OXFORD CAMBRIDGE AND RSA EXAMINATIONS. General Certificate of Secondary Education CLASSICAL GREEK (1941/01) SECTION D

Σχετικά έγγραφα
CE/Scholarship Greek VOCAB list(s)

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον. Ἕτερον. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη.

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Finite Field Problems: Solutions

Section 8.3 Trigonometric Equations

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

α κα ρι ι ο ος α α νηρ ος ου ουκ ε πο ρε ε ευ θη εν βου λη η η α α σε ε ε βων και εν ο δω ω α α µαρ τω λω ων ουουκ ε ε ε

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Croy Lesson 10. Kind of action and time of action. and/or Redup. using the verb λύω

Academic Scholarship 2018 GREEK. Time allowed 45 minutes

RADLEY COLLEGE Entrance Scholarships GREEK. March Time allowed: 1 hour

Ms. Mesimeri. 4 th Grade Greek Language HW 10/14-10/21 Week 9 NOTES

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Present Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

Συντακτικές λειτουργίες

GCSE Classical Greek OCR GCSE in Classical Greek: J291

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Final Test Grammar. Term C'

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Declension of the definite article

ο Θε ος η η µων κα τα φυ γη η και δυ υ υ να α α α µις βο η θο ος ε εν θλι ψε ε ε σι ταις ευ ρου ου ου ου ου σαις η η µα α α ας σφο ο ο ο

Croy Lessons Participles

Midterm test Study Guide. A) Nominative, Genitive and Accusative endings and use. Nominative WHO does the action

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

2 Composition. Invertible Mappings

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets)

Weekend with my family

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους

Passive and Middle Voices. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

EE512: Error Control Coding

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Table of Contents. Περιεχόμενα Γραμματικής - Grammar Contents

Τι μπορεί να δει κάποιος στο μουσείο της Ι.Μ. Μεγάλου Μετεώρου

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

TMA4115 Matematikk 3

English to Greek vocabulary in lessons 1-5

* * GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009

VERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT IMPERATIVE

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs using the verb λύω. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating.

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Chapter 29. Adjectival Participle

*0510/404* 0510/404. CLASSICAL GREEK STANDARD GRADE General Level Interpretation. Answer all the questions in the answer book provided.

36 ο Δημοτικό Σχολείο Αθηνών ΣΧΕΔΙΟ ΔΡΑΣΗΣ. ΤΙΤΛΟΣ: ΠΑΙΔΙ και ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ-Μάθε τα Δικαιώματά σου

The Simply Typed Lambda Calculus

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Matrices and Determinants

Instruction Execution Times

ΤΜΗΜΑ ΦΩΚΑ/ΤΕΤΑΡΤΗ

Transcript:

OXFORD CAMBRIDGE AND RSA EXAMINATIONS General Certificate of Secondary Education CLASSICAL GREEK (1941/01) SECTION D A Shortened Vocabulary List to aid candidates and Centres in preparation for the translation of English into Greek sentences TL 7222 S47652/3 OCR 2004

Α γαθ ς, γαθή, γαθ ν γγέλλω, γγελ, γγειλα, γγέλθην γγελος, γγέλου, γορά, γορ ς, γρ ς, γρο, γω, ξω, γαγον, χθην θηνα οι, θηναίων, ο α τέω κο ω, κο σοµαι, κουσα, κο σθην ληθής, ληθής, ληθές ν ναγκάζω ναχωρέω νδρε ος, νδρεία, νδρε ον νήρ, νδρ ς, ξιος, ξία, ξιον + gen π + gen ποθν σκω, ποθανο µαι, πέθανον ποκρίνοµαι, ποκρινο µαι, πεκρινάµην ποκτείνω, ποκτεν, πέκτεινα ρα α τ ς, α τή, α τ α τ ν, α τήν, α τ (acc/gen/dat/only also plural) φικνέοµαι, φίξοµαι, φικ µην good I announce messenger market place field, countryside I lead, bring Athenians I ask I hear, listen true [used in some conditional sentences] I force, compel I retreat, withdraw brave man, husband worthy (of) from I die, am killed I reply I kill [introduces a question] himself, herself, itself (emphatic) him, her, it, them I arrive Β βαίνω, βήσοµαι, βην βασιλε ς, βασιλέως, βλάπτω βουλε οµαι I go king I harm I decide 2

Γ γέρων, γέροντος, γίγνοµαι, γενήσοµαι, γεν µην γράφω γυνή, γυναικ ς, old man I become, happen, occur I write woman, wife δε, δεήσει, δέησε (with acc + inf) δειν ς, δεινή, δειν ν δεσπ της, δεσπ του, δέχοµαι δηλ ω διά + acc διά + gen δι τί; δι τι διδάσκω, διδάξω, δίδαξα, διδάχθην δίκαιος, δικαία, δίκαιον διώκω δοκε (µοι) δο λος, δο λου, δ ρον, δώρου, τ it is necessary terrible master I receive I show because of, on account of through why? because I teach just I chase, pursue (I) decide (= it seems good (to me)) slave present, gift Ε άν γώ, µο θέλω, θελήσω, θέλησα ε ε µι, σοµαι, ν ε ς + acc if I, me I wish, am willing if I am to, into 3

