Technická dokumentácia SYSTÉM GIACOQEST 0519SK

Σχετικά έγγραφα
KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

Komponenty pre kotolne 0521SK August 2016 Statický vyvažovací ventil R206B

EUR-O-PRESS INŠTALAČNÉ SYSTÉMY TECHNICKÉ INFORMÁCIE CENNÍK 2015/2016. Ceny sú uvedené bez DPH.

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Kvalita výroby a precízna kontrola produkcie prispeli k tomu, že Eurotubi Pressfitting-systém dostal certifikáty a osvedčenia podľa najprísnejších a

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

Obvod a obsah štvoruholníka

Pevné ložiská. Voľné ložiská

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

Ekvačná a kvantifikačná logika

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

AerobTec Altis Micro

CENNÍK 2016 Platný od

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

YTONG U-profil. YTONG U-profil

YQ U PROFIL, U PROFIL

POUŽITIE VIACVRSTVOVÝCH RÚROK ALPEX-GAS PRE ROZVOD PLYNU V BUDOVÁCH S PRACOVNÝM PRETLAKOM DO 5,0 BAR

Rozdeľovač. Podlahové systémy 0541SK April 2014

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Matematika 2. časť: Analytická geometria

M STEEL-PRESS. UNIVENTA, s.r.o. Vyšný Kubín Dolný Kubín

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA)

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

1. písomná práca z matematiky Skupina A

Káblový snímač teploty

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele. Technické parametre Montážny návod

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

Ventilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

TERMOELEKTRICKÉ HLAVICE R478-R478M478M R473-R473M473M

Montáž koncovej spojky PN16 CFL 22/91 CFL 60/

Odťahy spalín - všeobecne

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

potrubie a press fitingy ALPEX str náradie a pomôcky pre montáž str závitové fitingy mosadzné - niklované str str.

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Calypso Pohon pre krídlové brány

Požiarna odolnosť trieda reakcie na oheň: A1 (STN EN ) požiarna odolnosť REI 120 (podhľad omietnutý MVC hr. 15 mm)

systémy pripojenia vykurovacích telies a rozvodov vody gabotherm len jedna tvarovka pre všetky typy rúrok

Trapézové profily Lindab Coverline

Ci series custom installation speakers

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA)

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2

OBSAH. 1

CENNÍK 2017 Platný od

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Vysokotlakové kovové hadice z nehrdzavejúcich ocelí typový rad RS

V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA

Cenník Kingspan Kooltherm 2017

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

h Produktový katalóg Gravitačné potrubné systémy PN 1

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov:

PROMO AKCIA. Platí do konca roka 2017 APKW 0602-HF APKT PDTR APKT 0602-HF

Termodynamika a molekulová fyzika

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0.

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

Snímače teploty v puzdrách

YTONG - presné tvárnice pre nenosné steny

Tak sú HERZ lisované fitingy správne spojené

u R Pasívne prvky R, L, C v obvode striedavého prúdu Činný odpor R Napätie zdroja sa rovná úbytku napätia na činnom odpore.

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

30 Ochrana potrubia pred mrazom alebo jeho temperovanie

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ

Popis systému. PREMANT- FERWAG - diaľkové vedenie tepla FER Všeobecne. PREMANT-FERWAG - diaľkové vedenie tepla Strana č. 1

Certifikovaná energetická účinnosť.

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

aquatherm - úspešný na celom svete vo viac než 60 krajinách

Transcript:

Technická dokumentácia SYSTÉM GIACOQEST 0519SK

ZHRNUTIE 1 Giacogest systém 1 Komponenty a nástroje 2 Výrobky 5 Ako sa vyhotoví spoj rúrky a tvarovky 5 Nastavenie inštrukcie pre lisovacie kliešte 6 Spoj bude mať následovné vlastnosti 6 Kroky ktoré majú byť kontrolované pre správnu montáž 7 Správne použitie kalibra 8 3/8, 1/2, 3/4, 1 rúrky PEX vlastnosti podľa astm F876 9 Tlaková strata rúrky 9 Výpočet tepelnej rozťažnosti 9 Giacoqest opatrenia pri montáži 10 Uchytenie rúry pre vonkajšie inštalácie 11 Praktické rady pre inštaláciu Giacomini plastových rúr, v sanitárnych a vykurovacích systémoch 11 Systém giacoqest - záruka

