NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z
|
|
- Ἀλεξανδρεύς Θεοδωρίδης
- 5 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z
2 OBSAH 1 ÚVOD POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTT.1HT POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT PRIPOJOVACIA SADA VYSOKOTEPLOTNÁ PRIPOJOVACIA SADA NÍZKOTEPLOTNÁ S TERMOSTATICKÝM VENTILOM PRIPOJOVACIA SADA VYSOKOTEPLOTNÁ S ČERPADLOM TRIEDY A PRIPOJOVACIA SADA NÍZKOTEPLOTNÁ S TERMOSTATICKÝM VENTILOM A ČERPADLOM TRIEDY A TECHNICKÉ PARAMETRE MONTÁŽNE ROZMERY MODULU SIM2Z.1LTT.1HT MONTÁŽNE ROZMERY MODULU SIM2Z.1LTT.1HT.YP HYDRAULICKÁ SCHÉMA MODULU SIM2Z.1LTT.1HT ELEKTRICKÁ SCHÉMA MODULU SIM2Z.1LTT.1HT MONTÁŽNE ROZMERY MODULU SIM2Z.1LTE.1HT MONTÁŽNE ROZMERY MODULU SIM2Z.1LTE.1HT.YP HYDRAULICKÁ SCHÉMA MODULU SIM2Z.1LTE.1HT ELEKTRICKÁ SCHÉMA MODULU SIM2Z.1LTE.1HT PRIPOJENIE A UVEDENIE DO PREVÁDZKY PRIPOJENIE MODULU SIM2Z DO ELEKTRICKEJ SIETE PRIPOJENIE PRIESTOROVÉHO TERMOSTATU (RT) PREPOJENIE MODULU SIM2Z S KOTLOM UVEDENIE MODULU SIM2Z DO PREVÁDZKY ŠTANDARDNÉ OBEHOVÉ ČERPADLÁ CHARAKTERISTIKČERPADLA ODBLOKOVANIE ČERPADIEL OBEHOVÉ ČERPADLÁ TRIEDY A PLNENIE A ODVZDUŠŇOVANIE VYBER REŽIMU REGULÁCIE PROPORCIONÁLNY TLAKOVÝ ROZDIEL (ΔP-V) KONŠTANTNÝ TLAKOVÝ ROZDIEL (ΔP-C) DIAGNOSTIKA ČERPADLA RIADIACI MODUL MLZ NASTAVENIE VYKUROVANIE Ú.K VYKUROVANIE Ú.K. V REŽIME POČASIE RIADENIE ZMIEŠAVACÍCH VENTILOV VÝCHODISKOVÁ POLOHA POŽIADAVKA NA TEPLO REGULÁCIA KONIEC POŽIADAVKY NA TEPLO ZÁKAZ PREVÁDZKY NEPRAVIDELNOSŤ TEPLOTNÝ BEZPEČNOSTNÝ OBMEDZOVAČ PRE PODLAHOVÉ VYKUROVANIE FUNKCIA ZABEZPEČENIA PRED BLOKÁDOU ČERPADLA SIGNALIZÁCIA PARAMETRE PREVÁDZKY KOMPONENTY SYSTÉMU KONEKTORY RIADIACEHO MODULUMLZ
3 1. ÚVOD Multizónový modul pre vykurovacie systémy typu SIM2Z je hydraulickým rozdeľovačom riadiacim inštaláciu ústredného kúrenia, zloženého zo zón vysokej a nízkej teploty (radiátory, podlahové vykurovanie). Môže spolupracovať s akýmkoľvek kotlom, ako kondenzačným, tak aj atmosférickým. 1.1 Modul SIM2Z.1LTT.1HT Čís. T Modul SIM2Z.1LTE.1HT Čís. T Modul SIM2Z.1LTT.1HT riadi 2 vykurovacie zóny: Modul SIM2Z.1LTE.1HT riadi 2 vykurovacie zóny: Zóna vysokej teploty Zóna nízkej teploty s termostatickým zmiešavacím ventilom Zóna vysokej teploty Zóna nízkej teploty s elektrickým zmiešavacím ventilom Rozšírenie: Rozšírenie: Pripojovacia sada vysokoteplotná Čís. T Pripojovacia sada vysokoteplotná Čís. T alebo alebo Pripojovacia sada nízkoteplotná, termostatická Čís. T Pripojovacia sada nízkoteplotná, termostatická Čís. T
4 1.3 Modul SIM2Z.1LTT.1HT.YP Čís. T Modul SIM2Z.1LTE.1HT.YP Čís. T Modul SIM2Z.1LTT.1HT.YP s čerpadlami triedy A riadi 2 vykurovacie zóny: Modul SIM2Z.1LTE.1HT.YP s čerpadlami triedy A riadi 2 vykurovacie zóny: Zóna vysokej teploty Zóna nízkej teploty s termostatickým zmiešavacím ventilom Zóna vysokej teploty Zóna nízkej teploty s elektrickým zmiešavacím ventilom Rozšírenie: Rozšírenie: Pripojovacia sada vysokoteplotná s čerpadlom triedy A Čís. T Pripojovacia sada vysokoteplotná s čerpadlom triedy A Čís. T alebo alebo Pripojovacia sada nízkoteplotná s termostatickým ventilom a čerpadlom triedy A Čís. T Pripojovacia sada nízkoteplotná s termostatickým ventilom a čerpadlom triedy A Čís. T
5 1.5 Pripojovacia sada vysokoteplotná 1.6 Pripojovacia sada nízkoteplotná s termostatickým ventilom Čís. T Čís. T Pripojovacia sada vysokoteplotná s čerpadlom triedy A 1.8 Pripojovacia sada nízkoteplotná s termostatickým ventilom a čerpadlom triedy A Čís. T Čís. T
