JULY/AUGUST 2013 PUBLICATION DORMITION OF THE VIRGIN MARY GREEK ORTHODOX CHURCH

Σχετικά έγγραφα
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CHURCH ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

CHURCH PROGRAM FOR MARCH 2016

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Code Breaker. TEACHER s NOTES

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Table of Contents. Περιεχόμενα Γραμματικής - Grammar Contents

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

TO THE TEACHERS, PARENTS, AND CHILDREN OF THE GREEK SCHOOL OF OUR ST. ATHANASIUS PARISH

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

JUNIOR FORENSICS Dear Parents,

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Παπαρουσιώτικοι αντίλαλοι

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Please note attached information on a fundraising event for SOS Children s Villages, organised by the Hellenic Society of Imperial College in London.

2 Composition. Invertible Mappings

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές αγγλικά-αγγλικά

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

July. Tuesday 24th Special Open Mike Night at Stardust Taverna Exopoli Free entrance

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

Life Giving Font Church Annual Panegyre

Terabyte Technology Ltd

SAINT NECTARIOS GREEK ORTHODOX CHURCH

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

Final Test Grammar. Term C'

Finite Field Problems: Solutions

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

The challenges of non-stable predicates

ΝΕΝΕς Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΜΑΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ:

Section 8.3 Trigonometric Equations

36 ο Δημοτικό Σχολείο Αθηνών ΣΧΕΔΙΟ ΔΡΑΣΗΣ. ΤΙΤΛΟΣ: ΠΑΙΔΙ και ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ-Μάθε τα Δικαιώματά σου

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Modern Greek Extension

45% of dads are the primary grocery shoppers

Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Ladies of Philoptochos Society

Μετανάστευση Σπουδές. Σπουδές - Πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Συντακτικές λειτουργίες

Assalamu `alaikum wr. wb.

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΟΡΟΛΟΓΙΑ - ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ

Weekend with my family

I haven t fully accepted the idea of growing older

Transcript:

JULY/AUGUST 2013 PUBLICATION DORMITION OF THE VIRGIN MARY GREEK ORTHODOX CHURCH 29 Central St., Somerville, MA, 02143 Tel.( 617) 625-2222 Fax (617) 628-4529 Web : www.dormitionchurch.org E-mail : office@dormitionchurch.org The Dormition Fast Beloved Brothers and Sisters in Christ, We are fast approaching the Feast of the Dormition of The Virgin Mary, which is also the name day of our beloved Church. We need to keep in mind that this is a period of fasting prior to the Great Feast of the Dormition of the Theotokos. The fast begins on August 1st and ends on August 15th. The Dormition Fast is short, but it is a stricter than any other fasting periods with the exception of Great Lent. One should fast on all days from the usual non- Lenten foods, such as all animal products (meat, poultry, milk, eggs, etc.) and olive oil and wine. In addition, one also abstains from fish on all days of the fast including weekends, except on the Feast of the Holy Transfiguration of our Lord, which is on August 6th, when fasting can be eased by having fish, olive oil and wine. On the two weekends, which fall during the fast (Saturday and Sunday), that fast is also relaxed a bit by having wine and olive oil but no fish. Why a Dormition Fast you might ask? Every Orthodox Christian generally knows why we should fast for Christmas and the Easter and many follow it but while many know about the Dormition Fast, very few follow it. Why? Because they don t understand its purpose. Fasting during the Dormition Fast helps us become like the Theotokos, an obedient servant of God, who heard his word and kept it better than anyone else has or could. The Church through its Paraklesis services gives us the opportunity to come to the Theotokos deathbed and eulogize the woman who bore Jesus the vessel of our salvation. Come and pray to the Theotokos with us and with the church, and by her prayers, we may be able to save our souls. Fasting in its full sense accomplishes this. We need to allow less time for leisure and more time for prayer and reflection on she as she gave us Christ and became the first and greatest Christian. Please check our August calendar towards the back of this Koinotis as to when Paraklesis services will take place and lets all fast and celebrate together this great Feast Day, the DORMITION OF THE VIRGIN MARY.

Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church 29 Central Street Somerville, MA 02143 Phone: (617)625-2222 Fax: (617) 628-4529 office@dormitionchurch.org PARISH PRIEST PROTOPRESBYTER REV. KONSTANTINOS MANETAS frkonstantinos@dormitionchurch.org 2013 Parish Council President: Evangelos D. Kechris 1st Vice President: 2nd Vice President: Treasurer: Petros Tsourianis Diane Karavitis Anastasios Dres 100th Anniversary Chairperson Chanter Choir Director Organist Philoptochos Society Golden Club 2013 Parish Ministry Team Evelyn Galatis Gregory Evangelis Evelyn Czaja VACANT POSITION Irene Petsalis Mary Limberakis Church School Eleni Raschi Assistant Treasurer: Themis Caulfield Educational Committee Chairperson Diane Karavitis Church Office Secretary: Phillip Dres Greek School Director Elizabeth Hatzis Monday Friday 8 a.m. 1 p.m. Mondays & Wednesdays 3 p.m. 6 p.m. Council Members: Nick Boulas Guy Bressette PTO GOYA Mike Ververis, Maria Sfikas Eleni Raschi Maria Dardonis If you would like to receive your Koinotis by email instead of U.S. Postal Mail, please contact the church office Andy Galbadis Paul Loutraris Theodore Menounos Carol Salvo Nick Sfikas Nikos Sfikas Kostas Tomadakis Building Committee Hall Rentals Koinotis Layout, Format & Publishing Koinotis Translation in Greek Nick Boulas Phill Dres Diane Karavitis Evangelos Kechris http://www.dormitionchurch.org

Η Νηστεία της Κοιμήσεως της Θεοτόκου Αγαπητοί εν Χριστώ αδελφοί και αδελφές, Πλησιάζουμε γρήγορα τη γιορτή της Κοιμήσεως της Θεοτόκου, που είναι καί η ημέρα της γιορτής της αγαπημένης μας Εκκλησίας. Πρέπει να έχουμε κατά νου ότι αυτό είναι ένα χρονικό διάστημα νηστείας πριν από τη μεγάλη γιορτή της Κοιμήσεως της Θεοτόκου. Η νηστεία αρχίζει την 1η Αυγούστου και τελειώνει στις 15 Αυγούστου. Η νηστεια αυτή είναι σύντομη, αλλά είναι αυστηρότερη από οποιαδήποτε άλλη περιόδο νηστείας, με εξαίρεση της Μεγάλης Τεσσαρακοστής. Ο Καθένας πρέπει να νηστέψη για όλες τις ημέρες από τα συνήθεις μη νηστίσιμα φαγητά, όπως όλα τα ζωικά προϊόντα (κρέας, πουλερικά, γάλα, αυγά, κ.λπ.) το ελαιόλαδο και το κρασί. Επιπλέον, ένας πρέπει να απέχει επίσης από το ψάρι για όλες τις ημέρες της νηστείας συμπεριλαμβανομένου και του Σαββατοκύριακου, εκτός από την Εορτή της Μεταμορφώσεως του Σωτήρος μας, η οποία είναι στις 6 Αυγούστου, οπου επιτρέπεται το ψάρι, το ελαιόλαδο και το κρασί. Στά δύο Σαββατοκύριακα, τα οποία εμπίπτουν κατά τη διάρκεια της νηστείας το κρασί και το ελαιόλαδο επιτρέπετε, αλλά όχι το ψάρι. Μπορείτε να ρωτήσετε γιατί μια νηστεία της Κοιμήσεως; Κάθε Ορθόδοξος Χριστιανός ξέρει γενικά γιατί θα πρέπει να νηστέψη για τα Χριστούγεννα και το Πάσχα και πολλοί την ακολουθούν, αλλά ενώ πολλοί γνωρίζουν για την νηστεία της Κοίμησης, πολύ λίγοι το ακολουθούν. Γιατί; Επειδή δεν καταλαβαίνουν το σκοπό της. Η νηστεία κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου μας βοηθά να γίνουμε σαν την Θεοτόκο, ένας υπάκουος δούλος του Θεού, που άκουσε το λόγο του και τον κράτησε καλύτερα από οποιονδήποτε άλλον έχει ή θα μπορούσε. Η Εκκλησία μέσω των Παρακλησεων μας δίνει την ευκαιρία να έρθουμε στο νεκροκρέβατο της Θεοτόκου και εγκωμιάσωμε τη γυναίκα που έφερε τον Ιησού, το πλοίο της σωτηρίας μας. Ελάτε γιά να προσευχηθούμε μαζι στην Θεοτόκο και με την εκκλησία, καθώς και με τις προσευχές της, μπορεί να είμαστε σε θέση να σώσουμε τις ψυχές μας. Αυτό πετυχαίνε η νηστεία στην πλήρη της έννοια. Πρέπει να επιτρέπουμε λιγότερο χρόνο για αναψυχή και περισσότερο χρόνο για προσευχή και προβληματισμό σχετικά με αυτή, όπως αυτή μας έδωσε τον Χριστό και έγινε η πρώτη και μεγαλύτερη Χριστιανή. Παρακαλούμε ελέγξτε το ημερολόγιο του Αυγούστου στο πίσω μέρος του Kοινοτης ως προς το πότε θα λάβουν χώρα οί Παρακλήσεις και ας νηστεψουμε όλοι και να γιορτάσουμε μαζί αυτή τη μεγάλη ημέρα της γιορτής, τής «Κοίμησεως της Θεοτόκου».

