Δευτέρα, 9 Νοεμβρίου Monday, November 9 Παρασκευή, 13 Νοεμβρίου Friday, November 13 Εκκλησιαστικό Ημερολόγιο ~ Church Calendar ΑΓΙΟΥ ΝΕΚΤΑΡΙΟΥ ΑΙΓΙΝΗΣ Όρθρος 9.00 π.μ., Θεία Λειτουργία 9.45 π.μ. ST. NEKTARIOS OF AEGINA Matins 9:00 a.m. Divine Liturgy 9:45 a.m. ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ και εις μνήμην ΦΙΛΙΠΠΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ Όρθρος 9.00 π.μ., Θεία Λειτουργία 9.45 π.μ. ST. JOHN CHRYSOSTOM and in commemoration of ST. PHILLIP THE APOSTLE Matins 9:00 a.m., Divine Liturgy 9:45 a.m. Synaxis of the Archangels Michael & Gabriel All the Angels, according to the Apostle Paul, are ministering spirits, - sent forth to minister to them who shall be heirs of salvation - (Heb. 1:14). God set them as overseers of every nation and people, and guides to that which is profitable (Deut. 32:8); and while one Angel is appointed to oversee each nation as a whole, one is also appointed to protect each Christian individually. He commands them to guard them that hope on Him, that nothing should harm them, neither should any evil draw nigh to their dwelling (Ps. 90:10-12). In the Heavens they always behold the face of God, sending up to Him the thrice-holy hymn and interceding with Him in our behalf, seeing they rejoice over one sinner that repents (Esaias 6:2-3; Matt. 18:10; Luke 15:7). In a word, they have served God in so many ways for our benefit, that the pages of Holy Scripture are filled with the histories thereof. It is for these reasons that the Orthodox Catholic Church, wisely honouring these divine ministers, our protectors and guardians, celebrates today the present Synaxis that is, our coming together in assembly for their common feast to chant their praises, especially for the Archangels Michael and Gabriel, who are mentioned in the Scriptures by name. The name Michael means "Who is like God?" and Gabriel means "God is mighty." The number of Angels is not defined in the divine Scriptures, where Daniel says that thousands of thousands ministered before Him, and ten thousands of ten thousands attended upon Him -(Dan. 7:10). But all of them are divided into nine orders which are called Thrones, Cherubim, Seraphim, Dominions, Powers, Authorities, Principalities, Archangels, and Angels. Prepared under Ecclesiastical Supervision The Hellenic Community of Ottawa Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church Protopresbyter Fr. Alex Michalopulos Church office: 613-225-8016 ext. 222 Father Alex s personal line: ext. 230 Life threatening emergency answering service: 239-4736 Community office: 613-225-8016 ext. 221 Website: www.helleniccommunity.com Ελληνική Κοινότητα Οττάβας Ορθόδοξος Ιερός Ναός Κοιμήσεως της Θεοτόκου Πρωτοπρεσβύτερος Πατήρ Αλέξανδρος Μιχαλόπουλος Γραφείο Ιερού Ναού: 613-225-8016 εσωτ. 222 Προσωπική γραμμή π. Αλέξανδρου: εσωτ. 230 Επείγοντα περιστατικά: 613-239-4736 Γραφείο Κοινότητας: 613-225-8016 εσωτ. 221 Ιστοσελίδα: www.helleniccommunity.com Sunday November 1, 2015 Κυριακή, 1 Νοεμβρίου 2015 7th Sunday of Luke SYNAXIS of the ARCHANGELS MICHAEL and GABRIEL Κυριακή Z Λουκάν ΠΑΜΜΕΓΙΣΤΩΝ ΤΑΞΙΑΡΧΩΝ ΜΙΧΑΗΛ & ΓΑΒΡΙΗΛ ************************************************************************* TODAY ~ ΣΗΜΕΡΑ Artoclasia - Cretan Association (St. Nektarios of Aegina) Αρτοκλασία - Σύλλογος Κρητών (Αγίου Νεκταρίου Πενταπόλεως) Memorial Service ~ Μνημόσυνο Prayers for the repose of the soul of the departed servant of God: Evangelos Mertikas Μνημόσυνο υπέρ αναπαύσεως της ψυχής του δούλου του Θεού: Ευάγγελου Μέρτικα *********************************
