Πάρε το καπέλο σου, έχουμε μακρύ ταξίδι... Prenez votre chapeau, nous avons un long chemin à parcourir...

Σχετικά έγγραφα
La Déduction naturelle

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Session novembre 2009

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Dramaturgie française contemporaine

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Présidence du gouvernement

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

COMMUNIQUÉ 19 juillet 2013 DE PRESSE

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

Zakelijke correspondentie Bestelling

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

Planches pour la correction PI

Παρατηρώντας τον Πλανήτη

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΛΥΣΕΙΣ

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Σεµινάριο : ηµιουργήστε τα blog και τα podcast σας: Eίναι απλό!

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

Candidature Lettre de motivation

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Immigration Documents

ΨΥΧΙΣΜΟΣ και ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει

Université de Tunis. Faculté des sciences humaines et sociales de Tunis (2008/ / /2005) (2009/ / /2006)

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

SAVE THE DATE The Immigrant, by Charlie Chaplin Musical Screening More info soon

1 / ΟΔΗΓΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΓΑΛΛΙΚΑ Α, Β, Γ Γυμνασίου

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ Σάββατο

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Grammaire de l énonciation

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

TD 1 Transformation de Laplace

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Γυναίκα. Στα πλαίσια του θεσμού του Σχολικού Επαγγελματικού Προσανατολισμού. Σχολικό εγχειρίδιο, Ενότητα 4η : Αντιλήψεις για τους συνανθρώπους

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

Compétence communicative : interaction orale (remue-méninge).

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Β ΛΥΚΕΙΟΥ. 1 ο ΜΑΘΗΜΑ 2 ο ΜΑΘΗΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΦΥΣΙΚΗ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΠΕΜΠΤΗ :30 ΑΡΧΑΙΑ ΓΕΝ. ΠΑΙΔΕΙΑΣ 11:00 ΓΑΛΛΙΚΑ

Tarif professionnel HT de référence 2015

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

Transcript:

Πάρε το καπέλο σου, έχουμε μακρύ ταξίδι... Prenez votre chapeau, nous avons un long chemin à parcourir...

Ο ΠΕΤΑΣΟΣ είναι μία εταιρεία διοργάνωσης περιηγήσεων και ταξιδιών στο χώρο και στο χρόνο Απευθύνεται σε ταξιδιώτες που θα ήθελαν να βιώσουν τις εντυπώσεις και τα συναισθήματα ενός αληθινού περιηγητή που αναζητά να ψάξει, να ερευνήσει, να ερμηνεύσει και να κατανοήσει βαθύτερα αυτό που βλέπει, αυτό που ακούει, αυτό που αγγίζει Τα ταξίδια μας μπορεί να αναφέρονται σε ιστορικά γεγονότα, να πλέκονται γύρω από σταθμούς της ζωής προσώπων σημαντικών, αλλά και άσημων, να εξερευνούν μονοπάτια της φύσης υπέργεια, αλλά και υπόγεια, να μελετούν τη διαμόρφωση του τοπίου μέσα από την ανθρώπινη επίδραση Όλα όμως έχουν ένα κοινό παρανομαστή: το σεβασμό προς τη φύση και τον άνθρωπο στο πλαίσιο μιας αρμονικής συμβίωσης που είναι αλάνθαστος οδηγός της βιώσιμης ανάπτυξης ενός τόπου. PETASSOS est une agence qui organise des visites et des voyages dans l espace et le temps Il s adresse aux voyageurs qui désirent vivre des émotions, des sentiments et des surprises comme on n en trouve que lors d un authentique voyage. Voyage de recherche, d étude, pour interpréter et comprendre plus profondément ce que l on voit, ce que l on entend, ce que l on touche... Nos voyages se structurent autour d événements historiques, de moments uniques de la vie de personnages importants ; ils explorent des chemins perdus dans la nature, parfois même sous terre, étudient l action de l homme sur le paysage, dans le respect de la nature et de l homme et dans le cadre du développement durable. 5