My dearest Parishioners, A NOTE FROM OUR PARISH COUNCIL PRESIDENT It has been several years that all of us are working hard together for the betterment of our Church and community. We are starting to see signs that our efforts are being productive. The turning point may have been our 95 th Anniversary Celebration at the Museum of Fine Arts. Ιt was a well planned, well executed, wonderful, elegant and classy event. Many have doubted us but Somerville is back on the map. We are seeing the light which is becoming brighter every day. People and communities have started talking positively about us. Our name and events are in the news or are the news. Our industrious and hard working community sends positive messages in all directions. We have just completed a year full of events and accomplishments. We are bringing to our Beloved Dormition Church the miraculous icon of Axion Estin which will be guiding us for many years to come. It has been painted and it is in the gold and silver plating stage. Thank you all for your generosity helping to bring the icon to our church. We are about to make history. Our 100 th Anniversary Committee is working diligently preparing events to celebrate our faith and 100 years of rich history, culture and heritage. Our Greek school programs have been revitalized and the classrooms have been renovated. Our GOYA program have been revised and restructured according to the new guidelines from our Metropolis. For the first time we are sending 10 kids to the summer camp. We have hosted events for our Metropolis district and our youth. We had record sales and profits in our festival, Bakaliaros and Palm Sunday dinners. We have initiated three new annual fund-raiser events, a Greek Music Night, a Trivia Night and a Gyro and Loukoumades Day. All of these events will make significant future contributions to our financial status. Furthermore, we have renovated the lower hall Kitchen, the Altar in the Chapel and we have installed a new security system. All these accomplishments are happening because of you, every single one of you due to your love, support, contributions and hard work. Bravo to all of you. I would like to express my gratitude and appreciation to our Priest Konstantinos Manetas for his vision, leadership, guidance and very hard work. His contributions have made the Greek school a reality and it has improved GOYA. Thank you Presbytera Anna, and all organizations, Choir, 100 th Anniversary Committee, PTO, GOYA, Golden Club, Sunday School and Altar boys. I am grateful to all Philoptochos ladies. Finally, I am very grateful and indebted to a very special group of individuals, our Parish Council. Their dedication, commitment, constant support, love and hard work are vital to our success and make my job easier. Thank you all. Have a very relaxing, healthy and enjoyable summer God Bless you Vangelis Kechris Parish Council President

Πολυαγαπημένοι μου Ενορίτες, ΚΑΙ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ... Έχει αρκετά χρόνια που όλοι μας εργαζόμαστε σκληρά από κοινού για τη βελτίωση της Εκκλησίας και της κοινότητας μας. Έχουμε ήδη αρχίσει να βλέπουμε σημάδια ότι οι προσπάθειες μας έχουν αρχίσει να δίδουν καρπούς. Το σημείο καμπής μπορεί να ήταν ο εορτασμος της 95η Επέτειος μας στο Μουσείο Καλών Τεχνών. Μια καλά σχεδιασμένη, καλά εκτελεσμένη, υπέροχη, κομψη και αριστοκρατικη εκδήλωση. Πολλοί είχαν αμφιβολίες, αλλά το Somerville είναι παλι έπανω στο χάρτη. Βλέπουμε το φως που γίνεται λαμπρότερο κάθε μέρα. Οι άνθρωποι και οι κοινότητες άρχισαν να μιλούν θετικά για εμάς. Το όνομα και τα γεγονότα μας είναι στις ειδήσεις ή είναι η είδηση. Η Επιμελής κοινότητα μας που εργαζετε σκληρά στέλνει θετικά μηνύματα προς όλες τις κατευθύνσεις. Έχουμε μόλις ολοκληρώσει μια χρονιά γεμάτη εκδηλώσεις και επιτεύγματα. Θέλουμε να φέρουμε στην αγαπημένη μας Κοίμηση της Θεοτόκου την θαυματουργή εικόνα του Άξιον Εστί που θα μας καθοδηγεί για πολλά χρόνια. Έχει ήδη ζωγραφισθεί και είναι στο στάδιο επενδύσεως με χρυσό και ασήμι. Σας ευχαριστώ για την γεναιοδωρία σας να φέρουμε αυτην την εικόνα στην εκκλησία μας. Είμαστε έτοιμοι να γράψουμε ιστορία. Η επιτροπή εορτασμου της 100 ης Επετείου εργάζεται επιμελώς για την προετοιμασία εκδηλώσεων για τον εορτασμό 100 χρονων πίστης, πλούσιας ιστορίας, του πολιτισμού και της κληρονομιάς μας. Τα ελληνικά σχολικά μας προγράμματα έχουν αναζωογονηθεί και οι αίθουσες έχουν ανακαινιστεί. Εχουμε 12 μαθητές αλλά έχουμε πολλές δυνατότητες. Το πρόγραμμα της GOYA έχει αναθεωρηθεί και αναδιαρθρωθεί σύμφωνα με τις νέες κατευθυντήριες γραμμές από την Μητρόπολη μας. Για πρώτη φορά, στέλνουμε 10 παιδιά στην θερινή κατασκήνωση. Έχουμε φιλοξενήσει εκδηλώσεις για την περιοχή της Μητροπόλεως μας και της νεολαίας μας. Είχαμε ένα νέο ρεκόρ πωλήσεων και κερδών στο φεστιβάλ μας, στό δείπνο του μπακαλιάρου και της Κυριακής των Βαΐων. Έχουμε ξεκινήσει τρία νέα ετήσια γεγονότα έρανου, μια βραδια Ελληνικης Μουσικής, μια βραδια Τriviα και την ημέρα Γυρου και λουκουμάδων. Όλα θα κάνουν σημαντικές μελλοντικές εισφορές στην οικονομική μας κατάσταση. Επιπλέον, έχουμε ανακαινίσει την Κουζίνα της κατω αίθουσας, το Ιερό στο παρεκκλήσι και έχουμε εγκαταστήσει ένα νέο σύστημα ασφαλείας. Όλα αυτά συμβαίνουν εξαιτίας σας, με την συμμετοχή του κάθε ένας από εσάς. Η αγάπη σας, υποστήριξη, συνεισφορά και η σκληρή δουλειά σας κάνουν όλα αυτά πραγματικότητα. Εύγε σε όλους σας. Θα ήθελα να εκφράσω την ευγνωμοσύνη και την εκτίμησή μου προς τον Ιερέα μας Κωνσταντίνο Μανέτα για το όραμα, την ηγεσία, καθοδήγηση και πολύ σκληρή δουλειά του. Η συνεισφορά του έχει κάνει το ελληνικό σχολείο μια πραγματικότητα και έχει βελτιώσει το GOYA. Σας ευχαριστούμε Πρεσβυτέρα Άννα, και όλες τις οργανώσεις, Χορωδίας, Επιτροπή 100ης επετείου, PTO, GOYA, το Golden Club, το Κατηχητικό σχολείο και τα αγόρια του Ιερού. Είμαι ευγνώμων σε ολες τις κυρίες της Φιλοπτώχου. Τέλος, είμαι πολύ ευγνώμων και υπόχρεος σε μια πολύ ιδιαίτερη ομάδα ατόμων, το διοικητικού μας Συμβουλίου. Η Αφοσίωση, η δέσμευση, η συνεχή υποστήριξη, η αγάπη και σκληρή δουλειά σας είναι ζωτικής σημασίας για την επιτυχία μας και κανουν τη δουλειά μου πιο εύκολη. Σας ευχαριστώ όλους. Έχετε ένα πολύ ξεκούραστο, υγιές και ευχάριστο καλοκαίρι. Ο Θεός να σας ευλογεί Βαγγέλης Κεχρής Πρόεδρος Ενορίακου Συμβουλίου

