NÁVOD K OBSLUHE A INŠTALÁCII KOTLA

Σχετικά έγγραφα
HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

AUTOMATICKÝ TEPLOVODNÝ KOTOL SO ZÁSOBNÍKOM NA SPAĽOVANIE DREVNYCH PELIET, UHLIA DO 25mm

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

NÁVOD NA OBSLUHU KOTOL NA SPALOVANIE PELIET ATTACK PELLET

Obsah 1. Logano G221 A Hlavné části kotla Pripojovacie rozmery Technické údaje Typy používaných palív

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

6300 Haskovo, 67 Saedinenie Blvd, tel.: (+359) POKYNY

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽÍVANIE KOTLA

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

ATTACK DPX. Návod na správnu inštalácu, prevádzku a čistenie kotla.

Splynovacie kotly VIGAS

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)


DREVOSPLYŇOVACÍ KOTOL ATTACK DP STANDARD / PROFI NÁVOD NA OBSLUHU WWW. ATTACK.SK

ATTACK DPX - Splyňovací kotol

DAKON FB DAKON FB-D NÁVOD K INŠTALÁCII,OBSLUHE A ÚDRŽBE LIATINOVÉHO STACIONÁRNEHO KOTLA NA PEVNÉ PALIVO

Logano S121 NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLOV NA PYROLITICKÉ SPAĽOVANIE DREVA. Pre odborných pracovníkov a zákazníka

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody

Drevosplyňujúce kotly

Závesné kondenzačné kotly LEV

Cenník náhradných dielov QUANTUM Heating s.r.o ,50 Q7-50-NRRT-5 Q7-75NRRS Q7-100-NRRT Q7-40-NOLS Q7-50-NBRT

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

Záručný list Osvedčenie o kvalite a kompletnosti

Drevosplyňujúce kotly

Soline EV. Návod na použitie a upozornenia

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

Váš Vaillant predajca:

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU KOTLA

Drevosplyňujúce kotly

VIADRUS HERCULES U 26 Návod na obsluhu a inštaláciu kotla

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

REVO INŠTALÁCIA...15

Spalinový výmenník medený výmenník s výkonom 24 kw zabezpečuje dokonalé využitie teploty spalín.

KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Regulátor kotla S.Control TOUCH

Ekologické kotly VIGAS NÁVOD NA INŠTALÁCIU, MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITIE KOTLA. Záručný list Osvedčenie o kvalite a kompletnosti VIGAS 18 DP

2018/2019

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Stacionárne kondenzačné kotly LEV

1. písomná práca z matematiky Skupina A

YTONG U-profil. YTONG U-profil

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Remeha Calenta inovátor komfortu. Remeha Calenta 15s/25s/28c/35s/35c PRODUKTOVÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL

Návod na montáž a obsluhu

Kniha zariadenia a prevádzková kniha

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY

TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

AerobTec Altis Micro

PRODUKTOVÝ LIST. Remeha Calenta 25L. Výdatný zdroj teplej vody s integrovaným nabíjaným zásobníkom.

Regulátor kotla S.Control

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

S/SGA 80V FB - 100V FB. Plynový zásobníkový ohrievač vody. SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI

Obvod a obsah štvoruholníka

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

INŠTRUKCIE PRE POUŽÍVATEĽA

POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element

Ekvačná a kvantifikačná logika

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE

Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS. Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

Odťahy spalín - všeobecne

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Transcript:

NÁVOD K OBSLUHE A INŠTALÁCII KOTLA JÁN BUDAY BUILDING s. r. o. Robotnícka 1 017 01 Považská Bystrica IČO : 36327816 DIČ : SK 2021614650 Tel.: +421 948 346 252 E-mail: obchod@janbuday.sk servis@janbuday.sk www.ekokomfort.sk www.janbuday.sk JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 1 (celkom 21)

1 Úvod 3 1.1 Rozsah dodávky... 3 2 Použitie kotla, parametre kotla a paliva.3 2.1 Použitie kotla... 3 2.2 pohľad z hora... 4 2.3 pohľad z predu... 4 2.4 pohľad zo zadu... 4 2.5 rozmery kotla... 5 2.6 technické parametre kotla... 6 2.7 technické parametre paliva pre automatickú prevádzku... 7 2.8 technické parametre paliva pre ručné prikladanie... 7 2.9 technické parametre regulátora... 7 2.9.1 ekvitermická regulácia ecomax... 7 3 Technický popis konštrukcie kotla... 7 3.1 Tepelný výmeník... 8 3.2 Horná komora... 8 3.3 Stredná komora... 8 3.4 Spodná komora... 8 3.5 Podávač paliva... 8 3.6 Prívod spaľovacieho vzduchu v automatickom režime kotla... 8 3.7 Prívod spaľovacieho vzduchu v režime ručného prikladania... 8 3.8 Regulácia... 9 3.9 Retortový horák... 9 4 Zabezpečovacie prvky 9 4.1 Havárijný termostat... 9 4.2 strižná skrutka... 9 4.3 Čidlo teploty podávača paliva... 9 4.4 Tavná poistka... 9 4.5 Termostatický ventil (nutné objednať zvlášť)... 9 4.6 Koncový spínač (nutné objednať zvlášť)... 9 5 Inštrukcie pre inštaláciu 10 5.1 Súvisiace normy... 10 5.2 Umiestnenie kotla vzhľadom k požiarnym predpisom... 10 5.2.1 Umiestnenie na podlahe z nehorľavého materiálu... 10 5.2.2 Bezpečná vzdialenosť od horľavých hmôt.... 10 5.2.3 Umiestnenie vzhľadom k manipulačnému priestoru.... 10 5.2.4 Umiestnenie vzhľadom k elektrickej sieti.... 111 5.2.5 Umiestnenie skladovaného paliva.... 111 5.2.6 Demontáž zásobníka paliva.11 6 Inštrukcie pre servisnú organizáciu 11 6.1 Kontrolná činnosť pred spustením kotla... 11 6.1.1 Kontrola naplnenia vykurovacieho systému... 11 6.1.2 Tesnosť vykurovacej sústavy... 12 6.1.3 Pripojenie kotla ku komínu... 122 6.1.4 Tesnosť retortového horáka... 122 6.1.5 Pripojenie k elektrickej sieti... 12 6.1.6 Kontrola paliva... 12 6.1.7 Kotrola zásobníka paliva a šnekového podávača.... 12 6.2 Prvé uvedenie kotla do prevádzky... 12 7 Inštrukcie pre prevádzku a obsluhu kotla v automatickom režime 12 7.1 Zakúrenie v kotli (automatický režim)... 12 7.2 Vyhasnutie kotla (automatický režim)... 133 7.3 Nastavenie regulácie... 13 7.4 Čistenie popolníka... 13 7.5 Nastavenie podávania paliva...14 7.6 Čistenie výmeníka kotla... 14 7.7 Čistenie priestoru komínovej klapky... 14 7.8 Podávač paliva... 14 7.8.1 Výmena strižnej skrutky... 14 7.8.2 Vyprázdnenie zásobníka paliva... 14 7.8.3 Priebežná kontrola stavu podávača paliva... 14 7.9 Základné zásady pre prevádzku kotla... 155 8 Inštrukcie pre prevádzku a obsluhu kotla v režime ručného podávania paliva..15 8.1 Zakúrenie v kotli (ručné podávanie paliva)... 15 9 Údržba po vykurovacej sezóne.166 9.1 Pravidelné ročné prehlidky (autorizovanou servisnou organizáciou)... 166 9.2 Údržba kotla po vykurovacej sezóne (obsluha)... 166 9.3 Údržba podávača paliva po vykurovacej sezóne... 166 9.3.1 Mazanie motoreduktora, výmena oleja a ložísk... 16 10 Doprava kotla.16 11 Na čo sa väčšinou nevzťahuje záruka 177 12 Záručné podmienky 177 12.1 Podmienky pre platnosť záruky... 177 13 Problémy pri prevádzke kotla 187 14 Schémy zapojenia s reguláciou ecomax 18 14.1 -A -Schéma zapojenia kotla s ekvitermickou reguláciou ecomax.....19 14.2 -B -Schéma zapojenia kotla s ekvitermickou reguláciou ecomax 20 14.3 -C- Schéma zapojenia kotla s ekvitermickou reguláciou ecomax...21 JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 2 (celkom 21)