Giacoqest systém Je odpoveďou na potreby každého inštalatéra. Umožňuje jednoduché inštalácie. Technické inovácie sú užitočné za predpokladu, že sú ľahko použiteľné. Zaistenie rýchlej inštalácie. Rýchla inštalácia čas vynaložený na inštaláciu sú peniaze, preto ním nemôžeme plytvať a vymýšľať podivné riešenia. Eliminácia elektrolýzy (ktorú spôsobujú malé otvory v kovových rúrkach). Žiadne zhoršenie v nízkych hodnotách ph, ktoré bývajú v studniach. Vyžaduje menej tvaroviek, znižuje tak potenciál pre chyby inštalácie. Materiál je ľahký pre ľahkú manipuláciu. Ponúka priemerov v najbežnejších veľkostiach, ktoré pozná každý inštalatér: 3/8, 1/2, 3/4, 1. Giacoqest systém bol navrhnutý z rešpektom: Mosadz používaná v giacoqeste je v súlade s európskymi normami EN 12164 (CW614N), STN EN 12165 (CW617N). Rozmerové požiadavky uvedené v ASTM F876 štandard pre potrubia. Skúšobné požiadavky uvedené v EN ISO 15875 štandard pre potrubia. Rozmerové požiadavky uvedené v ASTM F1807 štandard pre tvarovky. Komponenty a náradie Náradie potrebné pre montáž je veľmi jednoduché LISOVACIE KLIEŠTE NOŽNICE 178-216 mm Zaisťovacia skrutka Nastavovacia skrutka Lisovacie kliešte z kalenej ocele pre presné lisovanie krúžkov. Nožnice pre vykonanie presného rezu rúrky k zaisteniu bezchybnej montáže. No-Go Go No-Go Go No-Go Go ŠABLÓNA Kontrolný kaliber (Go, No-Go) (správne, nesprávne) LISOVACÍ Lisovací krúžok je vyrobený z ťažnej, vyžíhanej a čiernenej medi. Po zlisovaní zaisťuje trvalé spojenie rúrky s tvarovkou. 1

Komponenty a nástroje Tvarovky vyrobené z mosadze s odstráneným olovom. Tvarovky sú vyrábané zo špeciálne upravovanej mosadze, ktorá vyhovuje aj najprísnejším hygienickým predpisom. Pitná voda už neprichádza do styku s olovom. Firma Giacomini je uplatňovaním nových technológií šetrných k životnému prostrediu stále na čele vývoja moderných rozvodných systémov. Od roku 2001 je držiteľom ISO 14001. GZ996 Rúrka PEX * rúra dodávaná v 4 metrových tyčiach BEZ KYSLÍKOVEJ BARIÉRY GZ996Y002 3/8 100 - GZ996Y003 1/2 100 - GZ996Y005 3/4 100 - GZ996Y006 1 50 - GZ996Y205 3/4 * 4 - GZ996Y206 1 * 4 - S KYSLÍKOVOU BARIÉROU GZ996Y103 1/2 100 - GZ996Y105 3/4 100 - GZ996Y106 1 50 - GZ996Y253 1/2 4 - GZ996Y255 3/4 * 4 - GZ996Y256 1 * 4 - GZ109 GZ122 Prechod PEX / vnútorný závit GZ109Y032 3/8 x 1/2 F 50 250 GZ109Y033 1/2 x 1/2 F 50 250 GZ109Y034 3/4 x 1/2 F 50 250 GZ109Y044 3/4 x 3/4 F 50 250 GZ109Y045 1 x 3/4 F 25 100 GZ109Y055 1 x 1 F 25 100 Kolienko 90 PEX / PEX GZ122Y002 3/8 x 3/8 100 500 GZ122Y003 1/2 x 1/2 50 250 GZ122Y004 3/4 x 3/4 50 250 GZ122Y005 1 x 1 25 100 GZ102 Spojka priama GZ102Y002 3/8 x 3/8 50 500 GZ102Y003 1/2 x 1/2 50 500 GZ102Y004 3/4 x 3/4 50 250 GZ102Y005 1 x 1 50 250 GZ127 Kolienko 90 PEX / vonkajší závit GZ127Y002 3/8 x 1/2 25 150 GZ127Y001 1/2 x 3/8 25 150 GZ127Y003 1/2 x 1/2 25 150 GZ127Y043 1/2 x 3/4 10 50 GZ127Y044 3/4 x 3/4 10 50 GZ127Y045 1 x 3/4 10 50 GZ127Y055 1 x 1 10 50 GZ103 Spojka redukovaná GZ103Y002 1/2 x 3/8 50 500 GZ103Y003 3/4 x 3/8 50 500 GZ103Y004 3/4 x 1/2 50 500 GZ103Y005 1 x 1/2 50 250 GZ103Y006 1 x 3/4 50 250 GZ129 Kolienko 90 PEX / vnútorný závit GZ129Y032 3/8 x 1/2 F 25 150 GZ129Y033 1/2 x 1/2 F 25 150 GZ129Y034 3/4 x 1/2 F 25 150 GZ129Y044 3/4 x 3/4 F 10 50 GZ129Y045 1 x 3/4 F 10 50 GZ129Y055 1 x 1 F 10 50 GZ107 Prechod PEX / vonkajší závit GZ107Y032 3/8 x 1/2 M 50 250 GZ107Y033 1/2 x 1/2 M 50 250 GZ107Y043 1/2 x 3/4 M 50 250 GZ107Y034 3/4 x 1/2 M 50 250 GZ107Y044 3/4 x 3/4 M 50 250 GZ107Y054 3/4 x 1 M 25 100 GZ107Y035 1 x 1/2 M 25 100 GZ107Y045 1 x 3/4 M 25 100 GZ107Y055 1 x 1 M 25 100 GZ139 Nástenka GZ139Y003 1/2 x 1/2 F 50 - GZ139Y004 3/4 x 1/2 F 50 - GZ139Y044 3/4 x 3/4 F 50 - GZ139Y045 1 x 3/4 F 50-2

