Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 6.3 / 12.3

Σχετικά έγγραφα
Διάταξη μεταγωγής για Sunny Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX XL

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 36

Τεχνολογία ηλιακών δεδομένων POWER MODUL

Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX M

Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT

Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα Sunny AUTOMATIC SWITCH BOX L

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL

Επιτήρηση εγκατάστασης Σχέδιο ασφαλείας και κωδικών της SMA για Φ/Β εγκαταστάσεις που προστατεύονται από κωδικούς με Bluetooth Wireless Technology

Επιτήρηση εγκατάστασης 485PB-NR, 485PB-MS-NR

Επιτήρηση εγκατάστασης PT100M-NR

Επιτήρηση εγκατάστασης PT100U-NR

Εγκατάσταση και τεχνικά χαρακτηριστικά

Τεχνολογία επεξεργασίας δεδομένων για ηλιακά συστήματα 485PB-SMC-NR

Διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK PLUS

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εξοπλισμός για κεντρικούς μετατροπείς SUNNY MAIN BOX / SUNNY MAIN BOX CABINET

Παρελκομεωα Τεχνολογία δεδομένων ηλιακών εγκαταστ ασεων Wireless-Set485-01/-Set485-02

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Λεπτομέρειες προϊόντος

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα AUTOMATIC SWITCH BOX M-20/L-20

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

Λεπτομέρειες προϊόντος

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Προϋποθέσεις τοποθέτησης

Επιτήρηση εγκατάστασης METER CONNECTION BOX

Συνθήκες τοποθέτησης

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER

Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Προϋποθέσεις τοποθέτησης

SUNNY CENTRAL 500HE Παραθαλάσσια τοποθέτηση

1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/ / EL

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Μετατροπέας αυτόνομων δικτύων SUNNY ISLAND 2012 / 2224

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

Μετατροπέας αυτόνομων δικτύων SUNNY ISLAND 5048

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (για πλοία)

Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 1200/1700

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες συναρµολόγησης

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300/3800

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Οδηγίες συναρμολόγησης

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

Κεντρικός μετατροπέας Sunny Central 100LV - 560HE

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

Κατανεμητής επικοινωνιών για μεγάλες φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις με SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL ή SUNNY TRIPOWER

Οδηγίες συναρμολόγησης

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ/ΜΗ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ LED

Μετασχηματιστής μέσης τάσης

τεχνικοί όροι

Ρελέ πολλαπλών λειτουργιών και λειτουργία OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300/3800

Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Για χαρακτηριστικά των LED (δείτε στη σελίδα 6) MLD-28D/w MLD-34D/w MLD-44D/w Τάση τροφοδοσίας

Dell Storage Center. Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" Κουτί επέκτασης SC400, SC420, και SC420F

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

Κουτιά Dell Storage MD1400 και MD1420 Οδηγός «Τα πρώτα βήματα»

Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300TL HC

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300 / 3800

Φωτοβολταϊκοί μετατροπείς SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700

Truma E-Kit. Οδηγίες τοποθέτησης. Σελίδα 02

MLD-44S/g V AC/50-60Hz. MLD-34S/g. MLD-28S/g

Επιτήρηση εγκατάστασης SUNNY SENSORBOX

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL.

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300/3800

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. Αισθητήρας αφής 3

Διόρθωση MOVITRAC LTP-B * _1114*

Προϋποθέσεις τοποθέτησης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Ηλιακός μετατροπέας SUNNY BOY 2500 / 3000

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές. Έκδοση 06/ / EL

Οδηγίες συναρμολόγησης. Ευέλικτη Στήλη Λειτουργίας , ,

Ενημέρωση υλικολογισμικού με κάρτα SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Dell Storage Center. Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" Κουτί επέκτασης SCv300 και SCv320

1964-P P-2000

Κριτήρια για την επιλογή ενός RCD

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

Transcript:

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 6.3 / 12.3 Οδηγίες εγκατάστασης MC-BOX-6_12-IGR093610 98-2012710 Έκδοση 1.0 GR

SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.... 5 1.1 Πεδίο εφαρμογής.................................... 5 1.2 Ομάδα στόχος...................................... 5 1.3 Περαιτέρω πληροφορίες............................... 5 1.4 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα........................... 6 2 Ασφάλεια....................................... 7 2.1 Προβλεπόμενη χρήση................................ 7 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας................................ 8 3 Παράδοση...................................... 9 3.1 Παραδοτέο υλικό.................................... 9 3.1.1 Multicluster Box 6.3.............................................9 3.1.2 Multicluster Box 12.3.......................................... 10 3.1.3 Multicluster Piggy-Back (προαιρετικό)............................. 11 3.2 Αναγνώριση του Multicluster Box....................... 11 4 Συναρμολόγηση και τοποθέτηση................... 12 4.1 Multicluster Box 6.3................................. 12 4.1.1 Επιλογή σημείου τοποθέτησης................................... 12 4.1.2 Τοποθέτηση του Multicluster Box 6.3 στον τοίχο..................... 13 4.2 Multicluster Box 12.3................................ 15 4.2.1 Επιλογή σημείου τοποθέτησης................................... 15 4.2.2 Μεταφορά του Multicluster Box 12.3.............................. 16 4.2.3 Τοποθέτηση του Multicluster Box 12.3............................. 17 5 Ηλεκτρική σύνδεση.............................. 19 5.1 Επισκόπηση συστήματος............................. 19 5.2 Συνοπτική απεικόνιση της περιοχής σύνδεσης............ 20 5.2.1 Εσωτερικό του Multicluster Box 6.3............................... 20 5.2.2 Εσωτερικό του Multicluster Box 12.3.............................. 22 Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 3

Πίνακας περιεχομένων SMA Solar Technology AG 5.2.3 Κάτω όψη του Multicluster Box 6.3................................ 24 5.2.4 Κάτω όψη του Multicluster Box 12.3 (χωρίς βάση)................... 25 5.3 Προετοιμασία αγωγών............................... 26 5.4 Σύνδεση αγωγών................................... 27 5.4.1 Σύνδεση γεννήτριας........................................... 27 5.4.2 Σύνδεση καταναλωτών......................................... 29 5.4.3 Σύνδεση φωτοβολταϊκής εγκατάστασης............................ 30 5.4.4 Σύνδεση του Sunny Island...................................... 32 5.4.5 Γείωση...................................................... 34 5.5 Επικοινωνία........................................ 35 5.5.1 Εισαγωγή αγωγών στο Multicluster Box............................ 35 5.5.2 Σύνδεση αγωγών ελέγχου και μέτρησης............................ 37 5.5.3 Σύνδεση αγωγού επικοινωνίας................................... 38 6 Θέση σε λειτουργία του Multicluster Box............. 39 7 Άνοιγμα και κλείσιμο............................. 40 7.1 Άνοιγμα του Multicluster Box.......................... 40 7.2 Κλείσιμο του Multicluster Box.......................... 40 8 Συντήρηση..................................... 41 9 Θέση εκτός λειτουργίας........................... 42 9.1 Αποσυναρμολόγηση................................ 42 9.1.1 Αποσυναρμολόγηση του Multicluster Box 6.3....................... 42 9.1.2 Αποσυναρμολόγηση του Multicluster Box 12.3...................... 43 9.2 Αποθήκευση προϊόντος.............................. 43 9.3 Απόρριψη......................................... 43 10 Τεχνικά χαρακτηριστικά........................... 44 11 Επικοινωνία..................................... 47 4 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών 1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών Σε αυτές τις δηγίες περιγράφεται η συναρμολόγηση/τοποθέτηση και η εγκατάσταση του Multicluster Box. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες σε εύκολα προσβάσιμο σημείο. 1.1 Πεδίο εφαρμογής Αυτό το εγχειρίδιο ισχύει για το Multicluster Box του τύπου 6.3 και 12.3. 1.2 Ομάδα στόχος Οι εργασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικούς ηλεκτρολόγους, οι οποίοι έχουν συμμετάσχει στο εντατικό σεμινάριο "Island grid supply with Sunny Island" (Τροφοδοσία αυτόνομου δικτύου με το Sunny Island) της SMA Solar Technology. 1.3 Περαιτέρω πληροφορίες Περαιτέρω πληροφορίες για το σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Sunny Island Multicluster και τις ρυθμιζόμενες παραμέτρους παρατίθενται στις οδηγίες του Sunny Island 5048. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 5

Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών SMA Solar Technology AG 1.4 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Σε αυτές τις οδηγίες χρησιμοποιούνται οι παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας και γενικές υποδείξεις: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! "ΚΙΝΔΥΝΟΣ": Συνιστά υπόδειξη ασφαλείας, η μη τήρηση της οποίας έχει ως άμεσο αποτέλεσμα θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ": Συνιστά υπόδειξη ασφαλείας, η μη τήρηση της οποίας μπορεί να επιφέρει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό! ΠΡΟΣΟΧΗ! "ΠΡΟΣΟΧΗ": Συνιστά υπόδειξη ασφαλείας, η μη τήρηση της οποίας μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! "ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ": Συνιστά υπόδειξη ασφαλείας, η μη τήρηση της οποίας μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημίες! Υπόδειξη Το σύμβολο αυτό επισημαίνει πληροφορίες σημαντικές για την βέλτιστη λειτουργία του προϊόντος σας. 6 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ασφάλεια 2 Ασφάλεια 2.1 Προβλεπόμενη χρήση Το Multicluster Box αποτελεί ένα τμήμα του συστήματος πολλών πλεγμάτων Sunny Island Multicluster. Εξυπηρετεί την κατασκευή αυτόνομων δικτύων με πολλά Sunny Island 5048. Το Multicluster Box αποτελεί μια διανομή AC, στην οποία μπορεί να συνδεθεί το Sunny Island, οι καταναλωτές, η γεννήτρια ή το δίκτυο και μια επιπρόσθετη μονάδα παραγωγής ενέργειας, όπως μια φωτοβολταϊκή εγκατάσταση ή μια εγκατάσταση αιολικής ενέργειας. Προϋποθέσεις σύνδεσης Το Multicluster Box ενδείκνυται μόνο για σύνδεση σε δίκτυα TN. Αρχή λειτουργίας ενός συστήματος πολλών πλεγμάτων Sunny Island Multicluster με μια μονάδα Multicluster Box 6.3. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 7

Ασφάλεια SMA Solar Technology AG Η λειτουργία του Multicluster Box επιτρέπεται μόνο σε συνδυασμό με μετατροπείς αυτόνομου δικτύου του τύπου Sunny Island 5048. Η κεντρική συσκευή (Master) Sunny Island του κύριου πλέγματος (Main) αξιολογεί τα δεδομένα που καταχωρούνται στο Multicluster Box και συντονίζει όλες τις διαδικασίες χειρισμού. Δεν πρέπει να πραγματοποιείται υπέρβαση της μέγιστης ισχύος σύνδεσης των επιμέρους εξόδων, π.χ. η μέγιστη δυνατότητα σύνδεσης φωτοβολταϊκής ισχύος 55 kw στο Multicluster Box 6.3. Το Multicluster Box έχει σχεδιαστεί για χρήση σε υψόμετρο έως και 2.000 m πάνω από τη στάθμη της θάλασσας. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το Multicluster Box σε υψόμετρο άνω των 2.000 m, επικοινωνήστε με την SMA Solar Technology (δείτε το κεφάλαιο 11 «Επικοινωνία» (Σελίδα 47)). Μην χρησιμοποιείτε το Multicluster Box για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Χρήσεις πέρα από τις προβλεπόμενες, τροποποιήσεις καθώς και προσθήκες εξαρτημάτων συνεπάγονται απώλεια του δικαιώματος εγγύησης και της άδειας λειτουργίας. 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ηλεκτροπληξία λόγω υψηλών τάσεων στο Multicluster Box κατά την ηλεκτρική σύνδεση. Θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί. Όλες οι εργασίες στο Multicluster Box πρέπει να διεξάγονται μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς ηλεκτρολόγους. Διεξάγετε τις εργασίες στο Multicluster Box αποκλειστικά όπως περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Λάβετε υπόψη σας όλες τις υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται. Προβλήματα κατά τη διεξαγωγή των εργασιών που περιγράφονται Αν σας παρουσιαστούν προβλήματα κατά τη διεξαγωγή των εργασιών που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο, επικοινωνήστε με την SMA Solar Technology (βλέπε κεφάλαιο 11 «Επικοινωνία» (Σελίδα 47)). 8 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Παράδοση 3 Παράδοση 3.1 Παραδοτέο υλικό Ελέγξτε την πληρότητα του παραδοτέου υλικού. Ελέγξτε τη συσκευασία και το Multicluster Box για τυχόν εμφανείς ζημιές. Σε περίπτωση ζημιάς στη συσκευασία επικοινωνήστε με τους προμηθευτές. Σε περίπτωση που το παραδοτέο υλικό δεν είναι πλήρες ή εντοπίσετε ζημιές στο Multicluster Box, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. 3.1.1 Multicluster Box 6.3 Αντικείμενο Αριθμός Περιγραφή A 1 Multicluster Box B 1 Κλειδί πίνακα ελέγχου C 1 Αγωγός επικοινωνίας (5 m, μαύρο χρώμα) D 3 Αγωγός ελέγχου και μέτρησης (έκαστος 5 m, κόκκινο χρώμα) E 1 Οδηγίες εγκατάστασης F 8 4 x ροδέλες στεγανοποίησης και 4 x δακτύλιοι ασφαλείας (διάμετρος: 6 mm) G 8 4 x ροδέλες στεγανοποίησης και 4 x δακτύλιοι ασφαλείας (διάμετρος: 8 mm) Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 9

Παράδοση SMA Solar Technology AG 3.1.2 Multicluster Box 12.3 Αντικείμενο Αριθμός Περιγραφή A 1 Multicluster Box B 1 Κλειδί πίνακα ελέγχου C 1 Αγωγός επικοινωνίας (5 m, μαύρο χρώμα) D 3 Αγωγός ελέγχου και μέτρησης (έκαστος 5 m, κόκκινο χρώμα) E 1 Οδηγίες εγκατάστασης F 8 4 x ροδέλες στεγανοποίησης και 4 x δακτύλιοι ασφαλείας (διάμετρος: 6 mm) G 8 4 x ροδέλες στεγανοποίησης και 4 x δακτύλιοι ασφαλείας (διάμετρος: 8 mm) H 2 1 x κολάρο αγωγού και 1 x κάλυμμα στηρίγματος (22-28 mm) I 2 1 x κολάρο αγωγού και 1 x κάλυμμα στηρίγματος (52-58 mm) J 6 3 x κολάρα αγωγού και 3 x καλύμματα στηρίγματος (58-64 mm) 10 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Παράδοση 3.1.3 Multicluster Piggy-Back (προαιρετικό) Ο αριθμός των παραδοτέων Multicluster Piggy-Back, καλωδίων RJ45 και αντιστάσεων τερματισμού εξαρτάται από την επιλογή σας κατά την παραγγελία. Αντικείμενο Αριθμός Περιγραφή A 2-4 Multicluster Piggy-Back B 2-4 Καλώδιο RJ45 (5 m, κίτρινο) C 2-4 Καλώδιο RJ45 (5 m, γκρι) D 2-4 Αγωγός γείωσης E 4-8 Αντίσταση τερματισμού F 1 Τεχνική περιγραφή 3.2 Αναγνώριση του Multicluster Box Αναγνωρίστε το Multicluster Box βάσει του σειριακού αριθμού (Serial No.) και του τύπου της συσκευής (τύπος/μοντέλο) στην πινακίδα τύπου. Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στη δεξιά πλευρά του κελύφους. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 11