6 2. TECHNICKÉ PARAMETRE MODULU SIM2Z Parameter Jednotka Hodnota Úžitkové parametre Maximálny tepelný výkon kw 35 Maximálny tlak v inštalácii bar 6 Maximálna teplota na napájaní C 95 Maximálna teplota zón nízkoteplotných C 55 (zabezpečenie) Rozsah regulácie termostatického zmiešavacieho C ventila Rozsah nastavenia teploty zóny nízkoteplotnej s elektrickým zmiešavacím ventilom C Elektrické vybavenie Napájanie Vac ~230 V Zabezpečenie 3,15 A Vybavenie Obehové čerpadlo - 3-obehové WILO RS15/6-3C alebo Čerpadlo triedy A YONOS PARA RS V module (.YP) Montážne rozmery Rozmery (výš. x šír. x hĺb.) mm 600 x 450 x 185 Hydraulické pripojenia - G 3/4 F Multizónový modul SIM2Z je vyrobený v súlade so smernicou 2006/95 / ES, o základných požiadavkách pre elektrické zariadenia STN EN : A11 :
7 2.1. Montážne rozmery modulu SIM2Z.1LTT.1HT 7
8 Montážne rozmery modulu SIM2Z.1LTT.1HT.YP 8
9 Plynový bojler 2.2. Hydraulická schéma modulu SIM2Z.1LTT.1HT (alebo.yp) Bezpečnostný obmedzovač zóny Z1 Voľba Voľba Voľba Do RT kotla 2.3. Elektrická schéma modulu SIM2Z.1LTT.1HT (alebo.yp) 9
10 2.4. Montážne rozmery modulu SIM2Z.1LTE.1HT 10
11 2.4.1 Montážne rozmery modulu SIM2Z.1LTE.1HT.YP 11
12 Plynový bojler 2.5. Hydraulická schéma modulu SIM2Z.1LTE.1HT (lub.yp) Snímač vonkajšej teploty Snímač teploty zóny Z1 Bezpečnostný obmedzovač zóny Z1 Voľba Voľba Koeficient Zatvor Otvor Voľba Do RT kotla 2.6. Elektrická schéma modulu SIM2Z.1LTE.1HT (lub.yp) 12
13 3. PRIPOJENIE A UVEDENIE DO PREVÁDZKY 3.1. PRIPOJENIE MODULU SIM2Z DO ELEKTRICKEJ SIETE Zapojiť do modulu SIM2Z napájací elektrický kábel. Káble L a N pripojiť do zodpovedajúcich svoriek L a N v konektore J1. Na ochranný vodič nasunúť objímku 6,3 mm a pripojiť ho na ochrannú lištu PE. Upozornenie: POZOR nebezpečné napätie PRIPOJENIE PRIESTOROVÉHO TERMOSTATU (RT) Priestorové termostaty musia byť vybavené relé s voľným potenciálom a vlastným zdrojom napájania (napr. batériou). Priestorový termostat RT1 pre zónu nízkej teploty Z1 pripojiť konektorom J3 svorky 25 a 26. Priestorový termostat RT3 pre obeh vysokej teploty Z3 pripojiť konektorom J3 svorky 21 a 22. Pripojenia je potrebné vykonať káblom s priemerom min. 2 x 0,5 mm 2. Upozornenie: V obvodoch snímačov je bezpečné napätie SELV PREPOJENIE MODULU SIM2Z S KOTLOM Bezpotenciálový kontakt umožňuje spustenie kotla, keď sa objaví akákoľvek požiadavka na teplo. Pripojiť svorky RT (priestorového termostatu) do kotla konektorom J9, s použitím kábla o priemere min. 2 x 0,5 mm 2 (pozri elektrické pripojenia v Návode na montáž, obsluhu a údržbu kotla). 4. UVEDENIE MODULU SIM2Z DO PREVÁDZKY Pred uvedením modulu SIM2Z do prevádzky je nutné skontrolovať: Tlak v inštalácii ústredného kúrenia Funkčnosť hlavného vypínača inštalácie Tesnosť hydraulických obvodov Správnosť elektrických pripojení Správnosť funkcie otvárania a zatvárania zmiešavacieho ventila pre zóny nízkej teploty 4.1. ŠTANDARDNÉ OBEHOVÉ ČERPADLÁ Multizónový modul SIM2Z je vybavený čerpadlom s trojstupňovou reguláciou. Je potrebné vybrať zodpovedajúcu rýchlosť v závislosti na charakteristike inštalácie. 13
14 RS... / 6 Ku Hlava (m) Prietok vody v m 3 /hod Charakteristika čerpadla ODBLOKOVANIE ČERPADIEL Ak sa po dlhom čase nečinnosti čerpadlo zablokuje, je nutné odskrutkovať predný uzáver a otočiť rotor čerpadla skrutkovačom OBEHOVÉ ČERPADLA TRIEDY A Multizónový modul SIM2Z typ YP je vybavený elektronickým čerpadlom triedy A. Je potrebné vybrať zodpovedajúcu charakteristiku pomocou červeného gombíka v závislosti od charakteristiky inštalácie. Čerpadlo je obsluhované s pomocou červeného gombíka. Otočením červeného gombíka je možné vybrať vhodný spôsob režimu prevádzky. Je potrebné