Kniha zariadenia a prevádzková kniha
|
|
- Βασιλική Παππάς
- 5 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Kniha zariadenia a prevádzková kniha Úprava vykurovacej vody Plynové kondenzačné kotly nad 50 kw a olejové kondenzačné kotly s hliníkovým výmenníkom tepla Dôležité! Prevádzkovateľ zariadenia je zodpovedný za používanie a uloženie knihy zariadenia a prevádzkovej knihy. Je súčasťou zariadenia a má byť uložená pri kotle. WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX / Art.-Nr.: _ indd Zmeny vyhradené SK
2 Obsah Pokyny k VDI 2035 a ku knihe zariadenia a prevádzkovej knihe...17 Údaje o zariadení...17 Bezpečnostné pokyny/normy a predpisy...17 Vykurovacia voda pre tepelné zdroje...18 Príprava...18 Všeobecné základy parametre vody, vodivosť, tvrdosť vody a hodnota ph...19 Požiadavky na vykurovaciu vodu...20 Požiadavky na kvalitu vykurovacej vody pre teplené zdroje WOLF.. 20 Požiadavky na kvalitu vykurovacej vody pre celý vykurovací systém...20 Zamedzenie tvorby vodného kameňa...21 Plniaca/doplňovacia voda...21 Projektové údaje do knihy zariadenia...22 Prevádzková kniha uvedenie do prevádzky, naplnenie a kontrola Tabuľka na prepočet tvrdosti vody _ indd
3 Upozornenia a údaje o zariadení Pokyny k VDI 2035, ku knihe zariadenia a k prevádzkovej knihe Táto kniha zariadenia a prevádzková kniha má poskytovať informácie týkajúce sa úpravy vykurovacej vody, ktoré sú v súlade s požiadavkami platnými pre tepelné zdroje Wolf. Smernica VDI 2035 platí pre teplovodné vykurovacie sústavy v budovách podľa STN EN s prevádzkovými teplotami nižšími ako 100 C. Základné ciele VDI 2035 sú zamedziť tvorbe vodného kameňa (časť 1) a zabrániť škodám spôsobeným koróziou v dôsledku pôsobenia vody (časť 2). Na dosiahnutie týchto cieľov môže byť prípadne potrebná úprava vykurovacej vody. Firma Wolf nepreberá záruku za škody spôsobené koróziou, tvorbou vodného kameňa, znečistením atď., zapríčinené nevhodnou plniacou a dopĺňacou vodou. Predpokladom na plnenie nárokov vyplývajúcich zo záruky je dodržanie požiadaviek firmy Wolf a smernice VDI Údaje o zariadení Potrebné informácie o tepelnom zdroji môžete nájsť v návode na montáž a vykonať výpočty. Príslušnú tabuľku na vyplnenie nájdete v tomto dokumente. Kniha zariadenia a prevádzková kniha je pre prevádzkovateľa vykurovacieho zariadenia dôležitá, lebo montážna firma do nej musí zaznamenať najdôležitejšie informácie. Prevádzkovateľ je povinný túto knihu pravidelne aktualizovať, najmä vzhľadom na každoročnú údržbu. Pri nárokoch vyplývajúcich zo záruky sa dajú z knihy zariadenia a prevádzkovej knihy preukázať údaje o aktuálnej kvalite vody. Bezpečnostné pokyny/normy a predpisy Pozor V tomto dokumente sa používajú nasledujúce symboly a výstražné značky. Tieto dôležité pokyny sa týkajú technickej bezpečnosti prevádzky. Označuje technické pokyny, ktorými sa treba riadiť, aby sa zabránilo poškodeniu a poruchám funkčnosti zariadenia. Pri nasledujúcich servisných zásahoch dodržte pokyny v návodoch na montáž a údržbu. Uvedenie do prevádzky a servisné práce môže vykonávať iba oprávnený servisný technik _ indd 17
4 Vykurovacia voda pre tepelné zdroje Vykurovacia voda pre tepelné zdroje Vodu na prenos tepla z miestnej vodovodnej siete nemožno považovať za chemicky čistú. Aktuálnu kvalitu vody určujú jej minerálne zložky, a preto je veľmi dôležité, aby ste ich dokonale poznali. Pozor S pribúdajúcou tvorbou vodného kameňa dochádza k obmedzeniu prenosu tepla a tým k poklesu tepelného výkonu a účinnosti. V kritických situáciách dochádza v tepelnom zdroji k poškodeniu materiálu, ktoré je zapríčinené prehriatím. Zlá kvalita vody však môže v teplovodnej vykurovacej sústave viesť aj k vzniku