Komponenty a nástroje GZ150 T-kus GZ150Y002 3/8 100 1000 GZ150Y003 1/2 50 500 GZ150Y004 3/4 50 250 GZ150Y005 1 25 100 GZ179 Adaptér pre rúrky Giacoqest GZ179Y031 16 x 3/8 25 250 GZ179Y032 16 x 1/2 25 250 GZ179Y041 18 x 3/8 25 250 GZ179Y042 18 x 1/2 25 250 GZ179Y045 18 x 3/4 10 100 A GZ151 C B A x B x C T-kus redukovaný GZ151Y004 1/2 x 3/8" x 3/8" 100 500 GZ151Y006 1/2 x 3/8" x 1/2" 50 500 GZ151Y005 1/2 x 1/2" x 3/8" 50 500 GZ151Y009 1/2" x 3/4 x 1/2 25 250 GZ151Y014 3/4 x 1/2" x 1/2" 50 250 GZ151Y015 3/4" x 1/2" x 3/4" 50 250 GZ151Y016 3/4" x 3/4" x 1/2" 25 250 GZ151Y023 1" x 1/2" x 1" 25 100 GZ151Y025 1" x 3/4" x 3/4" 25 100 GZ151Y017 3/4" x 1" x 3/4" 25 100 GZ151Y026 1" x 3/4" x 1" 25 100 GZ151Y027 1" x 1" x 3/4" 25 100 GZ650 Guľový ventil (páčka) GZ650Y003 1/2 PEX 10 100 GZ650Y004 3/4 PEX 10 100 GZ153 T-kus s vonkajším závitom GZ153Y033 1/2 x 1/2 M x 1/2 25 100 GZ153Y034 3/4 x 1/2 M x 3/4 25 100 GZ651 Guľový ventil (motýlik) GZ651Y003 1/2 1 100 GZ651Y004 3/4 1 100 GZ651Y005 1 1 100 A C B A x B x C GZ606 Uzatvárací ventil GZ606Y001 3/8" x 3/8" 10 100 GZ606Y002 1/2" x 3/8" 10 100 GZ606Y003 1/2" x 1/2" 10 100 GZ154 T-kus s vnútorným závitom GZ154Y033 1/2 x 1/2 F x 1/2 25 100 GZ154Y034 3/4 x 1/2 F x 3/4 25 100 GZ154Y035 1 x 1/2 F x 1 25 100 GZ154Y045 1 x 3/4 F x 1 25 100 GZ61 Lisovací krúžok GZ61Y002 3/8 100 1.000 GZ61Y003 1/2 100 1.000 GZ61Y005 3/4 100 500 GZ61Y006 1 100 500 GZ165 Zátka GZ165Y002 3/8 100 1.000 GZ165Y003 1/2 100 1.000 GZ165Y004 3/4 100 500 GZ165Y005 1 50 250 3