1 Úvod Gratulujeme vám k zakúpeniu automatického kotla na tuhé palivá EKO PERFEKT. Veríme, že jednoduchá obsluha kotla a nízke prevádzkové náklady splnia vaše očekávanie a že nesklameme vašu dôveru. Pred začatím užívania kotla EKO PERFEKT sa dôkladne zoznámte s týmto návodom. Riaďte sy pokynmi tu uvedenými, poprípade pokynmi autorizovaného servisu či montážnej firmy. Nedodržanie uvedených pokynov k obsluhe a údržbe zbavuje výrobcu garančných záväzkov. Na kotol EKO PERFEKT je vystavené prehlásenie o zhode (CE ). Čo všetko ste získali nákupom kotla : ekologickú prevádzku kotla liatinový výmeník kotol triedy 3, vysoká účinnosť, nízke emisie (najvyššia trieda podľa EN 303-5) možnosť použitia rôznych palív štandardizovaných palív v auto. režime (drevené pelety, čierne uhlie, hnedé uhlie) v režime ručného podávania paliva je možné použiť klasické palivá (kusové drevo, koks, čierne a hnedé uhlie kocku) jednoduchá obsluha a údržba nízke prevádzkové náklady poloautomatická prevádzka (mechanické podávanie paliva zo zásobníka) možnosť ohrevu zásobníka TUV možnosť pripojenia izbového termostatu alebo ekvitermickej regulácie 1.1 Rozsah dodávky Kotol Návod k obsluhe kotla 1 ks Návod k obsluhe regulácie 1 ks zásobník paliva šnekový podávač paliva s motoreduktorom základná regulácia kotla oceľový kartáč pre čistenie kotla 1 ks oceľový hák pre operácie v ohnisku horáka 1 ks kanyster + tavná poistka komínová klapka 1 ks ochranný kryt retortového horáka 1 ks (pokladá sa na retortový horák pri použití klasických palív) POZNÁMKA: kotol je dodávaný v zmontovanej forme 2 Použitie kotla, parametre kotla a paliva 2.1 Použitie kotla Kotly EKO PERFEKT sú určené pre náročného zákazníka, ktorý požaduje ekologickú, ekonomickú a spoľahlivú prevádzku kotolne s minimálnymi nárokmi na obsluhu kotla. Kotol do 50 kw : Rodinné domy, bytové domy a menšie prevádzky menšie rekreačné zariadenia JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 3 (celkom 21)

2.2 pohľad z hora 2.3 pohľad zpredu 1. kotol EKO KOMFORT 2. dvierka pre ručné prikladanie (horná komora) 3. tiahlo komínovej klapky 4. otvor pre sekundárny vzduch 5. dvierka strednej komory (rošt pre ručnú prevádzku) 6. záslepka 7. dvierka dolnej komory (retortový horák a popolník) 8. klapka primárneho vzduchu (pri ručnom prikladaní) 9. regulačná skrutka klapky primárneho vzduchu 10. ventilátor primárneho vzduchu 11. trubka šnekového podávača 12. regulovateľná noha zásobníka 13. motoreduktor poháňajúcí šnekový dopravník 14. strižná skrutka 15. skrinka regulátora ecomax 16. reset havarijného kotlového termostatu 17. víko pre vyprázdnenie paliva zo zásobníka 18. zásobník paliva 19. ovládací panel regulácie ecomax 20. výstup teplej vody 21. regulátor komínového ťahu 22. komínová klapka 23. dymovod 24. mechanizmus ovládania komínovej klapky 25. tiahlo komínovej klapky 26. vstup vratnej vody 27. vypúšťací kohút 28. zásobník s tavnou poistkou pre havárijné uhasenie (pri prehorení paliva smerom k zásobníku) 2.4 pohľad zo zadu JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 4 (celkom 21)

2.5 rozmery kotla rozmery sú uvedené v mm JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 5 (celkom 21)

2.6 technické parametre kotla Menovitý výkon kotla kw 23/SP 29/SP 28/VP 35/VP 42/VP 49VP *rozsah výkonu (čierne uhlie) % 30-100 30-100 30-100 30-100 30-100 30-100 *rozsah výkonu (hnedé uhlie) % 30-100 30-100 30-100 30-100 30-100 30-100 *rozsah výkonu (drev. pelety) % 30-100 30-100 30-100 30-100 30-100 30-90 účinnosť % 85-89 85-89 85-89 85-89 85-89 85-89 trieda kotla (podia EN 303-5) - 3 3 3 3 3 3 hmotnost kg 463 507 504 553 613 667 objem vody dm 3 36,2 40,9 53,8 61 68 75,3 rozmer dymovodu mm 156 156 156 156 156 156 komínový ťah Pa 10-20 10-20 10-20 10-20 10-20 10-20 teplota spalín 0 C 120-260 120-260 120-260 120-260 120-260 120-260 kapacita zásobníka dm 3 240 240 240 240 240 240 pracovný pretlak vody bar 2 2 2 2 2 2 skúšobný pretlak vody bar 3 3 3 3 3 3 Max. teplota kotlovej vody 0 C 90 90 90 90 90 90 Min. doporučená prev. teplota vody 0 C 65 65 65 65 65 65 min. teplota vratném vody 0 C 55 55 55 55 55 55 pripojenie vykurovacej vody Js 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ pripojenie vratnej vody Js 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ pripojovacie napätie - 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V El. príkon vent. + motor W 260 260 260 260 422 422 El. krytie IP 20 20 20 20 20 20 Hladina hluku (maximum) db 65 65 65 65 65 65 * rozsah výkonu kotla v závislosti na výhrevnosti paliva (čierne uhlie 28 MJ/kg, hnedé uhlie 18 MJ/kg, drevené pelety 16,5 MJ/kg) VP vodný plášť spodnej komory kotla ** okrem komínového ťahu musí byť dodržaná dostatočná výška komína a jeho priemer v závislosti na výkone kotla, vždy je nutné komín konzultovať s odbornou kominárskou firmou *** - vnútorný rozmer dymovodu je 160 mm JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 6 (celkom 21)