korózie. Tvorbe vodného kameňa a korózii treba preto zamedziť. Príprava Pred uvedením do prevádzky musíte zabezpečiť, aby bol v najnižšom mieste spiatočky v bezprostrednej blízkosti kotla namontovaný odkalovač (napr. z programu príslušenstva Wolf). Takisto treba skontrolovať, či je namontovaný odvzdušňovací ventil. Celú vykurovaciu sústavu treba riadne vyčistiť, prepláchnuť a úplne vypustiť. Odkalovač riadne vyčistite! Pozor Zariadenie sa musí pred uvedením do prevádzky dôkladne prepláchnuť. Aby sa zanášanie kyslíka do systému udržalo v takej malej miere, ako je to možné, odporúčame systém prepláchnuť vodou z vodovodu a túto vodu potom použiť na úpravu (pred menič iónov zaraďte filter). Dbajte na to, aby boli expanzné nádoby dostatočne dimenzované a aby bol správne nastavený tlak plynu. Vodivosť, hodnotu ph a tvrdosť zmerajte, zaznamenajte do knihy zariadenia a prípadne vykonajte úpravu vody. Pri kondenzačných kotloch nad 50 kw je ako spôsob úpravy vody prípustná len deionizácia. Pozor Aditíva do vykurovacej vody ako napr. mrazuvzdorné prostriedky alebo inhibítory nie sú dovolené, lebo môžu zapríčiniť poškodenia výmenníka tepla na vykurovaciu vodu. Prísady na alkalizáciu na stabilizáciu hodnoty ph môže použiť odborník na úpravu vody. Pri plnení systému treba dodržať STN EN 1717, podľa ktorej je treba dodržať bezpečné a systémové oddelenie sústav vykurovacej a pitnej vody. Celý systém zariadenia dôkladne odvzdušnite pri maximálnej teplote systému a dbajte na správne nastavenie tlaku v systéme. Pozor Príliš nízky tlak v sústave môže mať za následok okysličenie vykurovacej vody a zapríčiniť poškodenie koróziou _ indd
5 Vykurovacia voda pre tepelné zdroje Všeobecné základy parametre vody, vodivosť, tvrdosť vody a hodnota ph Na posúdenie kvality vykurovacej vody stačí poznať jej elektrickú vodivosť, tvrdosť a hodnotu ph. Tieto hodnoty umožňujú vyhodnotiť riziko pri plnení vykurovacej sústavy. Kontrola Hodnoty vody (elektrickú vodivosť, hodnotu ph a tvrdosť) treba každý rok skontrolovať a zaznamenať do prevádzkovej knihy. Hodnota ph Alkalizáciou plniacej a doplňovacej vody sa spravidla netreba zaoberať, pretože hodnota ph vo vykurovacej vode sa v priebehu niekoľkých týždňov nastaví v predpísanom rozmedzí z dôvodu vlastnej alkalizácie. Ak po 8 12 týždňoch nie je v predpísanom rozsahu, treba urobiť príslušné opatrenia. Elektrická vodivosť Rastúci podiel rozpustených solí a minerálov vo vode zvyšuje jej vodivosť a tým aj pôsobenie korózie. Nízke hodnoty elektrickej vodivosti však podporujú zvýšenie potenciálu, čo si vyžaduje vyrovnanie potenciálov a uzemnenie. Z toho potom vyplýva dôležité bezpečnostné opatrenie, a síce vyrovnanie potenciálov a uzemnenie všetkých častí sústavy. Vykurovacie rúrky majú elektrický potenciál, musia byť kvôli prechodovému odporu s početnými mostíkmi spojené nakrátko ochranným spájaním a cez vlastný uzemňovací kábel (16mm²) podľa DIN 0100 uzemnené na ekvipotenciálnej zbernici. Tvrdosť vody Ako tvrdosť vody sa označuje ekvivalentná koncentrácia iónov kovov alkalických zemín rozpustených vo vode. Na tvorbe tvrdosti vody sa podieľajú najmä ióny vápnika a horčíka. Zmäkčovanie Odstránenie iónov vápnika a horčíka (Ca2+ a Mg 2+). Deionizácia (odsolenie) Okrem odstránenia iónov, ktoré spôsobujú tvrdosť, sa odstraňujú aj soli _ indd 19
