Upute za montažu i održavanje

Σχετικά έγγραφα
Upute za montažu, posluživanje i održavanje

Odvod dimnih plinova CERACLASS ZW 11/18/24-2 DH AE HR ( ) JS

Vitodens 100-W. 1.1 Opis proizvoda. Prednosti. Preporuka za primjenu. Stanje kod isporuke. Ispitana kvaliteta

Upute za montažu i održavanje

Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656

Tronic. Električna akumulacijska grijalica vode ES 030/050/060/080/100/120/ Upute za instaliranje i rukovanje (2016/11) HR

turbomag plus Upute za korištenje Upute za korištenje Za korisnika HR, BA, ME Plinski protočni grijač vode Proizvođač Vaillant GmbH

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1

Ventil sa dosjedom (PN 16) VFM 2 prolazni ventil, prirubnički

VIESMANN VITODENS 200-W

Zašto Vaillant? Da bi planiranje sustava bilo jednostavno.

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE)

Logamatic SC20. el Οδηγία εγκατάστασης και χρήσης 2 hr Upute za instaliranje i rukovanje 27 sl Navodila za namestitev in uporabo 49

PLINSKI FILTRI ZFG ravni i ZEFG kutni Uputstva za upotrebu, montažu i održavanje

ZC 24-1 MFK 23 ZWC 24-1 MF2K

VIESMANN VITOCELL 100-V Stojeći spremnik PTV-a Volumen 390 litara

Regulatori za redukciju tlaka (PN 25) AVD - za vodu AVDS - za paru

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka

Kaskadna kompenzacija SAU

Zidni plinski kotao neovisan o zraku u prostoriji Euromaxx

VIESMANN VITOCELL 100-L Spremnik PTV-a za instalacije sa zagrijavanjem pitke vode u sustavu za punjenje spremnika

ČELIČNA UŽAD 6 X 7 + T.J. = 42 6 X 7 + J.J. = 49. Ø 1,5-20 mm 6 X 19 + T.J. = X 19 + J.J. = 133. Ø 3-30 mm

Upute za montažu i rad. spremnika energije WES 660-A-W(-K) i WES 910-A-W(-K) /

VIESMANN. VITOCELL-W Spremnici PTV-a za zidne uređaje Volumen od 100 do 400 litara. Informacijski list VITOCELL 300-W VITOCELL 100-W

Vrijedi: OD 20. LIPNJA Lindab CJENiK Cijene su izražene u KN exw Lučko Zagreb, bez PDV-a; Cjenik vrijedi od

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x

Tehniæke informacije Upute za ugradnju RG20 / RG30. Izdanje srpanj Pridrøano pravo tehniækih izmjena u smislu poboljõanja proizvoda!

VIJČANI SPOJ VIJCI HRN M.E2.257 PRIRUBNICA HRN M.E2.258 BRTVA

TR 12-1 F. Radiofrekventni bežični regulator temperature prostorije s daljinskim prijamnikom. Bosch Grupa. Upute za instaliranje i rukovanje

Servisni priručnik. Kotao s regulacijskim sustavom EMS. Za servisere. Molimo pažljivo pročitajte prije montaže i radova održavanja

electronicved Upute za instaliranje Upute za instaliranje Za ovlaštenog servisera HR, BA (hr), ME (hr) VED E../7 INT Proizvođač Vaillant GmbH

Rastavljivi izmjenjivač topline XG

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI)

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto

Upute za rukovanje i instaliranje VED-E /5 exclusiv

Kombinirani regulacijski i balansirajući ventili

Upute za montažu i servisiranje

Komora za izmjenjivanje iz kvadratne cijevi Svi priključci s unutarnjim cijevnim Priključci kotlovskog i potrošačkog

Tzerra Plus 24S - 24C - 28C - 35C

Informacioni list. VITOCAL 300-G Oznaka BWC 301.A06 do A17, WWC 301.A06 do A17. VITOCAL 300-G Oznaka BW 301.A06 do A45, WW 301.

Opšte KROVNI POKRIVAČI I

VIESMANN VITOCELL 100-V Stojeći spremnik PTV-a Volumen litara

BIPOLARNI TRANZISTOR Auditorne vježbe

konst. Električni otpor

MATRICE I DETERMINANTE - formule i zadaci - (Matrice i determinante) 1 / 15

SPLIT KLIMA UREĐAJ Bosch Climate 5000

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A

Γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού χρονών - σύνολο

3.1 Granična vrednost funkcije u tački

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C 35S - 35S+ - 35C

Γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο

numeričkih deskriptivnih mera.

Tranzistori s efektom polja. Postupak. Spoj zajedničkog uvoda. Shema pokusa

Regulator protoka sa integriranim regulacijskim ventilom (PN 16) AHQM ugradnja u povrat i polaz

Γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο

UPUTSTVA ZA SPAJANJE SEKCIJA KLIMA UREĐAJA. Serija KU. Oznaka : UPS-KU-RO1-HR

STATIČKE KARAKTERISTIKE DIODA I TRANZISTORA

Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού χρονών - σύνολο

POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE

Srednjenaponski izolatori

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA

(2), ,. 1).

Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri

Uležišteni ventili (PN 6) VL 2 prolazni ventil, prirubnica VL 3 troputni ventil, prirubnica

PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA

Plinski kotao za centralno grijanje i pripremu tople vode EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24-4 MFA ZE 24-4 MFK HR (02.

Za korisnika. Upute za uporabu VED. Električni protočni grijač vode

Ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο

18. listopada listopada / 13

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL

T. Pločasti kolektor. FKC-2 Montaža na ravni krov i pročelje. Upute za instaliranje i održavanje (2011/05) HR

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA

VJEŽBE 3 BIPOLARNI TRANZISTORI. Slika 1. Postoje npn i pnp bipolarni tranziostori i njihovi simboli su dati na slici 2 i to npn lijevo i pnp desno.

Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο

Električni kotao za grejanje i pripremu sanitarne vode sa procesorskim upravljanjem etronic 7000

Eliminacijski zadatak iz Matematike 1 za kemičare

Katalog proizvoda. Kondenzacijski i tradicionalni plinski kotlovi

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

Centrometal d.o.o. - Glavna 12, Macinec, Hrvatska, tel: , fax:

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA

Regulacioni termostati

RIJEŠENI ZADACI I TEORIJA IZ

PRAVA. Prava je u prostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom paralelnim sa tom pravom ( vektor paralelnosti).

Matematika 1 - vježbe. 11. prosinca 2015.

KNJIGA UPUTSTVA CENTRIFUGALNA CRPKA TIP CS CS CS list 1/9

INTEGRALNI RAČUN. Teorije, metodike i povijest infinitezimalnih računa. Lucija Mijić 17. veljače 2011.

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake

TA-COMPACT-P. Kombinirani regulacijski i balansirajući ventili za male potrošače Neovisan o promjeni dinamičkog tlaka (PIBCV)

Elektronička jedinica za ispiranje i provjeru tlaka s kompresorom bez primjesa ulja. REMS Multi-Push EN ZVSHK 1) DVGW 2) for Professionals

Tronic. Bojler za toplu vodu ES 030/050/060/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje

Bosch klima uređaji. Vaše zdravlje i udobnost ovisi o zraku u prostoriji

STAP. Regulatori diferencijalnog tlaka DN 15-50, podesiva zadana vrijednost i zaporna funkcija

Program za tablično računanje Microsoft Excel

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012

Zavrxni ispit iz Matematiqke analize 1

Transcript:

Upute za montažu i održavanje Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 Za instalatere Molimo pažljivo pročitajte prije montaže i radova održavanja. 7 747 006 540-2/2006 HR