Οι άνθρωποι του ΠΕΤΑΣΟΥ L équipe de PETASSOS Δέκα περίπου χρόνια τρεις φίλοι όργωναν την κρητική γη μέσα από μια συνεχή περιπλάνηση στο μύθο και στην ιστορία της - τα έγκατα και στις κορφές. Το «σκηνικό» μεγαλοπρεπές, η όρεξη περίσσευε Μετά από τόσα χρόνια και με αφετηρία το γνωστικό-επιστημονικό μας υπόβαθρο (αρχαιολογία, περιφερειακή ανάπτυξη, σπηλαιολογία), μαζέψαμε τις πολύτιμες εμπειρίες και τις βάλαμε στη σειρά. Τις μεταπλάσαμε και τις προσφέραμε σε φίλους και γνωστούς. Αυτοί οι φίλοι ήταν που μας ενθουσίασαν με τις αντιδράσεις τους. Αυτοί οι φίλοι ήταν που τελικά μας έσπρωξαν να διοργανώσουμε σε συστηματικότερη βάση όλο αυτό το εμπειρικό υλικό και να το κάνουμε «ταξίδια». Αυτοί οι φίλοι τελικά είναι ο ΠΕΤΑΣΟΣ, γιατί αυτοί είναι που έδωσαν πνοή στο όραμά μας Ειδικοί από όλους τους τομείς του περιηγητικού «μύθου», τις περιβαλλοντικές και ανθρωπιστικές επιστήμες, ήρθαν στον ΠΕΤΑΣΟ και στρώθηκαν στη δουλειά. Durant une dizaine d années, trois amis sillonnaient la terre crétoise dans un incessant va-et-vient entre légendes et histoire de l île. Des ravins aux sommets de ses montagnes : un décor grandiose, une soif insatiable de découverte Après tant d années et gardant à l esprit nos connaissances scientifiques (archéologie, développement durable, spéléologie), nous avons réuni nos précieuses expériences et les avons mises en ordre. Nous en avons tiré le meilleur et les avons proposées aux amis et aux connaissances. Ce fut l enthousiasme de ces amis qui nous encouragea. Ce sont ces amis qui nous ont poussés à organiser de façon systématique toute cette expérience pour en faire un voyage. Ces amis sont finalement ceux qui font PETASSOS, parce qu ils ont donné une âme à notre vision... Experts dans tous les domaines du tourisme hors des sentiers battus, des sciences de l environnement et des sciences humaines, ils sont venus à PETASSOS et se sont mis au travail. Et leur enthousiasme donne un air de fête à ce travail. 7

Γιατί τα ταξίδια μας είναι διαφορετικά Pourquoi nos voyages sont differents Ποια είναι τα ταξίδια που θυμόμαστε; Ποιες από τις ταξιδιωτικές εμπειρίες μας έχουν εντυπωθεί στη μνήμη και τις ανασύρουμε με κάθε ευκαιρία, όταν θέλουμε να αναπολήσουμε δυνατές στιγμές από το παρελθόν μας; Αυτά είναι ερωτήματα που θέτει ο ΠΕΤΑΣΟΣ σε κάθε ταξίδι που διοργανώνει. Γιατί αυτά τα ερωτήματα αποτελούν την πρώτη ύλη, τη μαγιά, για να πλαστεί η έμπνευση ενός οδοιπορικού στο χώρο και στο χρόνο και να πάρει μορφή. Γιατί ο ΠΕΤΑΣΟΣ δεν αντιλαμβάνεται το ταξίδι μόνο σα μία μετακίνηση στο χώρο. Η μετακίνηση αποτελεί απλά και μόνο την αφορμή για να διαμορφωθούν οι ευκαιρίες εκείνες που θα επιτρέψουν την ουσιαστική περιήγηση στην ανθρώπινη εμπειρία και στο σκηνικό του κόσμου που μας περιβάλλει. Quels sont les voyages dont nous nous souvenons? Quelles sont ces expériences de voyage à jamais gravées dans notre mémoire et que nous ramenons à la surface quand nous voulons revivre des moments forts de notre passé? Ce sont des questions que se pose PETASSOS à chaque voyage qu il organise. Parce que ces questions sont la matière première, la base, qui inspire et crée l inspiration d un voyage dans l espace et le temps et qui lui donne sa forme. Parce que PETASSOS ne conçoit pas le voyage comme un simmple déplacement dans l espace. Le déplacement n est que l occasion pour créer les opportunités qui permettront d aller en pèlerinage dans les expériences de vie, dans le décor du monde qui nous entoure. 9