2.7 technické parametre paliva pre automatickú prevádzku Pre správnu funkciu kotla je nutné používať doporučené palivo (s ohľadom na medzné parametre v tabuľke). Palivo musí byť suché a bez nežiadúcich prímesí (kameň apod.). Doporučené palivá : čierne uhlie, hnedé uhlie, drevené pelety požadované parametre paliva zrnitosť v mm Taviteľnosť DT 0 C W r t % A d % S r % V daf % Q r i MJ/kg 5-25 > 1150 < 20 < 15 < 0,7 < 35 < 17 Pri nákupe paliva si vždy vyžiadajte Osvedčenie o kvalite paliva. Na doklade pri nákupe či ponuke paliva musí byť uvedené hlavne : S d t - maximálny obsah celkovej síry v bezvodom stave (v %) A d - priemerný obsah popola v bezvodom stave (v %) W r t - priemerný obsah celkovej vody v pôvodnom stave (v %) Q r i - minimálna výhrevnosť v pôvodnom stave (MJ/kg) S r m - deklarácia dodržania zodpovedajúcej hodnoty maximálnej mernej sírnatosti (g/mj) POZOR : Palivo musí byť suché a priemerný obsah celkovej vody v pôvodnom stave nesmie byť vyšší než 20%. Vhlké palivo spôsobuje zníženie výkonu kotla (až o 50%), naviac znižuje životnosť mechanických súčiastok, ktoré sú v priamom styku s mokrým palivom. 2.8 technické parametre paliva pre ručné prikladanie Pokiaľ budete používať klasické tuhé palivá (kusové drevo, uhlie kocka apod.), potom palivo musí spĺňať maximálne parametre uvedené nižšie. Koks frakcia 40 až 60 mm Čierne a hnedé uhlie - frakcia 30 až 80 mm Maximálne rozmery kusového dreva pre jednolivé veľkosti kotlov : EKO PERFEKT 23 kw Φ 40-100 mm x 250 mm EKO PERFEKT 29 kw Φ 40-100 mm x 350 mm Maximálne rozmery kusového dreva pre jednolivé veľkosti kotlov (komora popolníka s vodným pláśťom): EKO PERFEKT 28 kw Φ 40-100 mm x 250 mm EKO PERFEKT 35 kw Φ 40-100 mm x 350 mm EKO PERFEKT 42 kw - Φ 40-100 mm x 450 mm EKO PERFEKT 49 kw - Φ 40-100 mm x 540 mm POZOR : Palivo musí byť suché a priemerný obsah celkovej vody v pôvodnom stave nesmie byť vyšší než 20%. Vhlké palivo spôsobuje zníženie výkonu kotla (až o 50%), naviac znižuje životnosť mechanických súčiastok, ktoré sú v priamom styku s mokrým palivom. 2.9 technické parametre regulátora ekvitermická regulácia ecomax (štandardné vybavenie kotla) nastavenie teplota kotlovej vody (ekvitermicky) automatický režim doplňovania paliva a ventilátora parametre pre útlmový režim UV a TUV možnosť prednostnej prípravy TUV (riadenie nabíjacieho čerpadla a cirkulačného čerpadla TUV) ručný režim doplňovania paliva a ventilátora riadenie 4-cestného zmiešavacieho ventilu nastavenie týždenného režimu UV a TUV istenie proti zamrznutiu budovy JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 7 (celkom 21)

v dodávke sú nasledujúce čidlá (vonkajšie čidlo, teplotné čidlo UV, teplotné čidlo TUV, teplotné čidlo vratnej kotlovej vody) 3 Technický popis konštrukcie kotla Kotol EKO PERFEKT kombinuje možnosť používania štandardizovaných palív (frakcia 5-25 mm) v automatickom režime alebo klasických palív (kusové drevo, uhlie kocka) v režime ručného podávania. Kotol je tvorený z dvoch častí, kedy dve tretiny kotla sú vyrobené z liatiny (horná a stredná komora) a spodná tretina (spodná komora kde je popolník a retortový horák) je vyrobená z ocele. 3.1 Tepelný výmeník Tepelný výmeník je vyrobený z liatiny a tvorený hornou a strednou komorou. U kotlov s označenm VP je spodná komora vybavená vodným plášťom pre získavanie tepla z popolníka. Označenie SP je pre spodnú komoru bez vodného plášťa. 3.2 Horná komora V liatinovej časti kotla v hornej komore je možné spaľovať klasické palivo (viď technické parametre paliva pre ručné prikladanie). V komore sú umiestnené keramické dosky, ktoré zvyšujú účinnosť kotla. Keramické dosky je nutné vybrať, pokiaľ budeme kotol používať s ručným prikladaním. Dvierka hornej komory slúžia pre prikladanie paliva v ručnom režime. V dvierkach hornej komory je umiestnený guľatý otvor pre nastavenie množstva sekundárneho vzduchu, ktorý je vždy v polohe zavreté, s výnimkou režimu ručného podávania paliva bez podpory ventilátora. 3.3 Stredná komora Je taktiež umiestnená v liatinovej časti kotla. V tejto komore je umiestnený vodný liatinový rošt, na ktorom horí palivo v režime ručného prikladania. Za hlavnými dvierkami tejto komory sú umiestnené druhé malé liatinové dvierka pre prístup k liatinovému vodnému roštu. 3.4 Spodná komora Komora je vyrobená z ocele vo dvoch prevedeniach, SP suchá spodná komora, VP spodná komora je vybavená dvojitým plášťom pomocou ktorého je využité i teplo z popolníka. V komore je umiestnený retortový horák, ktorý je používaný v automatickom režime prikladania štandardizovaným palivom (viď technické parametre paliva pre automatické prikladanie). Nad retortovým horákom je umiestnený liatinový deflektor, ktorý zdokonaľuje proces spaľovania. Pod retortovým horákom je umiestnený popolník z oceľového plechu, ktorý sa skladá z dvoch častí. Dvierka spodnej komory sú vybavené otvorom s klapkou pre nastavenie množstva primárneho vzduchu, ktorý je vždy v polohe zavreté, s výnimkou režimu ručného podávania paliva bez podpory ventilátora. 3.5 Podávač paliva Palivo je vedene zo zásobníka paliva do retortového horáka pomocou šnekového dopravníka. Podávanie paliva je riadené reguláciou v závislosti na nastavení regulácie a energetických požiadavkov kotla. Zásobník spolu so šnekovým dopravníkom tvorí neoddeliteľnú súčasť kotla a je dodávaný v pravom alebo ľavom prevedení. Šnekový dopravník je vybaveý strižnou skrutkou, ktorá zabezpečuje dopravník pred poškodením v prípade zablokovania dopravníka tvrdým materiálom (kameň apod.). 3.6 Prívod spaľovacieho vzduchu v automatickom režime kotla Ventilátor zaisťuje dodávku nutného množstva vzduchu pre proces dokonalého spaľovania v ohnisku. Vzduch je vháňaný do retortového horáka, jeho množstvo je regulované pomocou klapky na ventilátore. UPOZORNENIE : Po vypnutí kotla je nutné uzavrieť klapku ventilátora. 3.7 Prívod spaľovacieho vzduchu v režime ručného prikladania S podporou ventilátora : V tomto prípade je pomocou regulácie kotla vyradený z prevádzky podávač paliva, ale ostatné funkcie sú v plne automatickom režime. Bez podpory ventilátora : JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 8 (celkom 21)