6 Požiadavky na vykurovaciu vodu Požiadavky na kvalitu vykurovacej vody pre tepelné zdroje WOLF Pre tepelné zdroje WOLF GmbH sú stanovené rôzne rozsahy hodnôt ph a požiadavky na kvalitu vody, ktoré treba dodržiavať. Typ zariadenia Hodnota ph Elektrická vodivosť [μs/cm] Požiadavky na kvalitu podľa VDI 2035 plynové kondenzačné kotly do 50 kw olejové kondenzačné kotly tepelné čerpadlá 6,5 až 9,0 < 800 alebo lepšie < 100 prevádzka s obsahom solí alebo lepšie prevádzka s nízkym obsahom solí (odsolenie) plynové kondenzačné kotly od 75 kw < 100 prevádzka s nízkym obsahom solí (odsolenie) * Prevádzku s nízkym obsahom solí (vodivosť < 100 μs/cm podľa VDI 2035) treba vždy uprednostniť, lebo sa tým minimalizujú riziká korózie. Tabuľka 1: Požiadavky na kvalitu vykurovacej vody pre tepelné zdroje WOLF pri uvedení do prevádzky Parametre vody sa stabilizujú resp. menia počas 12 týždňov po uvedení do prevádzky (naplnení). Po naplnení treba dodržať hodnoty podľa tabuľky 1. Požiadavky na kvalitu vykurovacej vody pre celý vykurovací systém Hraničné hodnoty podľa merného objemu sústavy V A (V A = objem zariadenia/max. menovitý tepelný výkon 1) ) Prepočet celkovej tvrdosti: 1 mol/m³ = 5,6 dh = 10 fh V A 20 l/kw V A > 20 l/kw a < 50 l/kw V A 50 l/kw Celkový vykurovací výkon Celková tvrdosť/ súčet alkalických prvkov Vodivosť 2) pri 25 C Celková tvrdosť/ súčet alkalických prvkov Vodivosť 2) pri 25 C Celková tvrdosť/ súčet alkalických prvkov Vodivosť 2) pri 25 C [kw] [ dh] [mol/m³] [µs/cm] [ dh] [mol/m³] [µs/cm] [ dh] [mol/m³] [µs/cm] ,8 3,0 < ,2 2,0 < 800 0,11 3) 0,02 < ,2 2,0 8,4 1,5 0,11 3) 0, ,4 1,5 < 100 0,11 3) 0,02 < 100 0,11 3) 0,02 < ,11 3) 0,02 0,11 3) 0,02 0,11 3) 0,02 Celkové množstvo plniacej a doplňovacej vody nesmie počas životnosti zariadenia prekročiť trojnásobok menovitého objemu vykurovacieho zariadenia. 1) Pri viackotlových zariadeniach treba podľa VDI 2035 dosadiť max. menovitý tepelný výkon najmenšieho tepelného zdroja. 2) s obsahom solí < 800 µs/cm s nízkym obsahom solí < 100 µs/cm 3) < 0,11 dh odporúčaná normovaná hodnota, dovolená hranica < 1 dh Tabuľka 2: Požiadavky na kvalitu vykurovacej vody pre celý vykurovací systém Pri zmiešaných inštaláciách treba podľa VDI 2035 dodržať hodnotu ph od 8,2 do 9,0! Hodnotu ph treba po 8 12 týždňoch po uvedení do prevádzky ešte raz skontrolovať, lebo sa môže za určitých okolností meniť vplyvom chemických reakcií. Ak po 8 12 týždňoch nie je v tomto rozsahu, treba urobiť príslušné opatrenia. Aditíva do vykurovacej vody ako mrazuvzdorné prostriedky alebo inhibítory nie sú dovolené, lebo môžu zapríčiniť poškodenia výmenníka tepla na vykurovaciu vodu. Prísady na alkalizáciu na stabilizáciu hodnoty ph môže použiť iba odborník na úpravu vody. Pri obehovej vode s nízkym obsahom solí s elektrickou vodivosťou pod 100 μs/cm sa riziko korózie minimalizuje _ indd
7 Zamedzenie tvorby vodného kameňa Zamedzenie tvorby vodného kameňa Pri uvedení vykurovacieho zariadenia do prevádzky sa môže priaznivo ovplyvniť tvorba vodného kameňa v tepelnom zdroji nasledovnými postupmi: nábehom s nízkym výkonom a nízkou teplotou pomalým a postupným zahrievaním veľkým prietokom vykurovacej vody súčasným uvedením všetkých kotlov do prevádzky (viackotlové zariadenia) Usadeniny v sústave vykurovacej vody sa tak môžu rozdeliť rovnomerne na teplovýmenných plochách a nesústredia sa lokálne na stenách s najväčšou hustotou tepelného toku. Pozor Pri sústavách s viacerými kotlami treba uviesť do prevádzky všetky kotly súčasne, aby sa celkové množstvo vodného kameňa nevyzrážalo len na teplovýmenných plochách jedného kotla. Pri dodržaní týchto prevádzkových a ďalších postupov sa tvorba škodlivých usadenín vodného kameňa na plochách tepelných zdrojov minimalizuje. Nedodržaním uvedených pokynov dochádza k tvorbe vodného kameňa, čím sa väčšinou obmedzí životnosť výmenníkov tepla. Použitím oddeleného systému sa znižuje riziko tvorby vodného kameňa/korózie najmä vo veľkých alebo v starých zariadeniach. Plniaca/doplňovacia voda Celkové množstvo plniacej a doplňovacej vody nesme počas životnosti zariadenia prekročiť trojnásobok objemu zariadenia (zanášanie kyslíka do systému!). Pri zariadeniach s veľkým množstvom doplňovacej vody (napr. s viac než 10 % objemu systému za rok) sa musí príčina bezodkladne vyhľadať a porucha odstrániť _ indd 21