ho otočiť a vybrať vhodný režim regulácie a nastaviť diferenčný tlak podľa Obr. 2 A / B Plnenie a odvzdušňovanie Je potrebné naplniť a odvzdušniť inštaláciu správnym spôsobom. Ak je nutné odvzdušnenie priestoru rotora, je možné ručne aktivovať procedúru odvzdušnenia. Nastavením červeného gombíka na symbol procedúry odvzdušnenia (stredová poloha) sa funkcia odvzdušnenia spustí po 3 sekundách. Funkcia odvzdušnenia trvá asi 10 minút a počas jej trvania LED-kový krúžok okolo červeného gombíka bliká zelenou farbou. Počas trvania tejto procedúry môžu byť počuteľné prietokové šumy. Proces odvzdušňovania môže byť v ľubovoľnom momente prerušený otočením červeného gombíka. Po 10 minútach sa čerpadlo zastaví a automaticky prechádza do režimu prevádzky Δp-c max. Následne na to, ak má čerpadlo pracovať v inom režime a pri inom nastavení výšky zdvihu, je potrebné tieto hodnoty na čerpadle nastaviť. ODPORÚČANIE: Procedúra odvzdušňovania odstraňuje vzduch, ktorý sa zhromažďuje v priestore rotora čerpadla. Táto procedúra nie je určená na odvzdušnenie celej inštalácie, ktorú je potrebné realizovať oddelene (v skoršom termíne). 14
15 4.2.2 Voľba režimu regulácie S cieľom výberu režimu regulácie a nastavenia požadovanej výšky zdvihu je potrebné otočiť červeným gombíkom v zodpovedajúcom smere Proporcionálny tlakový rozdiel (Δp-v) Pre režim regulácie Δp-v je potrebné otočiť červeným gombíkom doľava od stredovej pozície, Obr. 2 A. Tento typ regulácie je doporučený pre vykurovaciu inštaláciu s radiátormi Konštantný tlakový rozdiel (Δp-c) Pre režim regulácie Δp-c je potrebné otočiť červeným gombíkom doprava od stredovej pozície, Obr. 2 B. Tento typ regulácie je doporučený pre podlahové vykurovanie. Obr. 2 A / B 15
16 4.2.3 Diagnostika čerpadla Farba LED-ky Čo znamená Diagnostika Príčina Čo robiť Nepretržitý zelený Normálna prevádzka Čerpadlo beží podľa očakávania Čerpadlo realizuje 10 min. Procedúru odvzdušňovania. Po jej Krátke ukončení sa čerpadlo Trvá procedúra zelené automaticky prestaví na odvzdušňovania blikanie Δp-c, potom gombík môžete nastaviť na správny režim prevádzky a nastaviť H Červenozelené striedavé blikanie Červené blikanie LED-ka nesvieti Nenormálna situácia (čerpadlo pracuje ale zastavilo sa) Zastavenie (napr. čerpadlo je zablokované) Bez elektrického napájania Čerpadlo sa uvedie opätovne do prevádzky, ak sa nenormálna situácia ukončí Zresetovať čerpadlo Skontrolovať LED-ku Chýbajúce napätie na elektronike Príliš nízke alebo vysoké napätie U<160V alebo U>253V Prehriaty modul Čerpadlo nie je možné znovu spustiť z dôvodu vážnej poruchy Elektrické napájanie nie zapojené do čerpadla LED-ka je poškodená Elektronika je poškodená Skontrolovať napájacie napätie Skontrolovať teplotu vody a okolitého prostredia Vymeniť čerpadlo Skontrolovať kábel Skontrolovať, či čerpadlo nepracuje Vymeniť čerpadlo 5. RIADIACI MODUL MLZ16 Multizónové moduly sú vybavené riadiacim modulom MLZ16 vykurovacích zón, ktorý umožňuje riadiť vykurovacie zóny vysokoteplotné, zóny nízkoteplotné alebo ich kombinácie NASTAVENIA Prepínač DIP-1 Off On 1 Len zóny Z(T) Jedna alebo dve zóny ZM 2 Zóny: ZM1 + Z(T)2 + Z(T)3 Zóny: ZM1 + ZM2 + Z(T)3 3 Nastavenie teploty zóny ZM2 trimerom Nastavenie teploty zóny ZM2 funkciou Počasie (pokiaľ je táto funkcia aktívna) Vysvetlenie symbolov: ZM Nízkoteplotná zóna vybavená elektrickým zmiešavacím ventilom Z(T) Vysokoteplotná zóna alebo nízkoteplotná zóna s termostatickým zmiešavacím ventilom 16
