Ειςαγωγή ςτισ Μεταφραςτικζσ Σπουδζσ

Σχετικά έγγραφα
Εισαγωγή στις μεταφραστικές σπουδές Ασκήσεις

Ειςαγωγι ςτισ Μεταφραςτικζσ Σπουδζσ

Διαγλωςςική Επικοινωνία

Aντιπτζριςη (ΕΠ027) Ενότητα 10

Διαγλωςςική Επικοινωνία

Ειςαγωγή ςτη διδακτική των γλωςςών

Aντιπτζριςθ (ΕΠ027) Ενότθτα 12

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ ΙΙ

Aντιπτζριςη (ΕΠ027) Ενότητα 6

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ ΙΙ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ ΙΙ

ΠΟΤΔΗ ΣΗ ΤΝΟΠΣΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΗ ΚΑΙ ΣΗΝ Q

Ειςαγωγι ςτισ Μεταφραςτικζσ Σπουδζσ

ΘΕΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ

Aντιπτζριςη (ΕΠ027) Ενότητα 5

ΘΕΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ ΙΙ

Παράγοντεσ υμμετοχήσ Ενηλίκων ςτην Εκπαίδευςη: Ζητήματα Κινητοποίηςησ και Πρόςβαςησ ςε Οργανωμζνεσ Εκπαιδευτικζσ Δραςτηριότητεσ

Επιχειρηςιακή Έρευνα και εφαρμογζσ με την χρήςη του λογιςμικοφ R

ΘΕΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ

Ειςαγωγή ςτη διδακτική των γλωςςών

Ειςαγωγή ςτη διδακτική των γλωςςών

Ειςαγωγι ςτισ Μεταφραςτικζσ Σπουδζσ

EMUNI A.U.Th. SUMMER SCHOOL

Ψθφιακι Επεξεργαςία ιματοσ

Διδακτικι τθσ Γλϊςςασ Ι

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ ΙΙ

ΘΕΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ

Αποτυπώςεισ & Τεκμηρίωςη Αντικειμζνων

Ειδικζσ Ναυπηγικζσ Καταςκευζσ και Ιςτιοφόρα κάφη (Ε)

ΠΟΤΔΗ ΣΗ ΤΝΟΠΣΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΗ ΚΑΙ ΣΗΝ Q

Τεχνικό Σχζδιο - CAD

ΠΟΤΔΗ ΣΗ ΤΝΟΠΣΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΗ ΚΑΙ ΣΗΝ Q

Οντοκεντρικόσ Προγραμματιςμόσ

Ειςαγωγή ςτισ Μεταφραςτικζσ Σπουδζσ

Παράγοντεσ υμμετοχήσ Ενηλίκων ςτην Εκπαίδευςη: Ζητήματα Κινητοποίηςησ και Πρόςβαςησ ςε Οργανωμζνεσ Εκπαιδευτικζσ Δραςτηριότητεσ

Αναπαράςταςθ Γνώςθσ ςτον Παγκόςμιο Ιςτό Ενότθτα 2: XML Δομθμζνα Ζγγραφα Ιςτοφ, Μζροσ 4 ο XPath

ΘΕΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ

Εκκλθςιαςτικό Δίκαιο ΙΙΙ (Μεταπτυχιακό)

Aντιπτζριςη (ΕΠ027) Ενότητα 9

ΣΑ ΑΠΟΚΡΤΦΑ ΕΤΑΓΓΕΛΙΑ

Aντιπτζριςη (ΕΠ027) Ενότητα 2

ΘΕΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ

Τεχνικζσ Ανάλυςησ Διοικητικών Αποφάςεων

Ψθφιακά Ηλεκτρονικά. Ενότθτα 5 : Ανάλυςθ κυκλώματοσ με D και JK FLIP- FLOP Φώτιοσ Βαρτηιώτθσ

ΔΙΔΑΚΣΙΚΗ ΣΗ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΓΤΜΝΑΣΙΚΗ ΙΙ

Ψθφιακι Επεξεργαςία ιματοσ

ΠΟΤΔΗ ΣΗ ΤΝΟΠΣΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΗ ΚΑΙ ΣΗΝ Q

ΘΕΡΜΟΔΤΝΑΜΙΚΗ IΙ. Ενότθτα 4: Χθμικζσ αντιδράςεισ αερίων τακερά Χθμικισ Ιςορροπίασ Πρότυπθ Ελεφκερθ Ενζργεια