Regulácia kotla je celkom vypnutá a vzduch potrebný pre spaľovanie je do kotla privádzaný otvorom pre primárny vzduch vo dvierkach dolnej komory a otvorom pre sekundárny vzduch vo dvierkach hornej komory. UPOZORNENIE : Režim bez podpory ventilátora nedoporučujeme používať, pretože kotol má neekonomickú a neekologickú provádzku. Tento režim je vhodný hlavne pri výpadku elektrického prúdu. Nezabudnite zabezpečiť chod obehového čerpadla, pretože inak môže dôjsť k prehriatiu kotla a jeho poškodeniu. 3.8 Regulácia Základná regulácia na báze mikroprocesora sa nachádza v paneli upevnenom na kotli. Zaisťuje len základné činnosti kotla. K základnej regulácii je možné pripojiť izbový termostat s týždenným programom (nie je súčasťou dodávky kotla, je nutné objednať zvlášť). Pre náročnejších zákazníkov je možné objednať kotol vybavený ekvitermickou regulácou, ktorá umožňuje komfortnejší spôsob regulácie. 3.9 Retortový horák Retortový horák s tzv. spodným prikladaním je vyrobený z liatiny a je umiestnený v oceľovom kolene, do horáku je privádzaný spaľovací vzduch pomocou ventilátora. Palivo je automaticky podávané šnekovým dopravníkom zo zásobníku paliva na základe požadiavky regulácie. V spodnej časti horákového kolena je umiestnený čistiaci otvor. 4 Zabezpečovacie prvky 4.1 Havárijný termostat Slúži k zaisteniu vykurovacieho systému proti prehriatiu. Je nastavený na teplotu 95 0 C. Pri vypnutí havárijného termostatu je nutné urobiť deblokáciu kotla ručne (je nutné počkať na pokles teploty kotla o 20 0 C). V prípade opakovaného vypnutia havárijným termostatom je nutné kotol odstaviť z prevádzky a zistiť príčinu opakovaného prehriatia kotla. Pri vypnutí havárijného termostatu je obehové čerpadlo zapnuté! 4.2 strižná skrutka Zabezpečuje ochranu motoreduktora proti preťaženiu a jeho zničeniu (pri uviaznutí kameňa v podávači paliva apod). typ skrutky: tvrdosť 8.8, priemer 5 mm, dĺžka 50 mm. 4.3 Čidlo teploty podávača paliva Ak teplota v podávači paliva prekročí 98 0 C (palivo horí späť smerom k zásobníku), dôjde k odpojeniu ventilátora a zapne sa na dobu 10 minút podávač paliva pre odsun horúceho paliva z podávača a uhasenie ohniska. Čidlo pracuje len pokiaľ je kotol pod prúdom. 4.4 Tavná poistka Pre prípad prehorenia paliva do zásobníka, je v zásobníku umiestnená tavná poistka, ktorá sa otvorí a zaleje palivo v zásobníku vodou z bandasky umiestnenej na zadnej stene zásobníka. Kotol je tak zabezpečený i pri výpadku elektrickej energie, inak najskôr reaguje čidlo teploty podávača a palivo je vytlačené do popolníka. Tavná poistka sa svojimm pôsobením znehodnotí a preto je nutné ju vymeniť za novú. 4.5 Termostatický ventil (treba objednať zvlášť) Termostatický ventil je pripojený na vodovodnú sieť, čidlo termostatického ventila je umiestnené v zásobníku paliva. V prípade prehorenia paliva do zásobníka sa termostatický ventil otvorí a zaleje zásobník paliva vodou. Ventil pracuje nezávisle na elektrickom prúde. Termostatický ventil nahradzuje funkciu tavnej poistky, a je doporučený v prípade spaľovania peliet, pre zvýšenie bezpečnosti 4.6 Koncový spínač (treba objednať zvlášť) Je namontovaný na víku zásobníka paliva a zabraňuje prehoreniu paliva do zásobníka, ktoré môže byť spôsobené špatným uzavretím víka zásobníka paliva. Pokiaľ víko paliva nie je riadne uzavreté koncový spínač vypína ventilátor a šnekový podávač paliva (obehové čerpadlo je zapnuté). JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 9 (celkom 21)

Koncový spínač je doporučený v prípade spaľovania peliet, pre zvýšenie bezpečnosti. 5 Inštrukcie pre inštaláciu Kotol môžu inštalovať výhradne firmy s platným oprávnením prevádzať jeho inštaláciu a údržbu. Na inštaláciu kotla musí byť spracovaný projekt podľa platných predpisov. UPOZORNENIE! Každý kotol musí byť od 1.1.2007 osadený termostatickým trojcestným ventilom s čerpadlom na potrubí vratnej vody (ventil musí byť nastavený na min.60 C). Pokiaľ nebude takto chránený kotol proti nízkoteplotnej korózii, neplatí predĺžená záruka 60 mesiacov na výmenník kotla. 5.1 Súvisiace normy Vykurovacia sústava STN 12828 (2003) STN 060830 (1996) STN 07 7401 (1992) STN 07 0240 (1993) Vykurovacie systémy v budovách Navrhovanie teplovodních vyk.systémov Zabezpečovacie zariadenia pre ústredné vykurovanie a ohrev TUV Voda a para pre tepelné energetické zariadenia s pracovným pretlakom pary do 8 Mpa Teplovodné a nízkotlakové parné kotly. Základné ustanovenia Komín STN 73 4210/Z1 (2001) Zhotovovanie komínov a dymovodov a pripájanie spotrebičov palív. STN 73 4201/Z1 (2002) Navrhovanie komínov a dymovodov. Požiarne predpisy STN 730823/Z1 (2004) Požiarno technické vlastnosti hmôt. Stupeň horľavosti stavebných hmôt. Elektrina STN EN 60 335-1 Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnost. Časť 1: Všeobecné požiadavky 5.2 Umiestnenie kotla vzhľadom k požiarnym predpisom 5.2.1 Umiestnenie na podlahe z nehorľavého materiálu Kotol postavte na nehorľavú tepelno izolačnú podložku presahujúcu pôdorys kotla na stranách o 20 mm. Ak je kotol umiestnený v pivnici, doporučujeme umiestniť kotol na podstavu minimálne 50 mm vysokú. 5.2.2 Bezpečná vzdialenosť od horľavých hmôt. Od horľavých hmôt stupňa horľavosti B, C 1, a C 2, Od horľavých hmôt stupňa horľavosti C 3 Ak stupeň horľavosti nie je známy - minimálne 200 mm - minimálne 400 mm - minimálne 400 mm Tabuľka stupňa horľavosti stavebných hmôt a výrobkov Stupeň horľavosti Stavebné hmoty a výrobky zaradené do stupňa horľavosti stavebných hmôt a výrobkov A nehorľavé Žula, pieskovec, betóny, tehly, keramické obkladačky, malty, protipožiarne omietky B špatne horľavé Akumin, izumin, heraklit, lignos, dosky a čadičové plste, dosky zo sklenných vlákien C 1 ťažko horľavé Drevo bukové, dubové, dosky hobrex, preglejky, werzalit, umakart, sirkolit C 2 stredne horľavé Drevo borovicové, čer.smrek, smrekové, drevotrieskové a korkové dosky, gumové podlahoviny.. C 3 ľahko horľavé Asfaltová lepenka, drevovláknité dosky, celulózové hmoty, polyuretan, polystyrén 5.2.3 Umiestnenie vzhľadom k manipulačnému priestoru. Základné prostredie AA5 / AB5 Pred kotlom musí byť ponechaný manipulačný priestor min. 1000 mm Medzi zadnou časťou kotla a stenou minimálne 400 mm Na strane násypky priestor minimálne 500 mm Na strane bez násypky minimálne 100 mm JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 10 (celkom 21)

Nad kotlom minimálne 450 mm 5.2.4 Umiestenie vzhľadom k elektrickej sieti. Vidlica v zásuvke (230V/50Hz) musí byť vždy prístupná 5.2.5 Umiestnenie skladovaného paliva. Palivo musí byť suché, preto ho doporučujeme skladovať v pivnici alebo pod prístreškom Palivo nesmie byť skladované vo vzdialenosti menšej než 400 mm od kotla Doporučujeme skladovať palivo v inej miestnosti, než je inštalovaný kotol Do miestnosti, kde bude kotol inštalovaný, musí byť zaistený trvalý prívod vzduchu pre spaľovanie a vetranie. Spotreba vzduchu záleží na výkone kotla, viď STN. UPOZORNENIE : Pri napojení kotla na vykurovací systém musí byť v najnižšom bode a čo najbližšie kotlu umiestnený vypúšťací kohút. 5.2.6 Demontáž kotla pre manipuláciu do kotolne. - Demontáž zásobníka paliva odskrutkujte skrutky ktorými je zásobník pripevnený k rúre podávača (pri spätnej montáži je nutné použiť silikonový tmel na 300 st. C) - Odpojiť káble motora ventilátora a motora prevodovky - Demontovať zadnú stenu opláštenia kotla - Demontovať zbytok opláštenia kotla - Demontovať celú horákovú jednotku vrátane podávača paliva - odskrutkovať všetky matice len po vonkajšom obvode na prírube horákovej jednotky - odlepiť prírubu horákovej jednotky pomocou páčidla (je uložená na silikónovom tmeli 300 st.c) - vytiahnuť celú horákovú jednotku vrátane podávača paliva z kotla von - pred spätnou montážou je nutné tesniť silikónovým tmelom 300 st. C Spätnú montáž prevádzajte v opačnom poradí. 6 Inštrukcie pre servisnú organizáciu 6.1 Kontrólna činnosť pred spustením kotla Prvotné uvedenie kotla do prevádzky môže prevádzať len zmluvná servisná organizácia, ktorá je oprávnená k tejto činnosti. UPOZORNENIE : Palivo do zásobníka sa plní až po prevedení nasledujúcích kontrol! 6.1.1 Kontrola naplnenia vykurovacieho systému Voda pre naplnenie kotla a vykurovacej sústavy musí byť číra a bezfarebná, bez suspendovaných látok, oleja a chemicky agresívnych látok. Jej tvrdosť musí zodpovedať norme a je nevyhnutné aby v prípade že tvrdosť nevyhovuje, bola voda upravená. Vyzrážanie 1 mm vodného kameňa znižuje v danom mieste prestup tepla z kovu do vody o cca 10%. Vykurovacie systémy s otvorenou expanznou nádobou dovoľujú priamy styk vykurovacej vody s atmosférou. Vo vykurovacom období expandujúca voda v nádrži pohlcuje kyslík, ktorý zvyšuje korozívne účinky a súčasne dochádza ku značnému odparovaniu vody. K doplneniu vody je možné použiť len vody upravené na hodnoty podľa normy. Vykurovaciu sústavu je nutné dôkladne prepláchnuť, aby došlo k vyplaveniu všetkých nečistôt. JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 11 (celkom 21)