Komponenty a nástroje GZ200 Lisovacie kliešte - obojručné (Možnosť nákupu samostatne) opatrený kontrolným meradlom. GZ200Y002 3/8 1 - GZ200Y003 1/2 1 - GZ200Y004 3/4 1 - GZ200Y005 1 1 - GZ152-1 Rozdeľovač GZ152Y041 3/4 x 1/2 x 1/2 x 1/2 5 50 GZ200C Lisovacie kliešte - jednoručné GZ200Y102 3/8 1 50 GZ200Y103 1/2 1 50 GZ200Y105 3/4 1 50 GZ152-2 Rozdeľovač GZ152Y042 3/4 x 1/2 x 1/2 x 1/2 x 1/2 5 50 GZ201 Odstraňovač lisovacích krúžkov GZ201Y001-1 - GZ152-3 Rozdeľovač GZ152Y043 3/4 x 1/2 x 1/2 x 1/2 x 3/4 5 50 GZ211 Kontrolný kaliber - je súčasťou dodávky lisovacích klieští GZ211Y001 3/8-1/2-3/4 1 - GZ211Y003 1 1 - GZ152-4 Rozdeľovač GZ152Y044 3/4 x 1/2 x 1/2 x 1/2 x 1/2 x 3/4 5 50 GZ128 Pripojovacie kolienko MOSADZNÁ POVRCHOVÁ ÚPRAVA GZ128Y103 1/2 x TRS15 1 100 CHRÓM GZ128X003 1/2 1 50 GZ128X073 1/2 x TRS15 L.750 mm 1 25 GZ573 Nástenka GZ573Y032 3/8 x 1/2" 10 100 GZ573Y033 1/2" x 1/2" 10 100 GZ158 T-kus pripojovací CHRÓM GZ158X003 1/2 L. 300 mm 1 50 GZ158X023 1/2 x TRS15 x 1/2 L.150 mm 1 25 GZ158X073 1/2 x TRS15 x 1/2 L.750 mm 1 25 4

Ako sa vyhotoví spoj rúrky a tvarovky 1 Uistíme sa, že rez je kolmý na os rúrky. Chybne prevedený rez môže byť príčinou netesnosti spoja. 2 Na rúrku navlečieme lisovací krúžok 3 Zasunieme tvarovku do rúrky až na doraz. Lisovací krúžok posunieme do vzdialenosti asi 3 6 mm od konca rúrky. 4 Kliešte nasadíme tak, aby bol lisovací krúžok úplne prekrytý čeľusťami. Kliešte musia byť kolmo na os rúrky. V tejto polohe stisneme kliešte až po dorazový kolík. Nastavenie inštrukcie pre lisovacie kliešte Giacoqest lisovacie nástroje sú z výroby nastavené na poskytnutie správneho zalisovania. Nastavenie by malo byť kontrolované pred použitím, najlepšie je urobiť skúšobný lisovací spoj a skontrolovať ho kontrolným kalibrom. Ak je spoj zalisovaný správne, nie je potrebné upraviť kliešte. Odporúčame skontrolovať každý záhyb spoja kontrolným kalibrom. Ak spoj nie je možné zalisovať správne, potrebujeme nástroj upraviť. Nastavenie náradia: HLINÍKOVÁ RUKOVÄŤ Zaisťovacia skrutka Nastavovacia skrutka OCELOVÁ RUKOVÄŤ Zaisťovacia skrutka Nastavovacia skrutka Otvorte kliešte a povoľte zaisťovaciu skrutku. Nastavovacou skrutkou otočte o 1/8 otáčky v smere hodinových ručičiek. Dotiahnite zaisťovaciu skrutku a vykonajte skušobný spoj. Správne nastavenie klieští skontrolujte kalibrom. V prípade nutnosti celú operáciu zopakujte. Naneste olej na otočné body nástroja zakaždým, keď nastavujete nástroj. Nedodržanie mazania nástroja skracuje jeho životnosť. Bod zaťaženia 330 mm VAROVANIE Väčšie otvorenie klieští ako 216 mm (hliníkové kliešte) alebo 330 mm (oceľ kliešte) skráti životnosť nástroja pretože bude na nástroj spôsobovať nadmerný stres. 5