Οντοκεντρικόσ Προγραμματιςμόσ

ΠΟΤΔΗ ΣΗ ΤΝΟΠΣΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΗ ΚΑΙ ΣΗΝ Q

ΘΕΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ

Κλαςικι Ηλεκτροδυναμικι

ΠΟΤΔΗ ΣΗ ΤΝΟΠΣΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΗ ΚΑΙ ΣΗΝ Q

Ψθφιακι Επεξεργαςία ιματοσ

Μυκθτολογικζσ αςκζνειεσ δενδρωδϊν και αμπζλου

Ειςαγωγή ςτη διδακτική των γλωςςών

Ψθφιακι Επεξεργαςία ιματοσ

Ερωτήσεις επανάληψης. Ενδοκρινείς αδένες. Τμήμα Ιαηρικής Πανεπιζηήμιο Παηρών

ΠΟΤΔΗ ΣΗ ΤΝΟΠΣΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΗ ΚΑΙ ΣΗΝ Q

Ειςαγωγι ςτισ Μεταφραςτικζσ Σπουδζσ

Τεχνικζσ Ανάλυςησ Διοικητικών Αποφάςεων

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ ΙΙ

Οντοκεντρικόσ Ρρογραμματιςμόσ

Γενικά Μαθηματικά ΙΙ

EMUNI A.U.Th. SUMMER SCHOOL θ Διάλεξθ: τα ταξίδια των πολιτιςμικών αντικειμζνων - γείτονεσ και ςυνεργάτεσ.

ΠΟΤΔΗ ΣΗ ΤΝΟΠΣΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΗ ΚΑΙ ΣΗΝ Q

ΘΕΡΜΟΔΤΝΑΜΙΚΗ Ι. Ενότθτα 3: Μθδενικόσ Νόμοσ - Ζργο. ογομϊν Μπογοςιάν Πολυτεχνικι χολι Σμιμα Χθμικϊν Μθχανικϊν

ΠΡΟΠΟΝΗΣΙΚΕ ΠΡΟΑΡΜΟΓΕ ΣΙ ΑΝΑΠΣΤΞΙΑΚΕ ΗΛΙΚΙΕ (555)

Διδακτικι τθσ Γλϊςςασ Ι

Ελλθνικι Δθμοκρατία Σεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Ηπείρου. Ψθφιακά Ηλεκτρονικά. Ενότθτα 9 : Διαδικαςία φνκεςθσ Φϊτιοσ Βαρτηιϊτθσ

ΘΕΡΜΟΔΤΝΑΜΙΚΘ IΙ. Ενότθτα 11: Διαλυτότθτα Ιδανικά διαλφματα ογομών Μπογοςιάν Πολυτεχνικι χολι Σμιμα Χθμικών Μθχανικών

Γενικά Μαθηματικά ΙΙ

Παράγοντεσ υμμετοχισ Ενθλίκων ςτθν Εκπαίδευςθ: Ζθτιματα Κινθτοποίθςθσ και Πρόςβαςθσ ςε Οργανωμζνεσ Εκπαιδευτικζσ Δραςτθριότθτεσ

Ψθφιακι Επεξεργαςία ιματοσ

Κοινωνική Δημογραφία

ΣΑ ΑΠΟΚΡΤΦΑ ΕΤΑΓΓΕΛΙΑ

ΣΑ ΑΠΟΚΡΤΦΑ ΕΤΑΓΓΕΛΙΑ

Αγροτική - Κοινοτική Ανάπτυξη

Μυκθτολογικζσ αςκζνειεσ δενδρωδϊν και αμπζλου

ΣΑ ΑΠΟΚΡΤΦΑ ΕΤΑΓΓΕΛΙΑ

ΘΕΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ

ΠΟΤΔΗ ΣΗ ΤΝΟΠΣΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΗ ΚΑΙ ΣΗΝ Q

ΘΕΡΜΟΔΤΝΑΜΙΚΗ Ι. Ενότθτα 1: Βαςικά χαρακτθριςτικά τθσ Θερμοδυναμικισ. ογομϊν Μπογοςιάν Πολυτεχνικι χολι Σμιμα Χθμικϊν Μθχανικϊν

