Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

Σχετικά έγγραφα
Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Académico Introducción

La Déduction naturelle

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Candidature Lettre de motivation

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Zakelijke correspondentie Bestelling

Immigration Documents

Session novembre 2009

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

TD 1 Transformation de Laplace

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

Научные работы Введение

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Planches pour la correction PI

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Grammaire de l énonciation

Η προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά το ουσιαστικό δίκαιο. Ευάγγελος Χατζίκος Πρόεδρος Πρωτοδικών

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Immigration Documents

Immigration Documents

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Dramaturgie française contemporaine

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ Σάββατο

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

%! & ( ) # + #,! # # %!!../..0 (!!! # (!! # 4 2 % 5!# # ( 6 7, &!! # (! 6

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Réseau de diffraction

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation

Σημειολογία και Μετάφραση

LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Σημειολογία και Μετάφραση

ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΗ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ


ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

226HS75S 226HS99S. Εγχειρίδιο χειριστή. Ελληνικά ΠΡΟΗΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Ειδικευμένη/ος Ιατρός με ειδικότητα την Ακτινολογία, Κολωνία

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

Transcript:

- Introduction Dans ce travail / cet essai / cette thèse, j'examinerai / j'enquêterai / j'évaluerai / j'analyserai... générale pour un essai ou une thèse Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... Pour répondre à cette question, nous commencerons par regarder de plus près... Pour introduire un domaine spécifique d'un thème sur lequel vous concentrer Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... La question de savoir si... a préoccupé les experts depuis un certain temps. générale pour introduire un sujet Η ιδέα ότι... έχει απασχολήσει τους ειδικούς για αρκετό καιρό. C'est un fait bien connu que... générale pour introduire un sujet bien connu Είναι πλέον γνωστό ότι... On a beaucoup parlé et écrit sur... générale pour introduire un sujet Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με De nos jours, il est convenu que... Είναι γενικά αποδεκτό σήμερα ότι... générale pour introduire un sujet sur lequel on s'accorde généralement mais que vous voudriez remettre en question Nous analyserons ensuite les points... Ακολούθως, θα εξετάσουμε τους παράγοντες... Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse Nous continuerons l'analyse afin d'identifier... Στηριζόμαστε σε αυτήν την ανάλυση, για να καθορίσουμε... Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse Un thème récurrent est... Introduction des thèmes principaux Le phénomène... a été observé à maintes reprises. Pour mettre en valeur votre étude Ένα σταθερό θέμα στην... είναι... Ως εμπειρικό φαινόμενο,... έχει παρατηρηθεί επανειλημμένα. Page 1 11.10.2017

La question principale qui est à l'origine de cette étude est : Affirmation spécifique expliquant le contenu de l'étude Ce travail explore les causes de... Description de vos intentions pour ce travail de recherche Certains auteurs d'études plus récentes ont suggéré que... Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... Αυτή η μελέτη ερευνά τα αίτια της... Utilisé pour présenter la pensée académique actuelle concernant le sujet choisi Notre but est de... Utilisé pour donner les objectifs principaux de l'étude En examinant de façon empirique...,nous espérons arriver à une compréhension plus complète de... Οι συγγραφείς πιο πρόσφατων μελετών έχουν προτείνει ότι... Ο σκοπός μας είναι... Utilisé pour décrire votre méthode et introduire l'aspect central de votre étude Με τη βοήθεια της εμπειρικής μελέτης των... θέλουμε να συμβάλλουμε στην πιο ολοκληρωμένη κατανόηση της... - Définition Par définition... signifie... Pour les objectifs de cet essai, le terme... sera compris au sens de... Il est important d'être clair quant à la définition de... Le terme... fait référence à... Εξ ορισμού... σημαίνει... Για τους σκοπούς αυτής της εργασίας, ο όρος... θα χρησιμοποιείται με την έννοια... Είναι σημαντικό να καταστεί σαφές ο ορισμός του... Ο ορισμός... αναφέρεται στην... La norme veut que... soit défini en tant que... Το καθιερωμένο μοντέλο συστήνει ότι... μπορεί να οριστεί ως... Page 2 11.10.2017