Teach your child how to pray "It's time for bed and we must pray" or "God is good, thank Him for the food that He gave you" are some of the most common expressions of the parents to their children. Unfortunately too often we see the difficulty our children have to tell their small children prayers. For this reason we feel frustrated and puzzled, because while many times we teach our children to pray, the result is not satisfactory. This is because parents and grandparents forget one big truth: children learn and imitate their elders. How do we want our children to pray to God when they have never seen us pray? How you want them to learn to thank God for their food or health, unless they have first seen us fallen on our knees thanking the Creator for the day gone, or the food He provided us, for our health, for His protection, or His guidance through life? Let your children watch you. Children learn by imitating. Our children and grandchildren need to see us every day praying and studying the Bible. Below we give seven simple tips that could help children understand the importance of prayer: 1. Share your problems with them. Most often when a certain condition occurs in the family, parents pray for God to provide a solution without the children participating in this prayer. Pray with them and give them the opportunity to refer to the problem of family and God have their own way. Reliance should not last longer than a prayer before dinner time. 2. See off your children with a prayer. Every day we have the opportunity to teach prayer to our children with a simple and quick way: pray with them before they leave for school or a trip, by asking for the protection and guidance from God. Ask your children to do the same. 3. Create a list for prayer and write all the names of family and friends, and people in need of prayer. Empower children to have their own list of favorite ones from family, relatives, friends and peers. Set a specific time to pray with them. It is advisable that your prayers be short and concise so as not to tire your children but also give an opportunity to them to pray with greater mood. 4. Thank God for each response. There have been a few times that while we have asked God to act and the outcome of a problem has been resolved in the best way, we forget to thank him for the result. Thank God for that result by praying together with your children. So they learn not only to ask, but also offer thanks. In contrast, even if your prayers are not heard, teach your kids the value of patience and trust in the mercy of God. 5. Advise and also pray. When the child comes to you with a problem, eg. the relationship with a classmate, give it advice while at the same time pray for the help of Christ or the Saints. Instruct it and pray with it. Never one or the other only. Do not forget that the best teaching is your own example. An icon stand in the corner of a bedroom, a lit vigil lamp in front of the icon of the Virgin Mary or a Saint, an Orthodox prayer book as Synopsis or small Horologion, give children a sense of the living presence of God. Your spiritual progress will become a blessing to you, your children and to those around you!

ΜΑΘΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΟΥ ΝΑ ΠΡΟΣΕΥΧΕΤΑΙ ΣΩΣΤΑ Εἶναι ὥρα γιὰ ὕπνο καὶ πρέπει νὰ προσευχηθεῖς ἢ ὁ Θεὸς εἶναι καλός, εὐχαρίστησε Τον γιὰ τὸ φαγητὸ πού σου ἔδωσε εἶναι μερικὲς ἀπὸ τὶς πιὸ συνηθισμένες ἐκφράσεις τῶν γονέων πρὸς τὰ παιδιά τους. Δυστυχῶς ὅμως πάρα πολὺ συχνὰ διαπιστώνουμε τὴ δυσκολία τῶν παιδιῶν νὰ ποῦν τὶς μικρὲς παιδικές τους προσευχές. Γιὰ τὸ λόγο αὐτὸ αἰσθανόμαστε ἀπογοητευμένοι καὶ προβληματισμένοι ἐπειδὴ ἐνῶ πολλὲς φορὲς ἔχουμε διδάξει τὰ παιδιά μας νὰ προσεύχονται, τὸ ἀποτέλεσμα δὲν εἶναι ἱκανοποιητικό. Αὐτὸ συμβαίνει γιατί οἱ γονεῖς καὶ οἱ μεγαλύτεροι, γιαγιάδες καὶ παπποῦδες, ξεχνοῦν μία μεγάλη ἀλήθεια: Τὰ παιδιὰ μιμοῦνται καὶ παιδαγωγοῦνται σύμφωνα μὲ αὐτὸ ποὺ βλέπουν ἀπὸ τοὺς μεγαλύτερους. Πῶς θέλουμε τὰ παιδιά μας νὰ προσεύχονται στὸ Θεό, ὅταν αὐτὰ δὲν ἔχουν δεῖ ποτὲ ἐμᾶς νὰ προσευχόμαστε; Πῶς θὰ μάθουν νὰ εὐχαριστοῦν τὸ Θεὸ γιὰ τὴν τροφὴ ἢ τὴν ὑγεία, ἐὰν πρῶτα δὲν δοῦν ἐμᾶς νὰ βρισκόμαστε στὰ γόνατα καὶ νὰ εὐχαριστοῦμε τὸ Δημιουργὸ γιὰ τὴν ἡμέρα πού πέρασε, γιὰ τὸ φαγητὸ πού μας προμήθευσε, γιὰ τὴν ὑγεία μας, γιὰ τὴν προστασία Του, γιὰ τὴν καθοδήγηση μέσα στὴ ζωή μας; Ἀφῆστε τὰ παιδιά σας νὰ σᾶς δοῦν. Τὰ παιδιὰ μαθαίνουν ἀπὸ τὸ παράδειγμα. Τὰ παιδιὰ καὶ τὰ ἐγγόνια μας πρέπει νὰ δοῦν τὴν ἡμέρα μας κάτω ἀπὸ τὴν προσευχὴ καὶ τὴ μελέτη τῆς Αγίας Γραφής. Παρακάτω δίνουμε 7 ἁπλὲς συμβουλὲς ποὺ θὰ μποροῦσαν νὰ βοηθήσουν τὰ παιδιὰ νὰ κατανοήσουν τὴν σπουδαιότητα τῆς προσευχῆς: Μοιραστείτε τα προβλήματα μαζί τους. Τὶς περισσότερες φορὲς ὅταν προκύπτει κάποιο πρόβλημα στὴν οἰκογένεια, οἱ γονεῖς προσεύχονται στὸ Θεὸ νὰ δώσει λύση χωρὶς νὰ συμμετέχουν στὴν προσευχὴ καὶ τὰ παιδιά. Προσευχηθεῖτε μαζί τους καὶ δῶστε τοὺς τὴν εὐκαιρία νὰ ἐκθέσουν τὸ πρόβλημα τῆς οἰκογένειας καὶ αὐτὰ στὸ Θεὸ μὲ τὸ δικό τους τρόπο. Ἡ ἐπίκληση θὰ πρέπει νὰ διαρκεί περισσότερο χρόνο ἀπὸ ὅτι μία προσευχὴ πρὶν τὴν ὥρα τοῦ φαγητοῦ. Ξεπροβοδείστε τὰ παιδιά σας μὲ μία προσευχή. Καθημερινὰ ἔχουμε τὴν εὐκαιρία νὰ διδάξουμε τὴν προσευχὴ στὰ παιδιά μας μὲ ἁπλὸ καὶ σύντομο τρόπο: Προσευχηθεῖτε μαζί τους πρὶν αὐτὰ φύγουν γιὰ τὸ σχολεῖο ἢ τὴν ἐκδρομή τους, ζητώντας τὴν προστασία καὶ τὴν καθοδήγησή τους ἀπὸ τὸ Θεό. Ζητεῖστε ἀπὸ τὰ παιδιὰ νὰ κάνουν τὸ ἴδιο. Πολλὲς φορὲς τὰ λόγια της προσευχῆς ἔρχονται νὰ τοὺς ὑπενθυμίσουν γιὰ αὐτὸ ποὺ προσευχήθηκαν κατὰ τὴ διάρκεια τῶν σχολικῶν μαθημάτων τους καὶ νὰ συμπεριφερθοῦν κόσμια καὶ χριστιανικὰ σὲ καθημερινὲς περιστάσεις. Δημιουργεῖστε ἕναν κατάλογο προσευχῆς καὶ γράψτε ὅλα τὰ ὀνόματα συγγενῶν καὶ φίλων, καθώς και ατόμων που έχουν ανάγκη τὴν προσευχή σας. Δῶστε τὴ δυνατότητα στὰ παιδιὰ νὰ ἔχουν καὶ τὸ δικό τους κατάλογο μὲ ἀγαπημένα τοὺς πρόσωπα ἀπὸ τὴν οἰκογένεια, τοὺς συγγενεῖς, ἀπὸ φίλους καὶ συμμαθητές τους, ἀλλὰ καὶ ἀπὸ ἀνάγκες ποὺ αὐτὰ βλέπουν καὶ γνωρίζουν. Καθορίστε συγκεκριμένη ὥρα γιὰ νὰ προσευχηθεῖτε μαζί τους. Καλὸ θὰ εἶναι οἱ δικές σας προσευχὲς νὰ εἶναι σύντομες καὶ περιεκτικὲς, ἔτσι ὥστε νὰ μὴν κουράσουν τὰ παιδιὰ σας ἀλλὰ καὶ νὰ δώσουν τὴν εὐκαιρία σ αὐτὰ νὰ προσευχηθοῦν μὲ μεγαλύτερη διάθεση. Εὐχαριστῆστε τὸ Θεὸ γιὰ κάθε ανταπόκριση. Δὲν εἶναι λίγες οἱ φορὲς ποὺ ἐνῶ ἔχουμε ζητήσει ἀπὸ τὸ Θεὸ νὰ ἐνεργήσει καὶ ἡ ἔκβαση ἑνὸς προβλήματος ἔχει διευθετηθεῖ μὲ τὸν καλύτερο τρόπο, ξεχνᾶμε νὰ Τὸν εὐχαριστήσουμε γιὰ τὸ ἀποτέλεσμα. Εὐχαριστῆστε τὸ Θεὸ γιὰ τὸ συγκεκριμένο ἀποτέλεσμα προσευχόμενοι μαζὶ μὲ τὰ παιδιά σας. Ἔτσι θὰ μάθουν ὄχι μόνο νὰ ζητοῦν ἀλλὰ καὶ νὰ εὐχαριστοῦν. Αντίθετα, ακόμη και αν οι προσευχές σας δεν εισακούονται, διδάξτε στα παιδιά σας την αξία της υπομονής και της εμπιστοσύνης στο έλεος του Θεού. Συμβουλεῦστε καὶ ταυτόχρονα προσευχηθεῖτε. Ὅταν τὸ παιδὶ μας ἔρχεται νὰ μᾶς ἐκθέσει ἕνα προβλήμα, π.χ. τη σχέση μὲ κάποιο συμμαθητή του, συμβουλεῦστε τὸ καὶ συγχρόνως προσευχηθεῖτε μαζί του γιὰ την βοήθεια του Χριστού ή των Αγίων στὸ πρόβλημα ποὺ τὸ ἀπασχολεῖ. Συμβουλεῦστε τὸ καὶ προσευχηθεῖτε μαζί του. Ποτὲ μὴν κάνετε τὸ ἕνα ἢ τὸ ἄλλο μόνο. Καὶ μὴν ξεχνᾶτε πὼς τὸ καλύτερο μάθημα εἶναι τὸ δικό σας παράδειγμα. Ενα εικονοστάσι σε μιά γωνιά της κρεββατοκάμαρας, ένα αναμένο καντήλι μπροστά στο εικόνισμα της Παναγίας ή ενός Αγίου, ένα ορθόδοξο βιβλίο προσευχών όπως η Σύνοψις ή το μικρό Ωρολόγιο, δίνουν στα παιδιά μιά αίσθηση ζωντανή της παρουσίας του Θεού. Ἡ δική σας πνευματικὴ πορεία θὰ γίνει εὐλογία σὲ σᾶς, στὰ παιδιά σας, και στοὺς γύρω σας! π. ΚΜ