Sadržaj Sigurnost.................................................. 4. O ovim uputama............................................. 4.2 Pravilna uporaba............................................ 4.3 Objašnjenje korištenih simbola.................................... 4.4 Pridržavajte se ovih uputa....................................... 4.4. Upute za montažu........................................ 5.4.2 Napomene o prostoriji za postavljanje.............................. 5.5 Alati, materijali i pomoćna sredstva.................................. 6.6 Zbrinjavanje u otpad.......................................... 6 2 Podaci o proizvodu........................................... 7 2. Izjava o usklađenosti.......................................... 7 3 Tehnički podaci.............................................. 8 3. Kvaliteta vode............................................. 2 4 Opseg isporuke............................................. 3 5 Transport kotla............................................. 4 5. Dizanje i nošenje kotla........................................ 4 5.2 Kotao transportirati na valjcima................................... 5 6 Postavljanje kotla............................................ 6 6. Razmaci od zida........................................... 7 6.2 Vodoravno izravnavanje kotla.................................... 7 7 Instaliranje kotla............................................ 8 7. Napomene za dimovodni priključak i priključak svježeg zraka.................. 8 7.. Izvođenje dimovodnog priključka................................ 8 7..2 Izvesti priključak svježeg zraka (za pogon neovisan o zraku u prostoriji)........... 9 7.2 Izvođenje hidrauličnih priključaka.................................. 20 7.2. Priključak polaznog i povratnog toka sistema grijanja..................... 20 7.2.2 Instalirati spremnik tople vode................................. 22 7.2.3 Montirati sigurnosni ventil, odn. sigurnosnu skupinu (na mjestu instaliranja)......... 22 7.2.4 Instalirati odvod kondenzata.................................. 23 7.2.5 Montiranje priključka za MAG................................. 24 7.3 Napuniti instalaciju grijanja i ispitati nepropusnost......................... 25 7.4 Izvedba opskrbe gorivom...................................... 26 7.5 Izvođenje električnog priključka................................... 26 7.5. Montaža regulacijskog uređaja................................. 26 7.5.2 Mrežni priključak i priključci dodatnih komponenti....................... 27 7.6 Kotao izravnati okomito........................................ 28 8 Stavljanje instalacije u pogon................................... 29 8. Zabilježiti karakteristične vrijednosti plina............................. 29 8.2 Kontrolirati nepropusnost....................................... 29 8.3 Ispitati opremu uređaja........................................ 30 8.4 Promjena vrste plina......................................... 3 8.4. Promjena za veličina kotla od 90 i 20 kw......................................... 3 8.4.2 Promjena za veličina kotla od 60 do 280 kw......................... 3 8.4.3 Aktualizacija tipske pločice................................... 32 8.4.4 Odzračivanje plinskog voda.................................. 32 8.5 Ispitivanje radnog tlaka........................................ 33 2 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Sadržaj 8.6 Kontrolirati otvore za dovod svježeg zraka i odvod otpadnog zraka, kao dimovodni priključak 34 8.7 Ispitati membranu za svježi zrak................................... 34 8.8 Dovođenje instalacije grijanja u stanje pripravnosti za pogon................... 35 8.9 Puštanje u rad regulacijskog uređaja i plamenika.......................... 35 8.0 Uključiti kotao na BC0........................................ 36 8.0. Provođenje testa dimnih plinova................................. 36 8.0.2 Na RC30 pozvati program servis................................ 36 8.0.3 Pokazati podatke monitora na RC30.............................. 37 8.0.4 Podešavanje CO 2 provesti kod punog opterećenja....................... 38 8.0.5 Kontrolirati namještanje CO 2 kod djelomičnog opterećenja................... 39 8.0.6 Kontrolirati postavku CO 2 kod punog opterećenja....................... 4 8. Snimanje izmjerenih vrijednosti.................................... 4 8.. Promijeniti pokazivanje stanja na BC0 u prikazano stanje temperature kotla......... 42 8..2 Iz testa dimnih plinova vratiti se u režim pogona........................ 42 8..3 Transportni tlak......................................... 42 8..4 Sadržaj ugljičnog monoksida.................................. 42 8.2 Ispitivanja djelovanja.......................................... 43 8.2. Ispitivanje struje ionizacije.................................... 43 8.3 Izmjeriti priključni tlak plina...................................... 45 8.4 Kontrola nepropusnosti u pogonu................................... 46 8.5 Montaža dijelova oplate........................................ 46 8.6 Zapisnik o puštanju u rad....................................... 47 9 Stavljanje instalacije grijanja izvan pogona.......................... 48 9. Normalno stavljanje izvan pogona.................................. 48 9.2 Ponašanje u slučaju nužde...................................... 48 0 Kontrolni pregled i održavanje kotla............................... 49 0. Zašto je važno redovito održavanje?................................. 49 0.2 Opći radovi............................................... 50 0.3 Unutarnje ispitivanje nepropusnosti................................. 5 0.3. Određivanje ispitnog volumena................................. 5 0.3.2 Provođenje ispitivanja nepropusnosti.............................. 52 0.4 Ispitivanje radnog tlaka instalacije grijanja.............................. 54 0.5 Izmjeriti sadržaj ugljičnog dioksida.................................. 55 0.6 Ustanoviti stupanj zaprljanosti plamenika i izmjenjivača topline i očistiti ih............ 55 0.6. Odrediti stupanj zaprljanosti................................... 55 0.6.2 Očistiti plamenik i izmjenjivač topline.............................. 58 0.7 Kontrola nepropusnosti u pogonu................................... 63 0.8 Ispitivanje struje ionizacije....................................... 63 0.9 Završiti kontrolni pregled odnosno održavanje........................... 64 0.9. Ukloniti mjerne instrumente................................... 64 0.9.2 Montaža dijelova oplate..................................... 64 0.9.3 Potvrditi kontrolni pregled odnosno održavanje......................... 64 0.0Zapisnici o kontrolnom pregledu i održavanju............................ 65 Otklanjanje smetnji........................................... 67. Prepoznavanje i resetiranje smetnji................................. 67 2 Karakteristike osjetnika........................................ 68 3 Popis stručnih pojmova........................................ 69 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 3