Απόστολος: Πρoς Εβραίους Επιστολής. Παύλου 2:2-10 Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα καὶ τοὺς λειτουργοὺς αὐτοῦ πυρὸς φλόγα. Στίχ. Εὐλόγει, ἡ ψυχή μου, τὸν Κύριον. Κύριε ὁ Θεός μου, ἐμεγαλύνθης σφόδρα. Ἀδελφοί, εἰ ὁ δι ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος, καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν, πῶς ἡμεῖς ἐκφευξόμεθα τηλικαύτης ἀμελήσαντες σωτηρίας; Ἥτις, ἀρχὴν λαβοῦσα λαλεῖσθαι διὰ τοῦ κυρίου, ὑπὸ τῶν ἀκουσάντων εἰς ἡμᾶς ἐβεβαιώθη, συνεπιμαρτυροῦντος τοῦ θεοῦ σημείοις τε καὶ τέρασιν, καὶ ποικίλαις δυνάμεσιν, καὶ πνεύματος ἁγίου μερισμοῖς, κατὰ τὴν αὐτοῦ θέλησιν. Οὐ γὰρ ἀγγέλοις ὑπέταξεν τὴν οἰκουμένην τὴν μέλλουσαν, περὶ ἧς λαλοῦμεν. Διεμαρτύρατο δέ πού τις λέγων, Τί ἐστιν ἄνθρωπος, ὅτι μιμνήσκῃ αὐτοῦ; Ἢ υἱὸς ἀνθρώπου, ὅτι ἐπισκέπτῃ αὐτόν; Ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρʼ ἀγγέλους δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν πάντα ὑπέταξας ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὐτοῦ. Ἐν γὰρ τῷ ὑποτάξαι αὐτῷ τὰ πάντα, οὐδὲν ἀφῆκεν αὐτῷ ἀνυπότακτον. Νῦν δὲ οὔπω ὁρῶμεν αὐτῷ τὰ πάντα ὑποτεταγμένα. Τὸν δὲ βραχύ τι παρʼ ἀγγέλους ἠλαττωμένον βλέπομεν Ἰησοῦν, διὰ τὸ πάθημα τοῦ θανάτου δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφανωμένον, ὅπως χάριτι θεοῦ ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου. Ἔπρεπεν γὰρ αὐτῷ, διʼ ὃν τὰ πάντα, καὶ διʼ οὗ τὰ πάντα, πολλοὺς υἱοὺς εἰς δόξαν ἀγαγόντα, τὸν ἀρχηγὸν τῆς σωτηρίας αὐτῶν διὰ παθημάτων τελειῶσαι. Ευαγγέλιο: Κατά Λουκάν 8: 41-56 Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἄνθρωπός τις προσῆλθε τῷ Ἰησοῦ ᾧ ὄνομα Ιάειρος, καὶ αὐτὸς ἄρχων τῆς συναγωγῆς ὑπῆρχε καὶ πεσὼν παρὰ τοὺς πόδας τοῦ Ιησοῦ παρεκάλει αὐτὸν εἰσελθεῖν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, ὅτι θυγάτηρ μονογενὴς ἦν αὐτῷ ὡς ἐτῶν δώδεκα, καὶ αὕτη ἀπέθνησκεν. Εν δὲ τῷ ὑπάγειν αὐτὸν οἱ ὄχλοι συνέπνιγον αὐτόν. καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα, ἥτις ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον οὐκ ἴσχυσεν ὑπ οὐδενὸς θεραπευθῆναι, προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ, καὶ παραχρῆμα ἔστη ἡ ῥύσις τοῦ αἵματος αὐτῆς. καὶ εἶπεν ὁ Ιησοῦς τίς ὁ ἁψάμενός μου; ἀρνουμένων δὲ πάντων εἶπεν ὁ Πέτρος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ ἐπιστάτα, οἱ ὄχλοι συνέχουσί σε καὶ ἀποθλίβουσι, καὶ λέγεις τίς ὁ ἁψάμενός μου; ὁ δὲ Ιησοῦς εἶπεν ἥψατό μού τις ἐγὼ γὰρ ἔγνων δύναμιν ἐξελθοῦσαν ἀπ ἐμοῦ. ἰδοῦσα δὲ ἡ γυνὴ ὅτι οὐκ ἔλαθε, τρέμουσα ἦλθε καὶ προσπεσοῦσα αὐτῷ δι ἣν αἰτίαν ἥψατο αὐτοῦ ἀπήγγειλεν αὐτῷ ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ, καὶ ὡς ἰάθη παραχρῆμα. ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ θάρσει, θύγατερ, ἡ πίστις σου σέσωκέ σε πορεύου εἰς εἰρήνην. Ετι αὐτοῦ λαλοῦντος ἔρχεταί τις παρὰ τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγων αὐτῷ ὅτι τέθνηκεν ἡ θυγάτηρ σου μὴ σκύλλε τὸν διδάσκαλον. ὁ δὲ Ιησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ λέγων μὴ φοβοῦ μόνον πίστευε, καὶ σωθήσεται. ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν οἰκίαν οὐκ ἀφῆκεν εἰσελθεῖν οὐδένα εἰ μὴ Πέτρον καὶ Ιωάννην καὶ Ιάκωβον καὶ τὸν πατέρα τῆς παιδὸς καὶ τὴν μητέρα. ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. ὁ δὲ εἶπε μὴ κλαίετε οὐκ ἀπέθανεν, ἀλλὰ καθεύδει. καὶ κατεγέλων αὐτοῦ, εἰδότες ὅτι ἀπέθανεν. αὐτὸς δὲ ἐκβαλὼν ἔξω πάντας καὶ κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτῆς ἐφώνησε λέγων ἡ παῖς, ἐγείρου. καὶ ἐπέστρεψε τὸ πνεῦμα αὐτῆς, καὶ ἀνέστη παραχρῆμα, καὶ διέταξεν αὐτῇ δοθῆναι φαγεῖν. καὶ ἐξέστησαν οἱ γονεῖς αὐτοῖς. ὁ δὲ παρήγγειλεν αὐτοῖς μηδενὶ εἰπεῖν τὸ γεγονός. Ανακοινώσεις Σύλλογος Σαμίων και Νήσων Αιγαίου και Ιονίου Πελάγους O Σύλλογος Σαμίων και Νήσων Αιγαίου και Ιονίου Πελάγους θα γιορτάσει την επέτειο της συμπλήρωσης 103 χρόνων από την Ένωση της Σάμου και άλλων νήσων του Αιγαίου και Ιονίου Πελάγους με τη Μητέρα Ελλάδα με γεύμα που θα πραγματοποιηθεί την Κυριακή, 15 Νοεμβρίου, 2015 στο Κοινοτικό Κέντρο. Εισιτήρια: 25 δολάρια για τους ενήλικες και 12 δολάρια για παιδιά κάτω των 12 ετών. Για εισιτήρια παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μέχρι τις 8 Νοεμβρίου με τους: Ξενοφώντα Χριστινίδη (613-224-3347) ή Νικόλαο Φλώρακα (613-727-7420). Η υγεία της γυναικείας καρδιάς 18 Νοεμβρίου Οι θυγατέρες της Πηνελόπης καλούν όλες τις κυρίες και δεσποινίδες της Κοινότητας σε μια ενημερωτική συνάντηση με θέμα για την υγεία της γυναικείας καρδιάς με ομιλητές εκπροσώπους του Ινστιτούτου Υγείας του Πανεπιστημίου Οττάβας. Η συνάντηση θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη, 18 Νοεμβρίου, στις 7 μ.μ. στο χωλ του ναού. Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλείσθε να απευθυνθείτε στην Κάθυ Παντιέρα 613-830-6506 or cpantieras@gmail.com. Φιλόπτωχος Αδελφότης Pajama Drive Η Φιλόπτωχος Αδελφότης, για δεύτερη κατά σειρά χρονιά, διοργανώνει Pajama Drive και σας καλεί να την στηρίξετε. Η προσπάθεια αυτή αποβλέπει στο να συγκεντρωθούν πιτζάμες για παιδιά των οποίων οι οικογένειες αντιμετωπίζουν φτώχεια, εθισμό, ενδοοικογενειακή και θέματα ψυχικής υγείας. Μέσω αυτού του προγράμματος, μπορείτε να συμβάλετε σε έναν «πιο ζεστό και πιο όμορφο ύπνο» για τα παιδιά αυτά. Οι πιτζάμες πρέπει να είναι για παιδιά ηλικίας 3 μηνών έως και 12 ετών και, επιπλέον, να είναι καινούργιες και αμεταχείριστες. Μπορείτε να αφήνετε τις πιτζάμες: τις Κυριακές στο χωλ του ναού στη διάρκεια της εβδομάδας στο γραφείο του ναού τα Σάββατα στο Ελληνικό Σχολείο ή να τις φέρετε μαζί σας κατά την έναρξη. Εάν δεν έχετε χρόνο να ψωνίσετε οι ίδιοι, μπορείτε να δώσετε τη δωρεά σας στην Φιλόπτωχο που θα φροντίσει κάνει την αγορά εκ μέρους σας. Σύλλογος Αρκάδων Εκλογές και Γενική Συνέλευση-29 Νοεμβρίου Την Κυριακή 29 Νοεμβρίου, αμέσως μετά τη Θεία Λειτουργία και μέχρι τις 5 30 μ.μ., στην Εστία Ηλικιωμένων, ο Σύλλογος Αρκάδων Οττάβας θα διεξάγει εκλογές προς ανάδειξη νέου διοικητικού συμβουλίου. Στις 5 30 μ.μ. της ίδιας μέρας θα γίνει και Γενική Συνέλευση. Αιτήσεις υποψηφιότητας γίνονται δεκτές στη διεύθυνση της Κοινότητας. Καλούνται όλοι οι Αρκάδες να λάβουν μέρος στις εκλογές και στη Γενική Συνέλευση.