ST. CATHERINE S PHILOPTOCHOS SOCIETY Hello everyone, Γεια σε όλους, I would like to thank the prior Executive Board under the direction of Afrodite Tsourianis for their dedication and hard work in Philoptochos. We all appreciate the two wonderful years they gave to all. I am pleased and exited to assume the role as President and look forward to working alongside Vice President, Sevy Dres. Θα ήθελα να ευχαριστήσω την προηγούμενη Εκτελεστική Επιτροπή υπό τη διεύθυνση της Aφροδίτης Tσoύριανη για την αφοσίωσή τους και τη σκληρή δουλειά στην Φιλοπτώχου. Εκτιμούμε πολυ τα δύο υπέροχα χρόνια που έδωσαν σε όλους μας. Είμαι ευχαριστημένη και ενθουσιασμένη που θα αναλάβω τον ρόλο της προέδρου και ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί με την Αντιπρόεδρο, Sevy Dres. We would also like welcome Presvytera Anna Manetas and Anna Karatzoglou, who joined the Philoptochos Board. On August 14 th, we are once again having church vesper services, which will begin at 7:00 pm to celebrate our Blessed Virgin Mary and the Name Day of our Church. Following the vespers service, we will have a Lenten Reception. On August 15 th, please join us for Divine Liturgy for our Church s Name Day, followed by a Luncheon hosted by our Parish Council. Don t forget, our annual Festival which will be on September 6, 7, and 8 th, we will let you know when Philoptochos will start to prepare to cook for our festival. All hands are welcomed. Have a wonderful summer. With Love and Respect, Irene Petsalis President Θα θέλαμε επίσης να καλωσορίσουμε την Πρεσβυτέρα Άννα Μανέτα και την Άννα Καρατζόγλου, οι οποίες εντάχθηκαν στο Διοικητικό Συμβούλιο της Φιλοπτώχου. Στις 14 Αυγούστου, για άλλη μια φορά θα εχουμε Εσπερινή Λειτουργια η οποία θα αρχίσει στις 7:00 μ.μ. για να γιορτάσουμε Την Ευλογημενη Παρθενο Μαρια και την Ονομαστικη Εορτη της Εκκλησίας μας. Μετά τον εσπερινό, θα έχουμε μια υποδοχή με νηστίσιμα. Στις 15 Αυγούστου, παρακαλούμε να έλθετε μαζί μας για την Θεία Λειτουργία για την γιορτή της Εκκλησίας μας, και θα ακολουθήση ένα γεύμα που θα παραθέσει το Ενοριακό μας Συμβούλιο. Μην ξεχνάτε, το ετήσιο φεστιβάλ μας, το οποίο θα είναι στις 6, 7 και 8, Σεπτεμβρίου. Θα σας ενημερώσουμε πότε η Φιλόπτωχος θα αρχίσει την προετοιμασία και το μαγείρεμα για το φεστιβάλ μας. Όλα τα χέρια είναι ευπρόσδεκτα. Να έχετε ένα υπέροχο καλοκαίρι. Με αγάπη και σεβασμό, Ειρήνη Πετσάλης Πρόεδρος

FROM THE TREASURER S DESK I would like to thank the Parish Council for entrusting me as the Treasurer, as always my hope is to continue to provide financial information with highest level of integrity and transparency. I would like to thank our President, Evangelos Kechris for his leadership, our Vice President, Diane Karavitis for her assistance in all aspects of the treasury and Themis Cookie Caulfield. She is the glue that keeps the treasury running. Last by not least, we would like to thank everyone who has paid their church dues and have made donations. Your kindness and generosity is always appreciated. Respectfully, Your Treasurer, Anastasios Dres AΠΟ ΤΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΟΥ ΤΑΜΙΑ Θα ήθελα να ευχαριστήσω το Ενοριακό Συμβούλιο για την εμπιστοσύνη τους να μου αναθέσουν την θέση του Ταμία. Οπως πάντα η ελπίδα μου είναι να συνεχίσω να παρέχω οικονομικές πληροφορίες με το υψηλότερο επίπεδο ακεραιότητας και διαφάνειας. Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Πρόεδρό μας, Ευάγγελο Κεχρή για την ηγεσία του, την Αντιπρόεδρος μας, Δήμητρα Καραβίτη για τη βοήθειά της σε όλες τις πτυχές του ταμείου και την Θέμις "Cookie" Caulfield. Αυτή είναι η κόλλα που κρατά την λειτουργία του ταμείου στην εντέλεια. Τελευταία και όχι λιγότερο σημαντικό, θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε όλους εσας που έχετε πληρωσει τις συνδρομες σας και έχετε κάνει δωρεές. Η Καλοσύνη και η γενναιοδωρία σας είναι πάντα ευπρόσδεκτη. Με εκτίμηση, Ο Ταμίας σας, Αναστάσιος Ντρες PLEASE HELP US DEFRAY THE COST OF OUR KOINOTIS IF YOU WOULD LIKE TO BE A SPONSOR OR KNOW OF ANYONE WHO WOULD LIKE TO SPONSOR IT, PLEASE CONTACT OUR PARISH COUNCIL PRESIDENT, EVANGELOS KECHRIS @ 617-625-2222 FOR MORE DETAILS