Sigurnost Sigurnost. O ovim uputama Ove upute sadrže važne informacije o sigurnoj i stručnoj montaži, stavljanju u pogon i održavanju kotla. Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 će se dalje općenito označavati kao kotao. Upute za montažu i održavanje namijenjene su instalaterima koji zbog svojeg stručnog obrazovanja imaju iskustva i znanja u rukovanju s instalacijama grijanja kao i plinskim instalacijama..2 Pravilna uporaba Kotao se smije koristiti samo za zagrijavanje ogrjevne vode i za pripremu tople vode, npr. za obiteljske kuće i stambene zgrade. Primjenjiv je samo plin iz javne plinoopskrbe. Pridržavajte se podataka navedenih na tipskoj pločici i tehničkih podataka ( poglavlje 3, str. 8) kako biste osigurali pravilnu uporabu..3 Objašnjenje korištenih simbola U ovim se uputama za označavanje koriste sljedeći simboli: UPOZORENJE! OPREZ! OPASNOST PO ŽIVOT Označava moguću opasnost koja bez dovoljne pažnje može dovesti do teških ozljeda ili čak do smrti. OPASNOST OD OZLJEDA/ OŠTEĆENJA INSTALACIJE Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja bi mogla dovesti do srednjih ili manjih ozljeda ili do materijalnih šteta..4 Pridržavajte se ovih uputa Kod instaliranja i pogona treba se pridržavati važećih propisa i normi: Važeći građevni propisi za postavljanje, opskrbu zrakom za izgaranje i odvod dimnih plinova, kao i za priključak dimnjaka. Propisi za priključak na električnu mrežu. Tehnička pravila distributera plina za priključak plinskog plamenika na lokalnu plinsku mrežu. Propisi i norme o sigurnosno tehničkoj opremi instalacije grijanja. Za Švicarsku vrijedi dodatno: Kotlovi su ispitani prema zahtjevima Uredbe o održavanju čistoće zraka (LRV, dodatak 4) i kao Vatrogasnih propisa VKF te odobreni od strane SVGW. Kod instaliranja se treba pridržavati smjernica za izgradnju i pogon sustava plinskog loženja G3 d/f, smjernica za plin G SVGW kao i kantonalnih vatrogasnih propisa. Neovisno o mjestu postavljanja dopuštena je isključivo vrsta izvedbe B BS (s nadzorom dimovodnih plinova). U Austriji se kod instaliranja treba pridržavati važeće građevinske regulative, kao i ÖVGWsmjernica G, odnosno G2 (ÖVGW-TR plin odnosno tekući plin). Moguć je prelazak na tekući plin. Moraju biti ispunjeni zahtjevi prema važećim propisima čl.5a B-VG, obzirom na emisije i stupanj djelovanja. UPUTA ZA KORISNIKA Koristite samo originalne Buderus dijelove. Za štete koje bi nastale zbog dijelova koje nije isporučio Buderus, Buderus ne može preuzeti nikakvo jamstvo. UPUTA ZA KORISNIKA Savjeti korisniku za optimalno korištenje i podešavanje uređaja, kao i ostale korisne informacije. Upućivanje Upućivanje na neko određeno mjesto u tekstu ili na neku drugu dokumentaciju, označava se strelicom. 4 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Sigurnost UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT od eksplozije zapaljivog plina. Kod pojave mirisa plina postoji opasnost od eksplozije! Izbjegavajte otvoreni plamen! Nemojte pušiti! Nemojte koristiti upaljač! Izbjegavajte iskrenje! Nemojte aktivirati električne prekidače, niti koristiti telefon, utikač ili zvonce! Zatvoriti plinski glavni zaporni element! Otvorite prozore i vrata! Upozoriti stanovnike zgrade, ali ne zvoniti! Obavijestiti distributera plina i instalatera grijanja, ali telefonom izvan zgrade! U slučaju čujnog istrujavanja plina, neodložno napustiti zgradu i ne dopustiti da treće osobe uđu u zgradu i obavijestiti policiju i vatrogasce, isto tako telefonom izvan zgrade..4.2 Napomene o prostoriji za postavljanje UPOZORENJE! UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT od trovanja. Nedovoljan dovod zraka može kod pogona ovisnog o zraku u prostoriji dovesti do opasnog izlaženja dimnih plinova. Pazite da se otvori za dovod svježeg i odvod- otpadnog zraka ne smanjuju ili zatvaraju. Ako se ovaj nedostatak neodložno ne otkloni, kotao ne smije raditi. Pismenim putem ukažite korisniku instalacije na nedostatak i opasnost. OPASNOST OD POŽARA od zapaljivih materijala ili tekućina. Ne spremajte zapaljive materijale ili tekućine u neposrednoj blizini kotla..4. Upute za montažu UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT od eksplozije zapaljivog plina. Radove na dijelovima koji provode plin izvodite samo ako za ove radove posjedujete odobrenje. UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT od električne struje. Električne radove smijete izvoditi samo ako za to posjedujete odgovarajuću kvalifikaciju. Prije nego što otvorite uređaj: Mrežni napon isključite svepolno i osigurajte od nehotičnog ponovnog uključivanja. Pridržavati se propisa za instaliranje. Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 5

Sigurnost.5 Alati, materijali i pomoćna sredstva Za montažu i održavanje kotla potrebni su vam standardni alati iz područja izgradnje instalacija grijanja, kao i plinskih i vodovodnih instalacija. Osim toga, korisno je imati sljedeće: Upravljačka jedinica RC30 je kao kontrolni uređaj potrebna za stavljanje u pogon, kontrolni pregled i održavanje kotla. UPUTA ZA KORISNIKA kao kontrolni uređaj može se primijeniti i PC sa Buderus Logamatic ECO-Soft 4000/EMS i jednim Service Key. 2 cijevi (cca. R¼, cca. 2 m duljine) za nošenje ili 5 cijevi (cca. R¼, cca. 0,7 m duljina) kao podloška za guranje kotla Limovi za čišćenje i/ili kemijska sredstva za čišćenje za mokro čišćenje.6 Zbrinjavanje u otpad Ambalažni materijal zbrinite u otpad na ekološki prihvatljiv način. Komponente instalacije grijanja koje se moraju zamijeniti, predajte na zbrinjavanje ovlaštenoj ustanovi. 6 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Podaci o proizvodu 2 2 Podaci o proizvodu Kotao je plinski kondenzacijski kotao sa aluminijskim izmjenjivačem topline. 2 3 9 8 7 6 5 4 Sl. Kotao Logano plus GB32 Regulacijski uređaj 2 Plamenik 3 Prednja stijena kotla 4 Sifon 5 Blok kotla s toplinskom izolacijom 6 Automat loženja 7 Plinska armatura 8 Oplata kotla 9 Nepovratna zaklopka Dijelovi kotla su: Regulacijski uređaj Okvir uređaja i oplata Blok kotla s toplinskom izolacijom Plamenik Regulacijski uređaj kontrolira i upravlja svim električnim komponentama kotla. Blok kotla prenosi na ogrjevnu vodu toplinu koju proizvede plamenik. Toplinska izolacija smanjuje gubitke energije. 2. Izjava o usklađenosti Po konstrukciji i ponašanju u pogonu ovaj proizvod odgovara europskim smjernicama, kao i dopunskim nacionalnim zahtjevima. Usklađenost je dokazana CEznakom. Izjavu o usklađenosti proizvoda možete skinuti s interneta na adresi www.buderus.de/konfo ili zatražiti od ovlaštenog Buderus zastupnika. Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 7

3 Tehnički podaci 3 Tehnički podaci PLIN Sl. 2 Priključci i dimenzije (mjere u mm) Nije obuhvaćeno opsegom isporuke Priključci (za dimenzije vidjeti slijedeće tablice): AA = Priključak dimnih plinova AKO = Izlaz kondenzata AL = Priključak voda zraka za izgaranje (samo kod PLIN = Plinski priključak pogona neovisnog od zraka u prostoriji) ST = Priključak sigurnosni ventil ili sigurnosna skupina VK = Polazni tok kotla RK = Povratni tok kotla MAG = Priključak membrana posude za proširenje Veličina kotla (snaga broj članaka) 90-4 20-4 60-5 200-6 240-7 280-8 Širina B mm 994 202 202 40 40 Mjera X AA mm 332 384 436 488 540 Mjera X RK (= X AL = X PLIN ) mm 270 374 270 374 270 Mjera F mm 800 008 26 Mjera A mm 308 300 Promjer cijevi za dimovodni DN (mm) 60 200 plin Ø AA Mjera Y AA mm 470 495 Mjera Y MAG mm 522 54 Mjera Z AA mm 45 30 Promjer voda zraka za izgaranje AL (samo kod pogona neovisnog od zraka u prostoriji) DN (mm) 00 Priključak VK i RK Rp 2" (DN 50) PN6-standardna prirubnica (DN 65) Priključak ST R" R¼" Ø PLIN R¾" R½" Tab. Dimenzije i priključne mjere 8 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Tehnički podaci 3 Veličina kotla (snaga broj članaka) 90-4 20-4 60-5 200-6 240-7 280-8 Kotao Nominalna snaga grijanja 50/30 C Nominalna snaga grijanja 80/60 C Toplinski učinak loženja Maseni protok dimnih plinova 50/30 C Maseni protok dimnih plinova 80/60 C CO 2 -udio kod zemnog plina Min.temperatura dimnih plinova 50/30 C Min.temperatura dimnih plinova 80/60 C Puno opterećenje Djelomično opterećenje Puno opterećenje Djelomično opterećenje Nominalno opterećenje Djelomično opterećenje Puno opterećenje Djelomično opterećenje Puno opterećenje Djelomično opterećenje Puno opterećenje Djelomično opterećenje Puno opterećenje Djelomično opterećenje Puno opterećenje Djelomično opterećenje kw 90 kw 3 kw 84 kw 28 kw 86,5 kw 29 g/s 38,2 g/s 3,6 g/s 38,9 g/s 4,5 20 3 3 28 6 29 53,8 0, 53,7, 60 42 50 38 55 38,8 70,2 2,9 70,2 4, % 9, 9,3 % C 49 C 34 C <70 C 58 Raspoloživi transportni tlak dimovodne instalacije Pa 00 Plin Ventilator GG 70 Plinska armatura Honeywell VR 465V VR 465V VR 45VE VR 420VE Promjer plinske prigušnice: Zemni plin H (G20), mm 5,7 Wobbe indeks 4,9 kwh/m 3 Zemni plin L (Njemačka), mm 5,0 Wobbe indeks 2,8 kwh/m 3 Zemni plin L (G25) (Nizozemska), Wobbe indeks 2,2 kwh/m 3 mm 4,8 56 32 <75 57 54 3 <75 56 200 52 87 47 93 48,3 87,8 7,9 89,3 8 55 32 <75 58 240 63 225 57 232 58 06,0 9,2 07,4 20,8 55 3 <75 56 VR 420VE Zaklopka plina ne postoji Tip konstrukcije (prema DVGW regulativi) B 23, B 23P, (C 63(x) ) pogon ovisan i neovisan o zraku u prostoriji Vrsta konstrukcije (Belgija) B 23, B 33(x), C 53(x) pogon ovisan i neovisan o zraku u prostoriji Tab. 2 Tehnički podaci 280 73 263 67 27 67,8 25,9 23,7 25,4 27,8 57 32 <75 58 VR 425VE Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 9