Announcements The Samian, Aegean & Ionian Islands Society November 15th The Samian, Aegean & Ionian Islands Society are celebrating the103rd anniversary of Samos and other Aegean Islands union with Greece, with a Luncheon at the Banquet Centre on Sunday, November 15th. Tickets are $25 for Adults and $12 for Children 12 years & under. Please contact Xenofon Christinidis at 613-224-3347 or Nick Florakas at 613-727-7420 by November 8th, to reserve your tickets. Women s Heart Health November 18th The Daughters of Penelope would like to invite all women of our Hellenic Community to attend an Information Session on Women s Heart Health by the University of Ottawa Health Institute. The session will take place at our Church Hall on Wednesday, November 18 th, 2015 at 7:00 pm. Please join us for an informative evening. If you have any questions please contact Cathy Pantieras at 613-830-6506 or cpantieras@gmail.com. Arcadian Association Elections and General Assembly November 29th Οn Sunday, November 29, following the Divine Liturgy and until 5:30 p.m. at the Senior Centre, the Arcadian Association will hold Εlections (12-5:30 p.m.) and General Assembly (5:30 p.m.). You may send your nominations to the Arcadian Association (1315 Prince of Wales Dr.). All Arcadians are welcome to vote and participate at the General Assembly. Philoptochos - Pajama Drive Please help the Greek Ladies Philoptochos for the second year provide new cozy pajamas to children in need in Ottawa and the Greater Ottawa Valley. These families face difficult challenges such as poverty, addiction, domestic violence and mental health issues. Through the Pajama Drive, you are contributing to a warmer, more loving bedtime. The pajamas are to be new and unused, a complete set for ages 3 months to 12 years old. Please feel free to drop off pajamas on Sundays in the Church Hall; during the week in the Church office; or on Saturdays at Greek School. No time to shop, please make a donation to Philoptochos for pajamas and we will buy them for you. Epistle of St. Paul: Hebrews 2:2-10 Who makes his angels spirits and his ministers a flame of fire Verse: Bless the Lord, O my soul. O Lord my God you are very great. BRETHREN, if the message declared by angels was valid and every transgression or disobedience received a just retribution, how shall we escape if we neglect such a great salvation? It was declared at first by the Lord, and it was attested to us by those who heard him, while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his own will. For it was not to angels that God subjected the world to come, of which we are speaking. It has been testified somewhere, "What is man that thou art mindful of him, or the son of man, that thou carest for him? Thou didst make him for a little while lower than the angels, thou hast crowned him with glory and honor, putting everything in subjection under his feet." Now in putting everything in subjection to him, he left nothing outside his control. As it is, we do not yet see everything in subjection to him. But we see Jesus, who for a little while was made lower than the angels, crowned with glory and honor because of the suffering of death, so that by the grace of God he might taste death for every one. For it was fitting that he, for whom and by whom all things exist, in bringing many sons to glory, should make the pioneer of their salvation perfect through suffering. The Gospel Reading: St. Luke 8: 41-56 At that time, there came to Jesus a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue; and falling at Jesus' feet he besought him to come to his house, for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. As he went, the people pressed round him. And a woman who had had a flow of blood for twelve