Happy Summer! Our Committee has been busy working on our Mission Statement, Logo, Theme, and Web Page. All are coming along very well. In addition, many emails inviting people to log on to our website and Facebook have been sent, with more to go. At your first opportunity, please visit us on the web. Go to www.dormitionchurch.org and click on the 100 at the top. You ll arrive on our page to find the latest, up to the minute information about our upcoming historic 100th Year Anniversary. Please check with us often. We want you to be "in the know." ATTENTION CHURCH HISTORI- ANS**** It's hard to believe we're counting down to less than 3 years from our 100th Anniversary! What a long way we have come, and how excited we are to plan for our future! Do you have any Church history that you can share? Memorabilia, pictures, any types of documents related to our Church's life? If so, please help us out. We can scan or duplicate and return the originals back to you. On Sunday, May 19, 2013 we held a Flower Sale right after Church. Memorial Day plants and Spring flowers were sold at the BEST prices! Our upcoming meeting will be held on Monday, August 12, 2013 7:00 P.M. in the Library Please join us in this historic effort. Contact Evelyn Galatis through the Church office, the 100 th website, and at evegalatis@comcast.net Καλό Καλοκαίρι! Η επιτροπή μας, έχει αρχίσει να εργάζεται για την δήλωση του σκοπού, το λογότυπο μας, στο Θέμα, και στη Ιστοσελίδα. Όλα προχωρουν πολύ καλά. Επιπλέον, πολλά ηλεκτρονικά μηνυματα έχουν σταλλει και θα σταλλουν περισοτερα προσκαλώντας τους ανθρώπους να συνδεθούν με την ιστοσελίδα μας και το Facebook. Με την πρώτη σας ευκαιρία παρακαλούμε επισκεφθείτε μας στο διαδίκτυο. Πηγαίνετε στο www.dormitionchurch.org και διαλέξετε τα "100" στην κορυφή. Θα φτάσετε στη σελίδα μας για να δειτε τις τελευταίες πληροφορίες για την επερχόμενη ιστορική 100η επέτειο. Παρακαλώ επικοινωνήστε με μας συχνά. Θέλουμε να γνωρίζετε. Εκκλησιαστικοί ιστορικοί ΠΡΟΣΟΧΗ **** Είναι δύσκολο να πιστέψει κανείς οτι μετράμε λιγότερο από 3 χρόνια από την 100η επέτειο μας! Τι μακρυ δρομο εχουμε διανυσει και πόσο ενθουσιασμένοι είμαστε που σχεδιάζομε για το μέλλον μας! Έχετε κάποια Εκκλησιαστική ιστορία που μπορείτε να μοιραστείτε μαζι μας; Αναμνηστικά, φωτογραφίες, όλα τα είδη των εγγράφων που σχετίζονται με τη ζωή της Εκκλησίας μας; Εάν ναι, παρακαλούμε να μας βοηθήσετε. Μπορουμε να ανιχνεύσουμε ή να αντιγράψουμε και να επιστρέψουμε τα πρωτότυπα σας. Την Κυριακή 19, Μαΐου, 2013 διοργανώσαμε μια πώληση λουλουδιών αμέσως μετά την Εκκλησία. Πωλήθηκαν αναμνηστικα φυτά και ανοιξιάτικα λουλούδια στις καλύτερες τιμές! Η επόμενη συνάντηση μας θα πραγματοποιηθεί την Δευτέρα, 12 Αυγούστου 2013 στις 7:00μμ στήν Βιβλιοθήκη. Σας παρακαλω, ενωθείτε μαζί μας σε αυτή την ιστορική προσπάθεια. Ελατε σε επαφη μαζι με την Evelyn Γαλάτης μέσω του γραφείου της Εκκλησίας, της ιστοσελίδας της 100 ης επετείου, και στο evegalatis@comcast.net

FANOUROPITA Each year the Orthodox faithful bake a cake in honor of Saint Fanourios (fah-nooree-os) day on August 27th. He is believed to be the finder of lost items, or a job, a cure or anything else the person has sought for, is found. Those who bake this cake and bring it to church as an offering of thanks or tama. It s a delicious spiced cake with raisins and walnuts that s easy to assemble and great with coffee or tea. Ingredients: 1 cup sunflower oil 1 cup sugar 3/4 cup orange juice 1/4 cup brandy 2 tsp. ground cinnamon 1/4 tsp round clove 1 1/2 tsp. baking powder 3 cups all purpose flour 1/2 cup ground walnuts 1/2 cup raisins Preparation: Preheat the oven to 350 degrees. Lightly grease and flour a 9 inch round cake pan. In a large bowl using a whisk, mix together the sunflower oil and the sugar until well combined. Add the orange juice, brandy, spices, and baking powder and mix well. Using a spatula, incorporate the flour into the batter and mix until just combined. Mix in the ground walnuts and raisins. Transfer the batter into the cake pan and smooth the top with the spatula. Bake in a preheated 350 degree oven for 45-50 minutes or until the cake is nicely brown. Sprinkle on top when cool with powdered sugar is optional. The 2013 award recipients The Awards Committee presented this years awards to the following graduates: 1. Ms. Maria Dardonis. Maria will attend Salem State University and pursue studies in Nursing. 2. Ms. Maria Loutraris. Maria will attend UMass Lowell and pursue studies in Nursing. 3. Ms. Christina Lynch. Christina will attend the University of Hartford and pursue studies in physical therapy. 4. Ms. Martha Nkangabwa. Martha will attend Carnegie Mellon and pursue studies in medicine. Congratulations to the parents and grandparents and congratulations to all who have graduated and are pursuing studies in higher educations! Sincerely, Evangelos Kechris, Diane Karavitis, Teddy Menounos, Kostas Tomadakis & Petros Tsourianis Awards Committee Congratulations to our high school graduates Maria dardonis maria Loutraris Christina Lynch Martha Nkangabwa Pictured from left to right Evangelos Kechris PC President, Maria Loutraris, Fr. Konstantinos, Maria Dardonis, Diane Karavitis Awards Committee Chairperson & Martha Nkangabwa

All donations received from April 15, 2013, through June,30 2013 are reflected in this Koinotis. All other donations will be included in the next issue. The List of Donations below have been obtained from the Treasurers! Any questions please see them! Η Παρακατω δωρεες εχουν παραληφθει απο τους ταμιες. Οποιεσδηποτε ερωτησεις εχετε παρακαλω δειτε τους ταμιες 3/5/13 ~ In Loving Memory of Michael Limberakis ~ $2,145.00 Sophia Carafotes George Tsardounis Anastasia Bonos Hope August Constantine & Susan Cacos Dionysios & Jeannette Kourafalos Mary Paskos John & Panagiota Gianoukos Frank & Vivian Gianoukos Louise Lambrukos James & Dimitra Sparages Steve & Ann Nemphos Costas & Mary Evos Nick & Nancy Kacoyianis Robert Kowalik Louis Dimuzio Kostas & Joy Tomadakis Antonios Billiardis Themis Caulfield Elizabeth Hatzis Koko Petsalis Andreas Galbadis Peter & Afroditi Tsourianis Diane Karavitis Litsa Kourkoutas James & Charles Galatis Evangelia Patsios Eleni Toufos Lillian DiLorenzo Theano Eleftherakis Mary Finitsis Nikitas & Lambrini Menounos Electra Maravelis Clara Janedy Mr. & Mrs. Ostis Evangelos Kechris Mary Carafotes Martin & Angela Kerr Angela Good Joseph & Beverly Salerno Andy Chiklakis Mary Drugas Bess Efstathopoulos Thomas Gatzunis Evelyn Czaja Niki & Mary Voorthamis Stamatis Eliadis Choir 4/28/2013 ~ In Loving Memory of George Yianakes ~ $150.00 $ 50 Rosann Sillari $ 30 Arthur & Eleni Gangas $ 25 Konstantinos & Acrivi Vlahakis Robert Ward $ 20 Stella Wilson 5/25/2013 ~ In Loving Memory of Phillip Lambrukos ~ $205.00 $ 100 George Georgenes $ 30 Efthymios & Maria Nassiopoulos Arthur & Eleni Gangas $ 25 Paul & Joanne Loutraris $ 20 Vasiliki Koltsios Gyro Machine Donations $1400 Nick & Maria Bonos Gyro Knife $ 500 Evangelos & Marlene Kechris Diane Karavitis Konstantinos & Joy Tomadakis $ 400 Ethel Bonos $ 300 Paul & Joanne Loutraris $ 250 Christos & Theodora Karavitis $ 200 Gregory Menounos $ 100 Peter & Afroditi Tsourianis $ 50 Mary Paskos $ 40 John & Evangelia Toufas

$ 500 James & Ifigenia Boulogiane $ 300 Anastasia Tsiolas Censor for Altar $ 50 Fr. Konstantinos Manetas Purple Cloth Donations Continued from Page 12 Altar Fund Memorial & General Donations $ 950 St. Catherine s Philoptochos Society Summer Camp Donation $ 500 George Tsardounis Award Donation In Memory of Wife Emorfia $ 455 Marilyn Nichols Vases In Memory of Peter Pappas $ 153 Guy & Joanna Bressette Air Fare for Katerina Topazi $ 150 Antonia Bales In Memory of Father Sotirios Bales Nicholas Mandonas In Memory of wife Maria and son James $ 100 Evangelos & Marlene Kechris In Memory of Kyriaki Vamvakas $ 50 Stamatina Bales In Memory of Sotirios Bales & Kyriaki Vamvakas $ 25 Betty Creg Cotton Diane Koustenis In Memory of Voula Koustenis $ 20 Leonidas & Eleni Carayannopoulos In Memory of Gaspar Salvo Efthymios & Maria Nassiopoulos $ 300 Nikitas & Lambrini Menounos Festival Donations Easter Donations $1,000 Pamela Toulopoulos $ 200 Nikitas & Lambrini Menounos Konstantinos & Acrivi Vlahakis $ 150 Eugenia Patras & John & Katherine Carvalho Epitaphio Flowers In Memory of George Patras $ 100 Andreas & Anna Galbadis Mary Karalekas Doris Pappas James & Elizabeth Pentikis Theodore & Kate Menounos & Family Anastasi Paschal Candle Harilaos & Lee Kourafalos Church Items Gregory Menounos James & Dimitra Sparages Evangelos & Marlene Kechris Epitaphios Flowers Vasilia & Speros Gogos Dionysios & Jeannette Kourafalos Evangelos & Marlene Kechris $ 50 Maria Loutraris Easter flowers in memory of husband John Dionysios & Jeannette Kourafalos Epitaphios flowers Mary Paskos Eugenia Chitopoulos Alex & Katina Biliardis George Tsardounis In memory of wife Emorfia Costas & Anne Moraites Maria Vasilakis Toula Dres Efthymios & Maria Nassiopoulos $ 30 Fotini Karahalios Epitaphio flowers Leonidas & Eleni Carayannopoulos John & Fotini Tivinis Andrew & Dorothy Chiklakis $ 25 Diane Koustenis Epitaphio flowers Sophia Tsikrites Themis Caulfield In memory of mother & son Mary & Niki Voorthamis $ 20 Anonymous Mary Drguas John & Evangelia Toufas Anonymous Athanasios & Katina Maloutas & Family Anonymous We want to thank the Miminos Family for their generous donation of Beef to the Festival. We greatly appreciate it! THANK YOU ALL FOR YOUR GENEROUS DONATIONS!