Γιατί ο ΠΕΤΑΣΟΣ προτείνει εξορμήσεις με ταξίδια που αναπαριστάνουν ένα ιστορικό γεγονός, μία ανθρώπινη δραστηριότητα, μία ιχνηλάτηση ενός φυσικού φαινομένου. Οι αναπαραστάσεις αυτές έχουν αρχή, μέση και τέλος. Οι πρωταγωνιστές αυτών των αναπαραστάσεων είναι οι ίδιοι οι συνοδοιπόροι μας. Σ αυτά τα «έργα» δεν υπάρχουν σιωπηλοί κομπάρσοι Γιατί τα ταξίδια του ΠΕΤΑΣΟΥ «διδάσκονται» από έμπειρους ειδικούς όλων αυτών των θεμάτων με τα οποία καταπιάνεται το κάθε ταξίδι: γεωλόγους, βιολόγους, ανθρωπολόγους, ιστορικούς, αλλά και ανθρώπους με βιωματική εμπειρία πάνω σε δραστηριότητες που έχουν πια εξαφανιστεί από τη σύγχρονη ζωή της πόλης. Γιατί οι ταξιδιωτικές ομάδες του ΠΕΤΑΣΟΥ δημιουργούν παρέες. Και οι παρέες των ταξιδιωτικών εμπειριών δε χάνονται ποτέ. Όσα χρόνια και να περάσουν πάντα οι ταξιδιωτικές εμπειρίες συνδέονται με άλλους ανθρώπους, τους συνοδοιπόρους. Γιατί πάνω στη δική τους παρουσία, στο γέλιο τους, στο σχόλιό τους, εγγράφεται και η εμπειρία μας στο θυμικό. Πάνω σε αυτές τις γραμμές σκιαγραφείται το έργο του ΠΕΤΑΣΟΥ. Η εταιρεία αυτή θα έχει πετύχει μόνο όταν διαπιστωθεί ότι στη θύμηση των οδοιπόρων μας διατηρούνται βαθιά χαραγμένες οι εμπειρίες και οι άνθρωποι Parce que PETASSOS propose des voyages de découverte qui dépeignent un évènement historique, une activité humaine, un phénomène naturel suivi pas à pas. Ces représentations ont un début, un milieu et une fin. Les protagonistes de ces représentations sont nos compagnons eux-mêmes. Dans ces scènes, il n y a pas de comparses silencieux... Parce que les voyages de PETASSOS sont enseignés par des spécialistes expérimentés dans toutes les matières autour desquelles se structure le voyage : géologues, biologistes, anthropologues, historiens mais aussi des personnes ayant l experience vécue d activités dorénavant disparues de la vie contemporaine de la ville. Parce que les équipes de voyageurs créent des groupes d amis. Et ces groupes fondés lors d expériences de voyage ne se perdent jamais. Les ans ont beau passer, les souvenirs de voyage restent toujours des expériences liées à d autres personnes, les compagnons de route C est associée à leur présence, leurs rires, leurs commentaires que l expérience s inscrit dans la mémoire. C est en suivant ce fil rouge que PETASSOS esquisse son œuvre. Cette entreprise n aura pleinement réussi que si le souvenir du voyage de nos compagnons de route, fait de vécus et d hommes, est profondément gravé dans leur mémoire 11

