European Parliament 2014-2019 Committee on the Environment, Public Health and Food Safety 14.12.2016 2016/2175(DEC) AMENDMENTS 1-12 Giovanni La Via (PE592.295v02-00) Discharge 2015: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) (2016/2175(DEC)) AM\1112676.docx PE595.705v01-00 United in diversity
AM_Com_NonLegOpinion PE595.705v01-00 2/8 AM\1112676.docx
1 Notis Marias Paragraph 1 1. σημειώνει ότι το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων («το Κέντρο») χρηματοδοτείται σχεδόν αποκλειστικά από τον προϋπολογισμό της Ένωσης σημειώνει επίσης ότι τα κράτη μέλη της ΕΖΕΣ συνεισέφεραν το 2,97% του προϋπολογισμού του Κέντρου το 2015 γνωρίζει ότι, το 2015, το Κέντρο είχε ένα αποτέλεσμα 5 079 604 EUR, σε συνολικό προϋπολογισμό 58 451 950 EUR που εισπράχθηκαν από την Επιτροπή 1. σημειώνει ότι το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων («το Κέντρο»), το οποίο έχει σαν στόχο την ενίσχυση της άμυνας της Ένωσης έναντι των λοιμωδών νόσων, χρηματοδοτείται σχεδόν αποκλειστικά από τον προϋπολογισμό της Ένωσης σημειώνει επίσης ότι τα κράτη μέλη της ΕΖΕΣ συνεισέφεραν το 2,97% του προϋπολογισμού του Κέντρου το 2015 γνωρίζει ότι, το 2015, το Κέντρο είχε ένα αποτέλεσμα 5 079 604 EUR, σε συνολικό προϋπολογισμό 58 451 950 EUR που εισπράχθηκαν από την Επιτροπή 2 Eleftherios Synadinos Paragraph 3 3. τονίζει ότι η επιδημία έμπολα επέτρεψε να δοκιμαστούν οι ρυθμίσεις ετοιμότητας και το νομικό πλαίσιο της Ένωσης και ότι η Επιτροπή Υγειονομικής Ασφάλειας συνεδρίαζε τακτικά για να συζητήσει τα κατάλληλα μέτρα, στη βάση γρήγορων αξιολογήσεων κινδύνου και ενεργειών καθοδήγησης από το Κέντρο 3. τονίζει ότι η επιδημία έμπολα επέτρεψε να δοκιμαστεί η εφαρμογή των ρυθμίσεων ετοιμότητας και το νομικό πλαίσιο της Ένωσης και ότι η Επιτροπή Υγειονομικής Ασφάλειας συνεδρίαζε τακτικά για να συζητήσει τα κατάλληλα μέτρα, στη βάση γρήγορων αξιολογήσεων κινδύνου και ενεργειών καθοδήγησης από το Κέντρο 3 AM\1112676.docx 3/8 PE595.705v01-00
Notis Marias Paragraph 3 3. τονίζει ότι η επιδημία έμπολα επέτρεψε να δοκιμαστούν οι ρυθμίσεις ετοιμότητας και το νομικό πλαίσιο της Ένωσης και ότι η Επιτροπή Υγειονομικής Ασφάλειας συνεδρίαζε τακτικά για να συζητήσει τα κατάλληλα μέτρα, στη βάση γρήγορων αξιολογήσεων κινδύνου και ενεργειών καθοδήγησης από το Κέντρο 3. σημειώνει ότι η επιδημία έμπολα επέτρεψε να δοκιμαστούν οι ρυθμίσεις ετοιμότητας και το νομικό πλαίσιο της Ένωσης και ότι η Επιτροπή Υγειονομικής Ασφάλειας συνεδρίαζε τακτικά για να συζητήσει τα κατάλληλα μέτρα, στη βάση γρήγορων αξιολογήσεων κινδύνου και ενεργειών καθοδήγησης από το Κέντρο 4 Notis Marias Paragraph 5 5. γνωρίζει ότι υπήρξε συνεχής παρακολούθηση του συστήματος έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης, το οποίο θεσπίστηκε με την απόφαση αριθ. 1082/2013/ΕΕ για να κοινοποιεί προειδοποιήσεις και να ανακοινώνει μέτρα που λαμβάνονται για την αντιμετώπιση σοβαρών διασυνοριακών υγειονομικών απειλών το 2015 πραγματοποιήθηκαν 88 κοινοποιήσεις, από τις οποίες προέκυψαν 280 μηνύματα και ανταλλαγές πληροφοριών και εξετάστηκαν 37 διαφορετικά συμβάντα όπως, για παράδειγμα, η επιδημία έμπολα, το προσφυγικό ρεύμα, ο κορωναϊός του αναπνευστικού συνδρόμου της Μέσης Ανατολής, η πολιομυελίτιδα, η απουσία ιατρικών αντιμέτρων, ο ιός Ζίκα και η έκρηξη σε χημικό εργοστάσιο στην Κίνα τονίζει ότι όλα τα συμβάντα παρακολουθήθηκαν σε στενή συνεργασία μεταξύ του Κέντρου και των κρατών μελών 5. σημειώνει ότι υπήρξε συνεχής παρακολούθηση του συστήματος έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης, το οποίο θεσπίστηκε με την απόφαση αριθ. 1082/2013/ΕΕ για να κοινοποιεί προειδοποιήσεις και να ανακοινώνει μέτρα που λαμβάνονται για την αντιμετώπιση σοβαρών διασυνοριακών υγειονομικών απειλών το 2015 πραγματοποιήθηκαν 88 κοινοποιήσεις, από τις οποίες προέκυψαν 280 μηνύματα και ανταλλαγές πληροφοριών και εξετάστηκαν 37 διαφορετικά συμβάντα όπως, για παράδειγμα, η επιδημία έμπολα, το προσφυγικό ρεύμα, ο κορωναϊός του αναπνευστικού συνδρόμου της Μέσης Ανατολής, η πολιομυελίτιδα, η απουσία ιατρικών αντιμέτρων, ο ιός Ζίκα και η έκρηξη σε χημικό εργοστάσιο στην Κίνα τονίζει ότι όλα τα συμβάντα παρακολουθήθηκαν σε στενή συνεργασία μεταξύ του Κέντρου και των κρατών μελών PE595.705v01-00 4/8 AM\1112676.docx