Spoj bude mať následovné vlastnosti A Tvarovka musí byť vložená do rúrky až po doraz na tvarovke. Pozícia krúžku je vo vzdialenosti 3-6 milimetrov od konca rúrky. Lisovací krúžok zalisujeme vhodným lisovacím nástrojom. Lisovacie kliešte musia byť pri lisovaní kolmo na rúrku. Ak nebudete postupovať podľa týchto jednoduchých pokynov, spoj nebude správne prevedený a hrozí potenciálny únik vody. B C E D A Osadenie tvarovky B Precízne zalisovanie rúrky C Rúrka je zovretá na výstupkoch D Žiadne nerovnosti a netesnosti E Mechanický spoj Na nasledovných obrázkoch sú znázornené chyby montáže, ktorých sa musíme vyvarovať 1 Krúžok je zalisovaný na okraji rúrky 2 rúrka nie je nalisovaná na rebrovaní tvarovky v potrebnej dĺžke. Lisovacie kliešte (čeľuste) neboli pred zalisovaním kolmo k rúrke. Je poškodený okraj krúžku, ktorý má v tomto prípade nedostatočný prítlak na rúrku. 3 Počas lisovania nebol krúžok celý 4 prekrytý čeľusťami klieští.krúžok je deformovaný a nemá dostatočný prítlak na rúrku. Nesprávne odrezaná rúrka. Rúrka nie je nalisovaná na rebrovaní tvarovky v potrebnej šírke 5 Krúžok je príliš ďaleko od konca rúrky. Rúrka nie je nalisovaná na rebrovaní tvarovky v potrebnej šírke 6

GIACOQEST Systém Správne použitie kalibra No-Go No-Go No-Go Go Go Go Po tom, čo sme dokončili spoj, musíme jeho správne vyhotovenie skontrolovať kontrolným kalibrom. Kontrolný kaliber nasadíme na lisovací krúžok spoja kolmo na os rúrky otvorom GO (správne) odpovedajúcemu rozmeru. Otvor GO musí volne prechádzať cez krúžok, s možnou výnimkou zdeformovaného miesta na krúžku po deliacej rovine lisovacích čeľustí. Kaliber sa na krúžok nesmie navliekať násilím, ak je strana GO v poriadku, otočíme kaliber a vyskúšame stranu NO-GO (nesprávne). Strana NO-GO nesmie prejsť cez zalisovaný krúžok. Pokiaľ spoj neprejde jedným z týchto dvoch testov, je potrebné spoj odrezať a nahradiť ČO ROBIŤ: Kaliber musíme pri meraní držať kolmo na os rúrky Rozmer otvoru na kalibri musí zodpovedať rozmeru kontrolovaného spoja. Každý spoj musí byť skontrolovaný týmto kalibrom ČO NEROBIŤ: Kaliber na krúžku neotáčame, ani ho neposúvame po dĺžke spoja,ale ho len nasunieme Ak sa strana GO nedá na krúžok nasadiť, spoj odrežte. V žiadnom prípade sa nepokúšajte krúžok opäť prelisovať. Je zakázané akokoľvek upravovať kontrolné otvory kalibra. 7