3 Tehnički podaci Veličina kotla (snaga broj članaka) 90-4 20-4 60-5 200-6 240-7 280-8 Vrsta konstrukcije (Nizozemska) Krug ogrjevne vode B 23, C 63(x) pogon ovisan i neovisan o zraku u prostoriji Sadržaj vode kotla l 6 6 20 24 27 30 Pad tlaka na strani ogrjevne vode mbara vidjeti dijagram, str. Max. temperatura polaznog toka C 85 STB-sigurnosna temperatura C 00 Dozvoljeni radni pretlak bar 4 Električni parametri Klasa zaštite Mrežni priključak V/Hz 230/50 Utrošena snaga Dimenzije uređaja i težina Puno opterećenje Djelomično opterećenje W 84 W 40 Mjere za unošenje kotla u kotlovnicu širina dubina visina mm 85 x 62 x 400 059 x 62 x 400 267 x 62 x 400 Težina kg 205 205 240 265 300 330 Tab. 2 Tehnički podaci 50 40 90 45 IP40 230 50 270 50 330 50 0 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Tehnički podaci 3 Pad tlaka na strani ogrjevne vode u mbar Protočna količina u l/h Sl. 3 Otpor protoku na strani ogrjevne vode GB32 sa protupovratnom zaklopkom Veličina kotla Zemni plin H (G20) Wobbe indeks 4,9 kwh/m 3 Protok plina Zemni plin L (DE) Wobbe indeks 2,8 kwh/m 3 Zemni plin L (G25) NL Wobbe indeks 2,2 kwh/m 3 m 3 /h m 3 /h m 3 /h 90-4 9,2 9,8 0,6 20-4 2,3 3,2 4,3 60-5 6,4 7,6 9, 200-6 20,4 2,9 23,8 240-7 24,6 26,3 28,6 280-8 28,7 30,7 33,4 Tab. 3 Protok plina (svedeno na 5 C temperature plina i 03 mbar tlaka zraka) Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

3 Tehnički podaci Država Mrežni priključni tlak P u mbar Kategorija plina Kod isporuke podešena vrsta plina ili priložene odgovarajuće garniture za prelazak na drugu vrstu plina Kod isporuke podešen na mrežni priključni tlak u mbar * DE 20 I 2ELL G20/G25 20 AT, CH, HR, SK 20 I 2H G20 20 ES, GB, IE, IT, PT, SI 20 I 2H G20 20 EE, DK 20 I 2H G20 20 FR 20/25 I 2ESi G20 20 BE 20/25 I 2E(R)B G20 20 CZ 20 I 2H G20 20 LU 20 I 2E G20 20 NL 25 I 2L G25 25 PL 20 I 2ELw G20 20 HU 25 I 2HS G20 25 Tab. 4 Kategorije plina i priključni tlakovi prema važećim propisima * Distributer plina mora osigurati min. i max. tlakove (prema važećim propisima za javnu plinoopskrbu). Tvornički je kotao spreman za isporuku za: Zemni plin H odn. E (G20, 20 mbar) Zemni plin L (DE) (20 mbar) Zemni plin L (NL) (G25, 25 mbar) Zemni plin H (BE) (G20, 20 mbar) 3. Kvaliteta vode Budući da nema čiste vode za prijenos topline, treba paziti na svojstva vode. Loša kvaliteta vode dovodi u instalacijama grijanja do šteta zbog stvaranja kamenca i korozije. Točnije podatke naći ćete u priloženoj pogonskoj knjizi. 2 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Opseg isporuke 4 4 Opseg isporuke Ambalažu kod isporuke kontrolirati na neoštećenost. Provjerite potpunost isporuke. Dio Kom. Ambalaža Kotao potpuno montiran splaštom karton na paleti Tehnička dokumentacija pakiranje omotano folijom Komplet vijaka stopala pakiranje omotano folijom Tab. 5 Opseg isporuke Pribor Sljedeći gradivni elementi dostupni su kao pribor: Dio Sigurnosni ventil* ili sigurnosna skupina* R" (kod 90 i 20 kw) R¼" (kod 60 do 280 kw) Kom. Priključni cijevni luk kotla Priključni komad kotla Tab. 6 Potrebni dijelovi pribora * Sigurnosni ventil ili sigurnosna skupina nužni su za funkciju, odn. sigurnost. Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 3

5 Transport kotla 5 Transport kotla U ovom se poglavlju opisuje kako se kotao može sigurno transportirati. OPREZ! ŠTETE NA INSTALACIJI od udarnog djelovanja. Pazite na transportne oznake na ambalaži, kako bi se zaštitili dijelovi osjetljivi na udarce. UPUTA ZA KORISNIKA Priključke štitite od zaprljanja kada kotao nije izravno priključen u pogon. UPUTA ZA KORISNIKA Ambalažni materijal zbrinite u otpad na ekološki prihvatljiv način. 5. Dizanje i nošenje kotla Kotao se pomoću 2 cijevi (R¼, cca. 2 m dužine) može odnijeti na mjesto postavljanja. Odvijte sigurnosni vijak prednje stijene gore u sredini kotla. Lagano podići prednju stijenku i skinuti povlačeći prema naprijed. Odviti sigurnosne vijke bočne stijene na prednjoj i stražnjoj strani kotla. Bočne stijenke lagano podići i skinuti. 3 3 Sl. 4 Skidanje prednje stijene i bočnih stijena Prednja stijena 2 Bočna stijena 3 Sigurnosni vijak 3 4 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Transport kotla 5 Da bi se kotao mogao podići sa palete, moraju se odviti oba sigurnosna vijka dolje na kotlu. 2 Sl. 5 Odviti kotao s palete Sigurnosni vijak 2 Paleta OPASNOST OD OZLJEDA od nošenja teških tereta. OPREZ! Kotao dižite i nosite uvijek zajedno sa više osoba, na prikazanim mjestima za zahvat. Osigurajte kotao protiv klizanja. Cijevi provući kroz otvore na čeonim stranama kotla ( sl. 6). Cijevi osigurati od klizanja na mjestima prikazanim na sl. 6, npr.pomoću ljepljive trake. 2 2 Kotao transportirati do mjesta za postavljanje. 5.2 Kotao transportirati na valjcima Ako je put do mjesta postavljanja ravan, kotao se može transportirati i na kotrljajućim elementima podloge. U tu je svrhu za podlogu za kotrljanje potrebno najmanje 5 komada cijevi dužine cca. 70 cm (promjera R¼). Cijevi u razmaku od cca. 40 cm položiti na pod. Kotao podignuti cijevima i pažljivo prenijeti na mjesto postavljanja. Sl. 6 Kotao prenijeti pomoću cijevi Položaji za osiguranje kotla od klizanja 2 Cijev UPUTA ZA KORISNIKA Možete koristiti i uobičajene transportne valjke. Kod toga neizostavno pazite na podjednaku raspodjelu tereta na nosivim dijelovima, kako se ne bi utisnuo podni lim. Sl. 7 Kotao transportirati na valjcima (mjere u mm) Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 5