5 Nicola Caputo, Doru-Claudian Frunzulică Paragraph 5 a (new) 5 bis. osserva che, per le procedure di appalto, il Centro ha posto una particolare attenzione sulla necessità di garantire la coerenza di tutti i documenti di gara; sottolinea che il comitato del Centro per gli appalti, i contratti e le sovvenzioni, nella sua nuova forma, fornisce un meccanismo aggiuntivo di controllo della qualità; esorta in particolare il Centro a effettuare controlli minuziosi sui conflitti di interesse nell'ambito delle offerte, degli appalti, delle assunzioni e dei contratti allo scopo di potenziare la trasparenza; Or. it 6 Michèle Rivasi on behalf of the Verts/ALE Group Paragraph 5 a (new) 5 a. Reminds that the Centre can award grants to institutions and individuals and invites the Centre to promote independent research on those vaccines the safety of which has be questioned in several Member States; points out that transparency of clinical data, pharmacovigilance and monitoring of side-effects arising from vaccines should also be reinforced in cooperation between European Medicines Agency and AM\1112676.docx 5/8 PE595.705v01-00
the Centre; Or. en 7 Jasenko Selimovic Paragraph 5 a (new) 5 a. Recommends the Centre to come forward with a joint strategy document, borrowing from the experience of other Union agencies, which should include monitoring indicators on staff development and outsourcing policy; Or. en 8 Nicola Caputo, Doru-Claudian Frunzulică Paragraph 5 b (new) 5 ter. chiede al Centro di applicare rigorosamente le misure riguardanti il potere di discrezione e di esclusione negli appalti pubblici, svolgendo in ciascun caso verifiche appropriate riguardo ai precedenti, e di applicare criteri di esclusione al fine di non ammettere le imprese in caso di conflitto di interessi, poiché ciò è essenziale per tutelare gli interessi finanziari dell'unione; Or. it 9 Jasenko Selimovic PE595.705v01-00 6/8 AM\1112676.docx
Paragraph 5 b (new) 5 b. Underlines that the Centre should continue promoting dialogue with stakeholders and citizens and incorporate it as part of the priorities and activities to be implemented; Or. en 10 Jasenko Selimovic Paragraph 5 c (new) 5 c. Recommends the Centre to develop impact indicators; believes that such impact indicators are essential tools in order to measure the effectiveness of the Centre; Or. en 11 Eleftherios Synadinos Paragraph 6 6. υπενθυμίζει ότι, ως οργανισμός της ΕΕ, το Κέντρο διαθέτει προϋπολογισμό σε ευρώ ωστόσο, δεδομένου ότι είναι εγκατεστημένο στη Σουηδία, δηλαδή σε χώρα που δεν ανήκει στην ευρωζώνη, πολλές από τις δαπάνες του καταβάλλονται σε σουηδικές κορώνες (SEK) επιπλέον, το Κέντρο είναι εκτεθειμένο σε συναλλαγματικές διακυμάνσεις, επειδή όχι μόνο έχει τραπεζικούς λογαριασμούς σε 6. υπενθυμίζει ότι, ως οργανισμός της Ένωσης, το Κέντρο διαθέτει προϋπολογισμό σε ευρώ ωστόσο, δεδομένου ότι είναι εγκατεστημένο στη Σουηδία, δηλαδή σε χώρα που δεν ανήκει στην ευρωζώνη, πολλές από τις δαπάνες του καταβάλλονται σε σουηδικές κορώνες (SEK) επιπλέον, το Κέντρο είναι εκτεθειμένο σε εξαιρετικές, απρόβλεπτες και αστάθμητες συναλλαγματικές AM\1112676.docx 7/8 PE595.705v01-00
σουηδικές κορώνες αλλά και πραγματοποιεί ορισμένες συναλλαγές σε άλλα ξένα νομίσματα διακυμάνσεις, επειδή όχι μόνο έχει τραπεζικούς λογαριασμούς σε σουηδικές κορώνες αλλά και πραγματοποιεί ορισμένες συναλλαγές σε άλλα ξένα νομίσματα 12 Notis Marias Paragraph 8 8. συνιστά, βάσει των διαθέσιμων στοιχείων, να χορηγηθεί απαλλαγή στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2015. 8. συνιστά, βάσει των διαθέσιμων στοιχείων, να αναβληθεί η χορήγηση απαλλαγής στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2015. PE595.705v01-00 8/8 AM\1112676.docx