Panagia s Annual Feast Day Celebration Thursday, August 15, 2013 Immediately after the Divine Liturgy Roasted Leg of Lamb Dinner $20.00 Includes Lemon Potatoes Salad & Dessert (Galaktoboureko) Gyro Dinner $20.00 Includes Lemon Potatoes Salad & Dessert (Galaktoboureko) Complimentary 1 Carafe of Wine on each Table Soda, Water & Coffee GYRO TO GO $10.00 Beer $3.00

FALLEN ASLEEP IN THE LORD On March 5, 2013, Michael Limberakis On April 28, 2013, George Yianakes On June 25, 2013, Phillip Lambrukos May Their Memory Be Eternal We would like to Welcome the following New Members that have recently joined our parish: Rachel Chrisafi Ari Kalogeropoulos Christophoros Kepentzis George Makrigiannis John Tomadakis Thank You for joining our Parish! FESTIVAL PLACEMAT ADVERTISEMENT We are asking for your assistance to help defray the cost of our Festival. Do you have a business? Then send us your business card. Would you like to express your Good Luck wishes for another successful Festival. Then send us a business card size write-up and we will include you on our Placemats. The cost for a business card size space is ONLY $150.00 Please send your card or information NO LATER THAN AUGUST 1, 2013 For more information please contact through the church office 617-625-2222 Diane Karavitis and/or Andy Galbadis As always your support is greatly appreciated! See you all at the Festival. September 6th, 7th and 8th

GREEK SCHOOL OPEN HOUSE THURSDAY, AUGUST 22, 2013 @ 7:00 PM Come and meet the Director, Mrs. Elizabeth Hatzis along with the teachers Nikoleta Hatzis Anna Konstantinoglou Please bring all your questions & concerns and they will answer them! Greek School Classes Commence on September 17, 2013 with Agiasmos We have an exciting year ahead! Students need to be registered and paid prior to commencement of classes Thank You! The Education Committee

PHOTOS FROM PARISH EVENTS The two pictures below are from our very successful Annual Bakaliaro Dinner The picture below is a group parish picture Greek Independence Day Parade in Boston Due to limited space we cannot post the dozens of pictures that have been taken at all of our events, therefore, please visit our website to view the entire album. Our website is www.dormitionchurch.org Thank You!

Irene Albino (2013) Konstantina Armand (2013) Dorothea Arthurs Konstantinos & Mary Arvanitis Stamatina Bales Vasilios & Zafiro Balodimas (2013) Nicosias Bayego Alex & Katina Billiardis (2013) James & Maria Binieris (2012) John & Lorina Binieris (2011) Anastasia Bonos Ethel Bonos Chris & Sophia Boulas (2013) James & Mary Boulas (2013) Nick & Helen Boulas (2013) Stefanos Boulas (2013) William & Evelyn Bozaglu (2013) Irene Bremis (2013) James & Sophia Bremis (2013) Guy & Joanne Bressette (2013) Karen Bryanos (2013) Mary Carafotis (2013) George & Margaret Carayanopoulos (13) John & Katherine Carvalho Themis Caulfield (2013) Andrew & Dorothy Chiklakis (2013) Eugenia Chitopoulos (2013) Rachael Chrisafi (2013) Helen Chrisis (2013) Actina Christenakis (2013) George & Diane Chrysanthos Dorotheos & Frances Cicalis Jeremy & Katherine Curtis Antonia Damaskos Constantinos & Litsa Dardonis (2013) Theodora Dardonis Anthoula Dragoumanos (2013) Michael & Stavroula Dragoumanos Petros & Maria Dragoumanos (2012) Anastasios & Regina Dres Phill & Charlene Dres (2013) Phillipos & Sevasti Dres Toula Dres Mary Drugas Bess Efstathopoulos (2013) James & Phyllis Efstratiou (2013) Mark Efstratiou Athina Eleftherakis (2013) Stamatis & Constance Eliadis Demetre Evangelinellis (2013) Leah Evangelinellis (2013) Maria Evangelinellis (2013) Gregory & Patricia Evangelis (2013) Costas & Mary Evos (2013) George Fadis (2013) Mary Finitsis (2013) John Finitsis (2013) Frances Fyfe (2013) Evelyn Galatis (2013) William Galatis Andreas & Anna Galbadis (2013) Dr. George Galitis (2013) Fay Gallas (2013) Arthur & Eleni Gangas (2011 & 2012) Frank & Vivian Gianoukos John & Panagiota Gianoukos Charles & Irene Gillis (2013) Helen Gogolos (2013) Lillian DiLorenzo Gogos (2013) Speros & Vasiliki Gogos (2013) Angela Good David Good Mary Gourgoumis Sophia Govostis Mildred Gramatis (2013) Harriet Grasso Maria Grigoriadis (2013) George & Alexandra Havanidis (2013) Carol Hiou Cleveland & Elaine Honeycut (2013) Clara Janedy Michael Janedy Mary Janedy (2013) Thomas Janedy Mary Jordan (2013) Dr. George & Roberta Kacoyanis (13) Kalliopi Kaliontzis (2013) Ari Kalogeropoulos (2013) Ourania Kapotas (2013) John & Esther Kappos (2013) Penelope Karageorge (2013) Fotini Karahalios (2013) Mary Karalekas (2013) Theodore & Pauline Karavakis Christine Karavitis (2011, 2012, 2013) Christos & Theodora Karavitis (2013) Diane Karavitis (2013) George & Christina Karogiannis Christopher & Marina Katehis Evangelos & Marlene Kechris (2013) Christophoforos Kepentzis (2013) Spiros Kermet Anna Kiladis (2013) Hippocratis Kiladis Angelo & Aspasia Kissas Vasiliki Koltsios (2013) Tina Kontis Dionysios & Jeanette Kourafalos (2013) Harilaos & Eleftheria Kourafalos (13) John & Terpsithea Kourafalos Peter D. Kourafalos (2013) Peter H. Kourafalos (2013) Peter & Elaine Kourkoutas (12 & 13) Dimitra Kourtesis (2013) Diane Koustenis (2013) Stavroula Koustenis (2013) Irene Koustomiris (2013) Chris Lampropoulos (2013) Louise Lambrukos (2013) Vasiliki Lambrukos (2011 & 2012) Dimitrios Lazarou Lazaros Lazarou Mary Limberakis (2013) Dimitra Longinidis Seena Lopes (2013) Charles & Sheila Loridas (2013) Maria Loutraris Michael Loutraris Paul & Joanne Loutraris William & Lefkoula Lynch George Makrigiannis (2013) Athanasios & Katina Maloutas Konstantinos Mamakos Nicholas Mandonas (2013) Eleni Manetas (2013) Fr. Konstantinos & Presv. Anna (13) Panagiota Mangino (12 & 13) George & Evangelia Manjoros (2013) Electra Maravelis Effie Mellos Gregory Menounos (2013) Nikitas & Lambrini Menounos Theodore & Kathleen Menounos (13) Diane Aivlikles Meyers John Milas (13) Leonardos & Mina Milas (12, 13) James & Doreen Miminos Mark & Sandra Miminos (2013) Costas & Anne Moraites (2013) Robert & Agnes Murphy (2013) Steve & Ann Nemphos (2013) Efthymios & Maria Nassiopoulos (13) George Nassiopoulos (13) Catherine Nicholas (13) Thomas Nicholas Bayeko Nkangabwa Sahag & Gaye Ohanesian (11 & 12) Antonios & Anastasia Paganis Roula Pagounis (2013) Vasilios Panagiotakopoulos Alex & Theodora & Pancic Doris Pappas (2013) Alice Papulis Mary Paskos (2013) Charles & Dimitra Patras (2013) Eugenia Patras Evangelia Patsios (2013) Irene Petsalis (2013) Michael & Koko Petsalis (2013) Anthony Pentikis (2013) James & Elizabeth Pentikis (2013) Helen Piloglos (2013) Nickolas & Mary Pithis Christos Poutahidis (2013) Andrew Rapsomanikis (2013) Eleni Raschi (2013) Ethan & Courtney Rowe (2013) Anthony Rozakis (2011) Isithoros & Anthoula Rozakis (11) Stella Saih Robert & Carol Salvo (2013) Christine Sarmatzis (2013) Stanley & Virginia Sarmatzis (2012) George & Anna Saropoulos Nicholas & Maria Sfikas (2013) Nikos Sfikas (2013) Peter & Maria Sfikas Stelios & Dora Sfikas (2013) Barbara Skambas James Skrekas Anargyros & Margaret Sparages (13) James & Dimitra Sparages Peter & Anna Sparages Constance Spinos Themis & Irene Splagounias (2013) Mercina Stefanou (2013) Agathi Stratis (2013) Olympia Stratis Jasmine Stringos (2013) Maria Tantoulos (2012) Constantinos Terzidis (2013) James & Janine Tivinis (2013) John & Fotini Tivinis John Tomadakis (2013) Kostas & Joy Tomadakis (2013) Michael & Dora Topouzoglou (2013) Danny Toufas (2013) George & Cleopatra Toufas (2013) John & Evangelia Toufas (2013) Theodore & Efrosini Toufas John W. Toulopoulos (2013) Pamela Toulopoulos (2013) Nick & Maria Tsaknis George Tsardounis (2013) Sophia Tsikrites (2013) Stergios Tsouloufas (2013) Dimitra Tsourianis (2013) Petros & Afroditi Tsourianis (2013) Stavros Tsourianis (2013) James & Pamela Vergetis James Vlahakis Konstantinos & Acrivi Vlahakis (2013) Ismini Vocas (2013) Mary Voorthamis (2013) Nikki Voorthamis (2013) George & Kathleen Xenakis (2013) ALL MEMBERSHIP DUES RECEIVED FROM 1/1/12 THRU 6/30/13 ARE REFLECTED IN THIS KOINOTIS! ALL OTHER MEMBERSHIP DUES WILL BE NOTED IN OUR NEXT KOINOTIS As always, the list of Paid Members has been obtained from our Treasurers Any discrepancies please see them! FOR YOUR CONVENIENCE WE NOW ACCEPT! IF YOU HAVEN T PAID YOUR MEMBERSHIP PLEASE DO SO AT THIS TIME!