17 Prepínač DIP-2 Off UPOZORNENIE 4 - Nastaviť do polohy OFF 5 - Nastaviť do polohy OFF 6 - Nastaviť do polohy OFF Trimer P1 P2 Nastavenie teploty zóny ZM1 alebo koeficientu KG (keď je pripojený snímač vonkajšej teploty) Nastavenie teploty zóny ZM2 P VYKUROVANIE Ú.K VYKUROVANIE Ú.K. V REŽIME FUNKCIE POČASIE Funkcia Počasie sa aktivuje pripojením vonkajšieho snímača teploty. V tomto režime teplota získavaná zónach ZM1 a ZM2 závisí na vonkajšej teplote a koeficiente "KG", ako je znázornené na Obr. 3. Funkcia Počasie reguluje teplotu zóny ZM1. Teplota zóny ZM2 je závislá od nastavenia prepínača DIP1[3] a možné sú nasledovné voľby: Nastavenie teploty zóny ZM2 je také isté, ako je nastavenie pre zónu ZM1 Teplota zóny ZM1 je nastavená pomocou trimera P2 Obr. 3 ilustruje vybrané vykurovacie krivky. Možné je nastavenie koeficientu vykurovacej krivky KG v rozsahu medzi: 0,5 a 6 pomocou trimera P1. Vypočítaná teplota Vonkajšia teplota Obr. 3 17
18 5.4. RIADENIE ZMIEŠAVACÍCH VENTILOV Každá nízkoteplotná zóna ZM je riadená tromi relé: 1 relé: zapnutie / vypnutie obehového čerpadla 2 relé: zatvorenie / otvorenie zmiešavacieho ventila VÝCHODISKOVÁ POLOHA Po každom zapnutí napájania ventila sa tento pohybuje v smere uzatvorenia cez čas zatvorenia zmiešavacieho ventila POŽIADAVKA NA TEPLO V prípade, keď priestorový termostat zóny ZM požaduje teplo, je zapnuté zodpovedajúce obehové čerpadlo. Ventil sa pohybuje v smere otvorenia cez počiatočný čas otvorenia. Tento čas umožňuje čiastočné otvorenie ventila a čakanie na štart kotla. Keď uplynie čas čakania na štart kotla, začína sa regulácia a zmiešavací ventil sa môže otvoriť do maximálnej polohy REGULÁCIA Zmiešavací ventil sa otvára alebo uzatvára s cieľom dosiahnutia požadovanej teploty. Ventil zostane v kľude, pokiaľ teplota meraná na výstupe zmiešavacieho ventil je v blízkosti zadanej a zostane v rozsahu kľudovej teploty KONIEC POŽIADAVKY NA TEPLO Keď požiadavka na teplo zo zóny ZM sa ukončí, zmiešavací ventil sa pohybuje v smere zatvorenia cez čas zatvorenia zmiešavacieho ventila. Ak žiadne iné obehové čerpadlo nepracuje, čerpadlo zóny ZM pracuje počas dobehu. V opačnom prípade zostane vypnuté ZÁKAZ PREVÁDZKY V prípade signálu zákaz prevádzky z kotla nasleduje zastavenie všetkých obehových čerpadiel a zmiešavacie ventily sa pohybujú v smere zatvorenia cez čas uzatvorenia zmiešavacieho ventila NEPRAVIDEĽNOSŤ Ak sú nakonfigurované zóny ZM, tak v prípade poruchy v obvode snímača teploty napájania (otvorenie alebo zatvorenie) príslušnej zóny ZM nastupuje zastavenie obehového čerpadla a uzatvorenie zmiešavacieho ventila. Signalizácia chyby zostane zapnutá. Skrat nastane v prípade, ak meraný odpor snímača je < 200 Ohm K prerušeniu dochádza v prípade, ak meraný odpor snímača je > 34 kohm 18
19 5.6. TEPLOTNÝ BEZPEČNOSTNÝ OBMEDZOVAČ PRE PODLAHOVÉ VYKUROVANIE Keď sú nakonfigurované jedna alebo dve zóny ZM alebo ZT pre podlahové vykurovanie, je požadované zaradenie tepelného bezpečnostného obmedzovača (normálne zopnuté kontakty) za účelom ochrany inštalácie pred nadmerným vzrastom teploty v prípade poruchy snímača teploty alebo zmiešavacieho ventila. Ak sa kontakty tepelného bezpečnostného obmedzovača rozpoja, vtedy nasleduje signalizácia chyby a obehové čerpadla týchto zón zostanú vypnuté. Elektrické zmiešavacie ventily (v prípade ich namontovania) sú uzatvárané. UPOZORNENIE Riadiaci modul MLC16 nemá vyhradený vstup pre teplotný bezpečnostný obmedzovač zón ZM2/ZT2. Tento obmedzovač musí byť zapojený v sérii s obmedzovačom pre zóny ZM1/ZT1. Podľa voľby, môže byť tento obmedzovač zapojený: V sérii s obehovým čerpadlom zóny ZM2/ZT2. Keď sa jeho kontakty rozopnú, čerpadlo sa okamžite