Ελλθνικι Δθμοκρατία Σεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Ηπείρου. Ψθφιακά Ηλεκτρονικά. Ενότθτα 11 : Μετρθτζσ Ριπισ Φϊτιοσ Βαρτηιϊτθσ

Διεπαφζσ Φορητών Συςκευών

Ψθφιακά Ηλεκτρονικά. Ενότθτα 7 : Ελαχιςτοποίθςθ και κωδικοποίθςθ καταςτάςεων Φϊτιοσ Βαρτηιϊτθσ

Τεχνολογία Περιβάλλοντοσ: Διαχείριςθ Υγρών Αποβλιτων Ενότθτα 9: Απολφμανςθ. Κορνάροσ Μιχαιλ Πολυτεχνικι Σχολι Τμιμα Χθμικών Μθχανικών

ΘΕΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ

Γενικά Μαθηματικά ΙΙ

Επιχειρηςιακή Ζρευνα και εφαρμογζσ με την χρήςη του λογιςμικοφ R

Η ψηφιακή τεχνολογία στην ερευνητική δραστηριότητα

ΑΝΟΙΧΣΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΣΑ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ

ΕΙΚΟΝΙΚΟ ΕΡΓΑΣΗΡΙΟ ΠΑΙΔΟΚΑΡΔΙΟΛΟΓΙΑ Ενότητα: Φυςιολογία εμβρυϊκισ και περιγεννθτικισ κυκλοφορίασ

Αγροτικι - Κοινοτικι Ανάπτυξθ

Αγροτικι - Κοινοτικι Ανάπτυξθ

Γενικά Μαθηματικά ΙΙ Αςκήςεισ 11 ησ Ενότητασ

ΠΟΤΔΗ ΣΗ ΤΝΟΠΣΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΗ ΚΑΙ ΣΗΝ Q

Ειδικά Θζματα Βάςεων Δεδομζνων

Αναπαράςταςθ Γνώςθσ ςτον Παγκόςμιο Ιςτό Ενότθτα 5: Κανόνεσ Λογικι και Συμπεραςμόσ

Transcript:

ΑΡΙΣΟΣΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΗΜΙΟ ΘΕΑΛΟΝΙΚΗ ΑΝΟΙΚΣΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΣΑ Ειςαγωγή ςτισ Μεταφραςτικζσ Σπουδζσ Ενότητα 8 : Μετάφραςθ και πολιτιςμικά αντικείμενα Ελζνθ Καςάπθ

Άδειεσ Χρήςησ Σο παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται ςε άδειεσ χριςθσ Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπωσ εικόνεσ, που υπόκειται ςε άλλου τφπου άδειασ χριςθσ, θ άδεια χριςθσ αναφζρεται ρθτϊσ. 2

Χρηματοδότηςη Σο παρόν εκπαιδευτικό υλικό ζχει αναπτυχκεί ςτα πλαίςια του εκπαιδευτικοφ ζργου του διδάςκοντα. Σο ζργο «Ανοικτά Ακαδθμαϊκά Μακιματα ςτο Αριςτοτζλειο Πανεπιςτιμιο Θεςςαλονίκθσ» ζχει χρθματοδοτιςει μόνο τθ αναδιαμόρφωςθ του εκπαιδευτικοφ υλικοφ. Σο ζργο υλοποιείται ςτο πλαίςιο του Επιχειρθςιακοφ Προγράμματοσ «Εκπαίδευςθ και Δια Βίου Μάκθςθ» και ςυγχρθματοδοτείται από τθν Ευρωπαϊκι Ζνωςθ (Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Σαμείο) και από εκνικοφσ πόρουσ. 3

ΑΡΙΣΟΣΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΗΜΙΟ ΘΕΑΛΟΝΙΚΗ ΑΝΟΙΚΣΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΣΑ Μετάφραςη και πολιτιςμικά αντικείμενα

Περιεχόμενα ενότητασ 1. Αποφάςεισ υμβουλίου Διαπολιτιςμικοφ Διαλόγου και ο ρόλοσ τθσ μετάφραςθσ. 2. Απόςπαςμα ιταλικά. 3. Απόςπαςμα ελλθνικά. 4. Ερμθνευτικι ανάλυςθ. 5. Μεταφραςμζνθ λογοτεχνία. 6. Βιβλιογραφία ενότθτασ. 5