6 Postavljanje kotla 6 Postavljanje kotla U ovom ćete poglavlju doznati kako postaviti kotao te kako ga smjestiti u prostoriji. UPOZORENJE! OPASNOST OD POŽARA od zapaljivih materijala ili tekućina. Ne spremajte zapaljive materijale ili tekućine u neposrednoj blizini kotla. OPREZ! ŠTETE NA INSTALACIJI od smrzavanja. Instalaciju grijanja postaviti u prostoriji sigurnoj od smrzavanja. OPREZ! ŠTETE NA KOTLU od zagađenog zraka za izgaranje. Nikada ne koristite sredstva za čišćenje koje sadrže klor i halogene ugljikovodike (npr.u sprejevima, otapalima i sredstvima za čišćenje, bojama, ljepilima). Izbjegavajte izlaganje jakom djelovanju prašine. 6 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Postavljanje kotla 6 6. Razmaci od zida Kotao postavite po mogućnosti s preporučenim razmacima od zida ( tab. 7). Kod smanjenja na minimalne razmake kotao će biti teško dostupan. Površina za postavljanje, odnosno temelj moraju biti ravni i vodoravni. Mjera Razmak od zida minimalno preporučeno Tab. 7 A 500 700 B 550 700 C 00 500 D 500 700 Preporučeni i minimalni razmaci od zida (mjere u mm) UPUTA ZA KORISNIKA Uzmite u obzir eventualno potrebne dodatne razmake od zida ostalih komponenti, kao npr. spremnika tople vode, cjevovoda, zvučne izolatore dimnih plinova i drugih dijelova sustava za ispust odvod dimnih plinova, itd. Sl. 8 Razmaci od zida u prostoriji za postavljanje (kotao postavljen lijevo, odnosno desno) 6.2 Vodoravno izravnavanje kotla OPREZ! ŠTETE NA KOTLU od nedovoljne nosivosti podloge. Kotao postavite samo na prikladno podnožje. 2 Kotao mora biti uspravno postavljen da bi se spriječilo nakupljanje zraka u bloku kotla. Kotao dovesti u krajnji položaj postavljanja. Vijke stopala prema potrebi uvijte ili odvijte, kako bi se kotao u vodoravnom smjeru mogao izravnati pomoću libele. Sl. 9 Izravnavanje kotla Vijci za izravnavanje 2 Libela Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 7

7 Instaliranje kotla 7 Instaliranje kotla U ovom poglavlju ćete doznati kako ćete stručno priključiti kotao. Detaljnije, radi se o sljedećim priključcima: Dimovodni priključak Hidraulični priključak Električni priključak Priključak goriva 7. Napomene za dimovodni priključak i priključak svježeg zraka 7.. Izvođenje dimovodnog priključka UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT od trovanja kod izlaska dimnih plinova. Pazite da se u dimovodnim priključcima nalaze brtve, da su neoštećene i ispravno umetnute. Za dimovodni priključak vrijede u pojedinim zemljama vrlo različiti zahtjevi. OPREZ! UPUTA ZA KORISNIKA Kondenzat nastao u dimovodnoj cijevi može se odvesti prije kotla. Kao pribor se može dobiti priključni cijevni luk kotla, odnosno priključni element kotla sa odvodom kondenzata. Ako se ovaj pribor ne može dobiti u vašoj zemlji, zatražite alternativu od zastupništva Buderusa. 2 Priključni cijevni luk kotla (dodatni pribor) priključite na dimovodni odvod. Dimovodni priključak treba izvesti prema zahtjevima važećih propisa. Kod instaliranja dimovodnog priključka pridržavajte se sljedećega: Presjek dimovodne cijevi mora odgovarati proračunu prema važećim propisima. Dimovodni kanal treba odabrati što je moguće kraćim. Dimovodne cijevi položiti sa usponom. Sl. 0 Montaža dimovodnog priključka Priključni cijevni luk kotla (pribor) 2 Priključni element kotla (pribor) 8 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Instaliranje kotla 7 7..2 Izvesti priključak svježeg zraka (za pogon neovisan o zraku u prostoriji) Zrak za izgaranje se kotlu dovodi kroz fasadni priključak, kroz okno ili kroz odvojeni vod u oknu. Za pogon neovisan od zraka u prostoriji, kao pribor se mogu dobiti potrebni priključni cijevni lukovi za dovedeni zrak RLU. Skinuti bočnu stijenku, ukoliko to nije već prije učinjeno. Odviti vijke na pokrovu stražnje stijene. UPUTA ZA KORISNIKA Kako bi se izbjegli problemi kod montaže plinskog priključka, priključak priključnog cijevnog luka za svježi zrak RLU montirajte na desno ili lijevo. 4 3 2 Priključni cijevni luk za svježi zrak RLU utaknite kroz stražnju stijenu u usisni nastavak zraka. Priključak za svježi zrak do priključnog cijevnog luka za svježi zrak RLU, izvesti sa standardnim sustavom za svježi zrak, prema važećim propisima. Sl. Izvedba priključka svježeg zraka za pogone neovisne o zraku u prostoriji Vijak 2 Pokrov 3 Priključni cijevni luk za dovedeni zrak RLU (pribor) 4 Proširenje (pribor) Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 9

7 Instaliranje kotla 7.2 Izvođenje hidrauličnih priključaka OPREZ! ŠTETE NA INSTALACIJI od propusnih priključaka. Priključne vodove instalirajte bez upetosti na priključke kotla. 90 20 kw VK 7.2. Priključak polaznog i povratnog toka sistema grijanja Učinak kotla Polazni tok kotla (VK) Povratni tok kotla (RK) 90 20 kw DN 50 Rp 2" 60 280 kw DN 65 PN6-standardna prirubnica Tab. 8 Dimenzije priključaka na strani vode OPREZ! UPUTA ZA KORISNIKA Preporučujemo instaliranje hvatača prljavštine (pribor) na mjestu instaliranja, u povratni tok sistema grijanja, kako bi se izbjegla prljavština na strani vode. ŠTETE NA INSTALACIJI od propusnih priključaka. Ako bi se neki od holendera nakon stezanja ponovno otpustio, tada prije ponovnog stezanja trebate staviti novu brtvu. Treba paziti da se prirubnice na polaznom i povratnom toku ne stegnu do kraja i da se konačno smiju čvrsto stegnuti tek nakon montaže polaznog i povratnog voda. Prije montaže cijevnog spoja, kontrolirajte brtve i i priključke na kotlu na eventualna oštećenja. RK 60 280 kw VK RK Sl. 2 Priključci na strani vode RK: Povratni tok kotla VK: Polazni tok kotla 20 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Instaliranje kotla 7 Priključiti polazni tok grijanja Odviti vijke protuprirubnice na polaznom toku. Protuprirubnicu staviti na cijev polaznog toka (na mjestu instaliranja) ( tab. 8, str. 20). OPREZ! ŠTETE NA INSTALACIJI uzrokovane pogrešno ili neinstaliranom protupovratnom zaklopkom. Strelica na protupovratnoj zaklopku pokazuje smjer protoka. Protupovratna zaklopka zatvara protok u smjeru suprotnom od strelice. Protupovratnu zaklopku montirati sa smjerom strujanja od kotla (paziti na strelicu na protupovratnoj zaklopki). Brtvu staviti između protuprirubnice i protupovratne zaklopke. Brtvu staviti između prirubnice na kotlu i protupovratne zaklopke. Prirubnice ručno spojiti s po četiri vijka s podložnim pločicama i maticama sa podložnim pločicama. Protupovratnu zaklopku izravnati pomoću pribora za montažu i pri tome čvrsto pritegnuti vijke. VK 9 2 8 6 5 4 Sl. 3 Montirati polazni tok Matica i podložna pločica x 4 2 Protupovratna zaklopka x 3 Cijev polaznog toka (na mjestu instaliranja) 4 Vijak x 4 5 Podložna pločica x 4 6 Protuprirubnica x 7 Brtva x 2 8 Prirubnica na polaznom toku kotla x 9 Pomoćno sredstvo za montažu 7 7 3 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 2