12

Ταξίδια Στον ΠΕΤΑΣΟ διοργανώνουμε ταξίδια πάνω σε συγκεκριμένα θέματα που αντλούνται από τους τομείς της ανθρωπολογίας (ιστορίας, αρχαιολογίας, λαογραφίας - εθνογραφίας κ.λπ.), και των επιστημών της φύσης (αβιοτικού και βιοτικού περιβάλλοντος), αναδεικνύοντας τη φυσιογνωμία ενός τόπου. Κάθε ταξίδι στηρίζεται σε μία «υπόθεση εργασίας» που έχει τη μορφή ενός «σεναρίου». Με βάση αυτό το σενάριο (ένα γεωλογικό φαινόμενο, ένα ιστορικό γεγονός, ένα αρχαιολογικό φαινόμενο, μια παραδοσιακή ανθρώπινη δραστηριότητα, κλπ.) διαμορφώνεται το «σχέδιο περιήγησης» με αρχή, μέση και τέλος. Οι ταξιδιώτες του ΠΕΤΑΣΟΥ προμηθεύονται ένα εγχειρίδιο συλλογής πληροφοριών μέσα από το οποίο τους δίνεται η δυνατότητα να γνωρίσουν το «σενάριο» σε μεγαλύτερο βάθος Παράλληλα, μέσα από το εγχειρίδιο αυτό έχουν τη δυνατότητα να αρχίσουν και οι ίδιοι να αναζητούν και να ψάχνουν, και γιατί όχι να διαμορφώνουν το δικό τους «σενάριο» ή καλύτερα να αναδεικνύουν κρυμμένες διαστάσεις της ίδιας της υπόθεσης του ταξιδιού.

Les Voyages A PETASSOS nous organisons des voyages sur des sujets spécifiques émanant des domaines de l anthropologie (histoire, archéologie, folklore - ethnographie etc.) et des sciences de la nature (environnement abiotique et biotique), mettant en évidence le caractère d un lieu. Chaque voyage est basé sur une hypothèse de travail qui prend la forme d un scénario. C est sur la base de ce scénario (un phénomène géologique, un événement historique, un phénomène archéologique, une activité humaine traditionnelle, etc.) que nous élaborons un plan d action doté d un début, d un milieu et d une fin. Les voyageurs de PΕTASSOS reçoivent un manuel réunissant des renseignements qui leur permettent d approfondir le scénario. Ce manuel leur sert également de point de depart de découvertes, de recherché et, pourquoi pas, de creation de leur propre scénario. Ou, mieux encore, de mettre en évidence les aspects cachés de notre thème de voyage.

Επιπλέον, τα ταξίδι του ΠΕΤΑΣΟΥ περιλαμβάνει παρουσιάσεις εποπτικού υλικού, παράλληλα με την περιήγηση στο χώρο. Μέσα από αυτές τις παρουσιάσεις συζητιούνται ποικίλες πλευρές του θέματος του ταξιδιού. Το οπτικό αυτό υλικό εμπλουτίζει την εμπειρία στο χώρο και το χρόνο. Πολλές φορές το οπτικό υλικό συνοδεύεται και από σχετικό ηχητικό υλικό. Ανάλογα όμως με το θέμα του εκάστοτε ταξιδιού ο ΠΕΤΑΣΟΣ επιχειρεί να αφυπνίσει όλες τις αισθήσεις. Στόχος είναι η διευρυμένη εμπειρία που διαμορφώνεται σε βίωμα Αυτό είναι το ταξίδι του ΠΕΤΑΣΟΥ.

En outre, le voyage de PETASSOS comprend des présentations de matériel visuel, tout en se baladant sur les lieux. Grâce à ces présentations sont discutés divers aspects du thème du voyage. Ce matériel visuel enrichit l expérience dans l espace et le temps. Plusieurs fois, le matériel visuel est accompagné par une bande sonore. Mais, selon le thème de chaque voyage, PETASSOS tente d éveiller tous les sens. Le but est que l expérience toute entière de ce voyage se transforme en vécu... Ça, c est le voyage de PETASSOS.