8 Projektové údaje do knihy zariadenia Projektové údaje do knihy zariadenia Miesto inštalácie zariadenia: Označenie Hodnota Jednotka Poznámka/skúšobné kritériá Max. menovité výkony tepelných zdrojov Q K1 kw Max. menovitý výkon najmenšieho tepelného zdroja Q K2 Q K3 Q K4 Q K5 Q K, min. kw kw kw kw kw Max. celkový menovitý tepelný výkon (zariadenia) Q K, ges. kw Q K, celk.. = Q K1 + Q K2 + Q K3 + Q K4 + Q K5 Objem zariadenia V zar. l Merný objem zariadenia V A, merný l/kw V A,merný = objem zariadenia/max. menovitý výkon najmenšieho tepelného zdroja Množstvo doplňovacej vody V dopl. l celkové množstvo očakávané počas životnosti zariadenia (smerná hodnota < 2 x V zar. ) Maximálne dovolené množstvo plniacej a dopĺňacej vody V max. l V max. = V zar. + V dopl. Tabuľka 3 Kontrola tvrdosti vody Označenie Jednotka Smerná hodnota podľa tabuľky 2 Nameraná hodnota alebo analýza dodávateľa vody Úprava vody potrebná (áno/nie) celková tvrdosť alebo súčet alkalických prvkov elektrická vodivosť dh mol/m³ µs/cm hodnota ph - 8,2-9,0 1) 1) Pri zmiešaných inštaláciách 8,2-9,0, inak pozri tabuľku 1 Tabuľka 4 Odporúčané opatrenia: Riadok Smerné hodnoty v tabuľke 6 Uvedenie do prevádzky a kontrola bol vyplnený. Dátum, podpis zodpovedného projektanta _ indd
9 Prevádzková kniha uvedenie do prevádzky, naplnenie a kontrola Prevádzková kniha uvedenie do prevádzky, naplnenie a kontrola Údaje o vykurovacom zariadení: Uvedenie do prevádzky vykonala firma: Dátum uvedenia do prevádzky: Materiály použité pri inštalácii: Pri úprave vody boli vykonané nasledujúce opatrenia: Dátum Firma Firma Použité chemikálie? (druh; množstvo/koncentrácia) Množstvo upravenej vody Tabuľka 5 Prepláchnutie vykurovacieho zariadenia podľa STN EN áno nie Boli v sústave s viacerými kotlami uvedené do prevádzky všetky kotly súčasne? áno nie Stabilizácia tlaku pri uvedení do prevádzky podľa nariadenia výrobcu: áno nie max. koncový tlak pe, max = barov (pretlak) u exp. nádoby: tlak plynu pred pripojením p0 = barov (pretlak) požadovaný tlak zariadenia pri stabilizácii tlaku čerpadiel alebo kompresorov P požadovaný = barov (pretlak) ± barov _ indd 23
10 Prevádzková kniha uvedenie do prevádzky, naplnenie a kontrola Dátum naplnenia a doplnenia Smerné hodnoty (podľa tabuľky 2) Uvedenie do prevádzky dňa: Kontrola po 8 12 týždňoch Stav vodomera Z nový v m³ Objem vody V= Z nový - Z v m³ Celková tvrdosť alebo súčet alkalických prvkov v dh resp. mol/ m³ Hodnota ph Vodivosť v µs/cm Tlak v systéme P zar. v bar Poznámka Úprava vody vykonaná? Ak áno, zapíšte do tabuľky 5 Podpis Tabuľka 6: Uvedenie do prevádzky a kontrola Kontrola: Množstvo vody V väčšie než V(max) (z tabuľky 3)? áno nie Ak je množstvo vody V väčšie než Vmax, potom sa musí dopĺňať len deionizovaná voda _ indd
11 Prevádzková kniha uvedenie do prevádzky, naplnenie a kontrola Dátum naplnenia a doplnenia Stav vodomera Z nový v m³ Objem vody V= Z nový - Z v m³ Celková tvrdosť alebo súčet alkalických prvkov v dh resp. mol/ m³ Hodnota ph Vodivosť v µs/cm Tlak v systéme P zar. v bar Poznámka Úprava vody vykonaná? Ak áno, zapíšte do tabuľky 5 Podpis Tabuľka 6: Uvedenie do prevádzky a kontrola Kontrola: Množstvo vody V väčšie než V(max) (z tabuľky 3)? áno nie Ak je množstvo vody V väčšie než Vmax, potom sa musí dopĺňať len deionizovaná voda _ indd 25