zastaví, ale nie je signalizovaná žiadna chyba FUNKCIA ZABEZPEČENIA PRED BLOKÁDOU ČERPADLA Po 24 hodinách chýbajúcej aktivity je každé čerpadlo vypnuté na dobu 10 s, aby bolo chránené pred blokádou SIGNALIZÁCIA LED Vypnutá Zapnutá Bliká LD1 Stand-by Požiadavka na teplo Zákaz z kotla LD2 Žiadne chyby Chyba v obvode Aktivácia tepelného snímača teploty obmedzovača teploty napájania zón ZM LD3 Bez napájania Napájanie pripojené PARAMETRE PREVÁDZKY Napájanie 230VAC +10% -15% Prevádzková teplota -10 C / +60 C Poistka 2AF (rýchla) Zabezpečenie transformátora Zabudovaná poistka Výstupy reléové 230VAC 0,5A MAX cosφ 0,4 Reléové výstupy zmiešavacích ventilov 230VAC 0,1A MAX cosφ 0,4 Rozsah nastavenia teploty zóny (NT1) C Rozsah nastavenia teploty zóny (NT2) C Čas dobehu čerpadla 10 s Čas otvorenia zmiešavacieho ventila 145 s Čas zatvorenia zmiešavacieho ventila 165 s Počiatočný čas otvorenia 80 s Čakacia doba na rozbeh kotla 60 s Rozsah teplôt v kľudovom režime Nastavenie ±2 C 19
20 5.10. KOMPONENTY SYSTÉMU Komponent Popis Zmiešavací ventil Snímač teploty napájania NTC C B=3435 Snímač vonkajšej teploty NTC C B= KONEKTORY RIADIACEHO MODULU MLZ16 Označenie Typ Počet pinov Popis Poznámky J1 CPM 5/2 2 Vodič L Vodič N Vysoké napätie J2 CPM 5/6 6 Bezpečnostný obmedzovač ZM1 Snímač teploty napájania ZM1 SELV J3 CPM 5/2 + CPM 5/6 8 Priestorový termostat zóna 1 Priestorový termostat zóna 2 Priestorový termostat zóna 3 SELV Snímač teploty napájania ZM2 J4 JST 4 Interface reléového rozšírenia SELV J6 JST 4 Pripojenie do IU02/IU15 SELV J7 CPM 5/2 2 Nepoužívané SELV J8 CPM 5/2 2 Signál zákazu z kotla Vysoké napätie J9 CPM 5/2 2 Signál žiadosti tepla do kotla/ Obehové čerpadlo zóny Z3 Bezpotenciálový kontakt J10 CPM 5/6 + CPM 5/6 12 Zmiešavací ventil zóny 1 Obehové čerpadlo zóny 1 Obehové čerpadlo zóny 2 Vysoké napätie Obehové čerpadlo zóny 3 / Zmiešavací ventil zóny 2 J12 Fast-on 4,8x0,8 5 PE ochrana Vysoké napätie J14 CPM 5/2 2 Výstupné fázy poistky Neutrálny Vysoké napätie 20
21 termet Obchodné zastúpenie Termet SK s.r.o. Ul. kpt. Nálepku 1200/ Košice Staré mesto SLOVAKIA Kontaktné údaje: Telefón: WEB stránka: Výrobca Termet S.A. ul. Długa Świebodzice POLAND Kontaktné údaje: WEB stránka:
HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Διαβάστε περισσότεραAkumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Διαβάστε περισσότεραHoneywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD
Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte
Διαβάστε περισσότερα100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Διαβάστε περισσότεραNová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)
Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor
Διαβάστε περισσότεραPríslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody
Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len
Διαβάστε περισσότεραZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL
ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre
Διαβάστε περισσότεραInteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie
Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/
Διαβάστε περισσότεραDodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK
Διαβάστε περισσότεραKLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P
Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21
Διαβάστε περισσότεραKAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU
DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa
Διαβάστε περισσότεραSonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení
Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.