6.1.2 Tesnosť vykurovacej sústavy 6.1.3 Pripojenie kotla ku komínu Pripojenie kotla ku komínu musí byť schválené kominárskou firmou (revízia komína), ťah komína musí zodpovedať hodnotám stanoveným v tejto dokumentácii. 6.1.4 Tesnosť retortového horáka Po zapnutí ventilátora je nutné previesť kontrolu tesnosti zmiešavača. Všetok vzduch musí prúdiť do spaľovacieho priestoru v retorte a kruhovom rošte. Je nutné skontrolovať najmä : Tesnosť ventilátora pri vstupe do kotla Okolo čistiaceho priestoru zmiešavača Tesnosť kruhového roštu so zmiešavačom, pokiaľ sa objaví netesnosť je nutné rošt vybrať, z dosadacích plôch odstrániť starý kotlový tmel, naniesť nový tmel s odolnosťou 1200 0 C a rošt osadiť späť. 6.1.5 Pripojenie k elektrickej sieti Zásuvky sa pripájajú tak, aby ochranný kolík bol hore a fázový vodič bol pripojený na ľavú dutinku pri pohľade spredu. To isté platí pre dvojité zásuvky. 6.1.6 Kontrola paliva Je nutné skontrolovať či palivo spĺňa technické parametre uvedené v tejto dokumentácii 6.1.7 Kotrola zásobníka paliva a šnekového podávača. Optická kontrola zásobníka paliva, hlavne tesnoti víka zásobníka. Kontrola šnekového podávača v chode naprázdno, chod by mal byť pravidelný a nehlučný. 6.2 Prvotné uvedenie kotla do prevádzky Urobiť zakúrenie v kotli Nastaviť množstvo paliva na 50% až 70% výkonu kotla Uviesť kotol na požadovanú teplotu (min. 65 0 C) a skontrolovať tesnosť komínového napojenia, napojenie na systém, tesnosť dvierok kotla, tesnosť víka zásobníka paliva, tesnosť kotla. Pri netesnosti víka palivového zásobníka alebo dvierok spaľovacej komory ich vyregulujte na závesoch prípadne na zámku. Skontrolujte zapojenie termostatického ventila (pokiaľ je použitý) a umiestnenie jeho čidla. Skontrolujte zapojenie koncového spínača víka zásobníka paliva (pokiaľ je použitý). Zoznámiť užívateľa s obsluhou kotla a regulácie Skontrolovať či bolo s kotlom dodané štandardné vybavenie (kutáč, štetka, návody k obsluhe, ) Previesť čitateľné a úplné vyplnenie všetkých častí záručního listu. UPOZORNENIE : Na kotol bez riadne vyplneného záručného listu sa nevzťahujú žiadne záruky. 7 Inštrukcie pre prevádzku a obsluhu kotla v automatickom režime 7.1 Zakúrenie v kotli (automatický režim) V kotli je možné zakúriť výlučne po overení tesnosti spojov a zistení, či je vykurovací systém a kotol naplnený vodou. Nikdy nedopĺňajte studenú vodu do rozohriateho kotle! Zakúrenie v kotli je treba urobiť nasledujúcim spôsobom: Skontrolovať či je zásobník paliva naplnený správnym palivom Skontrolovať či je kanyster na zásobníku (pre havárijné uhasenie) paliva naplnený vodou Skontrolovať či je termostatický ventil správne pripojený na vodovodný rozvod (pokiaľ je kotol ventilom vybavený) Skontrolovať či je komínová klapka otvorená. Zapnúť kotol do ručného režimu Skontrolovať či sú v hornej komore umiestnené keramické dosky. Ručne zapnúť podávač paliva 5-8 min. (naplňte retortový horák po okraj do vodorovnej hladiny nie kopec) Vložiť do spaľovacej komory triesky dreva alebo podpaľovač grilu a zapáliť. Ručne zapnúť ventilátor spaľovacieho vzduchu, po rozhorení dreva ručne pridať primerané množstvo paliva Po rozpálení paliva prejsť do automatického režimu JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 12 (celkom 21)

7.2 Vyhasnutie kotla (automatický režim) Prepnite reguláciu do ručného režimu Zapnite šnekový podávač 5-10 min, aby všetko žeravé bolo vytlačené do popolníka. Pri dodržaní veľkej opatrnosti môžete vytlačovanú žeravinu zhŕňať z retorty kutáčom do popolníka (používajte vhodné rukavice). Po odstránení žeraviny z retortového horáka položte na horák oceľový kryt horáka. Vyčistiť popolník, do žiaruvzdornej nádoby s víkom. Vypnúť kotol na hlavnom vypínači regulácie. Po niekoľkých desiatkach minút skontrólujte či nedošlo k opätovnému vznieteniu zbytku paliva v horáku. Pokiaľ bude odstávka kotla trvať dni, tak je nutné odstrániť všetko palivo zo zásobníka, šnekového dopravníka a retortového horáka. Všetky kotlové dvierka i víko zásobníka paliva musia byť uzavreté. 7.3 Nastavenie regulácie Detaily programovania ekvitermickej regulácie sú v uvedené v samostatnom návode k obsluhe. 7.4 Čistenie popolníka Veľkosť popolníka je prispôsobená objemu zásobníka paliva, takže spálením paliva v násypke dôjde k naplneniu popelníka (pokiaľ parameter paliva obsah popola je vyšší než 5% dôjde k naplneniu popolníka skôr). Po zaplnení zásuvky popolom je treba vysypať jej obsah. Pokiaľ popol spadne mimo zásuvku popolníka je nutné ho tiež vybrať pred opätovným vrátením zásuvky popolníka. Občas môže zostať kúsok popola medzi stenou kotla a retortovým horákom, potom je nutné ho pomocou kutáča uvoľniť a odstrániť. 7.5 Nastavenie podávania paliva V tabuľkách sú uvedené orientačné časy pre podávanie paliva. V prípade inej výhrevnosti paliva alebo inej sypnej hmotnosti je nutné časy upraviť. P = čas podávania práce S= prestoj podávania práce Čierne uhlie (25 MJ/kg, sypná hmostnosť 785 kg/m3, účinnosť 82%) druh kotla 100% výkonu 75% výkonu 50% výkonu 30% výkonu P S kg/h P S kg/h P S kg/h P S kg/h 23 kw 17 73 4,04 13 77 3,03 8 82 2,02 5 85 1,21 29 kw 21 69 5,09 16 74 3,82 11 79 2,54 6 84 1,53 28 kw 20 70 4,91 15 75 3,68 10 80 2,46 6 84 1,47 35 kw 26 64 6,14 19 71 4,61 13 77 3,07 8 82 1,84 42 kw 15 75 7,37 11 79 5,53 8 82 3,68 5 85 2,21 49 kw 18 72 8,60 13 77 6,45 9 81 4,30 5 85 2,58 Hnedé uhlie (18 MJ/kg, sypná hmotnosť 720 kg/m3, účinnosť 82%) druh kotla 100% výkonu 75% výkonu 50% výkonu 30% výkonu P S kg/h P S kg/h P S kg/h P S kg/h 23 kw 25 65 5,61 19 71 4,20 13 77 2,80 8 82 1,68 29 kw 32 58 7,07 24 66 5,30 16 74 3,53 10 80 2,12 28 kw 31 59 6,82 23 67 5,12 15 75 3,41 9 81 2,05 35 kw 39 51 8,53 29 61 6,40 19 71 4,26 12 78 2,56 42 kw 23 67 10,24 17 73 7,68 12 78 5,12 7 83 3,07 49 kw 27 63 11,94 20 70 8,96 14 76 5,97 8 82 3,58 JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 13 (celkom 21)