Θεματικοί κύκλοι ταξιδιών Τα ταξίδια του ΠΕΤΑΣΟΥ κατατάσσονται σε 3 μεγάλες κατηγορίες: Α. ΓΕΩΛΟΓΙΑ ΒΙΟΛΟΓΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Β. ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΑ Γ. ΛΑΟΓΡΑΦΙΑ ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ Ανάλογα δε με τη θεματική τους προσέγγιση, ταξινομούνται σε επιμέρους κύκλους, οι οποίοι ανανεώνονται σε βάθος χρόνου. Για τα έτη 2014-15, οι ταξιδιωτικές προτάσεις του Πετάσου περιλαμβάνονται στους εξής θεματικούς κύκλους: A. ΓΕΩΛΟΓΙΑ ΒΙΟΛΟΓΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΝΕΡΑΪΔΕΣ. Ταξίδια με εστίαση στις υπόγειες καρστικές μορφές που διατηρούν υγρό περιβάλλον. ΤΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ ΤΟΥ ΗΦΑΙΣΤΟΥ. Ταξίδια με εστίαση στις γεωλογικές διεργασίες των ηφαιστείων. ΒΡΑΧΟΚΗΠΟΙ. Ταξίδια στα βουνά της Κρήτης με εστίαση στη γεωλογία και τη βιολογία τους. ΟΥΡΑΝΙΟΣ ΘΟΛΟΣ. Ταξίδια σε υψηλά σημεία των βουνών για την παρατήρηση των ουράνιων σωμάτων. ΜΙΚΡΟΚΟΣΜΟΣ. Ταξίδια στον κόσμο των μικρών και σημαντικών πλασμάτων της φύσης. ΠΤΕΡΟΕΝΤΑ. Ταξίδια στις κοινωνίες και στα ενδιαιτήματα των πτηνών του Αιγαίου πελάγους.

Cycles thematiques de voyage Les voyages de PETASOS se classent en trois grandes catégories: A. GÉOLOGIE - BIOLOGIE - ENVIRONNEMENT B. ANTHROPOLOGIE - HISTOIRE - ARCHÉOLOGIE C. FOLKLORE TOURISM RURAL Selon l approche thématique, ils sont classés en sous-catégories et sont mis à jour au fil du temps. Pour les années 2014-15, les suggestions de voyage de l équipe de Petasos incluent les cycles thématiques suivants: B. GÉOLOGIE - BIOLOGIE - ENVIRONNEMENT FÉES. Voyages axés sur les formes karstiques souterraines qui maintiennent un environnement humide. LES ATELIERS DE VULCAIN. Voyages axés sur les processus géologiques des volcans. LES JARDINS DE ROCHERS. Voyages dans les montagnes de Crète axés sur la géologie et leurs écosystèmes. DOME CÉLESTE. Voyages aux plus hauts points des montagnes pour observer les corps célestes. MICROCOSME. Voyages dans le monde des créatures petites mais si importantes de la nature. AILES DANS LE VENT. Voyages dans les sociétés et les habitats des oiseaux de la mer Égée.

B. ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΑ ΠΡΟΣΩΠΟΓΡΑΦΙΕΣ. Ταξίδια με πυξίδα τη ζωή και το έργο ιστορικών προσώπων. ΜΝΗΜΕΙΑ. Ταξίδια προσανατολισμένα σε μνημειακά σύνολα εντός και εκτός της Κρήτης. ΙΣΤΟΡΗΜΕΝΑ ΛΟΓΙΑ. Ταξίδια με πυξίδα τις μεταβυζαντινές τοιχογραφημένες εκκλησίες της Κρήτης. ΜΝΗΜΕΣ. Ταξίδια που εμπνέονται από ιστορικές πηγές και φωτίζουν θεσμούς και πολιτιστικά χαρακτηριστικά της Κρήτης. ΑΔΕΡΦΟΦΑΔΕΣ. Ταξίδια που αντλούν από τη σύγχρονη ιστορία της χώρας με εστίαση στους δύο παγκόσμιους πολέμους, στο μεσοπόλεμο και στον εμφύλιο. ΣΤΗΝ ΚΑΜΠΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ. Ταξίδια που εστιάζουν σε σημαντικά γεγονότα που υπήρξαν σταθμοί στην ιστορία του τόπου). ΜΥΘΟΙ. Ταξίδια που εμπνέονται σε παλαιούς, αλλά και σύγχρονους μύθους και θρύλους. Γ. ΛΑΟΓΡΑΦΙΑ ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΤΟ ΧΝΟΥΔΙ ΤΗΣ ΓΗΣ. Τα βρώσιμα, αρωματικά, αφεψιματικά και καλλωπιστικά χόρτα. ΤΡΙΠΤΟΛΕΜΟΣ ΤΑ ΔΩΡΑ ΤΗΣ ΓΗΣ. Ταξίδια που αντλούν θέματα από τις γεωργικές ασχολίες. Τριπτόλεμος = η θεά Δήμητρα του χάρισε ένα άρμα για να διαδώσει στους ανθρώπους τη σπορά και την καλλιέργεια του σταριού. ΠΑΝ Ο ΚΟΣΜΟΣ ΤΩΝ ΒΟΣΚΩΝ. Ταξίδια που αντλούν θέματα από τις κτηνοτροφικές ασχολίες. (Παν = θεός των βοσκών και των κοπαδιών). ΕΡΓΑΝΗ ΤΕΧΝΗ ΚΑΙ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑ ΤΟΥ ΝΟΙΚΟΚΥΡΙΟΥ. Ταξίδια που εστιάζουν στις παραδοσιακές οικιακές δραστηριότητες που έχουν χαθεί.