7 Instaliranje kotla Priključiti povratni tok grijanja Odviti vijke protuprirubnice na povratnom toku. Protuprirubnicu staviti na cijev povratnog toka (na mjestu instaliranja) ( tab. 8, str. 20). Brtvu staviti između prirubnice na kotlu i protuprirubnice. 2 Spajanje prirubnice izvesti sa po četiri vijka sa podložnim pločicama i maticama sa podložnim pločicama. 7.2.2 Instalirati spremnik tople vode 7 6 5 4 3 Na priključke polaznog i povratnog toka kotla možete instalirati jedan spremnik tople vode. Potrebnom vanjskom pumpom za punjenje spremnika može se upravljati od regulacijskog uređaja. RK Sl. 4 Montirati povratni tok Matica i podložna pločica x 4 2 Prirubnica na povratnom toku kotla x 3 Cijev povratnog toka (na mjestu instaliranja) 4 Vijak x 4 5 Podložna pločica x 4 6 Protuprirubnica x 7 Brtva x 7.2.3 Montirati sigurnosni ventil, odn. sigurnosnu skupinu (na mjestu instaliranja) Zabrtviti sigurnosni ventil ili sigurnosnu skupinu (sadrži i sigurnosni ventil) na sigurnosnom priključku polaznog toka (na gornjoj strani kotla). ŠTETE NA INSTALACIJI OPREZ! od pogrešne montaže. Sigurnosni ventil ili sigurnosna skupina ne smije nedostajati na polaznom toku grijanja. 2 Ispušni vod na sigurnosnom ventilu instalirati na mjestu instaliranja. 3 VK Sl. 5 Montirati sigurnosni ventil Sigurnosni ventil (potreban pribor) 2 Sigurnosna skupina (potreban pribor) 3 Sigurnosni priključak R" (kod 90 i 20 kw) R¼" (kod 60 do 280 kw) 22 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Instaliranje kotla 7 7.2.4 Instalirati odvod kondenzata UPUTA ZA KORISNIKA Kondenzat nastao u kotlu i eventualno u dimovodnoj cijevi treba propisno odvesti. Ispuštanje kondenzata u javni kanalizacijski sistem treba provesti prema važećim propisima. Pridržavajte se regionalnih odredbi. 3 Demontirati sifon. Odvijte zaporni poklopac i napunite sifon s cca. dvije litre vode. 2 5 6 UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT od trovanja. Ako sifon nije napunjen vodom ili su otvoreni priključci, istekli dimni plinovi mogu čovjeka dovesti u opasnost za život. Napunite sifon vodom. Pazite da priključci sifona i dimovodni priključci budu zabrtvljeni. Pripazite na to da brtveni prsten usjeda s brtvom u zapornom poklopcu. Sifon ponovno montirati. UPUTA ZA KORISNIKA Kondenzat nastao u dimovodnoj cijevi može se odvesti prije kotla. UPUTA ZA KORISNIKA Kao pribor se mogu dobiti uređaji za neutralizaciju koji se mogu integrirati u oplatu kotla. Uređaj za neutralizaciju (pribor) instalirati prema uputama za montažu. Isporučeni sifon montirati na odvod posude za kondenzat. 4 Sl. 6 Instalirati odvod kondenzata Sifon 2 Uređaj za neutralizaciju (pribor) 3 Posuda za hvatanje kondenzata 4 Ogranak sifona do uređaja za neutralizaciju, odnosno odvodnje 5 Otvor za prozračivanje sifon 6 Kapa za zatvaranje UPUTA ZA KORISNIKA Moguće je istjecanje kondenzata iz otvora za prozračivanje. Odvod od sifona obavezno se mora biti postavljen u nagibu. Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 23

7 Instaliranje kotla OPASNOST PO ŽIVOT UPOZORENJE! od trovanja. Ako se ne koristi sifon unutar kotla, kondenzat iz dimovodne instalacije odvedite kroz zaseban sifon. 7.2.5 Montiranje priključka za MAG Za ugradnju MAG-a (dodatni pribor) potrebno je na povratnom toku ugraditi T-komad i dvostuku nazuvicu na stani montaže. Skidanje slavine za pražnjenje na povratnom toku. Na strani ugradnje umjesto slavine za pražnjenje zabrtvite i pričvrstite vijcima dvostruku nazuvicu. T-komad (na strani montaže) zabrtvite i s otvorom prema stražnjoj stijenci na dvostrukoj nazuvici. Ponovno uvijte slavinu za pražnjenje na T-komadu. Instaliranje voda prema MAG-u na strani montaže kroz izrez na stražnjem zidu. 2 3 4 Sl. 7 Priključak za MAG Dvostruka nazuvica 2 T-komad 3 Slavina za pražnjenje 4 Izrez na priključku za MAG (na stražnjem zidu) 24 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Instaliranje kotla 7 7.3 Napuniti instalaciju grijanja i ispitati nepropusnost OPREZ! ŠTETE NA INSTALACIJI od stvaranja kotlovskog kamenca. Pridržavajte se podataka u knjizi pogona. Prije puštanja u rad, instalaciju grijanja morate ispitati na nepropusnost, kako se u pogonu ne bi pojavila propusna mjesta. Instalaciju grijanja podvrgnuti tlaku koji odgovara tlaku reagiranja sigurnosnog ventila. 2 OPREZ! ŠTETE NA INSTALACIJI Ako instalaciju grijanja punite u toplom stanju, temperaturna naprezanja mogu uzrokovati naponske pukotine. Kotao će početi propuštati. Punite instalaciju samo u hladnom stanju (temperatura polaznog voda smije iznositi max. 40 C). Instalaciju grijanja tokom rada ne punite preko KFE-slavine kotla, nego isključivo preko slavine za punjenje na cjevovodnom sistemu (povratnog toka) instalacije grijanja. Na kvalitetu vode treba paziti prema knjizi pogona i upisati količinu vode za punjenje i njena svojstva. Sl. 8 Manometar za zatvorena postrojenja Crvena kazaljka 2 Kazaljka manometra 3 Zeleno polje 3 Otvoriti ventile za miješanje i zaporne ventile na strani ogrjevne vode. OPASNOST PO ZDRAVLJE OPREZ! onečišćenjem pitke vode. Pri tome obavezno poštujte državne propise i norme za izbjegavanje onečišćenja pitke vode (npr. vodom iz instalacije grijanja). Za Europu poštujte normu EN77. Crijevo priključiti na slavinu za vodu. Crijevo napunjeno vodom nataknuti na tuljak crijeva KFEslavine, osigurati s obujmicom crijeva i otvoriti KFEslavinu. Instalaciju grijanja polako napuniti. Kod toga pratiti pokazivanje manometra. Zatvoriti slavinu za vodu i KFE-slavinu kada se dosegne željeni ispitni tlak. Ispitati na nepropusnost priključke i cjevovode. Instalaciju grijanja odzračite preko odzračnog ventila na radijatorima. Kada ispitni tlak padne kroz odzrake, mora se dopuniti voda. Crijevo otpustiti na KFE-slavini. Sl. 9 KFE-slavina na povratnom toku KFE-slavina Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 25

7 Instaliranje kotla 7.4 Izvedba opskrbe gorivom Plinski priključak izvedite prema važećim propisima. Plinsku zapornu slavinu instalirati u plinski vod. Plinsku cijev treba bez upetosti priključiti na plinski priključak. UPUTA ZA KORISNIKA Buderus vam preporučuje ugradnju plinskog filtera i kompenzatora u plinski vod, prema važećim propisima. 7.5 Izvođenje električnog priključka UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT od električne struje. Električne radove smijete izvoditi samo ako za to posjedujete odgovarajuću kvalifikaciju. Prije nego što otvorite uređaj: Mrežni napon isključite svepolno i osigurajte od nehotičnog ponovnog uključivanja. Pridržavati se propisa za instaliranje. 7.5. Montaža regulacijskog uređaja Kuke za uvlačenje regulacijskog uređaja umetnuti u ovalne otvore. Regulacijski uređaj pomaknuti u smjeru prednje strane kotla. Elastične kuke regulacijskog uređaja pod pritiskom neka preskoče u za to predviđene otvore. Sl. 20 Montirati regulacijski uređaj (Logamatic MC0) 26 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Instaliranje kotla 7 7.5.2 Mrežni priključak i priključci dodatnih komponenti UPUTA ZA KORISNIKA U kotao možete montirati do četiri modula (pribor) na poziciji prikazanoj na sl. 2. Kod instaliranja nekog modula pridržavajte se pripadajućih uputa. 2 Sl. 2 Montirati module Modul (pribor) 2 Montažni lim Otpustiti dva vijka poklopca regulacijskog uređaja i skinuti poklopac. Uspostavite čvrsti mrežni priključak prema važećim propisima. UPOZORENJE! OPASNOST OD POŽARA Na zagrijanim dijelovima kotla mogu se oštetiti električni vodovi. Pazite da svi vodovi budu uvučeni u predviđene kabelske uvodnice, odnosno položeni na toplinsku izolaciju. Sve vodove provući kroz kabelsku uvodnicu do regulacijskog uređaja i priključiti prema spojnoj shemi. Sve vodove osigurajte kabelskim obujmicama (opseg isporuke regulacijskog uređaja): Kabelske obujmice, kako je prikazano na, slici položenim vodom odozgo umetnuti u prorez okvira obujmice (korak ). Kabelsku obujmicu podvući ispod (korak 2). Kontra pritisnuti (korak 3). Polugu prebaciti prema gore (korak 4). Sl. 22 Skidanje poklopca Sl. 23 Osiguravanje voda s kabelskom obujmicom Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 27