12 Tabuľka na prepočet tvrdosti vody Prepočet tvrdosti vody dh e ( Clark) fh rh ppm ( ah) mol/m³ nemecký stupeň 1 dh = 1 1,253 1,78 7,118 17,8 0,1783 anglický stupeň (Clark) 1 e = 0, ,43 5,695 14,3 0,142 francúzsky stupeň 1 fh = 0,56 0, , ,1 ruský stupeň 1 rh = 0,14 0,176 0, ,146 0,025 americký stupeň 1 ppm = 0,056 0,07 0,1 6, ,01 súčet alkalických prvkov 1 mol/m³= 5,6 7, ,
13 _ indd 27
14 WOLF GMBH POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX Art.-Nr.: _ indd Změny vyhrazeny/zmeny vyhradené
HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Διαβάστε περισσότεραRozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla
Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523
Διαβάστε περισσότερα100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Διαβάστε περισσότεραC. Kontaktný fasádny zatepľovací systém
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový
Διαβάστε περισσότερα,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,
Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť
Διαβάστε περισσότεραEkvačná a kvantifikačná logika
a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných
Διαβάστε περισσότεραNávrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
Διαβάστε περισσότεραOdporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Διαβάστε περισσότεραYTONG U-profil. YTONG U-profil
Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť
Διαβάστε περισσότεραMatematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie
Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x
Διαβάστε περισσότεραPRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm
PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda
Διαβάστε περισσότεραStart. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Διαβάστε περισσότεραTeplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 03/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Plynové/olejové kondenzačné kotly
[ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 03/2010 [ Zem ] [ Buderus ] Plynové/olejové kondenzačné kotly Výkon od 50 kw do 1200 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Kondenzačné vykurovacie
Διαβάστε περισσότεραROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY
ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY 2.1. Rozsah analýz 2.1.1. Minimálna analýza Minimálna analýza je určená na kontrolu a získavanie pravidelných informácií o stabilite zdroja pitnej
Διαβάστε περισσότεραRozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003
Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium
Διαβάστε περισσότεραAkumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Διαβάστε περισσότεραHarmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť
Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky
Διαβάστε περισσότεραPodnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %
Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu Plynový kondenzačný kotol MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Tento montážny návod uložte u prevádzkovateľa! Ak nebudú dodržané pokyny v tomto návode, záruka sa neposkytuje.
Διαβάστε περισσότεραPodklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element
Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 Logano plus GB402 Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový kondenzačný kotol s hliníkovým výmenníkom
Διαβάστε περισσότερα7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE
7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje
Διαβάστε περισσότεραPevné ložiská. Voľné ložiská
SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu
Διαβάστε περισσότεραKATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE
H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom
Διαβάστε περισσότεραMotivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.