years and had spent all her living upon physicians and could not be healed by anyone, came up behind him, and touched the fringe of his garment; and immediately her flow of blood ceased. And Jesus said, "Who was it that touched me?" When all denied it, Peter said, "Master, the multitudes surround you and press upon you!" But Jesus said, "Some one touched me; for I perceive that power has gone forth from me." And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed. And he said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace." While he was still speaking, a man from the ruler's house came and said, "Your daughter is dead; do not trouble the Teacher any more." But Jesus on hearing this answered him, "Do not fear; only believe, and she shall be well." And when he came to the house, he permitted no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child. And all were weeping and bewailing her; but he said, "Do not weep; for she is not dead but sleeping." And they laughed at him, knowing that she was dead. But taking her by the hand he called, saying, "Child, arise." And her spirit returned, and she got up at once; and he directed that something should be given her to eat. And her parents were amazed; but he charged them to tell no one what had happened.
Κρατήστε της ημερομηνίες Ελληνική Κοινότητας - Γενική Συνέλευση: 19 Νοεμβρίου Η Ελληνική Κοινότητα καλεί τα μέλη της σε Γενική Συνέλευση την Πέμπτη, 19 Νοεμβρίου, στις 6.00 μ.μ., στο στο χωλ του ναού. Η Ημερήσια Διάταξη καθώς και άλλες, σχετικές, λεπτομέρειες έχουν αποσταλεί στα μέλη, ταχυδρομικώς. Σας υπενθυμίζουμε ότι, σύμφωνα με τους Εσωτερικούς Κανονισμούς της Κοινότητας, για να έχετε δικαίωμα να λάβετε το λόγο ή/και να ψηφίσετε, κατά τη διεξαγωγή της Γενικής Συνέλευσης, πρέπει να έχετε εξοφλήσει τη συνδρομή σας για τα έτη 2014 και 2015. Φιλόπτωχος Αδελφότης Γενική Συνέλευση 22 Νοεμβρίου Την Κυριακή, 22 Νοεμβρίου, στις 3 μ.μ. στο χωλ του ναού η Φιλόπτωχος Αδελφότης θα έχει Γενική Συνέλευση. Ευπρόσδεκτες είναι και κυρίες και δεσποινίδες που δεν είναι μέλη αλλά επιθυμούν να μάθουν περισσότερα για την Αδελφότητα. Επιπλέον, η κ. Μέλανι Hotz θα μιλήσει σχετικά με τα προειδοποιητικά συμπτώματα της νόσου Αλτσχάιμερ, πώς να διατηρήσουμε έναν «υγιή εγκέφαλο», τη φυσιολογική γήρανση σε σχέση με τη νόσο αυτή και το πού θα μπορέσουμε να βρούμε επιπλέον πληροφορίες. Για να επιβεβαιώσετε την παρουσία σας στη συνεδρίαση αυτή παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε με την Αργυρώ Λαύκα (613-739-8177) ή τη Βούλα Κοταντούλα (613-225-1168). Ο πρωτοχρονιάτικος χορός της Κοινότητας θα λάβει χώρα στο Κοινοτικό Κέντρο, με πλούσιο φαγητό, μουσική από το «DJ Momentum», σαμπάνια και δώρο για τον τυχερό/την τυχερή της βασιλόπιτας. Κοκτέιλ 6.00, Δείπνος 7.30 μ.μ. Τα εισιτήρια είναι 80 δολάρια για τους μεγάλους και 40 δολάρια για παιδιά κάτω των 12 ετών. Tα εισιτήρια πρέπει να προαγοραστούν, μέχρι τις 15 Δεκεμβρίου. Για εισιτήρια παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε με την Ναυσικά Βιταλιώτη(613-225-8016 εσωτ. 226 η adminassistant@helleniccommunity.com ) μέχρι τις 15 Δεκεμβρίου. Η ιστορία της Ελληνικής Κοινότητας και του Φεστιβάλ σε ένα ντοκιμαντέρ -17 Ιανουαρίου Η Κοινότητα ετοίμασε ένα ντοκιμαντέρ το οποίο αφορά την ιστορική διαδρομή της, καθώς και τη διαδρομή του ετήσιου φεστιβάλ που θα προβληθεί την Κυριακή, 17 Ιανουαρίου 2016, στις 2 το απόγευμα στο Κοινοτικό Κέντρο. Η είσοδος θα επιτρέπεται από τις 12.30 μ.