Διαβάστε περισσότεραPevné ložiská. Voľné ložiská
SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu
Διαβάστε περισσότεραStaromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
Διαβάστε περισσότεραRegulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)
Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený
Διαβάστε περισσότεραPOE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa
POE084832 v.1.0 PoE 48V/8x0,4A Zdroj PoE pre 8 kamier IP. SK** Vydanie: 3 zo dňa 25.05.2015 Nahrádza vydanie: 2 zo dňa 19.03.2014 GREEN POWER CCTV PoE Vlastnosti zdroja: výstup napájania 8x0,4A/48V DC
Διαβάστε περισσότεραS ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH
S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH VPLYV ZATEPLENIA DOMU NA HYDRAULICKÉ VYREGULOVANIE SIEA 03.05.2011 Ing. František VRANAY, PhD. Stavebná fakulta TU v Košiciach SPOSOBY DOSIAHNUTIA ÚSPOR PRI VYKUROVANÍ
Διαβάστε περισσότεραKATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita
132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:
Διαβάστε περισσότεραAerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Διαβάστε περισσότεραRozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003
Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium
Διαβάστε περισσότεραTECH CONTROLLERS Jaroslav KUCA TECHNICKÁ POMOC pre Slovensko
KATALÓG VÝROBKOV REGULÁCIE PRE VYKUROVACIE SYSTÉMY IZBOVÉ REGULÁCIE ZÓNOVÁ REGULÁCIA RADIÁTOROVÉHO VYKUROVANIA ZÓNOVÁ REGULÁCIA PODLAHOVÉHO VYKUROVANIA REGULÁCIE PRE KOTLY REGULÁCIE PRE SOLÁRNE SYSTÉMY
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 so solárnym zastavením funkcie kotla Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk
Διαβάστε περισσότεραSolárny modul SM1 / SM1-2so
Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 / SM1-2so solárnym zastavením funkcie kotla WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062221_201607 SK Obsah
Διαβάστε περισσότεραServopohon s modulačným riadením AME 435 QM
Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Popis funkcia úpravy prietoku ventilu; prietok sa dá striedavo upravovať z lineárneho na logaritmický alebo opačne zdokonalená konštrukcia umožňuje vypínanie
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Plynové kondenzačné kotly ústredého kúrenia s integrovaným zásobníkom DVOJFUNKČNÉ ECOCONDENS INTEGRA-20 ECOCONDENS INTEGRA-25 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK str.2 Gratulujeme
Διαβάστε περισσότεραCENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV
CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV platný od 1. 4. 2015 POISTNÉ VENTILY 311 Poistný ventil. Vypúšťací pretlak 20 %. Uzatvárací rozdiel 20 %. PN 10 Prevádzková teplota 5 110 C Nastavenia: 2,5-3 - 3,5-4 - 5-6 - 7-8
Διαβάστε περισσότεραPrevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170
Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v
Διαβάστε περισσότεραHoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi
Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS system CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF CLAS SYSTEM CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku
Διαβάστε περισσότεραRegulátor kotla S.Control
Regulátor kotla S.Control PRE PELETOVÉ KOTLE www.econet24.com * funkcie k dispozícii v prídavnom module B ** funkcie k dispozícii v prídavnom module MX.03 *** izbový panel ecoster200/ecoster TOUCH a internetový
Διαβάστε περισσότεραPRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm
PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS Premium CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF CLAS PREMIUM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž, obsluhu a údržbu
Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS PREMIUM SYSTEM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací panel 6 Displej
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B CF CLAS B 24 CF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B 24 CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací panel 6 Rozmery kotla
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS system CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF CLAS SYSTEM FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na
Διαβάστε περισσότεραZákladná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla
Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora
Διαβάστε περισσότεραPOUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE
POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE Regulátor SR34-M1T je ekvitermický regulátor určený pre reguláciu systému znázorneho na technologickej schéme. Zdrojom tepla môže byť kotol na ľubovolné palivo, výmenník
Διαβάστε περισσότεραModul zmiešavača MM/MM-2
ávod na montáž a obsluhu Modul zmiešavača /-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 3061889_201607 SK Obsah Bezpečnostné pokyny... 4 ormy a predpisy...
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 CF GENUS 28 CF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 CF GENUS 28 CF GENUS CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací
Διαβάστε περισσότεραModulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň
Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť
Διαβάστε περισσότεραTRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE
TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W JEDNOFÁZOVÉ TRANSFORMÁTORY W JEDNO A TROJFÁZOVÉ NAPÁJACIE ZDROJE W STABILIZOVANÉ NAPÁJACIE ZDROJE W ELEKTRONICKÉ NAPÁJACIE ZDROJE OBSAH W OBSAH JEDNOFÁZOVÉ BEZPEČNOSTNÉ
Διαβάστε περισσότεραMiniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé
Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri
Διαβάστε περισσότεραRVA46.531, RVA Regulátory vykurovania Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
RVA46.531, RVA36.531 Regulátory vykurovania Základná dokumentácia Vydanie 4.0.a Séria regulátorov D CE1P2372sk 21.3.2001 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Obsah 1 Prehľad 3 1.1 Stručný
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielu teplôt
3 337 Synco 100 Regulátor rozdielu teplôt R27 Regulátor rozdielu teplôt pre solárne systémy so zásobníkmi 2 dvojpolohové ovládacie výstupy 24230 V ~ Kompaktná konštrukcia Použitie Zariadenia: Solárne zariadenia
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití
DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie -F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Popis (-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF CLAS FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací
Διαβάστε περισσότεραNávrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
Διαβάστε περισσότεραSonoMeter 31 Merače energií
SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby
Διαβάστε περισσότεραMatematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie
Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x
Διαβάστε περισσότεραENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ
ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM STN EN 15316-1, STN EN 15316-2-1, STN EN 15316-2-3 24 25.9.2012 2012 JASNÁ Tepelná energia potrebná na odovzdanie tepla STN EN 15316-1,
Διαβάστε περισσότεραKaskádový modul KM/KM-2
Návod na montáž a obsluhu Kaskádový modul KM/KM-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3064890_201607 Zmeny vyhradené SK Obsah Bezpečnostné pokyny...