14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12
Διαβάστε περισσότεραRADIÁTORY IMMERPAN. Oceľové ploché radiátory
RADIÁTORY IMMERPAN Oceľové ploché radiátory VÝHODY IMMERPAN KOMPAKTNÉ ROZMERY VYSOKÁ ÚČINNOSŤ IMMERPAN, NOVÁ LÍNIA VÝROBKOV Z PONUKY IMMERGAS Sortiment plochých oceľových radiátorov, prezentovaných pod
Διαβάστε περισσότεραKATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita
132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:
Διαβάστε περισσότεραPrechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009
Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica
Διαβάστε περισσότεραAerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Διαβάστε περισσότεραNová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)
Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor
Διαβάστε περισσότεραZadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu
Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...
Διαβάστε περισσότεραVyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S
1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava
Διαβάστε περισσότεραMiniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé
Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri
Διαβάστε περισσότεραVitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny
Vitodens 100-W Nástenný plynový kondenzačný kotol typ WB1C s modulovaným cylindrickým horákom MatriX a výhrevnou plochou Inox-Radial pre prevádzku závislú ako aj nezávislú na vzduchu v miestnosti. Menovitý
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST
SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU Kombinované ohrievače a zásobníky vody pre zvislú montáž ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY ZÁSOBNÍKY TEPLEJ VODY OKC 80 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKC 160 OKC 160/1
Διαβάστε περισσότεραCvičenie č. 4,5 Limita funkcie
Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(
Διαβάστε περισσότεραHoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi
Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C
Διαβάστε περισσότερα1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie
Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto
Διαβάστε περισσότερα3. Striedavé prúdy. Sínusoida
. Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa
Διαβάστε περισσότεραGoniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice
Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami
Διαβάστε περισσότεραStaromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
Διαβάστε περισσότεραYQ U PROFIL, U PROFIL
YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U Profil s integrovanou tepelnou izoláciou Minimalizácia tepelných mostov Jednoduché stratené debnenie monolitických konštrukcií Jednoduchá a rýchla montáž Výrobok Pórobetón značky
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž a servis
Návod na montáž a servis Priestorový termostat 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Ovládacia jednotka RC35 Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a servisných prác si prosím pozorne prečítajte.
Διαβάστε περισσότεραTECHNICKÁ SPRÁVA. Projekt je spracovaný v zmysle - STN EN 12828, STN EN 12831, STN až 4.
Materská škola Novostavba 1159/1, k.ú. Zálesie, areál materskej školy Zálesie Časť VYKUROVANIE 1. ÚVOD TECHNICKÁ SPRÁVA Projekt ústredného vykurovania materskej školy bol spracovaný na základe výkresov
Διαβάστε περισσότεραPodklady pre projektovanie
Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Vydanie 09/2005 A4.02.3 Špeciálny plynový vykurovací kotol Logano GE434 a plynový kondenzačný kotol Logano plus GB434 s výkonom od 141 do 750 kw Teplo
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž a údržbu
Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol 6 720 615 600-001.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25 T40 S Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte
Διαβάστε περισσότερα1. písomná práca z matematiky Skupina A
1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž a údržbu
Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž a údržbu
Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 619 605-00.1O Logamax plus GB172-14 GB172-20 GB172-24 GB172-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte
Διαβάστε περισσότεραCNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom
Projektovanie - Realizácia - Revízia, A.Dubčeka 43/40, 965 01, Žiar nad Hronom Stavba : Zvýšenie energetickej účinnosti budovy obecného úradu, Beluj Bleskozvod Projektová dokumentácia pre stavebné povolenie
Διαβάστε περισσότεραVitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny
Vitodens 100-W Nástenný plynový kondenzačný kotol typ WB1C s modulovaným cylindrickým horákom MatriX a výhrevnou plochou Inox-Radial pre prevádzku závislú ako aj nezávislú na vzduchu v miestnosti. Menovitý
Διαβάστε περισσότεραZ O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D
FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM Kombinované Elektrické OKC 80 OKCE 50 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKCE 80 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKCE 100 OKC 160 OKC 160/1 m 2 OKCE
Διαβάστε περισσότεραUČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková
Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia
Διαβάστε περισσότεραObvod a obsah štvoruholníka
Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka
Διαβάστε περισσότεραCHÉMIA Ing. Iveta Bruončová
Výpočet hmotnostného zlomku, látkovej koncentrácie, výpočty zamerané na zloženie roztokov CHÉMIA Ing. Iveta Bruončová Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť/projekt je spolufinancovaný zo zdrojov
Διαβάστε περισσότεραNávod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov
Pre servisných technikov Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv Modulárny plynový kondenzačný kotol SK VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL Obsah Obsah
Διαβάστε περισσότεραZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL
ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre
Διαβάστε περισσότεραVáš Vaillant predajca:
Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pľjušťa 45, 909 01 Skalica Tel: +421 34 6966 101 Fax: +421 34 6966 111 Vaillant Centrá: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Bratislava, Gagarinova 7/B Prešov, Vajanského
Διαβάστε περισσότεραOdťahy spalín - všeobecne
Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85
Διαβάστε περισσότεραStacionárne kondenzačné kotly LEV
Stacionárne kondenzačné kotly LEV Spôsob rozlišovania a označovania závesných plynových kotlov: LEV XX XXX Spôsob využitia: Z - kotol s ohrevom TV v stavanom zásobníku Spôsob odvodu spalín: K kondenzačný
Διαβάστε περισσότερα20% VÍŤAZÍ HOSPODÁRNOSŤ. Nová Smernica Ecodesign - vyššia ochrana životného prostredia
HOSPODÁRNOSŤ VÍŤZÍ Nová Smernica Ecodesign - vyššia ochrana životného prostredia 20%... viac obnoviteľných energií... nižšia spotreba primárnych energií... nižšia produkcia CO 2 Európska únia stavia vysoké
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE
Διαβάστε περισσότεραZávesné kondenzačné kotly LEV
Závesné kondenzačné kotly LEV Spôsob rozlišovania a označovania závesných plynových kotlov: LEV XX XXX Spôsob využitia: O - kotol bez ohrevu teplej vody (TV) V - kotol s ohrevom TV prietokovým spôsobom
Διαβάστε περισσότεραKombinovaná výroba elektriny a tepla Koľko a kedy je vysoko účinná?
Konferencia NRGTICKÝ AUDIT V PRAXI 29. 30. november 2011, Hotel Slovan, Tatranská Lomnica Kombinovaná výroba elektriny a tepla Koľko a kedy je vysoko účinná? Dr. Ing. Kvetoslava Šoltésová, CSc. Ing. Slavomír
Διαβάστε περισσότεραSolárny kombinovaný zásobník STORACELL
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Solárny kombinovaný zásobník STORACELL 6 720 610 983-00.2J SP 750 solar 6 720 613 952 (2007/03) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie
Διαβάστε περισσότεραCERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB - 3C... ZWB 4-3 C... 6 70 65 77 (0/04) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž a údržbu
Návod na montáž a údržbu Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Pre odborných
Διαβάστε περισσότεραMatematika 2. časť: Analytická geometria
Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové
Διαβάστε περισσότεραecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH
Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 info@vaillant.de
Διαβάστε περισσότεραPrevádzkový denník Návod na údržbu
Prevádzkový denník Návod na údržbu Tepelné čerpadlo BWL-1/BWS-1 Dôležité! Vlastník/prevádzkovateľ musí uchovávať záznamy o zariadení/prevádzkový denník na mieste, kde je tepelné čerpadlo nainštalované.