1. Αποφάςεισ Συμβουλίου Διαπολιτιςμικοφ Διαλόγου και ο ρόλοσ τησ μετάφραςησ Θ μετάφραςθ ενϊνει διαφορετικοφσ πολιτιςμοφσ. Θ μετάφραςθ ςτθ διαπολιτιςμικότθτα εννοείται ωσ ιςοδφναμθ ανταλλαγι πολιτιςμικϊν αντικειμζνων. Θ μετάφραςθ χτίηει γζφυρεσ. Θ μετάφραςθ εγκακιςτά ιςοτιμία ςτθ μεταφορά πολιτιςμικϊν αντικειμζνων. Θ μετάφραςθ ωσ πράξθ ενόσ διαπολιτιςμικοφ ιςοηυγίου πρζπει να κακιςτά ιςοδφναμα τα δφο κείμενα. Ο μεταφραςτισ οφείλει πραγματικι και χειροπιαςτι υποςτιριξθ προσ τον ςυγγραφζα του πρωτοτφπου ϊςτε να επιτευχκεί πραγματικι και χειροπιαςτι υποςτιριξθ και προσ τον αναγνϊςτθ τθσ μετάφραςθσ. 6

Αποφάςεισ Συμβουλίου Διαπολιτιςμικοφ Διαλόγου και ο ρόλοσ τησ μετάφραςησ (2) Διάδραςθ: Να καταλαβαίνει και να περνά ο μεταφραςτισ τα νοιματα του πρωτοτφπου ςτθ μετάφραςθ. Κοινό μοίραςμα αξιϊν: Ο μεταφραςτισ μεςολαβεί ςτθν επικοινωνία δφο πλευρϊν. Πίςω από κάκε μετάφραςθ υπάρχει ζνα κείμενο, πίςω από κάκε κείμενο υπάρχει ο ςυγγραφζασ του πρωτοτφπου και ζνασ μεταφραςτισ. Πίςω από τον ςυγγραφζα και τον μεταφραςτι υπάρχει θ γλϊςςα του πρωτοτφπου και αυτι τθσ μετάφραςθσ. Πίςω από τισ δφο γλϊςςεσ υπάρχει μια γλωςςικι κοινότθτα που γζννθςε το πρωτότυπο και θ γλωςςικι κοινότθτα που κα φιλοξενιςει τθ μετάφραςι του. Για να υπάρξει ιςοδυναμία, αντικειμενικά κα πρζπει ο μεταφραςτισ να μοιράηεται κοινζσ αρχζσ δεοντολογίασ. υμμετρία ςτο lifestyle. 7

2. Απόςπαςμα ιταλικά Απόςπαςμα από το «Όνομα των φιδιϊν». Passavo ore a chiaccherare con Durina, la tartaruga, e talvolta la invidiavo perchè lei aveva il diritto di andare piano, nessuno le ingiungeva di spicciarsi, nessuno le voleva imporre un tempo diverso dal suo. Le carezzavo il guscio ruvido e quell autonomia, quel potersi rifugiare in se stessa, lasciando fuori tutti i nemici, mi pareva una formidabile virtù. Ma un giorno Durina sparì. La cercai invano dappertutto. L indomani fu trovata morta in fondo al giardino. Per dare a Durina una degna sepoltura, chiesi alla nonna la sua bella cassettina di noce dove era solita riporre il lavoro all uncinetto e fabbricai con le mie mani una corona d alloro che deposi sulla piccola salma. Fu il giardiniere a seppellire Durina, ma mi parve che avesse scavato una buca troppo piccola. Avevo la ferma convinzione che i morti dovessero essere sepolti molto in profondità. Forse pensavo che soltanto uno spesso strato di terra potesse mantenerli al riparo dal mondo e solo così potevano dormire indisturbati. 8