μ. Ο αριθμός των θέσεων θα είναι περιορισμένος. Είσοδος ελεύθερη. H A.X.E.Π.A. διοργανώνει «Βραδιά Κωμωδίας» με τον Άγγελο Τσαρούχα, την Παρασκευή, 29 Ιανουαρίου 2016, στο Κοινοτικό Κέντρο. Η είσοδος θα είναι ανοιχτή από τις 7.30 μ.μ. Το πρόγραμμα θα αρχίσει στις 8.30 μ.μ. Τιμή εισιτηρίου: 50 δολ. Για εισιτήρια παρακαλείσθε να απευθύνεστε στους: Νίκο Ηατζηθεοδοσίου 613-725-7847 ή hatziniko@gmail.com, Μάικ Σιάτρα 613-596-0705 ή mikesiatras@hotmail.com ή Γιάννη Χατζόπουλο 613-276-8201 ή johnhatzopoulos@rogers.com. Community General Assembly - November 19 Save the dates Please mark your calendar for the Community s General Assembly, to be held on Thursday, November 19 th at 6:00 p.m. at the Church Hall. All members are encouraged to participate; details have been sent to the members by mail. We would like to remind you that according to the Community By-laws you must have paid the 2014 & 2015 membership dues in order to have the right to express an opinion or vote at the General Assembly. Philoptochos Society- General Meeting & Membership Drive Νovember 22nd The Greek Ladies Philoptochos Society of Ottawa will be holding a General Assembly on Sunday, November 22, at 3:00 p.m. in the Church Hall. All ladies of the Church-Community who are interested in finding out more about Philoptochos are welcome to attend. Mrs. Melane Hotz will be doing a presentation of the warning signs of Alzheimer s disease, maintaining a healthy brain, normal aging vs. Alzheimer s, resources people in the community can access. Please call Argiro Lafkas 613-739- 8177 or Voula Kotantoulas 613-225-1168 to confirm your attendance. Plan ahead for New Year s Eve! Come and ring in the New Year with family & friends at the Hellenic Community of Ottawa! The New Year s Eve Party will begin with Cocktails at 6:00 and Dinner at 7:30 and includes a delightful dinner, midnight champagne, & Vasilopita. Musical entertainment will be presented by DJ Momentum. Tickets are $80 for adults and $40 for children 12 yrs & under. Tickets for this special occasion must be purchased by December 15th. All table requests will be taken on a first-come/first-served basis. To order your tickets, please contact Nafsika Vitaliotis (613-225-8016 ext. 226 or email adminassistant@helleniccommunity.com) by December 15 th at the latest. A Documentary-History of the HCO & Ottawa GreekFest January 17 th Our community has produced a visual expression of the history of the Hellenic Community of Ottawa and Ottawa GreekFest. We invite you to the premier screening of this documentary on Sunday, January 17 th, 2016 at 2:00 p.m. at the Hellenic Meeting and Reception Centre. Admission is free. Seating is limited. Doors open at 12:30 p.m. AHEPA Comedy Night January 29th The Ottawa Chapter of AHEPA is hosting a Comedy Night featuring comedian Angelo Tsarouchas on Friday, January 29th, 2016 at the Banquet Centre. Doors open at 7:30 pm, with the show starting at 8:30 pm. Tickets are $50. For more information & to purchase your tickets, please contact Niko Hatzitheodosiou 613-725-7847 or hatziniko@gmail.com, Mike Siatras 613-596-0705 or mikesiatras@hotmail.com or John Hatzopoulos 613-276-8201 or johnhatzopoulos@rogers.com.