Διαβάστε περισσότεραWolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,
Montážny návod Plynový závesný kotol CGB-35 kondenzačný kotol CGB-50 kondenzačný kotol CGB-K40-35 kombinovaný kotol Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802,
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Plynové kondenzačné kotly ústredého kúrenia s integrovaným zásobníkom DVOJFUNKČNÉ ECOCONDENS INTEGRA-20 ECOCONDENS INTEGRA-25 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK str.2 Gratulujeme
Διαβάστε περισσότερα1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej
. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny
Διαβάστε περισσότεραBuderus Zostavy pre zákazníkov Jún Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá. Teplo je náš element
Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún 2016 Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá Teplo je náš element Prehľad kapitol 1 Zostavy SPLIT Light 2 Zostavy SPLIT 3 Zostavy SPLIT T 4 Zostavy SPLIT Solar 5 Zostavy
Διαβάστε περισσότεραPlynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 SK
Διαβάστε περισσότεραMatematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad
Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov
Διαβάστε περισσότεραENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ
ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM 1. Úvod 2. Základný princíp NTV / VTCH 3. Základné typy NTV a VTCH z noriem 4. NTV / VTCH v normách STN EN 15 377 5. NTV / VTCH v normách
Διαβάστε περισσότεραLogamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]
[ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06 [ Zem ] [ Buderus ] Logamax plus GB172/GB172T Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu 2,9 kw až 24 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový
Διαβάστε περισσότεραCerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE
mode reset press 5s Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka CerapurCompact Plynový kondenzačný kotol ok 0 010 005 914-001 6720842894 (2015/06) SK ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE
Διαβάστε περισσότεραPreklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE
Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového
Διαβάστε περισσότεραCERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 (008/08)
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž a údržbu
Návod na montáž a údržbu Zásobník TÚV $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pre odborné zaobchádzanie Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! 6 720 642 856 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov
Διαβάστε περισσότεραLev KKZ Lev Heliotwin KKZ
Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné
Διαβάστε περισσότερα6300 Haskovo, 67 Saedinenie Blvd, tel.: (+359) POKYNY
ERATO Plc 6300 Haskovo, 67 Saedinenie Blvd, tel.: (+359) 38 603047 ERATO Plc POKYNY k montáž, nastavenie a servis Automatizovaného horáka na pelety ERATO GP20 a ERATO GP20+ na liatinový vodoohrevný kotol
Διαβάστε περισσότεραPodklady pre projektovanie a inštaláciu tepelných čerpadiel
Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Vydanie 8/2007 Podklady pre projektovanie a inštaláciu tepelných čerpadiel Teplo je náš element Obsah Obsah Obsah...1 Prečo tepelné čerpadlo?...5
Διαβάστε περισσότεραVYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
L 52/12 Úradný vestník Európskej únie 24.2.2012 ROZHODNUTIA VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE z 10. februára 2012, ktorým sa ustanovujú pravidlá týkajúce sa prechodných národných programov podľa smernice
Διαβάστε περισσότεραObsah 1. Logano G221 A Hlavné části kotla Pripojovacie rozmery Technické údaje Typy používaných palív
2 Obsah 1. Logano G221 A..... 4 1.1. Hlavné části kotla.... 4 1.2. Pripojovacie rozmery.... 5 1.3. Technické údaje.. 6 1.4. Typy používaných palív.. 7 1.5. Inštalácia... 7 1.6. Pripojenie k elektrickej
Διαβάστε περισσότεραKaskádový modul KM/KM-2
Návod na montáž a obsluhu Kaskádový modul KM/KM-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3064890_201607 Zmeny vyhradené SK Obsah Bezpečnostné pokyny...
Διαβάστε περισσότεραB sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091
B 1091-1 sk Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D Projekčná príručka k B 1091 Pos : 2 /Anl eitung en/motor en/b1091-1 Proj ekti erungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/Besti mmungsgemäße Ver wendung
Διαβάστε περισσότεραNepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL pre pripojenie k plynovému kotlu Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613 998 SK
Διαβάστε περισσότεραSplitové tepelné čerpadlo vzduch/voda
Projektové podklady a návod na montáž Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda s prevádzkovým denníkom BWL-1S -5/23 V BWL-1S -1/4 V BWL-1SB-5/23 V BWL-1SB-1/4 V BWL-1S -7/23 V BWL-1S -14/4 V BWL-1SB-7/23
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY NA ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 OKCE 180 OKCE 200 Družstevní
Διαβάστε περισσότεραLev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO
Lev Návod na obsluhu a inštaláciu kotla 24 KKV 28 KKV 28 KKO Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) SK verzia 0020041820_01 Protherm Lev 24 KKV, 28 KKV,
Διαβάστε περισσότεραREZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických
REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu
Διαβάστε περισσότεραZákladná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla
Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora
Διαβάστε περισσότεραTermodynamika. Doplnkové materiály k prednáškam z Fyziky I pre SjF Dušan PUDIŠ (2008)
ermodynamika nútorná energia lynov,. veta termodynamická, Izochorický dej, Izotermický dej, Izobarický dej, diabatický dej, Práca lynu ri termodynamických rocesoch, arnotov cyklus, Entroia Dolnkové materiály
Διαβάστε περισσότεραŽivot vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R
Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Ako nadprirodzené stretnutie s murárikom červenokrídlym naformátovalo môj profesijný i súkromný život... Osudové stretnutie s murárikom
Διαβάστε περισσότεραM6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou
M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny
Διαβάστε περισσότερα