Απόςπαςμα ιταλικά (2) Mi rigirai tutta la notte, non sapevo come fare. Durina era stata seppellita male, in un posto che non mi piaceva, un angolo del giardino dove non arrivava il sole. Nei giorni seguenti mi misi a cercare qualcuno che mi aiutasse a spostare Durina. Un pomeriggio venne a trovarci la mia balia con la figlia Delfina, mia sorella di latte e mia grande amica. A lei potevo confidare le mie pene. La portai subito in fondo al giardino per prendere gli attrezzi del giardiniere che lei, molto più alta e più robusta di me, sapeva maneggiare. Dissotterrare la cassetta di Durina fu molto faticoso. Dopo lunghi conciliaboli ci parve che il posto più adatto fosse l aiuola delle rose. Li riuscimmo a scavare una buca profonda e l adagiammo delicatamente sul fondo. Poi la ricoprimmo di terra e costruimmo intorno alla tomba un recinto di sassi. Un pezzetto di marmo, tolto da uno scalino del terrazzo, funse da lapide e su questo depositai un altra corona d alloro. Spiegai a Delfina che Dante aveva una corona d alloro, che Dante era morto, che avevo sentito che la morte accomuna tutti e mi pareva logico che se Dante e Durina erano entrambi morti, uno non doveva avere un trattamento diverso dall altra. Delfina mi guardò perplessa ma non osò contraddirmi. 9

3. Απόςπαςμα ελληνικά Ελλθνικι μετάφραςθ αποςπάςματοσ: Περνοφςα ϊρεσ πολλζσ ςυηθτϊντασ με τθ κλθροφλα, τθ χελϊνα, και μερικζσ φορζσ τθ ηιλευα επειδι εκείνθ είχε το δικαίωμα να πθγαίνει ςιγά, κανζνασ δεν τθν πίεηε να βιαςτεί, κανζνασ δεν ικελε να τθσ επιβάλλει ζνα χρόνο διαφορετικό από τον δικό τθσ. Σθσ χάιδευα το καβοφκι, και αυτι θ αυτονομία, το να μπορεί να καταφφγει μζςα ςτον εαυτό τθσ, αφινοντασ ζξω όλουσ τουσ εχκροφσ, μου φαινόταν μια μοναδικι αρετι. Όμωσ μια μζρα θ κλθροφλα εξαφανίςτθκε. Σθν ζψαξα παντοφ αδίκωσ. Σθν επόμενθ μζρα βρζκθκε νεκρι ςτο βάκοσ του κιπου. Για να τθσ κάνω μια κθδεία αντάξιά τθσ, ηιτθςα από τθ γιαγιά τθν όμορφθ ξφλινθ καςετίνα όπου ζβαηε ςυνικωσ το πλεχτό τθσ με το βελονάκι και ζφτιαξα με τα χζρια μου ζνα δάφνινο ςτεφάνι που εναπόκεςα πάνω ςτο μικρό λείψανο. Ο κθπουρόσ ζκαψε τθ κλθροφλα, μα μου φάνθκε ότι είχε κάνει μια τρφπα πολφ μικρι. Είχα τθν ακλόνθτθ πεποίκθςθ ότι οι νεκροί κα ζπρεπε να κάβονται πολφ βακιά. Κςωσ πίςτευα ότι μόνο ζνα παχφ ςτρϊμα γθσ κα μποροφςε να τουσ προφυλάξει από τον κόςμο και μόνο ζτςι κα μποροφςανε να κοιμθκοφμε ανενόχλθτοι. τριφογφριηα όλθ τθ νφχτα μθ ξζροντασ τι να κάνω. 10