Drevené pelety (17 MJ/kg, sypná hmotnosť 620 kg/m3, účinnosť 82%) druh kotla 100% výkonu 75% výkonu 50% výkonu 30% výkonu P S kg/h P S kg/h P S kg/h P S kg/h 23 kw 31 59 5,93 23 67 4,45 16 74 2,97 9 81 1,78 29 kw 39 51 7,48 30 60 5,61 20 70 3,74 12 78 2,24 28 kw 38 52 7,22 29 61 5,42 19 71 3,61 11 79 2,17 35 kw 48 42 9,03 36 54 6,77 24 66 4,52 14 76 2,71 42 kw 29 61 10,84 21 69 8,13 14 76 5,42 9 81 3,25 49 kw 33 57 12,64 25 65 9,48 17 73 6,32 10 80 3,79 7.6 Čistenie výmenníka kotla Pri nepretržitej prevádzke kotla sa doporučuje jedan krát v mesiaci urobiť vyčistenie teplozmenných plôch kotla (znečistený výmeník znižuje účinnosť kotla a predražuje prevádzku). Kotol musí byť vždy vyhasnutý. Minimálne jednu hodinu pred čistením je nutné kotol vypnúť na hlavnom vypínači. Znečistené teplozmenné plochy kotla spôsobujú zníženie účinnosti kotla. Tak isto je nutné vyčistiť spodnú časť retortového horáka, kde je vháňaný vzduch do trysiek horáka pre spaľovanie. Čistenie stien v spaľovacej komore a spaľovacích kanálov je ľahko prevediteľné cez otvorené dvierka kotla. S kotlom dodávané čistiace náradie umožňuje vyčistiť všetky časti vo vnútornom priestore kotla. Pokiaľ v hornej časti hornej komory sú na stenách lepivé smolné usadeniny (vznikajú pri práci kotla v nízkych teplotách a veľkej vlhkosti paliva), je možné ich odstrániť oškrabaním alebo vypálením ohňom pomocou suchého dreva (alebo koksom) pri teplote kotlovej vody 90 0 C. Tak isto je možné použiť špeciálne prostriedky pre čistenie kotlov (katalyzátory) pre vypaľovanie sadzí a smolných usadenín. Pri použití takého prípravku sa riaďte návodom výrobcu. 7.7 Čistenie priestoru komínovej klapky Po vyčistení výmeníka kotla, urobte vyčistenie priestoru komínovej klapky (sopúcha) cez revízny otvor v dolnej časti klapky. Potom revízny otvor tesne uzavrite. 7.8 Podávač paliva 7.8.1 Výmena strižnej skrutky Pokiaľ dôjde k uviaznutiu tuhého materiálu v mechanizme podávača paliva a následkom toho k prestrihnutiu poistnej strižnej spojky alebo strižnej skrutky, je nutné ich vymeniť. Táto oprava nespadá do záručných opráv. Obsluha môže vymeniť strižnú spojku alebo strižnú skrutku sama alebo povolať autorizovaný servis. Výmena strižnej skrutky : odpojiť kotol vrátane podávača paliva od prúdu, najskôr urobte 2-3 otočky so šnekovým podávačom v smere hodinových ručičiek pomocou kľúča č. 22 (za koncovku šneku) a tým by malo dôjsť k uvolneniu šneku. Pokiaľ naďalej problém pretrváva musíte odstrániť palivo zo zásobníka, demonotovať motoreduktor a vytiahnuť šnek von odstrániť prekážku (kameň a pod). Potom šnek namontujte späť. Potom vymeňte strižnú skrutku, ktorá je umiestnená motoreduktore. (typ skrutky: tvrdosť 8.8, priemer 5 mm, dĺžka 50 mm). 7.8.2 Vyprázdnenie zásobníka paliva Pre vyprázdňovanie zásobníka paliva (odstavenie kotla na dlhšiu dobu, uviaznutie paliva v podávači apod.) slúži obdĺžníkový otvor v dolnej časti čela zásobníka. Po odskrutkovaní krytu otvoru dôjde k samovoľnému vysypaniu paliva na podlahu. Pri tejto operácii mechanicky chráňte prípadné vzduchové vedenie a elektrické vedenie kotla. Kryt otvoru je utesnený silikónovým tmelom s odolnosťou 300 0 C, pred spätným usadením krytu starý tmel odstráňte a naneste novú vrstvu. 7.8.3 Priebežná kontrola stavu podávača paliva Stav tesnenia motoreduktora výtoky oleja alebo mazív sú neprípustné, je nutné tesnenie vymeniť Úroveň hluku vzrast hlučnosti indikuje poškodenie ložísk motora, reduktora alebo šnekovej prevodovky. Je nutné opraviť. Rovnomernosť chodu nerovnomerný chod môže spôsobiť motoreduktor alebo šnekový dopravník. Stav skrutkových spojov dotiahnuť uvoľnené skrutkové spoje Stav povrchu odstraňovať nečistotu a prach z povrchu zariadenia, hlavne z motora kde hrozí prehriatie JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 14 (celkom 21)

