YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití směrnice 81/1051/EEC jako vodítka. Maximální - vážená úroveň zvukového tlaku, která byla zaznamenána pro pozici uživatele za podmínek volného pole polo-bezdozvukové komory, byla- Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, ycliffe Industrial Park, NEWTON YCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. nglia, oświadczam, że próbka powyższego wyrobu została przebadana stosując ISO 5349 jako wzór. Maksymalna ważona wartośc średnia kwadratowa wibracji zapisana w pozycji ręki operatora była:- Typ... Szerokość koszenia... B Prędkość Obrotowa Urządzenia Tnącego... C Gwarantowany Poziom Mocy kustycznej...d Mierzony Poziom Mocy kustycznej... E Poziom... F Wartość... G Ciężar... H Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (ycliffe Industrial Park, NEWTON YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití normy ISO 5349 jako vodítka. Maximální vážená odmocnina střední kvadratické hodnoty vibrace, která byla zaznamenána v pozici ruky uživatele, byla:- Typ... Šířka sekání... B Rotační rychlost řezného nástroje... C Zaručená hladina akustického výkonu... D Naměřená hladina akustického výkonu... E Úroveň... F Hodnota... G Hmotnost... H EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVRU Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, ycliffe Industrial Park, v meste NEWTON YCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom 81/1051/EEC. Pri maximálnom za ažení úroveň tlaku zvuku nameraná u operátora za podmienok vo ného po ového pôsobenia polo-anechoického priestoru bola:- Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products Park, ycliffe Industrial Park, v meste NEWTON YCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. Pri maximálnom za ažení základný priemer druhej mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:- Typ rezného telesa... Rotačný nôž Identifikácia série...vid Štítok Parametrov Výrobku Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru...nnex VI Informované orgány... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Ďalšie nariadenia... 98/37/EEC,89/336/EEC a normám... EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996, EN55022:1994 class B, EN55014-1:1993, EN55014-2:1997 Typ... Šírka skosu...b Rýchlost rotácií rezného telesa... C Garantovaný stupeň sily zvuku... D Nameraný stupeň sily zvuku... E Úroveň... F Hodnota... G Hmotnos... H
EC IZJV PROIZVJLC O SKLDNOSTI PROIZVOD Z STNDRDI Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, ycliffe Industrial Park, NEWTON YCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP potrjujem,da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik 81/1051/EEC. Maximalni nivo pritiska zvoka -jakosti, ki je bil zabeležen na poziciji upravnika v pogojih prostega polja semianakoične komore je bil:- Spodaj podpisani M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, ycliffe Industrial Park, NEWTON YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. potrjujem, da je kosilnica:- kategorija...baterijski aparat z gibljivimi kolesi blagovna znamka...electrolux Outdoor Products v skladu z določbami Direktive 2000/14/EEC Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, ycliffe Industrial Park, NEWTON YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potrjujem, da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik ISO 5349. Maksimalna povprečna zmerjena vrednost korena na kvadrat za vibriranje, zabeležena na poziciji upravnikove je bila roke je bila:- Vrsta naprave za rezanje... Rotacijsko rezilo Identifikacija serije... Glej Etiketo Označbe Proizvoda Postopek ugotavljanja skladnosti...nnex VI Obveščeno telo... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Druge direktive... 98/37/EEC, 89/336/EEC in po standardih...en836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996, EN55022:1994 class B, EN55014-1:1993, EN55014-2:1997 Tip... Širina reza...b Hitrost rotacije naprave za rezanje...c Zajamčen nivo hrupa...d Izmerjen nivo hrupa... E Nivo... F Vrednost... G Teža... H B C D RC400 40 cm 3,480 RPM 99 db () E 92 db () F 79.4 db() G 1.253 m/s 2 Newton ycliffe, 2002. M. Bowden, Research & Development Director H 28 kg
BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIK DNMRK DEUTSCHLND ESTONI FRNCE FINLND SUOMI ITLI IRELND MGYRORSZÁG NORGE NEDERLND ÖSTERREICH POLSK SLOVENIJ SLOVENSK SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZER SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy. Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner /S, Lundtoftegaardsvej 93, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti S) Tel: (372) 6650010 Flymo France SNC Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491 Electrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITLI Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671 Flymo Ireland Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 1 251 41 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90 Flymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 14 67 00, Fax: 036 14 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339 Electrolux Outdoor Products ycliffe Industrial Park NEWTON YCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. 5118739-05