Selon...,...est défini en tant que... Σύμφωνα με...,... ορίζεται ως......peut avoir plusieurs sens. Certaines personnes argumentent que le terme dénote......μπορεί να οριστεί με πολλούς τρόπους. Μερικοί ισχυρίζονται ότι ο όρος υποδηλώνει......est communément compris comme......είναι γενικά κατανοητό ως... Ce à quoi nous pensons quand nous parlons de... est... Όταν μιλάμε για την..., αυτό που εννοούμε συνήθως είναι... Deux courts exemples pourraient éclairer ce concept. Une affirmation, suivie d'exemples afin de définir une idée Δύο σύντομα παραδείγματα μπορούν να βοηθήσουν στην επεξήγηση αυτής της έννοιας. Il est important de mettre en valeur... Utilisé pour attirer l'attention sur votre définition Nous concentrons notre attention sur... Une manière simple de définir un certain mot Είναι σημαντικό να τονίσουμε ότι... Η προσοχή μας θα εστιαστεί στην... Enfin, il serait nécessaire de clarifier notre définition de... Utilisé vers la fin d'un paragraphe, pour définir un certain mot Ce que nous entendons par là est que... Τέλος, θα θέλαμε να διευκρινίσουμε τον ορισμό της λέξης... Με αυτό εννοούμε ότι... Utilisé pour expliquer une définition ou donner des exemples de cette définition Plusieurs explications ont été proposées. Une affirmation, suivi d'une explication supplémentaire de votre définition Πολλές εξηγήσεις έχουν προσφερθεί... Page 3 11.10.2017

Ces explications trouvent leur origine dans... Utilisé pour clarifier la base de votre définition Μπορούμε να πούμε ότι αυτές οι εξηγήσεις έχουν την βάση τους στην... Ces explications se complètent et permettent d'éclaircir le phénomène de... Οι εξηγήσεις αυτές αλληλοσυμπληρώνονται και βοηθούν στην διευκρίνιση του φαινομένου της... Utilisé après avoir donné deux exemples similaires, que l'on peut utiliser ensemble pour définir un mot Suivant l'idée de..., certains experts ont proposé que... Βασισμένο σε... επιστήμονες έχουν αποδείξει ότι... Utilisé quand il y a un expert qui fait référence dans votre domaine, mais que d'autres ont contribué à sa définition - Hypothèse La question centrale devient alors : comment... pourrait affecter...? Étant donné que..., un examen des facteurs qui ont un impact sur... semble justifié. Il y a plus de dix ans,...et... ouvrirent un débat autour de cette question :... Cette étude s'adresse à... en développant et testant une série d'hypothèses indiquant comment... agit sur... Ainsi, en suivant le raisonnement proposé par..., nous soumettrons l'hypothèse que... Αυτό εγείρει ένα κρίσιμο ερώτημα: Πώς θα μπορούσε να επηρεάσει...? Λαμβάνοντας υπόψη τα στοιχεία για..., μια εξέταση των παραγόντων που επηρεάζουν την... φαίνεται να δικαιολογείται. Έχει περισσότερο από μια δεκαετία που ο/η... και ο/η... ξεκίνησαν μια συζήτηση με επίκεντρο το ζήτημα του κατά πόσον... Αυτή η έρευνα ασχολείται με... όπου μέσω της ανάπτυξης και δοκιμασίας μιας σειράς υποθέσεων που δείχνουν πως... επηρεάζει... Ως εκ τούτου, με βάση το επιχείρημα της... μπορούμε να υποθέσουμε ότι... Certains de ces arguments ont été validés par..., mais aucun n'a été testé. Utilisé pour présenter l'hypothèse et montrer que votre travail est unique Μερικά από αυτά τα επιχειρήματα έχουν τυποποιηθεί από..., αλλά κανένα δεν έχει δοκιμαστεί. Page 4 11.10.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Académique La preuve apportée par ces études suggère qu'une variété de facteurs en rapport à... Utilisé pour présenter les facteurs pertinents à votre étude et votre hypothèse...a trouvé une corrélation importante entre... et... Τα αποτελέσματα αυτών των μελετών υποδεικνύουν μια σειρά από παράγοντες που σχετίζονται με......διαπίστωσε μια σημαντική αντιστοιχία μεταξύ... και... Utilisé pour indiquer le travail de quelqu'un d'autre, qui est pertinent pour votre étude Page 5 11.10.2017