A. ANTHROPOLOGIE - HISTOIRE - ARCHÉOLOGIE PORTRAITS. Voyages avec pour boussole la vie et l œuvre de personnalités historiques MONUMENTS. Voyages orientés sur des complexes monumentaux de Crète et d ailleurs. QUELQUES MOTS D HISTOIRE. Voyages avec pour boussole les peintures des églises post-byzantines crétoises SOUVENIRS. Voyages inspirés des sources historiques, qui éclairent les institutions et les caractéristiques culturelles de Crète ADERFOFADES. Voyages qui découlent de l histoire moderne du pays, axés sur les deux guerres mondiales, l entre-deux-guerres et la guerre civile (Titre de livre de Nikos Kazantzakis) AUX TOURNANTS DU TEMPS. Voyages qui mettent l accent sur les événements importants de l histoire du lieu MYTHES. Voyages inspirés de mythes et de légendes, anciens et contemporains C. FOLKLORE TOURISME RURAL LE DUVET DE LA TERRE. Plantes comestibles, aromatiques, décoratives, tisanes. TRIPTOLEMOS - LES CADEAUX DE LA TERRE. Voyages qui puisent leurs thèmes dans les tâches agricoles. Triptolemos = la déesse Déméter lui donna un char pour diffuser parmi les hommes la semaison et la culture du blé PAN - LE MONDE DES BERGERS. Voyages qui puisent leurs thèmes dans les tâches de l élevage. (Pan = dieu des bergers et des troupeaux) ERGANI ART ET ARTISANAT DU FOYER. Voyages qui mettent l accent sur les activités domestiques traditionnelles qui sont perdues

Συντελεστές Δημιουργία λογότυπου Νίκος Μουρέλλος, αρχιτέκτονας Φωτογραφίες Κατερίνα Βασιλοπούλου Στέλλα Μελιγκουνάκη Κείμενα ΠΕΤΑΣΟΣ Layout εντύπου Μιχάλης Αλεξάκης Realisateurs Création du logo Nikos Mourellos, architecte Photographies Katerina Vassilopoulou Stella Meligounaki, Mise en page d imprimé Michalis Alexakis Φωτογραφικά θέματα σ.2 : Ενδοχώρα Ηρακλείου σ.4 : Νεροφάγωμα στα Αστερούσια σ.6 : Στα «Ανεμόσπηλια» του όρους Γιούχτα σ.8 : Παραλία «Γλυκά νερά» σ.10 : «Πρινιάς» σ.12-13 : Φυτό «κλέφτης» σ. 14-15 : Αμπελώνας στους Κουνάβους σ.16-17 : Σαϊτα αργαλειού στο Χάρακα σ.18-19 : Μονή Επανωσήφη σ.20-21 : Ελαιώνας σ.22-23 : Ναός Thèmes photographiques p.2 : Arrière pays d Héraklion p.4 : Érosion de l eau dans Asteroussia p.6 : Aux anemospilia du mont Giouxtas p.8 : Plage eaux douces p.10 : Prinias p.12-13 : Le duvet de la terre plante voleur p.14-15 : Vignoble au village de Kounavi p.16-17 : Navette de tisserand à Harakas p.18-19 : Monastère Epanosifis p.20-21 : Oliveraie p.22-23 : Église copyright ΠΕΤΑΣΟΣ 2014