Rúrky PEX 3/8, 1/2, 3/4, 1 : vlastnosti podľa astm F 876: Giacoqest ponúka priemery v najbežnejších veľkostiach, ktoré pozná každý inštalatér. Bez kyslíkovej bariéry (EN ISO 15875 trieda 1, 2, 4, 5) VONKAJŠÍ PRIEMER TOLERANCIA VONAKJŠIEHO PRIEMERU HRÚBKA STENY TOLERANCIA HRÚBKY GZ996Y002 3/8 12.70 ± 0.08 1.78 + 0.25 GZ996Y003 1/2 15.88 ± 0.1 1.78 + 0.25 GZ996Y005 3/4 22.22 ± 0.1 2.47 + 0.25 GZ996Y006 1 28.58 ± 0.12 3.18 + 0.33 GZ996Y205 3/4 * 22.22 ± 0.1 2.47 + 0.25 GZ996Y206 1 * 28.58 ± 0.12 3.18 + 0.33 * rúra dodávaná v 4 metrových tyčiach S kyslíkovou bariérou (EN ISO 15875 trieda 1, 2, 4, 5) VONKAJŠÍ PRIEMER TOLERANCIA VONAKJŠIEHO PRIEMERU HRÚBKA STENY TOLERANCIA HRÚBKY GZ996Y103 1/2 15.88 ± 0.1 1.78 + 0.25 GZ996Y105 3/4 22.22 ± 0.1 2.47 + 0.25 GZ996Y106 1 28.58 ± 0.12 3.18 + 0.33 GZ996Y253 1/2 * 15.88 ± 0.1 1.78 + 0.25 GZ996Y255 3/4 * 22.22 ± 0.1 2.47 + 0.25 GZ996Y256 1 * 28.58 ± 0.12 3.18 + 0.33 * rúra dodávaná v 4 metrových tyčiach Potrubie dodáva Giacomini SpA je vyrobené v súlade s STN EN ISO 15875. Požiadavky na výkon potrubného systému v súlade s EN ISO 15875 sú určené na prevádzku projektu životnosť je 50 rokov. TRIEDA APLIKÁCIE ROZSAH POUŽITIA VYPÍNACÍ ČAS [ C] ČAS NA T OPER [ROKY] T max [ C] ČAS NA T max [ROKY] T mal [ C] ČAS NA T mal [h] 1 Sanitárna teplá voda (60 C) 60 49 80 1 95 100 2 Sanitárna teplá voda (70 C) 70 49 80 1 95 100 4 Podlahové vykurovanie a radiátory s nízkou teplotou 20 40 60 2,5 20 25 70 2,5 100 100 5 Radiátory s vysokou teplotou 20 60 80 14 25 10 90 1 100 100 Pracovná teplota (T oper ). Prevádzková teplota pre oblasti použitia, vyjadrená v C. Maximálna pracovná teplota (T max ). Vyššia hodnota teploty, povolená na krátku dobu. Čas poruchy (T mal ). Najvyššia hodnota teploty, ktorú môžete mať.(táto teplota je povolená na 100 hodín za dobu 50 rokov nepretržitej prevádzky). 8

1 Tlaková strata rúrky Tlakové straty rúrok 3/8, 1/2, 3/4, 1 500 3/8 1/2 100 3/4 50 P [mm H 2 O/m] 10 5 1 10 50 100 Q [l/h] 500 1.000 Výpočet tepelnej rozťažnosti Teplotná rozťažnosť potrubia Giacoqest systému môže byť tiež nasledujúca: l = L t α kde: t = Pracovná teplota v kelvinoch (K) alebo stupňoch ( C) l = zmena dĺžky v mm L = počiatočná dĺžka potrubia v m α = Koeficient lineárnej tepelnej rozťažnosti Giacoqest systému je: 20 C 1,4 10-4 1/K 100 C 2,0 10-4 1/K Príklad výpočtu lineárnej tepelnej rozťažnosti Giacoqest systému Keď máme rúrku dĺžky L = 4 m a pravdepodobná teplota bola stanovená na Δt= 50 C, bude správny vzorec nasledujúci: l = L t α = 4 50 1,4 10-4 = 0,028 m = 28 mm Poznámka: Vyššie uvedená teplotná rozťažnosť sa týka potrubia, ktoré nie je v betóne. Ak je trubka inštalovaná v betóne, (3-4 cm muriva), tepelná rozťažnosť bude absorbovaná samotným materiálom. Giacoqest opatrenia pri montáži Pri inštalácii systému Giacoqest odporúčame nasledujúcimi postupmi maximalizovať životnosť systému. giacoqest potrubie udržiava dobrú pružnosť a odolnosť voči teplote okolia 0 C. Minimálna teplota je -10 C. Nepoužívajte podpery, ktoré majú ostré hrany, ktoré by mohli poškodiť potrubie. Podpery by mali umožniť voľný pohyb rúrky. Giacoqest je možné umiestniť vedľa bežného potrubia vzduchotechniky, za predpokladu, že potrubie nie je v kontakte s ostrými hranami. Je prípustné inštalovať Giacoqest potrubia do 30 cm od zapustených svietidiel iba vtedy, ak bola inštalovaná izolácia s konkrétnym účelom na ochranu potrubia pred nadmerným teplom. Ak je Giacoqest potrubie nutné inštalovať v oblasti s pravidelným mrazom, odporúčame, aby hadica bola izolovaná alebo inak chránená tak ako je požadované podľa miestnych predpisov. Giacoqest potrubie je schválené len pre rozvod vody, a nemalo by byť použité pre distribúciu ropných produktov ako je zemný plyn. Giacoqest potrubie nesmie byť vystavené alebo skladované pod priamym ultrafialovým svetlom. 9