Sunday School A Teaching Ministry Another school year has come to an end and I would like to thank all of our wonderful teachers for their dedication each Sunday, Seminarian Constantinos Trumpower, Kyria Ourania Kapotas, Tina Armand and Teddy Menounos. This has been a great year, it makes me so happy to see the children each and every Sunday eager to come to church, eager to come to Sunday School. I have heard wonderful things from families throughout this past year. One of our younger students conducts her own class each Tuesday when her Yiayia babysits. She brings her bag filled with the lesson she learned the previous Sunday and they have a class. Another Yiayia told me about how her grandson reads his bible before bed just like he learned in Sunday School. Another young lady has been so excited about following the daily activities of the Lenten Journey some of which include reading passages from the bible and spending time with our families instead of watching television just to name a few. We want to wish our 4 graduates, Maria Dardonis, Maria Loutraris, Martha Nkangabwa and Christina Lynch much success in their future endeavors. Thank you and have a safe and happy summer Eleni Raschi Κατηχητικό Σχολείο Μια άλλη σχολική χρονιά έχει έρθει στο τέλος της και θα ήθελα να ευχαριστήσω όλους τους θαυμάσιους δασκάλους μας για την αφοσίωσή τους κάθε Κυριακή, τον ιεροσπουδαστή Constantino Trumpower, την κα. Ouρaνia Kapoτά, την Τίνα Armand και τον Teddy Μενούνο. Αυτή ήταν μια εξαιρετική χρονιά. Αυτό που με κάνει πολύ χαρούμενη είναι που βλέπω τα παιδιά μας κάθε Κυριακή πρόθυμα να έρθουν στην εκκλησία, και να ανυπομονούν να έρθουν στο Κατηχητικό Σχολείο. Έχω ακούσει θαυμάσια πράγματα από τις οικογένειες σε όλο αυτό το περασμένο χρονο. Μία από τις νεότερες μαθητριές μας διεξάγει τη δική της ταξη κάθε Τρίτη, όταν η γιαγιά της την επιβλέπει. Φέρνει την τσάντα της που ειναι γεματη με τα μαθήματα που έμαθε την περασμένη Κυριακή και έχουν μια τάξη. Μια άλλη γιαγιά μου είπε για το πώς ο εγγονός της διαβάζει την Αγία Γραφή πριν πάει στο κρεβάτι ακριβώς όπως το έμαθε στο Κατηχητικό Σχολείο. Μια άλλη νεαρή κοπέλα έχει τόσο ενθουσιασθεί με τις καθημερινές δραστηριότητες της Σαρακοστής που περιλαμβάνουν την ανάγνωση αποσπασμάτων από τη Αγία Γραφή και το πέρασμα του χρόνο μας με τις οικογένειές μας, αντί να παρακολουθούμε τηλεόραση, για να αναφέρουμε μόνο μερικά. Θα ήθελα να ευχηθώ στους τεσσερις αποφοίτους μας, Μαρία Δαρδώνης, Μαρία Λουτράρης, Μάρθα Nkangabwa και Χριστίνα Lynch μεγάλη επιτυχία στις μελλοντικές προσπάθειες τους. Σας ευχαριστώ και να έχουτε ένα ασφαλές και ευτυχισμένο καλοκαίρι Ελένη Raschi

We have come to the end of the choir year. This means, I have spent a whole year with you making music with the choir for Sunday liturgies and special feasts. Time just flew! So far it s been all good! Although I have to admit, dealing with a new choir and new church is not for the faint of heart, I have been welcomed very warmly into Dormition Church by everyone I meet. I have a list of things on a piece of paper that I carry in my choir manual a list that specifies what is needed in a new job such as choir director. It says You will need: Kindness Stamina Willingness to look stupid And I have to admit, I ve embraced all four of the above! But I m still here and I love it! How has the choir survived, you ask? They have survived me very well this year! They ve learned some of their music in a little different format, they ve been sad and they ve been happy. I prefer to see them happy! They have put up with my musical mind, which isn t always logical and sometimes scary. But it s all uphill from here. Next year is Round 2, which means we won t be at Square 1 anymore. Always good! One small project we are working on is to record the choir singing a couple of hymns they do exceptionally well, and post it on our website. Stay tuned for that. So what happens after we take a break for the summer? The summer is usually when choir directors start planning for the upcoming choir year. This is when I will talk with Father about the new choir year, map it out a bit, assess what works and what we might do better, hunt down new music, hunt down new choir members, plan concerts, and yes, relax a bit. I also tend to wander around visiting other churches, both Greek and Russian. And as I always say, I m always up for music conversation, so please feel free to talk to me after Sunday Liturgy or email me at eczaja2000@comcast.net. Evelyn Sophia Czaja Choir Director A NOTE FROM CHOIR Α Liturgical Music Ministry of our Parish Έχουμε φτάσει στο τέλος του χορωδίακού έτους. Αυτό σημαίνει, έχω περάσει ένα ολόκληρο χρόνο μαζί σας δημιουργόντας μουσική με τη χορωδία για τις Κυριακάτικες λειτουργίες και ειδικές γιορτές. Ο χρωνος πέρασε πολύ γρηγορα. Μέχρι τώρα ήταν όλα καλά! Αν και οφείλω να ομολογήσω, οι σχέσεις με μιά νέα χορωδία και μια νέα εκκλησία δεν είναι για τους δειλούς. Έχω καλωσορισθεί θερμά από τον καθένα που συνάντησα στην Κοίμηση της Θεοτόκου. Έχω μια λίστα σε ένα κομμάτι χαρτί με τα πράγματα που κουβαλάω στο χορωδιακό μου εγχειρίδιο... μια λίστα που καθορίζει τι είναι αναγκαίο για μια νέα θέση εργασίας, όπως διευθυντής χορωδίας. Λέει "οτι θα χρειαστείτε:" Περιέργεια Καλοσύνη Αντοχή Προθυμία να φαινεσαι σαν ηλίθιος Και οφείλω να ομολογήσω, έχω αγκαλιάσει όλα τα παραπάνω! Αλλά είμαι ακόμα εδώ και το λατρεύω! Ρωτάτε πώς έχει επιζηση η χορωδία; Εχει διασωθεί πολύ καλά αυτή τη χρονιά! Έχουν μάθει κάποια μουσικά κομματια σε λίγο διαφορετική μορφή, καί ηταν κάποτε θλιμένοι και κάποτε χαρούμενοι. Προτιμώ να τους βλεπω χαρούμενους. Εχουν υποφέρει το μουσικό μυαλό μου, που δεν είναι πάντα λογικο και μερικές φορές είναι τρομακτικό. Αλλά είναι όλο ανηφόρα από εδώ και μπρος. Το επόμενο έτος είναι ο δευτερος γυρος, το οποίο σημαίνει ότι δεν θα ειμαστε στην αρχη. Πάντοτε καλό! Εργάζομαστε σε ένα μικρό έργο που είναι να καταγράψουμε μερικους ύμνους που η χορωδία τραγουδάει εξαιρετικά καλά, και να τα δημοσιεύσομε στην ιστοσελίδα μας. Μείνετε συντονισμένοι για αυτό. Λοιπόν, τι θα συμβεί μετά το καλοκαιρινό διάλειμμα ; Το καλοκαίρι είναι συνήθως όταν διευθυντές ορχήστρας αρχίζουν να σχεδιάζουν για το επερχόμενο χορωδιακό έτος. Αυτό είναι όταν θα μιλήσω με τον Πατέρα Κωνσταντίνο για το νέο έτος.θα σχεδιάσουμε λίγο, θα αξιολογήσουμε τι λειτουργεί καλύτερα, τι μπορούμε να κάνουμε, θα κοιταξουμε για νέα μουσική, νέα μέλη της χορωδίας, θα σχεδιάσουμε συναυλίες, και ναι, θα χαλαρώσουμε λίγο. Σκεπτομαι επίσης να περιπλανηθώ επισκέπτοντας άλλες εκκλησίες, τόσο ελληνικές όσο και Ρωσικές. Και όπως λέω πάντα, είμαι πάντα ετοιμη για μιά συνομιλία μουσικής, οπότε μη διστάσετε να μου μιλήσετε μετά την Κυριακάτικη Λειτουργία ή στο email μου eczaja2000@comcast.net. Evelyn Σοφία Czaja Διευθύντρια Χορωδίας