Συναρμολόγηση και τοποθέτηση SMA Solar Technology AG 4 Συναρμολόγηση και τοποθέτηση 4.1 Multicluster Box 6.3 4.1.1 Επιλογή σημείου τοποθέτησης ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς κατά την εγκατάσταση του Multicluster Box σε μη επιτρεπτές περιοχές. Θάνατος ή σοβαρά εγκαύματα. Παρά τη σχολαστική κατασκευή μιας ηλεκτρικής συσκευής ενυπάρχει πάντα κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην τοποθετείτε το Multicluster Box σε εύφλεκτα οικοδομικά υλικά. Μην τοποθετείτε το Multicluster Box σε περιοχές, στις οποίες βρίσκονται εύφλεκτα υλικά. Μην συναρμολογείτε το Multicluster Box σε περιοχές όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Κατά τη συναρμολόγηση προσέξτε τις εξής προϋποθέσεις: Ο τόπος και ο τρόπος εγκατάστασης πρέπει να ενδείκνυνται για το βάρος και τις διαστάσεις της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε σταθερή επιφάνεια. Το σημείο τοποθέτησής της πρέπει να είναι πάντοτε προσβάσιμο. Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος πρέπει να κυμαίνεται μεταξύ 25 C und +50 C, ώστε να εξασφαλίζεται η ομαλή λειτουργία. Η τοποθέτηση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται κάθετα, ενώ η περιοχή σύνδεσης πρέπει να είναι στραμμένη προς τα κάτω. 12 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Συναρμολόγηση και τοποθέτηση 4.1.2 Τοποθέτηση του Multicluster Box 6.3 στον τοίχο ΠΡΟΣΟΧΗ! Πτώση του Multicluster Box λόγω ακατάλληλης μεταφοράς. Συνθλίψεις του πλαισίου και βλάβη του Multicluster Box. Λάβετε υπόψη σας ότι το βάρος του Multicluster Box είναι 60 κιλά περίπου. 1. Σημειώστε τη θέση των οπών διάτρησης. 2. Διανοίξτε οπές (συνιστώμενη διάμετρος: 6 mm) στο σημείο που έχετε σημειώσει. 3. Ανοίξτε το Multicluster Box με το παρεχόμενο κλειδί του πίνακα ελέγχου. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 13

Συναρμολόγηση και τοποθέτηση SMA Solar Technology AG ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Εισχώρηση σκόνης και υγρασίας λόγω ελλιπούς στεγανοποίησης. Βλάβη του Multicluster Box. Τηρήστε την παρακάτω σειρά για την τοποθέτηση: Τοποθετήστε τη ροδέλα στεγανοποίησης (C). Τοποθετήστε το δακτύλιο ασφαλείας (B). Στερεώστε τη ροδέλα στεγανοποίησης και το δακτύλιο ασφαλείας με την κατάλληλη βίδα (A). 4. Στερεώστε το Multicluster Box στον τοίχο με τις κατάλληλες βίδες, δακτυλίους ασφαλείας και ροδέλες στεγανοποίησης. 5. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή εφαρμόζει σταθερά. Το Multicluster Box έχει τοποθετηθεί στον τοίχο. 14 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Συναρμολόγηση και τοποθέτηση 4.2 Multicluster Box 12.3 4.2.1 Επιλογή σημείου τοποθέτησης ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς κατά την εγκατάσταση του Multicluster Box σε μη επιτρεπτές περιοχές. Θάνατος ή σοβαρά εγκαύματα. Παρά τη σχολαστική κατασκευή μιας ηλεκτρικής συσκευής ενυπάρχει πάντα κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην τοποθετείτε το Multicluster Box σε εύφλεκτα οικοδομικά υλικά. Μην τοποθετείτε το Multicluster Box σε περιοχές, στις οποίες βρίσκονται εύφλεκτα υλικά. Μην τοποθετείτε το Multicluster Box σε περιοχές όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Λάβετε υπόψη σας τις εξής προϋποθέσεις κατά την τοποθέτηση: Τοποθετείτε τη συσκευή σε σταθερή επιφάνεια, για παράδειγμα σε θεμελίωση από μπετόν. Το σημείο τοποθέτησης πρέπει να είναι πάντοτε προσβάσιμο. Τηρείτε τις αντίστοιχες ελάχιστες αποστάσεις διέλευσης και οδούς εκκένωσης Τοποθετείτε τη συσκευή κάθετα. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 15

Συναρμολόγηση και τοποθέτηση SMA Solar Technology AG Ιδιότητες της επιφάνειας τοποθέτησης Η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να διασφαλίζει τη σταθερή και ασφαλή θέση του Multicluster Box. Όταν επιλέγετε την επιφάνεια τοποθέτησης, λάβετε υπόψη σας ότι το βάρος του Multicluster Box που ανέρχεται στα 140 κιλά. Μην τοποθετείτε το Multicluster Box σε κεκλιμένη επιφάνεια. Εξομαλύνετε τυχόν ανωμαλίες ή εσοχές στην επιφάνεια τοποθέτησης. 4.2.2 Μεταφορά του Multicluster Box 12.3 Δυνατότητες μεταφοράς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πτώση του Multicluster Box λόγω ακατάλληλης μεταφοράς. Συνθλίψεις του πλαισίου και βλάβη του Multicluster Box. Το μέσο μεταφοράς πρέπει να ενδείκνυται για το βάρος του Multicluster Box. Τοποθετείτε το Multicluster Box μόνο κάθετα. Λάβετε υπόψη σας ότι το κέντρο βαρους του Multicluster Box. Αυτό βρίσκεται στο άνω τρίτο του Multicluster Box. Το Multicluster Box παραδίδεται πάνω σε παλέτα. Για να ανασηκώσετε το Multicluster Box από την παλέτα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακόλουθα μέσα: Περονοφόρο ή ανυψωτικό Γερανό με κατάλληλο πιρούνι 16 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Συναρμολόγηση και τοποθέτηση Βήματα για τη μεταφορά 1. Αφαιρέστε όλες τις βίδες στερέωσης του προστατευτικού βάσης από μπροστά και από πίσω. 2. Αφήστε τις βίδες στο πλάι. Αργότερα, θα χρειαστείτε ξανά τις βίδες για τη στερέωση των προστατευτικών της βάσης. 3. Αφαιρέστε τα προστατευτικά βάσης και αφήστε τα στην άκρη. 4. Ωθήστε το πιρούνι του ανυψωτικού, του περονοφόρου ή του γερανού κάτω από το Multicluster Box και μεταφέρετέ το στο σημείο τοποθέτησης. Το Multicluster Box βρίσκεται στο σημείο τοποθέτησης. 4.2.3 Τοποθέτηση του Multicluster Box 12.3 Το Multicluster Box έχει στερεωθεί με τη βάση στην επιφάνεια τοποθέτησης. Επιπλέον, μπορείτε να στερεώσετε το Multicluster Box σε ένα τοίχο για επιπλέον σταθεροποίηση. Ακολουθήστε τα εξής βήματα: 1. Σημειώστε τη θέση των οπών διάτρησης για τη στερέωση της βάσης. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 17

Συναρμολόγηση και τοποθέτηση SMA Solar Technology AG 2. Σημειώστε τη θέση των οπών διάτρησης για τη στερέωση του οπίσθιου τοιχώματος: 3. Διανοίξτε οπές στις επισημασμένες θέσεις. 4. Εισαγάγετε τα αντίστοιχα ούπα. 5. Τοποθετήστε το Multicluster Box στην επιφάνεια τοποθέτησης της βάσης και στον τοίχο. 6. Στερεώστε το Multicluster Box με 4 κατάλληλες βίδες στον τοίχο. 7. Στερεώστε το Multicluster Box με 4 κατάλληλες βίδες στην επιφάνεια τοποθέτησης της βάσης. Το Multicluster Box έχει τοποθετηθεί και προστατεύεται από τυχόν ανατροπή. 18 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ηλεκτρική σύνδεση 5 Ηλεκτρική σύνδεση 5.1 Επισκόπηση συστήματος Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 19

Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 5.2 Συνοπτική απεικόνιση της περιοχής σύνδεσης 5.2.1 Εσωτερικό του Multicluster Box 6.3 20 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ηλεκτρική σύνδεση Αντικείμενο Περιγραφή A Υποδοχές RJ45 για τη σύνδεση των αγωγών ελέγχου και μέτρησης B Υποδοχές RJ45 για τη σύνδεση του αγωγού επικοινωνίας C Στοιχείο ασφαλείας "F1 Generator" για τη σύνδεση της γεννήτριας (L1, L2, L3) D Ηλεκτρικός συνδετήρας "X1 Generator" για τη σύνδεση της γεννήτριας (N, PE) E Στοιχείο ασφαλείας "F2 Loads" για τη σύνδεση των καταναλωτών (L1, L2, L3) F Ηλεκτρικός συνδετήρας "X2 Loads" για τη σύνδεση των καταναλωτών (N, PE) G Ηλεκτρικός συνδετήρας "X3 PV-System" για τη σύνδεση της φωτοβολταϊκής εγκατάστασης (L1, L2, L3, N, PE) H Διακόπτης προστασίας αγωγού για τη σύνδεση του Sunny Island (L) I Ηλεκτρικός συνδετήρας "X4 All Clusters" για τη σύνδεση του Sunny Island (N, PE) J Ηλεκτρικός συνδετήρας "X5 Equipotential Busbar" για τη σύνδεση του διακόπτη προστασίας αγωγού (για τη γείωση ολόκληρου του συστήματος πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster) Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 21

Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 5.2.2 Εσωτερικό του Multicluster Box 12.3 22 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ηλεκτρική σύνδεση Αντικείμενο Περιγραφή A Υποδοχές RJ45 για τη σύνδεση των αγωγών ελέγχου και μέτρησης B Υποδοχές RJ45 για τη σύνδεση του αγωγού επικοινωνίας C Ράβδος συγκράτησης καλωδίων για την ανακούφιση καταπόνησης των αγωγών D Στοιχείο ασφαλείας "F1 Generator" για τη σύνδεση της γεννήτριας (L1, L2, L3) E Ηλεκτρικός συνδετήρας "X1 Generator" για τη σύνδεση της γεννήτριας (N, PE) F Στοιχείο ασφαλείας "F2 Loads" για τη σύνδεση των καταναλωτών (L1, L2, L3) G Ηλεκτρικός συνδετήρας "X2 Loads" για τη σύνδεση των καταναλωτών (N, PE) H Ηλεκτρικός συνδετήρας "X3 PV-System" για τη σύνδεση της φωτοβολταϊκής εγκατάστασης (L1, L2, L3, N, PE) I Διακόπτης προστασίας αγωγού για τη σύνδεση του Sunny Island (L) J Ηλεκτρικός συνδετήρας "X4 All Clusters" για τη σύνδεση του Sunny Island (N, PE) K Ηλεκτρικός συνδετήρας "X5 Equipotential Busbar" για τη σύνδεση του διακόπτη προστασίας αγωγού (για τη γείωση ολόκληρου του συστήματος πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster) Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 23

Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 5.2.3 Κάτω όψη του Multicluster Box 6.3 Αντικείμεν ο A B Περιγραφή Πλακέτα με περιαυχένια με μεμβράνες για τη δίοδο των αγωγών σύνδεσης Διπλή δίοδος για τους αγωγούς ελέγχου και μέτρησης και τον αγωγό επικοινωνίας 24 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ηλεκτρική σύνδεση 5.2.4 Κάτω όψη του Multicluster Box 12.3 (χωρίς βάση) Αντικείμεν ο A B Περιγραφή Πλακέτα με περιαυχένια με μεμβράνες για τη δίοδο των αγωγών σύνδεσης Διπλή δίοδος για τους αγωγούς ελέγχου και μέτρησης και τον αγωγό επικοινωνίας Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 25

Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 5.3 Προετοιμασία αγωγών ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Εισχώρηση υγρασίας λόγω υπερβολικά τεταμένης ελαστικής μεμβράνης στην περιοχή σύνδεσης. Βλάβη του Multicluster Box. Για την εισαγωγή των αγωγών λάβετε υπόψη σας τη μέγιστη διάμετρο της ελαστικής μεμβράνης. Βλέπε κεφάλαιο 5.2.3 «Κάτω όψη του Multicluster Box 6.3» (Σελίδα 24) και κεφάλαιο 5.2.4 «Κάτω όψη του Multicluster Box 12.3 (χωρίς βάση)» (Σελίδα 25). 1. Επιλέξτε την κατάλληλη μεμβράνη για την εισαγωγή του εκάστοτε αγωγού. 2. Τρυπήστε την επιλεγμένη μεμβράνη με ένα αιχμηρό αντικείμενο. Η οπή δεν πρέπει να είναι υπερβολικά μεγάλη. 3. Περάστε τον αγωγό μέσα από τη μεμβράνη στο εσωτερικό του Multicluster Box. Μετά από την εισαγωγή του αγωγού βεβαιωθείτε ότι η μεμβράνη περιβάλλει στεγανά τον αγωγό. 4. Απογυμνώστε τον αγωγό ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο ακροδέκτη καλωδίου. 5. Τοποθετήστε έναν κατάλληλο ακροδέκτη στο απογυμνωμένο αγωγό. Αυτό δεν ισχύει για τους αγωγούς του Sunny Island. 6. Συνδέστε τον αγωγό όπως επεξηγείται στα ακόλουθα κεφάλαια. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Αποσύνδεση αγωγών λόγω υπερβολικά υψηλού μηχανικού φορτίου των αγωγών. Βλάβη του Multicluster Box. Τοποθετήστε τους αγωγούς στο Multicluster Box 6.3 κατάλληλα, π.χ. με μια ράβδο συγκράτησης αγωγών. Τοποθετήστε τους αγωγούς στο Multicluster Box 12.3 κατάλληλα στην προβλεπόμενη ράβδο συγκράτησης αγωγών. Χρησιμοποιήστε γι' αυτό τα παρεχόμενα κολάρα αγωγού και τα καλύμματα στηρίγματος. 26 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ηλεκτρική σύνδεση 5.4 Σύνδεση αγωγών Απεικόνιση της περιοχής σύνδεσης Στα ακόλουθα κεφάλαια απεικονίζεται ενδεικτικά μόνο η περιοχή σύνδεσης του Multicluster Box 12.3. Η διαδικασία σύνδεσης και για τα δύο Multicluster Box, αν εξαιρέσουμε το περιβάλλον, είναι πανομοιότυπη. Ροπή στρέψης των ηλεκτρικών συνδετήρων Κατά τη σύνδεση των αγωγών λάβετε απαραιτήτως υπόψη τη ροπή στρέψης των μεμονωμένων ηλεκτρικών συνδετήρων στο κεφάλαιο 10 «Τεχνικά χαρακτηριστικά» (Σελίδα 44). 5.4.1 Σύνδεση γεννήτριας Μπορείτε να συνδέσετε στο Multicluster Box μια 3φασική γεννήτρια, όπως για παράδειγμα μια γεννήτρια πετρελαίου ή άλλες συνδεδεμένες στο δίκτυο ηλεκτρογεννήτριες. Έχετε επίσης τη δυνατότητα σύνδεσης στο δημόσιο δίκτυο. Οι φάσεις L1, L2 και L3 προστατεύονται στο Multicluster Box από στοιχεία ασφαλείας. Τα σετ ασφαλειών έχουν σχεδιαστεί για ονομαστικό ρεύμα 80 A (Multicluster Box 6.3) ή 160 A (Multicluster Box 12.3). Καθορίστε βάσει του τρόπου διευθέτησης του αγωγού και των συνθηκών εγκατάστασης την απαραίτητη ισχύ των ασφαλειών και τοποθετήστε τα αντίστοιχα σετ ασφαλειών. Τα εκάστοτε συνιστώμενα σετ ασφαλειών έχουν τοποθετηθεί εργοστασιακά στο στοιχείο ασφαλείας. Σχεδιασμός καλωδίωσης Αν η γεννήτρια δεν διαθέτει ασφάλεια εξόδου, πρέπει να συνδέσετε τον αγωγό στο Multicluster Box με τέτοιο τρόπο, ώστε να διαθέτει προστασία από βραχυκυκλώματα ή βραχυκυκλώματα γείωσης. Ειδάλλως, ειδικά όταν η καλωδίωση έχει μεγάλο μήκος, συνιστάται η χρήση πρόσθετου κυτίου ασφαλειών κοντά στη γεννήτρια. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 27

Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG Διαδικασία σύνδεσης 1. Προετοιμάστε τους αγωγούς, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο 5.3 «Προετοιμασία αγωγών» (Σελίδα 26). 2. Συνδέστε τους αγωγούς PE και Ν στον ηλεκτρικό συνδετήρα "X1 Generator" σύμφωνα με την επιγραφή. 3. Συνδέστε τους αγωγούς L1, L2 και L3 στο στοιχείο ασφαλείας "F1 Generator" σύμφωνα με την επιγραφή. Η γεννήτρια έχει συνδεθεί. 28 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ηλεκτρική σύνδεση 5.4.2 Σύνδεση καταναλωτών Οι φάσεις L1, L2 και L3 προστατεύονται στο Multicluster Box από στοιχεία ασφαλείας. Οι ασφάλειες είναι απαραίτητες για την προστασία του εξερχόμενου αγωγού από υπερφόρτιση στη λειτουργία αυτόνομου δικτύου. Λάβετε υπόψη σας ότι τα ρεύματα του Sunny Island, της φωτοβολταϊκής εγκατάστασης και της γεννήτριας ενδέχεται να αθροιστούν. Καθορίστε βάσει του τρόπου τοποθέτησης του αγωγού και των συνθηκών εγκατάστασης, την απαραίτητη ισχύ των ασφαλειών και τοποθετήστε τα αντίστοιχα σετ ασφαλειών. Τα εκάστοτε συνιστώμενα σετ ασφαλειών έχουν τοποθετηθεί εργοστασιακά στο στοιχείο ασφαλείας. Διαδικασία σύνδεσης 1. Προετοιμάστε τους αγωγούς, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο 5.3 «Προετοιμασία αγωγών» (Σελίδα 26). 2. Συνδέστε τους αγωγούς PE και N στον ηλεκτρικό συνδετήρα "X2 Loads" σύμφωνα με την επιγραφή. Δεν είναι κατειλημμένος ο δεύτερος ηλεκτρικός συνδετήρας "N". 3. Συνδέστε τους αγωγούς L1, L2 και L3 στο στοιχείο ασφαλείας "F2 Loads" σύμφωνα με την επιγραφή. Οι καταναλωτές έχουν συνδεθεί. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 29

Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 5.4.3 Σύνδεση φωτοβολταϊκής εγκατάστασης Προστασία αγωγών Το Multicluster Box δεν αντικαθιστά το κιβώτιο διανομής και ασφαλειών της φωτοβολταϊκής εγκατάστασης (κύριος φωτοβολταϊκός διανομέας). Για την ασφάλεια και την αποσύνδεση τοποθετήστε ένα διακόπτη προστασίας αγωγών και, αν χρειαστεί, ένα ρελέ ασφαλείας ανάμεσα στο Multicluster Box και τη φωτοβολταϊκή εγκατάσταση. Συγχρόνως, λάβετε υπόψη σας τα πρότυπα και τις οδηγίες που ισχύουν για την τοποθεσία εγκατάστασης. Σύνδεση άλλων πηγών ενέργειας Μπορείτε αντί για μια φωτοβολταϊκή εγκατάσταση να συνδέσετε κι άλλες πηγές ενέργειας (π.χ. μικρές εγκαταστάσεις αιολικής ενέργειας) στο Multicluster Box. Σχεδιασμός καλωδίωσης Σε περίπτωση βραχυκυκλώματος, το ρεύμα βραχυκυκλώματος της γεννήτριας διαπερνά τον αγωγό που δεν φέρει προστασία ανάμεσα στο Multicluster Box και την κύρια φωτοβολταϊκή διανομή. Όταν η ασφάλεια της γεννήτριας είναι μεγαλύτερη από την ασφάλεια στον κύριο φωτοβολταϊκό διανομέα, πρέπει να τοποθετήσετε τον αγωγό στην ασφάλεια της γεννήτριας. Οι φωτοβολταϊκοί μετατροπείς, όπως το Sunny Island, μπορούν σε περίπτωση βραχυκυκλώματος να μην ληφθούν υπόψη στην προστασία του αγωγού, αφού λόγω κατασκευής σε περίπτωση βραχυκυκλώματος οι αγωγοί δεν διατρέχουν κίνδυνο. Η προστασία από υπερφόρτιση είναι δεδομένη σε κάθε περίπτωση, εάν προσαρμόσετε τους αγωγούς της φωτοβολταϊκής εγκατάστασης έτσι, ώστε να να ανταποκρίνονται τουλάχιστον στην ισχύ τροφοδοσίας της φωτοβολταϊκής εγκατάστασης. 30 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ηλεκτρική σύνδεση Διαδικασία σύνδεσης φωτοβολταϊκής εγκατάστασης 1. Προετοιμάστε τους αγωγούς, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο 5.3 «Προετοιμασία αγωγών» (Σελίδα 26). 2. Συνδέστε τους αγωγούς ΡΕ και N στον ηλεκτρικό συνδετήρα "Χ3 PV-System" σύμφωνα με την επιγραφή. 3. Συνδέστε τους αγωγούς L1, L2 και L3 στον ηλεκτρικό συνδετήρα "X3 PV-System" σύμφωνα με την επιγραφή. Η φωτοβολταϊκή εγκατάσταση έχει συνδεθεί. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 31

Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 5.4.4 Σύνδεση του Sunny Island Ασφάλεια του Sunny Island Όλα τα Sunny Island ασφαλίζονται με ένα διακόπτη προστασίας αγωγών C32 A στο εσωτερικό του Multicluster Box. Διαδικασία σύνδεσης 1. Προετοιμάστε τους αγωγούς, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο 5.3 «Προετοιμασία αγωγών» (Σελίδα 26). 2. Συνδέστε τους αγωγούς PE και N όλων των Sunny Island στον ηλεκτρικό συνδετήρα "X4 All Clusters" σύμφωνα με την επιγραφή. 3. Σύνδεση του κύριου πλέγματος: Συνδέστε τη φάση L της κεντρικής συσκευής (Master) του Sunny Island με τον αγωγό L1 του διακόπτη προστασίας αγωγού "F4.1 Main Cluster". Συνδέστε τη φάση L της εξαρτώμενης συσκευής (Slave) 1 του Sunny Island με τον αγωγό L2 του διακόπτη προστασίας αγωγού "F4.2 Main Cluster". Συνδέστε τη φάση L της εξαρτώμενης συσκευής (Slave) 2 του Sunny Island με τον αγωγό L3 του διακόπτη προστασίας αγωγού "F4.3 Main Cluster". 4. Συνδέστε το πλέγμα επέκτασης 1 στους διακόπτες προστασίας αγωγού "F4.4 F4.6 Ext. Cluster 1". Για τη σύνδεση του πλέγματος επέκτασης 1 ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στο βήμα 3. 5. Συνδέστε το πλέγμα 2 στους διακόπτες προστασίας αγωγού "F4.7 F4.9 Ext. Cluster 2". Για τη σύνδεση του πλέγματος επέκτασης 2 ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στο βήμα 3. 6. Συνδέστε το πλέγμα 3 στους διακόπτες προστασίας αγωγού "F4.10 F4.12 Ext. Cluster 3". Για τη σύνδεση του πλέγματος επέκτασης 3 ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στο βήμα 3. Τα Sunny Island έχουν συνδεθεί. 32 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ηλεκτρική σύνδεση Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 33

Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 5.4.5 Γείωση Γειώστε το σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων (Multicluster) εκτός του Multicluster Box στη ράβδο εξισορρόπησης δυναμικού: 1. Προετοιμάστε τους αγωγούς, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο 5.3 «Προετοιμασία αγωγών» (Σελίδα 26). 2. Συνδέστε τον αγωγό PE στον ακροδέκτη γείωσης "X5 Equipotential Busbar" και κατόπιν με τη ράβδο εξισορρόποησης δυναμικού. Το σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων (Multicluster) έχει γειωθεί. 34 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ηλεκτρική σύνδεση 5.5 Επικοινωνία Το Multicluster Box μεταδίδει σήματα τάσης και ρεύματος στο Sunny Island. Αυτά τα σήματα μεταδίδονται μέσω των παρεχόμενων αγωγών ελέγχου και μέτρησης (κόκκινου χρώματος). Το Multicluster Box ελέγχεται από την κεντρική συσκευή του Sunny Island στο κύριο πλέγμα μέσω ενός διαύλου CAN. Για να μπορέσετε να συνδέσετε τους αγωγούς ελέγχου, μέτρησης και επικοινωνίας στο Multicluster Box, πρέπει πρώτα να εισαγάγετε τους αγωγούς στο εσωτερικό του Multicluster Box μέσω των διπλών διόδων. Ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στο κεφάλαιο 5.5.1 «Εισαγωγή αγωγών στο Multicluster Box» (Σελίδα 35). Στη συνέχεια, συνδέστε τους αγωγούς, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο 5.5.2 «Σύνδεση αγωγών ελέγχου και μέτρησης» (Σελίδα 37) και στο κεφάλαιο 5.5.3 «Σύνδεση αγωγού επικοινωνίας» (Σελίδα 38). 5.5.1 Εισαγωγή αγωγών στο Multicluster Box Απεικόνιση των διόδων αγωγών Στις ακόλουθες οδηγίες απεικονίζονται ενδεικτικά μόνο οι δίοδοι αγωγών του Multicluster Box 12.3. Οι δίοδοι αγωγών και η διαδικασία εισαγωγής τους είναι και για τα δύο Multicluster Box, αν εξαιρέσουμε τη θέση των διόδων, πανομοιότυπη. 1. Ξεβιδώστε τις βίδες της πλάκας στερέωσης της διπλής διόδου αγωγών στο εσωτερικό του Multicluster Box. 2. Αφαιρέστε την πλάκα στερέωσης και αφήστε την στην άκρη. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 35

Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 3. Αφαιρέστε τη δίοδο αγωγών από το κέλυφος. 4. Ξεβιδώστε τις βίδες της διπλής διόδου αγωγών. 5. Αφαιρέστε το μισό της διόδου χωρίς την μπάρα στερέωσης τύπου T. 6. Τοποθετήστε έναν αγωγό επικοινωνίας και έναν αγωγό ελέγχου και μέτρησης με επαρκές μήκος από τη δίοδο μέχρι το επιθυμητό σημείο σύνδεσης στο μισό της διόδου μαζί με τις μπάρες στερέωσης τύπου Τ και στερεώστε με δεματικά. 7. Βιδώστε ξανά τα δύο μισά της διόδου. Βιδώστε καλά τις βίδες. Οι αγωγοί, καθώς και τα στηρίγματα (πλαστική ράβδος), πρέπει να πιέζονται καλά ανάμεσα στις δύο πλευρές της διπλής διόδου αγωγών. Μόνο έτσι διασφαλίζεται η στεγανότητα του κελύφους. 8. Τοποθετήστε τη δίοδο μαζί με τον αγωγό από το εξωτερικό στο κέλυφος. 36 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ηλεκτρική σύνδεση 9. Τοποθετήστε την πλάκα στερέωσης της διπλής διόδου αγωγών και βιδώστε τη καλά. 10. Επαναλάβετε το βήμα 1-9 για τους υπόλοιπους αγωγούς ελέγχου και μέτρησης. Για το σκοπό αυτό διατίθεται μία ακόμα διπλή δίοδος αγωγών. Οι αγωγοί επικοινωνίας έχουν τοποθετηθεί στο Multicluster Box. 5.5.2 Σύνδεση αγωγών ελέγχου και μέτρησης 1. Συνδέστε τον αγωγό ελέγχου και μέτρησης (κόκκινο χρώμα) για την κεντρική συσκευή του Sunny Island του κυρίου πλέγματος στην υποδοχή "Mstr/L1". 2. Συνδέστε τον αγωγό ελέγχου και μέτρησης για την εξαρτώμενη συσκευή (Slave) 1 του Sunny Island του κυρίου πλέγματος (Main) στην υποδοχή "Slv1/L2". 3. Συνδέστε τον αγωγό ελέγχου και μέτρησης για την εξαρτώμενη συσκευή (Slave) 2 του Sunny Island του κυρίου πλέγματος (Main) στην υποδοχή "Slv2/L3". Οι αγωγοί ελέγχου και μέτρησης έχουν συνδεθεί. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 37

Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 5.5.3 Σύνδεση αγωγού επικοινωνίας 1. Συνδέστε τον αγωγό επικοινωνίας (μαύρου χρώματος) ανάμεσα στο Sunny Island και το Multicluster Box στην υποδοχή "ComSyncIn". Μην αποσυνδέσετε την αντίσταση τερματισμού στην υποδοχή "ComSyncOut". 2. Συνδέστε το άκρο του αγωγού επικοινωνίας στην υποδοχή "ComSyncIn" σε ένα Sunny Island στο κύριο πλέγμα. Επειδή όλα τα Sunny Island (κεντρική συσκευή και εξαρτώμενες συσκευές) του κυρίου πλέγματος συνδέονται μεταξύ τους μέσω ενός αγωγού επικοινωνίας, το Multicluster Box μπορεί να συνδεθεί με μια εξαρτώμενη συσκευή ή την κύρια συσκευή του κυρίου πλέγματος. Ο αγωγός επικοινωνίας έχει συνδεθεί. 38 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Θέση σε λειτουργία του Multicluster Box 6 Θέση σε λειτουργία του Multicluster Box Πριν από τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε τις εξής προϋποθέσεις του συστήματος πολλαπλού πλέγματος Sunny Island: Το Multicluster Box έχει τοποθετηθεί σωστά. Όλοι οι αγωγοί έχουν συνδεθεί σωστά και πλήρως. Η μεμβράνη στο κάτω μέρος του Multicluster Box περιβάλλει στεγανά όλους τους αγωγούς. Όλοι οι αγωγοί συγκρατούνται εσωτερικά και εξωτερικά του Multicluster Box σε μια ράβδο συγκράτησης. Τα προστατευτικά της βάσης έχουν τοποθετηθεί στο Multicluster Box 12.3. Όταν πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις, θέστε το σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Sunny Island σε λειτουργία, όπως περιγράφεται στο τεχνικό εγχειρίδιο του Sunny Island 5048. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 39