Uchytenie rúry pre vonkajšie inštalácie Systém inštalácie musí byť plánovaný, inštalatér musí starostlivo zhodnotiť vzdialenosti medzi podperami potrubia. Poznámka Uchytenie Giacoqest rozvodov: Giacoqest rúra by mala byť uchytená alebo pripnutá každých 80 cm na podlahové nosníky alebo naprieč krokvami. Odmotávanie Giacoqest rúrky Vždy spodnú úchytku stiahnúť 180 cm Úchytky Giacoqest rúrky uchytiť v požadovanej polohe, zabráni sa tak napätiu na tvarovky, keď je rúrka ohnutá. Úchytky môžu byť od seba 180 cm, ak je potrubie priebežne podporované. Vertikálne vedené potrubie potrebuje podporu na každej úrovni podlahy. 80 cm 30 cm Horizontálne vedenie by malo byť podporované každých 80 cm. Vzhľadom k tomu, že Giacoqest trubice sa pri Dt 50 C rozťahujú o 20 mm, je nutné umožniť roztiahnutie pomocou horizontálneho posunu o 30 cm v dlhých vedeniach. Vždy strihať potrubie dlhšie, ako je potrebné, aby malo viac času pre každý pokles potrubia, 3 mm na 30 cm dĺžky je zvyčajne dosť. Uchytenie by malo byť pevné, ale voľné tak, aby sa potrubie mohlo zväčšovať a zmenšovať Poznámka Pri inštalácii Giacoqest potrubia, je niekedy nutné dať rúrku do ochrannej rúrky. Je potrebné dbať na to, aby trenie pohybujúcej rúrky nespôsobilo nadmerné teplo, alebo zárez v stacionárnej rúrke. Ak k tomu dôjde, časť ochrannej rúrky sa musí vyrezať a nahradiť. 10

Praktické rady pre inštaláciu Giacomini plastových rúr, v sanitárnych a vykurovacích systémoch Praktické rady pre inštaláciu Giacomini plastových rúr, v sanitárnych a vykurovacích systémoch 1 Rúrky prepravovať a skladovať v originálnom balení. 2 Rúrka musí byť chránená pred ultrafialovým žiarením. 3 Rúrka musí byť chránená pred 4 Pri napojení na rozdeľovač dodržať mechanickými deformáciami. rovinu osy vývodov. 5 Rúrka musí mať polomer ohybu 6 6. Pri ohýbaní rúrky za tepla sa rúrka minimálne 5-násobok vonkajšieho priemeru rúrky. zahrieva horúcim vzduchom do tvárneho stavu (140 C). Rúrka sa nesmie zahrievať priamym plameňom. Systém giacoqest - záruka Všetky výrobky a komponenty dodávané Giacomini sú garantované zárukou a sú uvedené v európskych zákonoch (Smernica 1994/44/CE, smernica 2001/95/ES i CEE 85/374). Záruka neplatí za nasledovných podmienok: 1. Ak sú prevádzkové podmienky rozdielne od predpísaných. 2. Ak bude systém Giacoqest použitý na rozvod tekutín, ktoré nie sú kompatibilné s materiálmi systému Giacoqest, prípadne bude v kontakte s materiálmi, ktoré ho môžu poškodiť. 3. Ak nebudú dôkladne dodržané predpisy pre montáž. 4. Ak systém Giacoqest bude vykazovať závady vzniknuté náhodným poškodením, viditeľné už pri montáži,alebo počas tlakovej skúšky. 5. Ak systém Giacoqest bude inštalovaný s použitím komponentov, ktoré nie sú výrobkami firmy Giacomini alebo Tento prospekt ma informatívnu hodnotu. Firma Giacomini si vyhradzuje právo kedykoľvek a bez predchádzajúcich upozornení previesť zmeny z technických alebo obchodných dôvodov na tu uvedený produkt. Informácie obsiahnuté v tomto technickom prospekte nezbavujú užívateľa povinnosti prísne dodržiavať existujúce normy a predpisy. Reprodukovanie a to aj čiastočne je zakázane bez predchádzajúceho písomného zvolenia výrobcom 11

www.giacomini.sk 0519SK - MÁJ 2014 GIACOMINI SLOVAKIA, s.r.o., Dolné Rudiny 1, 010 91 Žilina, Telefón/Fax: 041/7645 223, 7234 487 E-mail: obchod@giacomini.sk Http: www. giacomini.sk