Διαβάστε περισσότεραPrechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009
Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2
NÁVOD NA OBSLUHU C VRC 410-2 -1 0 +1 +2 Sa - 15 C Party -3 +3 VRC-VCC SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Kúpou regulačného zariadenia VRC 410 ste získali špičkový výrobok od firmy Vaillant. Aby ste
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNY MULTIMETER AX-100
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,
Διαβάστε περισσότεραATTACK DPX - Splyňovací kotol
ATTACK DPX - Splyňovací kotol - Montáž, kontrolné rozkúrenie a zaškolenie obsluhy vykoná montážny technik zaškolený výrobcom, ktorý tiež vyplní protokol o inštalácii kotla. - Pri splyňovaní dochádza v
Διαβάστε περισσότεραServopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko
Διαβάστε περισσότεραOdporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Διαβάστε περισσότερα3. Striedavé prúdy. Sínusoida
. Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa
Διαβάστε περισσότεραELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY
ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.
Διαβάστε περισσότεραRegulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT
Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava
Διαβάστε περισσότεραPRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE
PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -
Διαβάστε περισσότερα,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,
Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť
Διαβάστε περισσότεραPRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD.
230 V~ ±10% 50/60Hz 1x230 V~ 1500W max 25 50Hz Sirio Entry 230 Návod na použitie Rel. 7.42 POZOR: PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. Výrobca poskytuje na tento
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF CLAS B FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku
Διαβάστε περισσότεραStart. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Διαβάστε περισσότεραP R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L
P R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L TH E RM AL MANAGEME NT SOLUTIONS I EN- R ayc h em G
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF
Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF GENUS FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis
Διαβάστε περισσότεραAWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L
GREY POWER AWZ 100 v.2.4 AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L Zálohovaný lineárny zdroj. SK** Vydanie: 7 zo dňa 15.05.2014 Nahrádza vydanie: --------------- Vlastnosti zdroja: neprerušované napájanie 13,8VDC/1A miesto
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA
NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA TerMoMaX inka 24 / 35 / 24K / 35K kondenzačný kotol na plyn s výmenníkom z liatiny a hliníka, uzatvorenou spaľovacou komorou a keramickým horákom s predzmiešaním
Διαβάστε περισσότεραPríručka pokynov a upozornení. Inštalatér Užívateľ Technik. UB INOX Solar ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM
SK Príručka pokynov a upozornení Inštalatér Užívateľ Technik UB INOX Solar 200-2 ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM Vážený zákazník, gratulujeme Vám, že ste si zvolil vysoko kvalitný
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,
Διαβάστε περισσότεραTEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál
TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE
Kondenzačný kotol Q7K - 24-18 COMBI - HRE Q7K - 28-24 COMBI - HRE Q7K - 36-30 COMBI - HRE Q7K - 36-48 COMBI - HRE Návod na montáž, obsluhu a údržbu Pozorne si prečítajte tento návod pred začatím inštalácie
Διαβάστε περισσότεραElektromotorické pohony
4 573,, SQS65.5 s havarijnou funkciou, bez ručného prestavenia,, SQS65, SQS65.2,, SQS85.03 bez havarijnej funkcie, s ručným prestaveným Elektromotorické pohony pre ventily so zdvihom 5,5 mm SQS35 SQS85
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE
Διαβάστε περισσότεραPohony AME 655, 658 a 659 možno regulovať elektronickými regulátormi so spojitým alebo 3-polohovým ovládacím výstupom.