Maintaining the Purity Our task as baptized Christians is to strive to maintain the purity of the white robe of God s righteousness which we received in baptism. This can be accomplished only through daily repentance since daily we soil our white robe through sins of thought, word and deed. In addition to daily repentance, we need constant vigilance and watchfulness against the temptations of the evil one. I remember the story of a woman wearing a white dress who wanted to explore a coal mine. When told she was not properly dressed for such a trip, she objected, What s to keep me from wearing a white dress into a mine The man at the entrance said, There s nothing to keep you from wearing a white dress into the mine, but plenty to keep you from wearing a white dress out. Our task is to keep our baptismal robe free from contamination. John H. Jowett* wrote, It is a wonderful thing to see a white pond lily rising out of the mud. It is a more wonderful thing to see men and women in white garments living in cities that are filled with pollution. It is one of the miracles of grace to find a noble life among ignoble people. And we see these people every day. They bear the marks of the Lord Jesus. They are the ones who have put on Jesus Christ In baptism and through daily repentance and watchfulness maintain the purity and divine splendor of their baptismal robes. Fr. Anthony Coniaris, Daily Vitamins for Spiritual Growth, vol. 2, page 211 Διατηρώντας την αγνότητα Το καθήκον μας, ως Χριστιανοί, είναι να προσπαθούμε να διατηρούμε την αγνότητα του λευκού ενδύματος στο οποίο μας ντύνουν κατά τη βάπτισή μας και το οποίο συμβολίζει τη δικαιοσύνη τού Θεού. Αυτό μπορούμε να το κατορθώσουμε με συνεχή μετάνοια αφού, καθημερινά, λερώνουμε αυτό το λευκό ένδυμα με τις αμαρτωλές μας σκέψεις και πράξεις. Εκτός από την καθημερινή μετάνοια χρειάζεται να επαγρυπνούμε και ενάντια στους πειρασμούς του πονηρού. Θυμάμαι την ιστορία μιας γυναίκας που, φορώντας ένα κάτασπρο φόρεμα, θέλησε να επισκεφθεί ένα ανθρακωρυχείο. Όταν της είπαν πως δεν ήταν κατάλληλα ντυμένη για μια τέτοια επίσκεψη, διαμαρτυρήθηκε. «Τι είναι αυτό που μου απαγορεύει να φορέσω άσπρο φόρεμα και να επισκεφθώ το ανθρακωρυχείο;» είπε και ο φύλακας της εισόδου της απάντησε: «Δεν υπάρχει τίποτα που να απαγορεύει την είσοδο σας στο ορυχείο με άσπρο φόρεμα υπάρχουν, όμως, πολλοί λόγοι που θα σας εμποδίσουν από το να φοράτε λευκό φόρεμα κατά την έξοδό σας.» Είναι καθήκον μας να διατηρούμε λευκό και αμόλυντο το ένδυμα του βαπτίσματός μας. Ο John H. Jowett* έγραφε: «Είναι θαυμάσιο να βλέπει κανείς το λευκό κρίνο της λίμνης να ανοίγει και να ξεπροβάλλει μέσα από τη λάσπη. Είναι πολύ όμορφο να βλέπεις άντρες και γυναίκες ντυμένους στα λευκά μέσα σε μια πόλη γεμάτη ρύπανση. Και είναι ένα θαύμα το να βρίσκεις ευγενικούς ανθρώπους ανάμεσα στους αγενείς. Κι όμως, τέτοιους ανθρώπους βλέπουμε κάθε μέρα και είναι εκείνοι που φέρουν τα σημάδια του Χριστού. Είναι αυτοί που, κατά το βάπτισμά τους, φόρεσαν τον Ιησού Χριστό». Είναι οι άνθρωποι που ενδύθηκαν τον Ιησού Χριστό κατά το βάπτισμά τους και με καθημερινή μετάνοια και εκγρήγορση διατηρούν την καθαρότητα και τη μεγαλοπρέπεια των ενδυμάτων της βαπτίσεώς τους. Πατήρ Αντώνιος Κονιάρης «Καθημερινές Βιταμίνες για Πνευματική Ανάπτυξη» Κεφ. 2, σελ. 211 *John Henry Jowett: (1863 1923) ήταν ένας σημαντικός ιεροκύρηκας ο οποίος έγραψε πολλά βιβλία που σχετίζονται με τη Χριστιανική ζωή)