Απόςπαςμα ελληνικά (2) κεφτόμουνα ότι θ κλθροφλα είχε καφτεί άςχθμα, ςε ζνα μζροσ που δεν μου άρεηε, ςε μια γωνιά του κιπου όπου δεν ζφτανε ο ιλιοσ. Σισ επόμενεσ μζρεσ άρχιςα να ψάχνω κάποιον να με βοθκιςει να μετακινιςω τθ κλθροφλα. Ζνα απόγευμα ιρκε να μασ βρει θ παραμάνα μου με τθν κόρθ τθσ τθ Ντελφίνα, τθν ομογάλακτι μου και καλι μου φίλθ. ε αυτιν μποροφςα να εκμυςτθρευτϊ τα βάςανά μου. Σθν πιγα αμζςωσ ςτο βάκοσ του κιπου για να πάρει τα εργαλεία του κθπουροφ που αυτι πολφ πιο ψθλι και γεροδεμζνθ από μζνα ιξερε να χρθςιμοποιεί. Σο να ξεκάψουμε το κουτάκι με τθ κλθροφλα ιταν πολφ κοπιαςτικό. Μετά από μακρζσ ςυηθτιςεισ μασ φάνθκε ότι το πιο κατάλλθλο μζροσ για εκείνθ ιτανε το παρτζρι με τα τριαντάφυλλα. Εκεί καταφζραμε να κάνουμε μια βακιά τρφπα και τθν τοποκετιςαμε προςεκτικά ςτο βάκοσ τθσ. Μετά τθ ςκεπάςαμε με χϊμα και καταςκευάςαμε γφρω από τον τάφο ζνα τοιχάκι από πζτρεσ. Ζνα κομματάκι μάρμαρο, που βγάλαμε από ζνα ςκαλοπάτι τθσ ταράτςασ, χρθςίμευςε ωσ επιτφμβια πλάκα και πάνω ςε αυτό απόκεςα ζνα νζο δάφνινο ςτεφάνι. Εξιγθςα ςτθ Ντελφίνα ότι ο Δάντθσ είχε ζνα δάφνινο ςτεφάνι, ότι ο Δάντθσ είναι πεκαμζνοσ, ότι είχα ακοφςει να λζνε ότι ο κάνατοσ τουσ εξομοιϊνει όλουσ και μου φαινόταν λογικό ότι εφόςον και ο Δάντθσ και θ κλθροφλα ιταν και οι δφο πεκαμζνοι, ο ζνασ δεν ζπρεπε να ζχει διαφορετικι μεταχείριςθ απ τον άλλο. Θ Ντελφίνα με κοίταξε προβλθματιςμζνθ αλλά δεν τόλμθςε να μου αντιμιλιςει. 11

4. Ερμηνευτική ανάλυςη Ανταλλαγή δεδομζνων: Παιδί + Χελϊνα Δφο επίπεδα ςχζςθσ: Με τθ χελϊνα ηωντανι με τθ χελϊνα νεκρι Morta (οι λζξεισ αποδελτιϊκθκαν από μεταφράςεισ φοιτθτϊν): νεκρι/πεκαμζνθ/ψόφια Με βάςθ τθ ςχζςθ του παιδιοφ με τθ χελϊνα θ ιςοδφναμθ επιλογι είναι νεκρή. Ανταλλαγι δεδομζνων, ιςοτιμία και lifestyle: μια κθδεία αντάξιά τθσ Ζχει να κάνει με το πόςο ταιριάηει το τελετουργικό μζροσ με τθν αξία τθσ χελϊνασ εν ηωι θ οποία ςκιαγραφείται ςτισ πρϊτεσ ςειρζσ του αποςπάςματοσ. 12

Ερμηνευτική ανάλυςη (2) Σφμβολα: 1. φμβολο: χελϊνα Durina Αν θ χελϊνα είχε ζνα απλό όνομα, μποροφςε να διατθρθκεί ςτθ μετάφραςθ. Εφόςον το όνομα περιζχει ζναν ςυμβολιςμό, αυτόσ κα πρζπει να διατθρθκεί ςτθ μετάφραςθ κλθροφλα. 2. Una formidabile virtù Με προτεραιότθτα ςτο πρωτότυπο, εάν ο μεταφραςτισ κζλει να υποςτθρίξει τον ςυγγραφζα πρζπει να βρει τθ φράςθ του Orlando Furioso και να βρει τθν επικρατζςτερθ μετάφραςθ ςτθν ελλθνικι γλϊςςα. 13

5. Μεταφραςμζνη λογοτεχνία Μεταφραςμζνθ λογοτεχνία ςτο ςχολείο. Σι πρζπει να κάνει ο δάςκαλοσ; Από ποια κεωρθτικι ςχολι τθσ μετάφραςθσ κα τθν παρουςιάςει; Κατά λζξθ ι κατά ςθμαςία; Ζχει υποχρζωςθ να μιλιςει ςτουσ μακθτζσ του ςαν να ιξεραν τθ γλϊςςα του πρωτοτφπου. Ποια μζρθ του πρωτοτφπου φάνθκαν ςτθ μετάφραςθ; 14