7 Instaliranje kotla Poklopac regulacijskog uređaja uvući u vodilice prema dolje. Poklopac regulacijskog uređaja osigurati sa dva vijka. Sl. 24 Montaža poklopca 7.6 Kotao izravnati okomito Kotao se mora izravnati okomito, da bi se mogle pričvrstiti bočne stijene i prednja stijena kotla. Otpustiti matice. Prema potrebi vijke uviti ili odviti, da bi se kotao mogao izravnati u okomitom smjeru pomoću libele. Nakon izravnavanja ponovno stegnuti matice. 2 2 2 3 Sl. 25 Kotao izravnati okomito Vijak 2 Matica 3 Libela 28 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Stavljanje instalacije u pogon 8 8 Stavljanje instalacije u pogon Ovo poglavlje opisuje stavljanje u pogon sa osnovnim modulom regulacijskog uređaja. Tokom stavljanja u pogon treba popuniti zapisnik o stavljanju u pogon ( poglavlje 8.6, str. 47). OPREZ! OPREZ! ŠTETE NA KOTLU od prekomjernog stvaranja prašine i letećih čestica. Kotao ne smije raditi kod intenzivnog razvijanja prašine, npr. od građevinskih radova u prostoriji za postavljanje. Ako dovedeni zrak za izgaranje sadrži mnogo prašine ili sjemenki biljaka, treba ugraditi zračnu mrežicu (npr.blizu makadamskih cesta i putova ili radnih mjesta s intenzivnim razvijanjem prašine, kao što su kamenolomi, rudnici, itd.). ŠTETE NA KOTLU od zagađenog zraka za izgaranje. Pazite da se sredstva za čišćenje sa sadržajem klora i halogenih ugljikovodika (npr. sprejevi, otapala i sredstva za čišćenje, boje, ljepila) ne koriste ili spremaju u prostoriji za postavljanje. Plamenik koji bi se zaprljao zbog građevinskih radova mora se očistiti prije stavljanja u pogon ( poglavlje 0.6, str. 55). 8. Zabilježiti karakteristične vrijednosti plina Karakteristične vrijednosti plina zatražite od ovlaštenog distributera plina (Wobbe indeks i pogonsku ogrjevnu vrijednost). 8.2 Kontrolirati nepropusnost Prije prvog stavljanja u pogon mora se nova sekcija cijevi ispitati na vanjsku nepropusnost i to potvrditi u zapisniku o stavljanju u pogon. OPREZ! ŠTETE NA INSTALACIJI od kratkog spoja. Prije traženja propuštanja pokriti ugrožena mjesta, npr.osjetnik unutarnjeg tlaka vode i osjetnik povratnog toka na povratnom toku kotla. Sredstvo za ispitivanje propuštanja ne prskajte po kabelskim uvodnicama, utikačima ili električnim priključnim kablovima. Nemojte dopustiti ni da kapa po njima. Novu sekciju cijevi ispitati na vanjsku nepropusnost do zabrtvljenog mjesta, neposredno na plinskoj armaturi. Pri tome ispitni tlak na ulazu plinsku armaturu smije iznositi max. 50 mbar. Ako kod ovog tlačnog ispitivanja ustanovite propuštanje, tada na svim spojevima provedite traženje mjesta propuštanja sa sredstvom koje stvara pjenu. Ovakvo sredstvo mora imati odobrenje kao sredstvo za ispitivanje nepropusnosti plina. Ovo sredstvo ne nanositi na električne priključne vodove. Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 29

8 Stavljanje instalacije u pogon 8.3 Ispitati opremu uređaja Plamenik je kod isporuke podešen za pripravnost za pogon sa prirodnim plinom H i L ( tab. 9). Država Vrsta plina Tvornička podešavanja AT, BA, BE, BG, BY, CH, CN, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, GB, GR, HR, HU, IE, IT, LU, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SI, SK, UA prirodni plin H odn. E (G20) Kod isporuke podešen spreman za pogon. Plinska armatura je podešena i zapečaćena. Wobbe indeks za 5 C, 03 mbar: Podešeno na 4, kwh/m 3 Primjenjivo od,4 do 5,2 kwh/m 3 Wobbe indeks za 0 C, 03 mbar: Podešeno na 4,9 kwh/m 3 Primjenjivo od 2,0 do 6, kwh/m 3 Država Vrsta plina Tvornička podešavanja HR prirodni plin L Kod isporuke podešen spreman za pogon. Plinska armatura je podešena i zapečaćena. Wobbe indeks za 5 C, 03 mbar: Podešeno na 2, kwh/m 3 Primjenjivo od,4 do 2,4 kwh/m 3 Wobbe indeks za 0 C, 03 mbar: Podešeno na 2,8 kwh/m 3 Primjenjivo od 2,0 do 3, kwh/m 3 Država Vrsta plina Tvornička podešavanja NL prirodni plin L (G25) Kod isporuke podešen spreman za pogon. Plinska armatura je podešena i zapečaćena. Wobbe indeks za 5 C, 03 mbar: Podešeno na,5 kwh/m 3 Primjenjiv od 0,85 do 2,4 kwh/m 3 Wobbe indeks za 0 C, 03 mbar: Podešeno na 2,2 kwh/m 3 Primjenjivo od 0,6 do 3,8 kwh/m 3 Tab. 9 Tvorničko prethodno podešavanje plamenika UPUTA ZA KORISNIKA Plamenik se smije upotrebljavati samo s ispravnim sapnicama. Raspitajte se kod ovlaštenog distrubutera plina o vrsti isporučenog plina. Provjerite da li je stvarna vrsta plina identična onoj koja je navedena na tipskoj pločici "vrsta plina" (sl. 28). 30 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Stavljanje instalacije u pogon 8 8.4 Promjena vrste plina Ukoliko se ustanovi da je kotao tvornički podešen na drugu vrstu plina, potrebno je izvršiti promjenu postavke plina. 8.4. Promjena za veličina kotla od 90 i 20 kw Preinaka na drugu vrstu plina odvija se zamjenom zaklopke plina. UPUTA ZA KORISNIKA Koristite sukladno kotlu isključivo one zaklopke pline koje su navedeni u doljnoj tabeli. 8.4.2 Promjena za veličina kotla od 60 do 280 kw Budući da kod kotlova veličine od 60 do 280 kw ne postoji zaklopka plina, prelazak se podešava pomoću vijka za podešavanje za velike terete. Sl. 26 Zamjena zaklopke plina Zaklopka plina Kotao Logano plus Vrsta plina Promjer plinske prigušnice GB32 90 kw Prirodni plin H (Wobbe indeks 4,9 kwh/m 3 ) 5,7 GB32 20 kw Prirodni plin L DE (Wobbe indeks 2,8 kwh/m 3 ) 5,0 Prirodni plin L NL (Wobbe indeks 2,2 kwh/m 3 ) 4,8 Prelazak s plina H na plin L: Vijak za podešavanje za velike terete okrenuti za pola okreta u smjeru suprotnom od kazaljki na satu. Prelazak s plina L na plin H: Vijak za podešavanje za velike terete okrenuti za pola okreta u smjeru kazaljki na satu. Sl. 27 Prelazak na drugu vrstu plina Vijak za podešavanje za velike terete Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 3