κ/ ξ + gen κε νος, κείνη, κε νο Έλλην, Έλληνος, λπίζω ν + dat ξεστι(ν) + dat πεί πιστολή, πιστολ ς, ρχοµαι, ε µι, λθον ρωτάω, ρωτήσω, ρ µην (or ρώτησα) τος, τους, τ ε ρίσκω, ε ρήσω, η ρον, η ρέθην χω (impf. ε χον), ξω, σχον ως out of, from that, those a Greek I hope in, among it is possible when, since letter I go, come I ask year I find I have while, until Η γεµών, γεµ νος, µε ς, µ ν µέρα, µέρας, guide, leader we day Θ θάλασσα, θαλάσσης, θε ς, θεο, θ ω sea god I sacrifice Ι ερ ν, ερο, τ να (+ subj. or opt.) temple in order that, in order to 4

ππε ς, ππέως, ππος, ππου, σχυρ ς, σχυρά, σχυρ ν cavalryman, in plur. (the) cavalry horse strong Κ καί καίπερ + participle κακ ς, κακή, κακ ν καλ ς, καλή, καλ ν κελε ω κλέπτω, κλέψω, κλεψα κριτής, κριτο, κρ πτω κτάοµαι, κτήσοµαι, κτησάµην and although bad, wicked beautiful, handsome, fine I order I steal judge I hide I obtain, get Λ Λακεδαιµ νιοι, Λακεδαιµονίων, ο λαµβάνω, λήψοµαι, λαβον, λήφθην λέγω, ρ, ε πον λείπω, λείψω, λιπον, λείφθην λιµήν, λιµένος, λ γος, λ γου, λ ω the Spartans I take, capture I say, speak, tell I leave harbour word I untie, set free Μ µανθάνω, µαθήσοµαι, µαθον µάχη, µάχης, µάχοµαι, µαχο µαι, µαχεσάµην I learn battle I fight 5

µέγας, µεγάλη, µέγα big, great µένω, µεν, µεινα I wait, remain µετά + acc after µετά + gen with µή not µηδείς, µηδεµία, µηδέν no-one, nothing µήτηρ, µητρ ς, mother µικρ ς, µικρά, µικρ ν little Ν να της, να του, νεανίας, νεανίου, ν σος, νήσου, νίκη, νίκης, νικάω νοµίζω, νοµι, ν µισα ν ξ, νυκτ ς, sailor young man island victory I win, conquer I think, consider night Ο,, τ ο δα, ε σοµαι, δη (imperfect) ο κία, ο κίας, νοµα, ν µατος, τ πλα, πλων, τά ράω, ψοµαι, ε δον ς,, τι ο, ο κ, ο χ ο δείς, ο δεµία, ο δέν ο τος, α τη, το το ο τω(ς) the I know house name arms, weapons I see who, which that not no-one, nothing this, these so 6

Π πα ς, παιδ ς, and παρασκευάζω παρέχω π ς, π σα, π ν πάσχω, πείσοµαι, παθον πατήρ, πατρ ς, πεδίον, πεδίου, τ πείθω πείθοµαι, πείσοµαι, πιθ µην + dat πέµπω πέµπτος, πέµπτη, πέµπτον πέντε περί + gen πιστε ω + dat πιστ ς, πιστή, πιστ ν πλο σιος πλουσία, πλο σιον ποιέω πολέµιοι, πολεµίων, ο π λις, π λεως, πολίτης, πολίτου, πολ ς, πολλή, πολ πολλοί, πολλαί, πολλά π σος, π ση, π σον; π σοι, π σαι, π σα; ποταµ ς, ποταµο, π τε; π τερον πο ; πο ; π θεν; πρ ς + acc προσβάλλω + dat π ς; child, son, daughter, boy, girl I prepare I provide, cause, produce all, every I suffer father plain I persuade I obey I send fifth five about, concerning I trust, believe faithful rich I make, do the enemy city citizen much many how big? how much? how many? river when? whether or where? to where? from where? to, towards, against I attack how? 7

Σ σ τος, σίτου, σοφ ς, σοφή, σοφ ν στρατηγ ς, στρατηγο, στρατιώτης, στρατιώτου, στρατ πεδον, στρατοπέδου, τ σ, σο σ ζω food wise general soldier army camp you (singular) I save Τ ταχ ς, ταχε α, ταχ τε χος, τείχους, τ τέσσαρες, τέσσαρες, τέσσαρα τιµάω τίς; τί; τοιο τος, τοια τη, τοιο το τοσο τος, τοσα τη, τοσο το τοσο τοι, τοσα ται, τοσα τα τρε ς, τρε ς, τρία τρίτος, τρίτη, τρίτον fast, quick wall four I honour who? what? which? such so great so many three third Υ µε ς, µ ν π + gen ψηλ ς, ψηλή, ψηλ ν you (plural) by (with agent of passive verbs) high 8

Φ φέρω, ο σω, νεγκα, νέχθην φε γω, φε ξοµαι, φυγον φίλος, φίλου, φυλάσσω φ λαξ, φ λακος, φωνή, φων ς, I carry I run away, flee friend I guard guard voice Χ χαλεπ ς, χαλεπή, χαλεπ ν χειµών, χειµ νος, χρήµατα, χρηµάτων, τά χρ νος, χρ νου, χρυσ ς, χρυσο, χώρα, χώρας, difficult storm; winter money time gold country, land Ω στε φελέω that, so that, with the result that I help Alternatives are acceptable e.g. γ for χώρα, φηµί for λέγω 9