Every year we ask our Parishioners for donations that are needed in order to beautify our Church for Panagia s Feast Day, which is also the Name Day of our Church celebrated on August 15th. Please notify the Church Office @ 617-625-2222 as to what you would like to donate. THANK YOU in advance for your generosity. Κάθε χρόνο ζητάμε απο τους ενορίτες μας για δωρεές που χρειάζονται για να ομορφύνει η Εκκλησία μας κατά την περίοδο της Παναγίας. Παρακαλείστε να ενημερώσετε το γραφείο της εκκλησίας @ 617-625-2222 ως προς το τι θα θέλατε να δωρίσετε. Σας ευχαριστούμε για τη γενναιοδωρία σας! FLOWERS: Flowers for the base of the Iconostacion (Koimisis Icon) $100.00 Flowers for the Portable Icons (Dormition of the Virgin Mary Icon) $100.00 Flowers for the Floor Pedestal Urns in the Narthex (4) $ 75.00 Each Flowers for the Floor Pedestal Urns in Front of the Altar (2) $ 75.00 Each Flowers for Artoklasia Table $ 75.00 Flowers for the Icons in the Narthex $ 75.00 Each Flowers for Altar Vases (2) $ 65.00 Each Flowers for Floor Vases (4) $ 50.00 Each CANDLES: Two Altar Candles for Vesper Services Two Altar Candles for Feast Day Four Day Votive Lights for Iconostacion $40.00 Each $40.00 Each $20.00 Each ALL ADDITIONAL DONATIONS ARE WELCOMED! PLEASE MAIL IN YOUR DONATIONS BY AUGUST 5TH, 2013

ASSUMPTION/DORMITION CHURCH WEDDING PHOTOGRAPHS WHO: WHAT: WHEN: HOW: WHY: ABOUT: AND: YOU! *Here s how you can help: Your Wedding Photo (or that of your children, parents, siblings, grandparents, aunts, uncles, cousins, friends, etc.) Sunday, July 28, 2013 after Church during coffee hour Bring your wedding photo to Church, it will be scanned during coffee hour and will be returned to you. OR You scan in your photo(s) and email it/them to csalvo5@gmail.com. (see below)* A Picture Book of all the weddings that have been blessed at our Church will be published later in 2013 100 Years of weddings PLEASE tell your family, friends, former parishioners and those people who either were or MAY HAVE BEEN married at the Assumption/Dormition Church 1. On a sheet of paper, please print clearly the name of the bride (including her maiden name) and the groom, the date (or approximate date) of the wedding, and the names of other people in the photo, if there are any and if you can identify them. Submit the names and wedding date with a copy of each photo. OR 2. Scan in the photo using a setting of at least 300 dpi. Email to csalvo5@gmail.com together with the groom s name, the bride s full name and the date or approximate date of the wedding. You may submit the wedding photos and identifying information to the Church Office. Be sure to write CAROL SALVO on the envelope. For more info, call Carol at 781-729- 6658. Carol Salvo and Ethel Bonos

Φωτογραφίες Γάμου ΠΟΙΟΣ: ΕΣΥ! ΤΙ : Φωτογραφία γάμου σας (ή των παιδιών σας, οι γονείς σας,αδέλφια, παππούδες και γιαγιάδες, θείες, θείοι, ξαδέλφια, φίλοι, κ.λπ.) ΠΟΤΕ : Την Κυριακή 28 Ιουλίου, 2013 μετά την εκκλησία κατά τη διάρκεια της ώρας του καφέ ΠΩΣ : Φέρτε φωτογραφία του γάμου σας στην εκκλησία, θα σαρωθεί κατά τη διάρκεια της ώρα του καφέ και θα σας επιστραφεί. Ή μπορείτε να σάρωσετε τήν Φωτογραφία (ες) και email στο csalvo5@gmail.com. (βλ. παρακάτω) * ΓΙΑΤΙ : Ενα εικονογραφημένο βιβλίο όλων των γάμους που έχουν ευλογηθεί στην Εκκλησία μας καί θα δημοσιευθεί αργότερα το 2013 ΣΧΕΤΙΚΑ: 100 Χρόνια γάμων ΚΑΙ: Πείτε στην οικογένεια σας, τους φίλους σας, πρώην ενορίτες και αυτούς τούς ανθρώπους οι οποίοι είτε είχαν ή μπορεί να έχουν παντρευτεί στην Εκκλησία Κοίμηση/ Κοιμήσεως της Θεοτόκου Εδώ είναι το πώς μπορείτε να βοηθήσετε: 1. Σε ένα φύλλο χαρτιού, μπορείτε να γραψετε καθαρά το όνομα της νύφης (συμπεριλαμβανομένου του πατρικού της όνοματος) και του γαμπρού, την ημερομηνία (ή κατά προσέγγιση ημερομηνία) του γάμου, καθώς και τα ονόματα των άλλων ανθρώπων στη φωτογραφία, αν υπάρχουν και αν μπορείτε να τους αναγνωρίσετε. Υποβάλετε τα ονόματα και τήν ημερομηνία γ αμου μαζί με ένα αντίγραφο της φωτογραφίας. Ή 2.Σάρωστε τη φωτογραφία χρησιμοποιώντας μια ρύθμιση τουλάχιστον 300 dpi. Παρακαλώ στείλτε το στο csalvo5@gmail.com μαζί με το ονομα του γαμπρού, το πλήρες ονομα της νύφης καί την περίπου ημερομηνία γαμου. Μπορείτε να υποβάλετε τις φωτογραφίες του γάμου και των σχετικών πληροφοριών στο Γραφείο της Εκκλησίας. Γράψτε "SALVO CAROL" στο φάκελο. Για περισσότερες πληροφορίες. καλέστε τήν Κάρολ στο 781-729-6658. Carol Salvo and Ethel Bonos

The Parish Council along with Fr. Konstantinos would like to once again congratulate Toula for all her hard work and dedication to our church. Even though she needs no introduction, below is a brief biography. Toula was born in Filiatra, Greece and came to the United States in the late 1950 s. She was married to the late John Dres and has three sons, Phillip, Tasos and James. She has nine grandchildren and two godchildren. Toula was a member of the Parent Teachers Association (PTA) for twenty plus years. She has been a member of the Philoptochos organization for over forty years and on the Executive Committee for many years. Over the past five years, she has been responsible for facilitating monthly meals for the Somerville Coalition for the Homeless. She has also been a proud member of church s wonderful choir for the past sixteen years. Dormition of the Virgin Mary Church is proud and lucky to have her as a parishioner for so many years and many more to come. CONGRATULATIONS to her and her family! Saturday, February 23 2013, Jason Edward (Adult Baptism) Jason was baptized by his Godparent Irene Albino Sunday, March 3 2013, Kyriakos Seaver Son of Kenneth Seaver & Eleni Maradiaga was baptized by his Godparent Ismini Vocas Saturday, March 16 2013, Kylie Kourafalos Daughter of Peter & Dawn Kourafalos was baptized by her Godparent Peter D. Kourafalos Thursday, June 27, 2013, Katarina Makrigiannis Daughter of Lewis & Katherine Makrigiannis was baptized by her Godparent George Makrigiannis Sunday, June 30, 2013, Lukas Georgio Bressette Son of Guy & Joanna Bressette was baptized by his Godparent Rachael Chrissafi Saturday, July 20, 2013, Georgianna Alves Daughter of David Alves & Carol Hiou will be baptized by her Godparent Athina Katechis Sunday, August 11, 2013, Annabella Deamelio Daughter of Damian Deamelio & Markela Hamizidis will be baptized by her Godparent Tiffany McLaren