8 Stavljanje instalacije u pogon 8.4.3 Aktualizacija tipske pločice Naljepnicu (priložena je tehn. dokumentima) prelijepiti u odgovarajućem području preko tipske pločice (na bočnoj stijenci) (vidi sl. 28). 2 Sl. 28 Aktualizacija tipske pločice Tipska pločica 2 Vrijednosti plina na naljepnici 8.4.4 Odzračivanje plinskog voda Vijak za zatvaranje ispitne nazuvice za priključni tlak plina i odzračivanje, otpustiti za dva okreta i nataknuti crijevo. Polako otvoriti plinsku zapornu slavinu. Plin koji istrujava spaliti preko vodenog prijemnika. Ako više ne izlazi zrak, skinuti crijevo i stegnuti vijak za zatvaranje. Zatvoriti zapornu slavinu za plin. Sl. 29 Odzračiti vodove plina kod kotlova veličine od 90 i 20 kw Ispitna nazuvica za mjerenje priključnog tlaka plina i za odzračivanje plinska armatura: Honeywell VR 465V Sl. 30 Odzračiti vodove plina kod kotlova veličine od 60 do 280 kw Ispitna nazuvica za mjerenje priključnog tlaka plina i za odzračivanje plinska armatura: Honeywell VR 45VE, VR 420VE i VR 425VE 32 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Stavljanje instalacije u pogon 8 8.5 Ispitivanje radnog tlaka Za stavljanje u pogon treba ispitati radni tlak. Crvenu kazaljku manometra namjestiti na potreban radni tlak od najmanje bar pretlaka (vrijedi za zatvorene instalacije). OPREZ! ŠTETE NA INSTALACIJI od stvaranja kotlovskog kamenca. Pridržavajte se podataka u knjizi pogona. 2 3 Sl. 3 Manometar za zatvorena postrojenja Crvena kazaljka 2 Kazaljka manometra 3 Zeleno polje Dopuniti odnosno ispustiti ogrjevnu vodu preko KFEslavine, sve dok se ne postigne željeni radni tlak. Tijekom postupka punjenja instalaciju grijanja treba odzračiti. UPUTA ZA KORISNIKA Kotao je opremljen tlačnom sklopkom minimalnog tlaka (osigurač od pomanjkanja vode). Ona sprječava pokretanje plamenika kod tlaka plina nižeg od 0,8 bar. Sl. 32 Dopuniti ogrjevnu vodu, odnosno ispustiti je kroz KFE-slavinu KFE-slavina Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 33

8 Stavljanje instalacije u pogon 8.6 Kontrolirati otvore za dovod svježeg zraka i odvod otpadnog zraka, kao dimovodni priključak Provjerite da li otvori za dovod svježeg zraka i odvod otpadnog zraka odgovaraju važećim propisima, odnosno propisima za plinske instalacije. UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT od trovanja. Nedovoljan dovod zraka može dovesti do opasnog izlaženja dimnih plinova. Pazite da se otvori za dovod svježeg i odvod- otpadnog zraka ne smanjuju ili zatvaraju. Ako se ovaj nedostatak neodložno ne otkloni, kotao ne smije raditi. Pismenim putem ukažite korisniku instalacije na nedostatak i opasnost. Provjerite da li dimovodni priključak odgovara važećim propisima ( poglavlje 7.., str. 8). UPUTA ZA KORISNIKA Eventualni nedostaci se moraju odmah otkloniti. 8.7 Ispitati membranu za svježi zrak Provjeriti da li se membrana za svježi zrak nalazi na nastavku za usisavanje zraka i na cijevi. Provjeriti da li se membrana za svježi zrak na nastavku za usisavanje zraka, može pomicati i da nije zalijepljena na cijev. 2 Sl. 33 Ispitati membranu za svježi zrak Membrana za svježi zrak 2 Nastavak za usisavanje zraka 34 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!

Stavljanje instalacije u pogon 8 8.8 Dovođenje instalacije grijanja u stanje pripravnosti za pogon Otvoriti dovod goriva na glavnom zapornom organu za gorivo. Uključiti sigurnosnu sklopku sistema grijanja (ukoliko postoji) i/ili odgovarajući kućni osigurač. 8.9 Puštanje u rad regulacijskog uređaja iplamenika Okretni gumb za "maksimalnu temperaturu kotlovske vode" i okretni gumb za "zadanu vrijednost tople vode" okrenuti u položaj "0". Time će se osigurati da se plamenik još ne pokreće (nema potražnje topline). Pogonsku sklopku na osnovnom kontroleru prebaciti u položaj "". Kompletna instalacija grijanja će se uključiti. Kod prvog stavljanja u pogon na displeju će na kratko zatreptati "-" prije nego što se odmah nakon toga na displeju pojavi poruka smetnje "4A"-"700". Poruka smetnje "4A"-"700" se pojavljuje budući da se plamenik isporučuje u stanju smetnje. Pričekati cca. minutu prije nego što se uspostavi EMS-spoj do upravljačke jedinice RC30 (pribor). Pritisniti tipku "Reset" na BC0. Prikaz statusa na BC0 svijetli, a na displeju je prikazana trenutačna temperatura vode u kotlu C. Kada se pojavi poruka smetnje "A", morate na upravljačkoj jedinici RC30 namjestiti datum i vrijeme na satu. Tek nakon toga će se pokazati trenutačna temperatura kotlovske vode. Prije daljnjih radova stavljanja u pogon, namjestite točan parametar na upravljačkoj jedinici RC30. Osobito se mora točno podesiti konfiguracija za pripremu tople vode (pumpa kruga grijanja i pumpa za punjenje spremnika), kako bi se osigurala besprijekorna funkcija instalacije grijanja. Za to pročitajte pažljivo odgovarajuće poglavlje uputa za montažu i servisiranje upravljačke jedinice RC30. 2 3 4 5 6 7 8 Sl. 34 Osnovni kontroler Logamatic BC0 Pogonska sklopka 2 Okretni gumb za "Zadanu vrijednost tople vode" 3 Tipka "Reset" 4 Tipka "Dimnjačar" za ispitivanje dimnih plinova i ručni režim rada 5 Tipka "Prikaz stanja" 6 Displej 7 LED "Plamenik (uključen/isključen)" 8 Okretni gumb za "Maksimalnu temperaturu kotla" u pogonu grijanja Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja! 35

8 Stavljanje instalacije u pogon 8.0 Uključiti kotao na BC0 UPUTA ZA KORISNIKA Pridržavajte se uputa za BC0 i RC30. Ako za kotao ne koristite upravljačku jedinicu RC30, morate za vrijeme stavljanja u pogon provesti slijedeće radove: Ako je na kotao priključen regulacijski sistem Logamatic 4000, isti mora biti isključen za vrijeme u kojem je RC30 priključen. Instalirati upravljačku jedinicu RC30. Pogonsku sklopku na osnovnom kontroleru prebaciti u položaj "" (uključeno). Time će se uključiti čitava instalacija grijanja. Upalit će se pokazivač stanja na osnovnom kontroleru i pokazuje trenutačnu temperaturu kotlovske vodeu C. 8.0. Provođenje testa dimnih plinova Tipku "dimnjačara" koristi vaš dimnjačar za testiranje dimnih plinova. Plamenik i pumpa sustava grijanja uključeni su oko 30 minuta, regulacija grijanja radi s povišenom temperaturom polaznog toka. Tokom testa dimnih plinova upalit će se decimalna točka na pokazivaču stanja. 8.0.2 Na RC30 pozvati program servis Pritisnuti tipku "dimnjačara" sve dok se ne upali decimalna točka na pokazivaču stanja (najmanje 2 sekunde). Provesti test dimnih plinova. Ako želite prekinuti test dimnih plinova, ponovno pritisnite tipku "dimnjačara". + + SERVIS MENI JEZIK Istovremeno pritisnuti tipke "pokazivanje", "krug grijanja" i "natrag". Na displeju će se pojaviti osnovni meni program servisa koji je označen kao "SERVIS MENI". Za prolistavanje osnovnog menija okretni gumb okrenuti u proizvoljnom smjeru. 36 Plinski kondenzacijski kotao Logano plus GB32 - Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih poboljšanja!