Άνοιγμα και κλείσιμο SMA Solar Technology AG 7 Άνοιγμα και κλείσιμο 7.1 Άνοιγμα του Multicluster Box ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Ηλεκτροστατική αποφόρτιση σε περίπτωση επαφής ενός εξαρτήματος στο εσωτερικό του Multicluster Box. Ανεπανόρθωτες βλάβες. Γειώστε το σώμα σας, προτού αγγίξετε ένα εξάρτημα. 1. Θέστε το σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Sunny Island εκτός λειτουργίας, όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο του Sunny Island 5048. 2. Απενεργοποιήστε τον εξωτερικό διακόπτη προστασίας αγωγών και ασφαλίστε τον έναντι επανεργοποίησης. 3. Αποσυνδέστε το Multicluster Box από όλες τις πηγές τάσης. 4. Ανοίξτε το κέλυφος με το κλειδί του ηλεκτρικού πίνακα. 5. Μετρήστε και βεβαιωθείτε ότι είναι άνευ τάσης. Το Multicluster Box είναι ανοικτό. 7.2 Κλείσιμο του Multicluster Box 1. Κλείστε το Multicluster Box με το κλειδί του πίνακα ελέγχου. 2. Θέστε σε λειτουργία το Multicluster Box, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο 6 «Θέση σε λειτουργία του Multicluster Box» (Σελίδα 39). Το Multicluster Box έχει σφραγιστεί και βρίσκεται σε λειτουργία. 40 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Συντήρηση 8 Συντήρηση Η συντήρηση του Multicluster Box πρέπει να διεξάγεται ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Λάβετε υπόψη σας ότι τα χρονικά διαστήματα συντήρησης εξαρτώνται από το σημείο τοποθέτησης και τις συνθήκες του εκάστοτε περιβάλλοντος. Ένα Multicluster Box που έχει τοποθετηθεί σε περιβάλλον όπου συσσωρεύεται σκόνη απαιτεί συχνότερη συντήρηση. Πρέπει να διεξάγετε τις ακόλουθες εργασίες: Εργασίες συντήρησης Ελέγχετε το εσωτερικό του Multicluster Box για τυχόν ακαθαρσίες, υγρασία και νερό. Καθαρίζετε το Multicluster Box, αν χρειάζεται, και λαμβάνετε τα αντίστοιχα μέτρα. Ελέγχετε τη σταθερή έδραση όλων των συνδέσεων. Αν χρειάζεται, συσφίξτε τις συνδέσεις. Βεβαιωθείτε ότι οι μονώσεις, οι ηλεκτρικοί συνδετήρες και τα στοιχεία ασφαλείας δεν έχουν αποχρωματιστεί ή αλλοιωθεί. Αν ένας αγωγός που παρέχεται από τον πελάτη, όπως ο αγωγός των καταναλωτών του Multicluster Box, έχει αποχρωματιστεί ή αλλοιωθεί, αντικαταστήστε τον. Ενημερώστε τη Γραμμή Εξυπηρέτησης της SMA, αν η εσωτερική καλωδίωση, όπως οι αγωγοί προς τις προσταστευτικές διατάξεις ή ένα στοιχείο ασφαλείας έχουν αποχρωματιστεί ή αλλοιωθεί. Συνιστώμενο χρονικό διάστημα συντήρησης 12 μήνες 12 μήνες 12 μήνες Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 41

Θέση εκτός λειτουργίας SMA Solar Technology AG 9 Θέση εκτός λειτουργίας 9.1 Αποσυναρμολόγηση 9.1.1 Αποσυναρμολόγηση του Multicluster Box 6.3 ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος τραυματισμού λόγω πτώσης του Multicluster Box κατά τη μεταφορά. Ρωγμές ή συνθλίψεις του πλαισίου και βλάβη του Multicluster Box. Λαμβάνετε υπόψη σας το βάρος του Multicluster Box που ανέρχεται στα 60 κιλά περίπου. 1. Ανοίξτε το Multicluster Box όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο 7.1 «Άνοιγμα του Multicluster Box» (Σελίδα 40). 2. Αφαιρέστε όλους τους αγωγούς από το Multicluster Box. 3. Χαλαρώστε τις βίδες στερέωσης του Multicluster Box. 4. Αφαιρέστε το Multicluster Box από την επιφάνεια στερέωσής του. 5. Κλείστε το Multicluster Box με το κλειδί του πίνακα ελέγχου. Το Multicluster Box έχει αποσυναρμολογηθεί. 42 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Θέση εκτός λειτουργίας 9.1.2 Αποσυναρμολόγηση του Multicluster Box 12.3 1. Ανοίξτε το Multicluster Box, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο 7.1 «Άνοιγμα του Multicluster Box» (Σελίδα 40). 2. Αφαιρέστε όλες τις βίδες στερέωσης του προστατευτικού βάσης από μπροστά και από πίσω. 3. Αφήστε τις βίδες στο πλάι. Αργότερα, θα τις χρειαστείτε ξανά για τη στερέωση των προστατευτικών της βάσης. 4. Αφαιρέστε όλους τους αγωγούς από το Multicluster Box. 5. Χαλαρώστε τις βίδες στερέωσης του Multicluster Box και αφαιρέστε τις. 6. Κλείστε το Multicluster Box με το κλειδί του πίνακα ελέγχου. 7. Μεταφέρετε το Multicluster Box με περονοφόρο, ανυψωτικό ή γερανό. 8. Τοποθετήστε ξανά τα προστατευτικά βάσης στο Multicluster Box. Το Multicluster Box έχει αποσυναρμολογηθεί. 9.2 Αποθήκευση προϊόντος Αποθηκεύστε το Multicluster Box σε ένα ξηρό μέρος, στο οποίο η θερμοκρασία περιβάλλοντος κυμαίνεται πάντα μεταξύ 25 C και +50 C. 9.3 Απόρριψη Απορρίψτε το Multicluster Box μετά από τη λήξη της διάρκειας ζωής του σύμφωνα με τις τρέχουσες προδιαγραφές απόρριψης που ισχύουν στην τοποθεσία της εγκατάστασης σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 43

Τεχνικά χαρακτηριστικά SMA Solar Technology AG 10 Τεχνικά χαρακτηριστικά Γενικά δεδομένα MC-BOX-6.3 MC-BOX-12.3 Αριθμός φάσεων Τριφασικό Ονομαστική τάση (εύρος) 230 V / 400 V (172,5 V - 250 V / 300 V - 433 V) Ονομαστική συχνότητα (εύρος) 50 Hz (40 Hz - 70 Hz) Επιτρεπτή μορφή δικτύου TN Τρόπος συναρμολόγησης/ τοποθέτησης κρεμαστό στήριξη σε βάση Σύνδεση του Sunny Island Αριθμός 6 12 Ονομαστικό ρεύμα 3 x 43,4 A 3 x 86,8 A Ονομαστική ισχύς 30 kw 60 kw Μέγιστη επιτρεπόμενη διατομή αγωγού 16 mm 2 Ασφάλειες 6 x διακόπτες προστασίας αγωγών C32A 12 x διακόπτες προστασίας αγωγών C32A Σύνδεση φωτοβολταϊκής εγκατάστασης Αριθμός 1 (τριφασικό) Ονομαστικό ρεύμα 3 x 80 A 3 x 160 A Ονομαστική ισχύς 55 kw 110 kw Διάμετρος συνδετήρα με βίδα 6 mm 10 mm Μέγιστη ροπή στρέψης εκκίνησης 3-6 Nm 10-20 Nm συνδετήρα με βίδα Μέγιστη επιτρεπόμενη διατομή αγωγού 35 mm 2 120 mm 2 Ασφάλειες καμία 44 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Τεχνικά χαρακτηριστικά Σύνδεση καταναλωτών MC-BOX-6.3 MC-BOX-12.3 Αριθμός 1 (τριφασικό) Ονομαστικό ρεύμα 3 x 80 A 3 x 160 A Ονομαστική ισχύς 55 kw 110 kw Διάμετρος συνδετήρα με βίδα για τη 6 mm 10 mm σύνδεση N και PE Διάμετρος των βιδών του στοιχείου 8 mm ασφαλείας για τη σύνδεση L1, L2 και L3 Μέγιστη ροπή στρέψης εκκίνησης 3-6 Nm 10-20 Nm συνδετήρα με βίδα Μέγιστη ροπή στρέψης στοιχείου 14 Nm ασφαλείας Μέγιστη επιτρεπόμενη διατομή αγωγού 35 mm 2 120 mm 2 Μέγιστο σετ ασφάλειας 80 A 160 A Ασφάλειες NH00 Σύνδεση γεννήτριας Αριθμός 1 (τριφασικό) Ονομαστικό ρεύμα 3 x 80 A 3 x 160 A Ονομαστική ισχύς 55 kw 110 kw Διάμετρος συνδετήρα με βίδα για τη σύνδεση N και PE 6 mm 10 mm Διάμετρος των βιδών του στοιχείου 8 mm ασφαλείας για τη σύνδεση L1, L2 και L3 Μέγιστη ροπή στρέψης εκκίνησης συνδετήρα με βίδα 3-6 Nm 10-20 Nm Μέγιστη ροπή στρέψης στοιχείου 14 Nm ασφαλείας Μέγιστη επιτρεπόμενη διατομή αγωγού 35 mm 2 120 mm 2 Μέγιστο σετ ασφάλειας 80 A 160 A Ασφάλειες NH00 Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 45