7.9 Základné zásady pre prevádzku kotla Pred uvedením kotla do chodu musí byť kotol napustený vodou. Všetky dvierka pri prevádzke kotla musia byť riadne uzavreté. Otvorené dvierka zásobníka paliva spôsobujú prehorievane paliva smerom k zásobníku paliva. Dvierka musia tesne doliehať, inak je nutné vymeniť tesniacu šnúru. Dvierka spaľovacej komory otvárajte len pri vypnutom ventilátore, regulácia kotla musí byť prepnutá do režimu ručného ovládania (inak môže byť ventilátor neočakávane zapnutý automaticky)! V okolí kotla udržujte poriadok, neskladujte v blízkosti kotla horľavé materiály. Nikdy nedopĺňajte studenú vodu do vykurovacieho systému pokiaľ je kotol rozpálený a v prevádzke. Hrozí zničenie kotla. Nikdy sa nesnažte uhasiť oheň v kotli pomocou vody, hrozí poškodenie kotla, nebezpečie oparenia a vzniku jedovatých plynov. Teplota a tlak vody v kotli nesmú prekročiť maximálnu hranicu určenú týmto návodom Po odstavení kotla na dlhšiu dobu musí byť zásobník paliva, šnekový dopravník a spalľvací priestor bez uhlia, inak pri štarte po dlhšej dobe dôjde k strihnutiu strižnej skrutky. Po odstavení kotla na dlhšiu dobu musia byť kotol spaľovacia komora a výmeník čisté, inak dochádza k absorbovaniu vzdušnej vlhkosti a korózii, životnosť kotla sa skracuje. Kotol môže obsluhovať len osoba staršia ako 18 rokov, ktorá je oboznámená s návodom pre obsluhu. Kotol musí byť prevádzkovaný v štandardnom prostredí a hlavne suchom prostredí. Na zapálenie kotla používajte drevo alebo prostriedky typu PEPO, nikdy nepoužívajte benzín, riedidlo apod. Pri manipulácii s kotlom vždy používajte vhodné rukavice, prípadne iné osobné ochranné pomôcky. UPOZORNENIE : Kotol je prispôsobený pre dlhodobú prevádzku, jeho časté vyhasíňanie a opätovné zapaĺovanie skracuje jeho životnosť. 8 Inštrukcie pre prevádzku a obsluhu kotla v režime ručného podávania paliva 8.1 Zakúrenie v kotli (ručné podávanie paliva) POZOR : pred zahájením ručného prikladania v hornej komore je nutné najskôr urobiť : Odstrániť palivo z retortového horáka a šnekového dopravníka v celej jeho dížke Na retortový horák umiestniť oceľový kryt retortového horáka, čím zabránime prepadávaniu popola a žeravého uhlia do retortového horáka Vybrať keramické dosky z hornej komory, pozor sú krehké a neopatrnou manipuláciou ich môžete zničiť. Na skrinke regulátora kotla č. 15 (viď popis kotla) prepnúť vypínač do polohy OFF, čím vyradíme z prevádzky šnekový podávač paliva. Regulácui kotla inak nevypíname, naďalej bude riadiť obehové čerpadlo, ventilátor atď. ZAKÚRENIE V KOTLI : Skontrolovať či je kanyster na zásobníku (pre havárijné uhasenie) paliva naplnený vodou Skontrolovať či je termostatický ventil správne pripojený na vodovodný rozvod (pokiaľ je kotol ventilom vybavený) Odstrániť palivo z retortového horáka a šnekového dopravníka v celej jeho dížke Vybrať keramické dosky z hornej komory. Skontrolovať či je rošt v strednej komore čistý, či je čistý popolník. Skotrolovať či je otvorená komínová klapka Zapnúť kotol na regulácii do ručného režimu Na skrinke regulátora kotla č. 15 (viď popis kotla) prepnúť vypínač do polohy OFF Na retortový horák umiestniť ochranný oceľový kryt. Cez dvierka hornej komory položiť palivo pre zakúrenie (papier + drevo) a dvierka zavrieť. Otvoriť dvierka strednej komory a zapáliť pripravené palivo na zakúrenie dvierka zavrieť. Potom v ručnom režime zapnúť ventilátor, po riadnom rozhorení prepnúť reguláciu do automatického režimu. Palivo prikladajte postupne, po tom ako kotlová voda dosiahne 45 0 C, môžete cez dvierka hornej komory doplniť palivo na maximum. Palivo dopĺňajte podľa potreby alebo intenzity horenia. Prikladajte rovnomerne, aby sa netvorili hromady. Rošt prečisťujte len pokiaľ sa upchá chladnúcim popolom a škvárou, a do popolníka už nepresvitá žiar z roštu. Rošt čistíme tak dlho pokiaľ do popolníka nezačne padať žeravé palivo. Pred nočnou prevádzkou je nutné rošt poriadne vyčistiť od spodu, doplniť nové palivo, a potom kotol dobre rozpáliť, až potom môžete privrieť komínovú klapku. Po nočnej prevádzke je nutné ráno rošt prečistiť a rozbiť spečené žeravé uhlíky, až po tom priložiť nové palivo. JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 15 (celkom 21)

9 Údržba po vykurovacej sezóne 9.1 Pravidelné ročné prehliadky (autorizovanou servisnou organizáciou) Každoročne je nutné previesť servisnú prehliadku, táto prehliadka je podmienkou pre platnosť záruky. Pokiaľ nebude prevedená každoročná prehliadka, tak nárok za záruku zaniká. Pri príjazde servisného technika musí byť kotol vyhasnutý a musí byť vysypaný popolník. Úkony pravidelnej ročnej prehliadky Optická kontrola stavu kotla, spalinových ciest, podávača paliva Kontrola stavu deflektora a retortového horáka Kontrola čistoty výmeníka a spalinových komôr Kontrola žiaruvzdorných tesnení Kontrola tesnosti prívodu vzduchu od ventilátora do retorty 9.2 Údržba kotla po vykurovacej sezóne (obsluha) Obsluha kotla musí previesť následujúce úkony Starostlivo vyčistiť výmeník a spalinovú komoru vrátane úsad v dymovodoch kotla Pokiaľ kotol nie je používaný v letných mesiacoch, tak je treba odstranit palivo zo zásobníka, šnekového dopravíka a retorty horáka. POZOR : Výrobca nedoporučuje vypúšťať vodu z kotla a vykurovacieho systému z dôvodu skrátenia životnosti kotla. 9.3 Údržba podávača paliva po vykurovacej sezóne Skontrólovať stav opotrebovania šnekového dopravníka Skontrólovať stav tesnosti motoreduktora 9.3.1 Mazanie motoreduktora, výmena oleja a ložísk Motor Ložiská motora sú uzavretého typu (samomazné) čo nevyžaduje žiadne nároky na údržbu. Po uplynutí 3 rokov nebo max. 20.000 hodín chodu je nutná výmena ložísk. Reduktor (prevodovka) Reduktor je naplnený syntetickým olejom. Pri štandardných podmienkach prevádzky je nutné vymeniť olej po uplynutí 3 rokov alebo max. 20.000 hodín chodu. Množstvo oleja viď tabuľka. Nie je povolené miešať dohromady syntetické a minerálne oleje. POZOR : V prípade neštandardných podmienok prevádzky (vysoká prašnosť, agresívne prostredie ) je nutné skrátiť obdobie medzi výmenami. TABUĽKA MNOŽSTVA OLEJA A TABUĽKA DOPORUČENÝCH DRUHOV OLEJA Typ Parametre oleja Množstvo Prvé plnenie SK 1 SI 50/31 Olej syntetický triedy VG 680 SK 1 SI 50 95 ml SK 1 SI 31 30 ml Syntetický olej CLP PG 680 Výrobca : FUCHS Druh oleja Pracovná teplota Syntetický ISO VG 220 25 0 C 80 0 C ARAL BP FUCHS Kluber Mobil Shell Tribology Tech- Lube Degol GS 220 Enersyn SG-XP 220 Renolin PG 220 Kluber synth GH- 6-220 Glygoyl HE 220 Shell Tivela WB TivelaS 220 Tribol 800/200 10 Doprava kotla Kotol sa preváža v zvislej polohe spôsobom zamedzujúcim mechanickému poškodeniu a prasknutiu spojov. Kotol musí byť zabezpečený voči škodlivému pôsobeniu atmosferických vplyvov (auto kryté plachtou apod.) Kotol musí byť uskladnený pod strechou na suchom mieste zabezpečenom voči pôsobeniu atmosferických vplyvov. JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 16 (celkom 21)