Údajový list Pohon pre spojitú & 3-polohovú reguláciu AME 655 bez havarijnej funkcie AME 655 GA bez havarijnej funkcie (náhrada za AMV(E) 4xx/6xx) AME 658 SU, AME 658 SD s havarijnou funkciou (pružina
Διαβάστε περισσότεραRVA Multifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
RVA43.222 ultifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia Vydanie 1.2 Séria regulátora: C CE1P2390sk 08.02.2002 Siemens uilding Technologies andis & Staefa Division 2 Siemens uilding
Διαβάστε περισσότεραRegulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu
Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára
Διαβάστε περισσότεραLogamatic EMS plus. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]
[ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012 [ Zem ] [ Buderus ] Logamatic EMS plus Modulový regulačný systém Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Regulačný systém Logamatic EMS plus...4
Διαβάστε περισσότεραServisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC
Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC >>> Úvod... Všeobecný popis...3 >>> Technické dáta... Popis regulátora...4 Štruktúra servisnej ponuky... 5-8 Zoznam dostupných ponúk a funkcií...9
Διαβάστε περισσότεραĎakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho
Devireg TM 550 SK Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho zaťaženia životného prostredia. 2
Διαβάστε περισσότεραAZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 VYSOKO ÚČINNÝ STACIONÁRNY KONDENZAČNÝ KOTOL. Futuria LE 28 plus NÁVOD NA INŠTALÁCIU OBSLUHU A ÚDRŽBU
AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 VYSOKO ÚČINNÝ STACIONÁRNY KONDENZAČNÝ KOTOL Futuria LE 28 plus NÁVOD NA INŠTALÁCIU OBSLUHU A ÚDRŽBU Gratulujeme. k skvelej voľbe. Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš
Διαβάστε περισσότεραRegulátor kotla S.Control TOUCH
Regulátor kotla S.Control TOUCH PRE PELETOVÉ KOTLE www.econet24.com * k dispozícii v prídavnom module B ** fk dispozícii v prídavnom module C (MX.03) NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU VYDANIE: 1.0 Programová verzia:
Διαβάστε περισσότεραSpalinový výmenník medený výmenník s výkonom 24 kw zabezpečuje dokonalé využitie teploty spalín.
Riadiaca elektronika zabezpečuje spoľahlivú, bezpečnú a plne automatickú prevádzku kotla, je osadená diagnostickými funkciami a umožňuje veľmi ľahké nastavenie základných parametrov pre vykurovanie a prípravu
Διαβάστε περισσότεραKompaktný frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel na konštantný tlak.
Kompaktný frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel na konštantný tlak. 1. CHARAKTERISTIKA 3 2. PRACOVNÉ PODMIENKY 3 3. UPOZORNENIE A RIZIKÁ 4 4. MONTÁŽE A INŠTALÁCIA 4 4.1 Upevnenie invertora na stenu vo
Διαβάστε περισσότεραSTEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány
Technický popis STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány 1.O ZÁKLADNÉ TECHNICKÉ A METROLOGICKÉ ÚDAJE
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA
NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA TERMOMAX INKA M /n /MB /nb 50 kondenzačný kotol na plyn s výmenníkom z liatiny a hliníka, uzatvorenou spaľovacou komorou a keramickým horákom s predzmiešaním
Διαβάστε περισσότερα2018/2019
TEPELNÉ ČERPADLÁ Katalog a cenník 08/09 www.mastertherm.sk BoxAir BoxAir Inverter BoxAir Inverter Split BoxAir Inverter Split Combi EasyMaster AirMaster AquaMaster AquaMaster Inverter AquaMaster Inverter
Διαβάστε περισσότεραUČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov
Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:
Διαβάστε περισσότεραC. Kontaktný fasádny zatepľovací systém
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový
Διαβάστε περισσότεραSNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV
SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV W SNÍMANIE CO, CO 2 A INÝCH PLYNOV W SAMOSTATNÉ JEDNOTKY W CENTRÁLNE JEDNOTKY W PRE ŠKOLY W PRE NEMOCNICE W PRE KANCELÁRIE W PRE DOMÁCNOSTI W PRE GARÁŽE W MOBILNÝ SNÍMAČ KONCENTRÁCIE
Διαβάστε περισσότεραRegulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31
Údajový list Regulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31 Popis Séria regulátorov ECL Comfort 310 Regulátor ECL Comfort 310: ECL Comfort 310 je ekvitermický regulátor v rodine regulátorov
Διαβάστε περισσότεραTERMOELEKTRICKÉ HLAVICE R478-R478M478M R473-R473M473M
TERMOELEKTRICKÉ HLAVICE R478-R478M478M R473-R473M473M OBSAH 1. POPIS 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 4. ROZMERY 4. MONTÁŽ 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE 5. UPOZORNENIE B Jún 2009 0102SK ISO 9001 0006/6 R478-R478M R473-R473M
Διαβάστε περισσότεραPonorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku
Ponorné čerpadlá 4HS Návod na montáž a prevádzku Obsah 1. Úvod do rady ponorných čerpadiel 4HS... 3 2. Bezpečnostné predpisy... 4 3. Podmienky skladovania... 4 4. Obsah balenia... 5 5. Všeobecné technické
Διαβάστε περισσότεραMINI NIKE X 24 4 ERP Závesné kombinované kotly s otvorenou komorou (typ B) a prirodzeným ťahom spalín, s ohrevom teplej vody v samostatnom zásobníku
Návod na použitie a upozornenia Inštalatér Užívateľ Údržby SK MINI NIKE X 24 4 ERP Závesné kombinované kotly s otvorenou komorou (typ B) a prirodzeným ťahom spalín, s ohrevom teplej vody v samostatnom
Διαβάστε περισσότεραPriamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava
Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST
SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI
Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 3 VŠEOBECNE... 3 INŠTALÁCIA
Διαβάστε περισσότερα