Τεχνικά χαρακτηριστικά SMA Solar Technology AG Σύνδεση γείωσης MC-BOX-6.3 MC-BOX-12.3 Διάμετρος συνδετήρα με βίδα 6 mm 10 mm Μέγιστη ροπή στρέψης εκκίνησης 3-6 Nm 10-20 Nm Μέγιστη επιτρεπόμενη διατομή αγωγού 35 mm 2 120 mm 2 Μηχανολογικά μεγέθη Διαστάσεις (Π x Υ x Β σε mm) 760 x 760 x 210 1000 x 1400 x 300 Βάρος περίπου 60 kg 140 kg Οριακές συνθήκες περιβάλλοντος Θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 C... +50 C Υγρασία 0 %... 100 % Τύπος προστασίας συσκευής Κλάση προστασίας σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN 60529 IP 65 46 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Επικοινωνία 11 Επικοινωνία Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε τεχνικά προβλήματα με τα προϊόντα μας επικοινωνήστε με τη Γραμμή εξυπηρέτησης SMA. Για να μπορέσουμε να σας βοηθήσουμε καλύτερα, χρειαζόμαστε τα εξής στοιχεία: Τύπος του Multicluster Box Αριθμός σειράς του Multicluster Box Τύπος και αριθμός των συνδεδεμένων Sunny Island Τύπος και αριθμός του συνδεδεμένου φωτοβολταϊκού μετατροπέα Περιγραφή των συνδεδεμένων καταναλωτών Αν η γεννήτρια είναι συνδεδεμένη: Τύπος Ισχύς Μέγιστο ρεύμα SMA Hellas AE Alimou 8 & Zalogou 17455 Alimos Athens Tel. +30 210 9856 666 Fax +30 210 9856 670 Service@SMA-Hellas.com www.sma-hellas.com Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 47

Επικοινωνία SMA Solar Technology AG 48 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Επικοινωνία Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 49

Επικοινωνία SMA Solar Technology AG 50 MC-BOX-6_12-IGR093610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Νομικές Διατάξεις Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία της SMA Solar Technology AG. Η δημοσίευσή τους, πλήρης ή μερική, επιτρέπεται μόνο μετά από έγγραφη έγκριση της SMA Solar Technology AG. Η αναπαραγωγή τους επιτρέπεται χωρίς έγκριση μόνο για λόγους αξιολόγησης του προϊόντος ή για κατάλληλη χρήση. Απαλλακτική ρήτρα Κατά βάση ισχύον οι Γενικοί όροι παράδοσης της SMA Solar Technology AG. Το περιεχόμενο αυτού του εγγράφου ελέγχεται διαρκώς και ενδεχομένως να τροποποιηθεί ανάλογα. Παρόλα αυτά, δεν μπορεί να αποκλειστεί η ύπαρξη αποκλίσεων. Δεν υπάρχει καμιά εγγύηση πληρότητας. Μπορείτε να κατεβάσετε την εκάστοτε τρέχουσα έκδοση μέσω διαδικτύου από την ηλεκτρονική διεύθυνση www.sma.de ή να την αποκτήσετε μέσω των υπόλοιπων τρόπων διανομής. Η οποιαδήποτε αξίωση εγγύησης σε περίπτωση βλάβης οποιουδήποτε τύπου αποκλείεται, αν οι βλάβες οφείλονται σε έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους λόγους: Ζημιές κατά τη μεταφορά, Ακατάλληλη ή μη προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος Λειτουργία του προϊόντος σε μη προβλεπόμενο περιβάλλον Λειτουργία του προϊόντος χωρίς να έχουν ληφθεί υπόψη οι νόμιμοι κανονισμοί ασφαλείας σύμφωνα με το σημείο τοποθέτησης Μη σεβασμός των οδηγιών προειδοποίησης ή ασφαλείας που αναφέρονται σε οποιοδήποτε έγγραφο που σχετίζεται με το προϊόν Λειτουργία του προϊόντος σε ελαττωματικές συνθήκες ασφαλείας και προστασίας Αυθαίρετες τροποποιήσεις ή επισκευές του προϊόντος ή του λογισμικού που συνοδεύει το προϊόν Ελαττωματική λειτουργία του προϊόντος λόγω επίδρασης συνδεδεμένων ή γειτνιαζόντων συσκευών εκτός των νομικά επιτρεπτών οριακών τιμών Καταστροφές και ανωτέρα βία Η χρήση του λογισμικού που συνοδεύει τη συσκευή και έχει κατασκευαστεί από την SMA Solar Technology AG υπόκειται επιπλέον στους ακόλουθους όρους: Η SMA Solar Technology AG αποποιείται οποιασδήποτε ευθύνης για άμεση ή έμμεση πρόκληση ζημιών, οι οποίες μπορεί να προκύψουν από τη χρήση του λογισμικού που έχει κατασκευάσει η SMA Solar Technology AG. Αυτό ισχύει και για την παροχή ή μη παροχή υπηρεσιών υποστήριξης. Το λογισμικό που συνοδεύει τη συσκευή και δεν έχει κατασκευαστεί από την SMA Solar Technology AG υπόκειται στους εκάστοτε συμφωνηθέντες όρους αδείας και ευθύνης του κατασκευαστή. Εργοστασιακή εγγύηση SMΑ Οι ισχύοντες όροι εγγύησης συνοδεύουν τη συσκευή σας. Σε περίπτωση που κάτι τέτοιο χρειαστεί, μπορείτε επίσης να τους κατεβάσετε από τη διεύθυνση www.sma.de, ή να τους αποκτήσετε σε έντυπη μορφή από τα συνήθη κανάλια διανομής. Εμπορικά σήματα Όλες οι εμπορικές ονομασίες αναγνωρίζονται, ακόμη και εάν δεν διαθέτουν ειδική σήμανση. Η έλλειψη σήμανσης δεν σημαίνει ότι ένα προϊόν ή ένα σήμα είναι ελεύθερο. Οι λέξεις και τα λογότυπα Bluetooth αποτελούν σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και η όποια χρήση αυτών των σημάτων από την SMA Solar Technology AG γίνεται κατόπιν αδείας. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Γερμανία Τηλ. +49 561 9522-0 Φαξ +49 561 9522-100 www.sma.de E-Mail: info@sma.de 2004 έως 2009 SMA Solar Technology AG. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Οδηγίες τοποθέτησης MC-BOX-6_12-IGR093610 51

SMA Hellas AE www.sma-hellas.com