11 Na čo sa hlavne nevzťahuje záruka Výmenu tesnenia (tesnenie dvierok apod.) Výmenu vnútorného keramického obloženia v kotli Výmenu deflektora Výmenu strižnej skrutky Poškdenie kotla dopustením studenej vody do rozohriateho kotla Poškodenie kotla v súvislosti so špatnou inštaláciou, špatným prevádzkovaním a nevhodným umiestnením kotla. 12 Záručné podmienky Záruka 24 mesiacov na kotol od dátumu uvedenia do prevádzky autorizovanou servisnou organizáciou, avšak maximálne 30 mesiacov od dátumu predaje Záruka 60 mesiacov na oceľovú časť kotla (spodná komora kotla), avšak maximálne 66 mesiacov od dátumu predaja Záruka 120 mesiacov na liatinovú časť kotla (stredná a horná komora kotla), avšak maximálne 126 mesiacov od dátumu predaja iba v prípade nainštalovaného termostatického trojcestného ventilu a obehového čerpadla na potrubí vratnej vody 12.1 Podmienky pre platnosť záruky Inštaláciu kotla musí urobiť firma, ktorá má k tejto činnosti všetky oprávnenia. Spustenie kotla do prevádzky a zaškolenie obsluhy kotla (včítane obsluhy regulácie) musí previesť autorizovaná servisná firma a musí riadne vyplniť záručný list (bez vyplneného záručného listu záruka nebude poskytnutá) Spustenie kotla do prevádzky hradí zákazník priamo autorizovanému servisu. Zákazník je povinný si objenať každý rok prehliadku kotla autorizovaným servisom, a to po celú dobu záruky. Pokiaľ nebudú tieto prehliadky urobené, stráca nárok na záruku kotla. Pravidelné každoročné prehliadky autorizovaným servisom hradí zákazník priamo autorizovanému servisu. Prevedená prehliadka musí byťt zapísaná do záručného listu. Nedodržanie tohoto návodu pri obsluhe a prevádzke kotla má za následok stratu záruky. Akýkoľvek zásah do konštrukcie kotla, elektroinštalácie alebo regulácie má za následok stratu záruky, pokiaľ nie je prevedený autorizovaným servisom. JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 17 (celkom 21)

13 Problémy pri prevádzke kotla Porucha Príčina Možné riešenie Hlučný ventilátor - opotrebované ložisko ventilátora Vymeniť celý ventilátor servisná firma - ventilátor je zanesený prachom Vyfúkať nečistoty stlačeným vzduchom. Hlučný motoreduktor - nedostatok oleja v prevodovke Skontrolovaťa dolkat olej podľa návodu - opotrebované ložiská v motore Vymeniť ložiská servisná firma - opotrebovaný šnek Vymeniť šnek servisná firma - uviaznutá nečistota v šneku Vyčistiť Do zásobníka paliva vniká voda - netesná parafínová zátka Výmena parafínovej zátky za novú servisná firma - palivo prehorelo do zásobníka paliva Vymeniť parafínovú zátku za novú servisná firma Do zásobníka paliva vniká voda - netesnosť termostatického Vymeniť havárijný ventil servisná Nie je možné dosiahnuť menovitý výkon kotla Teplota spalín je vyššia než uvedená v tomto návode V kotolni alebo zásobníku paliva je dym. havárijného ventilu - palivo prehorelo do zásobníka paliva - použité palivo s inými parametrami (nízka výhrevnosť, vysoká vlhkosť..) firma Po vychladnutí ventil sa opäť samočinne uzavre. Mokré palivo je potrebné vymeniť za suché. Vymeniť palivo. - kotol horí krátky čas Nechajte kotol dôkladne rozhorieť. - nastavené malé dávky paliva Zvýšte postupne dávky paliva. - zanesený výmeník kotla Vyčistiť výmeník priloženým kartáčom. Čistiť pri vyhasnutom kotli. - nastavené vysoké dávkovanie Postupne znížiť dávky paliva. paliva - silný komínový ťah Inštalovať regulátor komínového ťahu (len odborná firma) - nie je inštalovaný deflektor Inštalovať deflektor. - slabý komínový ťah Upraviť komín. Odborná firma. - špatne uzavreté dvierka Skontrolovať a uzavrieť všetky dvierka. - poškodené tesnenie dvierok Vymeniť tesnenie. Servisná firma. - prázdny zásobník paliva Doplňte palivo. Kotol sa zanáša sadzami. - malé množstvo vzduchu Zoštelovať ventilátor na vyššie hodnoty (otvoriť klapku ventilátora) - nastavené vysoké dávkovanie Postupne znížiť dávkovanie paliva - poškodený ventilátor Vymeniť ventilátor. Servisná firma Zanášanie roštu škvárou V popolníku je vysoké percento nezhoreného paliva - palivo nezodpovedá požadovaným Použite iné palivo. parametrom - vysoké dávkovanie paliva Postupne znížte dávkovanie. - je použité mokré palivo Používajte suché palivo. - ventilátor je príliš silný a vyfukuje Zoštelujte ventilátor na nižší výkon palivo z horáka (privrieť klapku ventilátora) JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 18 (celkom 21)

14. Schémy zapojenia kotla s reguláciou ecomax 14.1 - - A - - schéma zapojenia LEGENDA : 1.1 kotol 1.2 bojler (nie je súčasťou dodávky) 2.1 čerpadlo primárneho okruhu (nie je súčasťou dodávky) 2.2 čerpadlo TÚV (nie je súčasťou dodávky) 3.1 čidlo teploty TÚV v bojleri 3.2 čidlo teploty vratnej vody 4.1 trojcestný termostatický ventil (nie je súčasťou dodávky) 4.2 guľový kohút (nie je súčasťou dodávky) 5.1 izbový termostat (nie je súčasťou dodávky) Uvedená schéma nenahrádza riadne projektové riešenie kotolne! Čidlo teploty vratnej vody musí byť vždy pripojené! Termostatický ventil musí regulovať teplotu vratnej vody v rozsahu 45 až 50 º C. JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 19 (celkom 21)

14.2 - - B - - schéma zapojenia LEGENDA : 1.1 kotol 1.2 bojler (nie je súčasťou dodávky) 2.1 čerpadlo primárneho okruhu (nie je súčasťou dodávky) 2.2 čerpadlo TÚV (nie je súčasťou dodávky) 2.3 čerpadlo vykurovacieho okruhu (nie je súčasťou dodávky) 3.1 čidlo teploty TÚV v bojleri 3.2 čidlo teploty vratnej vody 3.3 čidlo teploty vykurovacieho okruhu 3.4 čidlo vonkajšej teploty 4.1 štvorcestný ventil s elektropohonom (nie je súčasťou dodávky) 5.1 izbový termostat (nie je súčasťou dodávky) Uvedená schéma nenahrádza riadne projektové riešenie kotolne! Ovládanie štvorcestného ventilu je pomocou 230 V! Čidlo teploty vratnej vody musí byť vždy pripojené! Štvorcestný ventil s elektrophonom musí regulovať teplotu vratnej vody v rozsahu 45 až 50 º C JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 20 (celkom 21)

14.3 - - C - - schéma zapojenia LEGENDA : 1.1 kotol 1.2 bojler (nie je súčasťou dodávky) 2.1 čerpadlo primárneho okruhu (nie je súčasťou dodávky) 2.2 čerpadlo TÚV (nie je súčasťou dodávky) 2.3 čerpadlo vykurovacieho okruhu (nie je súčasťou dodávky) 3.1 čidlo teploty TUV v bojleri 3.2 čidlo teploty vratnej vody 3.3 čidlo teploty vykurovacieho okruhu 3.4 čidlo vonkajšej teploty 4.1 trojcestný termostatický ventil (nie je súčasťou dodávky) VARIANT trojcestný ventil s elektropohonom a vlastným riadením (nie je súčasťou dodávky) 4.2 guľový kohút (nie je súčasťou dodávky) 5.1 izbový termostat (nie je súčasťou dodávky) 6.1 anuloid (nie je súčasťou dodávky) Uvedená schéma nenahrádza riadne projektové riešenie kotolne! Čidlo teploty vratnej vody musí byť vždy pripojené! Pre riadenie vykurovacích okruhov v zelenom poli je potrebné dokúpiť modul M a teplotné čidlo v y k u r o v a c i e ho okruhu 2 ks, v základnom vybavení regulácie vie riadiť len jeden vykurovací okruh! Termostatický ventil alebo štvorcestný ventil s elektropohonom musí regulovať teplotu vratnej vody v rozsahu 45 až 50 º C. JÁN BUDAY BUILDING s. r. o., 28.4.2014 strana 21 (celkom 21)