Μεταφραςμζνη λογοτεχνία (2) Διδαςκαλία από κακθγθτζσ ξζνων γλωςςϊν: μποροφν να προωκιςουν τθ γνϊςθ του άλλου πολιτιςμοφ. το απόςπαςμα: αναφορά ιςτορικοφ προςϊπου Δάντθσ. Ποιοσ ιταν και τι ςθμαίνει για τουσ Ιταλοφσ; Σι ςθμαίνει θ επικράτθςθ του ιταλικοφ ιδιϊματοσ τθσ Φλωρεντίασ (τόποσ καταγωγισ του Δάντθ); 15

Μεταφραςμζνη λογοτεχνία (3) χζςεισ με τα ηϊα. χζςεισ με τουσ ανκρϊπουσ. χζςεισ ςυναγωνιςμοφ χζςεισ ανταγωνιςμοφ. Κθπουρόσ = ςυναγωνιςτισ (βοικθςε ςτθν ταφι). Κθπουρόσ = ανταγωνιςτισ (ζκανε μια τρφπα μικρι). Ντελφίνα = ςφμβολο, για να μθ χακεί πρζπει να αποδοκεί ωσ Δελφίνα. Ντελφίνα = ςυναγωνίςτρια (βοικθςε ςτθν εκ νζου ταφι τθσ χελϊνασ). 16

6. Βιβλιογραφία ενότητασ i. Ηωγραφίδου Η., Καςάπθ Ε., οφιανοφ Ο., 2000, Ποςοτικζσ & Ποιοτικζσ Αναλφςεισ ςτη Μετάφραςη Λογοτεχνικοφ Κειμζνου, University Studio Press, Θεςςαλονίκθ. ii. Ηωγραφίδου Η., Καςάπθ Ε., οφιανοφ Ο., 2002, Μαθήματα Εκπαίδευςησ Μεταφραςτών Λογοτεχνίασ, University Studio Press, Θεςςαλονίκθ. 17

Σημείωμα Αναφοράσ Copyright Αριςτοτζλειο Πανεπιςτιμιο Θεςςαλονίκθσ, Ελζνθ Καςάπθ. «. Μετάφραςθ και πολιτιςμικά αντικείμενα». Ζκδοςθ: 1.0. Θεςςαλονίκθ 2014. Διακζςιμο από τθ δικτυακι διεφκυνςθ: http://eclass.auth.gr/courses/ocrs237/

Σημείωμα Αδειοδότηςησ Σο παρόν υλικό διατίκεται με τουσ όρουσ τθσ άδειασ χριςθσ Creative Commons Αναφορά - Παρόμοια Διανομι *1+ ι μεταγενζςτερθ, Διεκνισ Ζκδοςθ. Εξαιροφνται τα αυτοτελι ζργα τρίτων π.χ. φωτογραφίεσ, διαγράμματα κ.λ.π., τα οποία εμπεριζχονται ςε αυτό και τα οποία αναφζρονται μαηί με τουσ όρουσ χριςθσ τουσ ςτο «θμείωμα Χριςθσ Ζργων Σρίτων». Ο δικαιοφχοσ μπορεί να παρζχει ςτον αδειοδόχο ξεχωριςτι άδεια να χρθςιμοποιεί το ζργο για εμπορικι χριςθ, εφόςον αυτό του ηθτθκεί. [1] http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/

ΑΡΙΣΟΣΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΗΜΙΟ ΘΕΑΛΟΝΙΚΗ ΑΝΟΙΚΣΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΣΑ Τζλοσ Ενότητασ Επεξεργαςία: Ρουμανλι Ελζνθ Θεςςαλονίκθ, Χειμερινό Εξάμθνο 2013-2014

ΑΡΙΣΟΣΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΗΜΙΟ ΘΕΑΛΟΝΙΚΗ Σημειώματα

Διατήρηςη Σημειωμάτων Οποιαδιποτε αναπαραγωγι ι διαςκευι του υλικοφ κα πρζπει να ςυμπεριλαμβάνει: το θμείωμα Αναφοράσ το θμείωμα Αδειοδότθςθσ τθ διλωςθ Διατιρθςθσ θμειωμάτων το θμείωμα Χριςθσ Ζργων Σρίτων (εφόςον υπάρχει) μαηί με τουσ ςυνοδευόμενουσ υπερςυνδζςμουσ.