Ελληνικός Ορθόδοξος Ιερός Ναός Αγίου Γεωργίου St. George Greek Orthodox Church 9426 Little Road, New Port Richey, FL 34654 Church Office hours: Monday Friday from 9:00AM 4:00PM The Church is open daily from 8:30AM until 5:00PM for your Spiritual needs - come and light your Candle! Reverend Fr. Dr. Gregory Edwards, Presbyter 727-967-2178 secretary1.stgeorge@gmail.com Church Office: 727-868-5911 SUNDAY February 12th, 2017 NEW WEB PAGE: www.stgeorgenpr.org Καλώς ορίσατε στην Εκκλησία του Αγίου Γεωργίου! Είμαστε χαρούμενοι που σας ξαναβλέπουμε για να προσευχηθούμε σήμερα μαζί!! Sunday of The Prodigal Son The Sunday of the Prodigal Son is the second Sunday of a three-week period prior to the commencement of Great Lent. On the previous Sunday, the services of the Church began to include hymns from the Triodion, a liturgical book that contains the services from the Sunday of the Publican and the Pharisee, the tenth before Pascha (Easter), through Great and Holy Saturday. As with the Sunday of the Publican and the Pharisee, the theme of this Sunday is repentance, and the focus on the parable of the Prodigal Son leads Orthodox Christians to contemplate the necessity of repentance in our relationship with our Heavenly Father. 1
Ύμνοι της Εβδομάδος Απολυτίκιον Τοῦ λίθου σφραγισθέντος ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων, καὶ στρατιωτῶν φυλασσόντων τὸ ἄχραντόν σου σῶμα, ἀνέστης τριήμερος Σωτήρ, δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὴν ζωήν. Διὰ τοῦτο αἱ Δυνάμεις τῶν οὐρανῶν ἐβόων σοι Ζωοδότα Δόξα τῇ ἀναστάσει σου Χριστέ, δόξα τῇ Βασιλείᾳ σου, δόξα τῇ οἰκονομίᾳ σου, μόνε Φιλάνθρωπε. Απολυτίκιον Αγίου Ανδρέου Ὡς τῶν Ἀποστόλων Πρωτόκλητος Καὶ τοῦ κορυφαίου αὐτάδελφος τῷ Δεσπότῃ τῶν ὅλων, Ἀνδρέα, ἱκέτευε, εἰρήνην τῇ Οἰκουμένη δωρήσασθαι καὶ ταῖς ψνχαῖς ἡμῶν τὸ μέγα ἔλεος. Ἀπολυτίκιο Άγίου Γεωργίου Ὡς τῶν αἰχμαλώτων ἐλευθερωτής, καὶ τῶν πτωχῶν ὑπερασπιστής, ἀσθενούντων ἰατρός, βασιλέων ὑπέρμαχος, Τροπαιοφόρε Μεγαλομάρτυς Γεώργιε, πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν. Κοντάκιον της Ημέρας Τῆς πατρῴας, δόξης σου, ἀποσκιρτήσας ἀφρόνως, ἐν κακοῖς ἐσκόρπισα, ὅν μοι παρέδωκας πλοῦτον ὅθεν σοι τὴν τοῦ Ἀσώτου, φωνὴν κραυγάζω Ἥμαρτον ἐνώπιόν σου Πάτερ οἰκτίρμον, δέξαι με μετανοοῦντα, καὶ ποίησόν με, ὡς ἕνα τῶν μισθίων σου. Hymns of the Week Resurrectional Apolytikion When the stone had been sealed by the Jews and the soldiers were guarding Thine immaculate Body, Thou didst arise on the third day, O Saviour, granting life unto the world. Wherefore, the powers of the Heavens cried out to Thee, O Lifegiver: Glory to Thy Resurrection, O Christ. Glory to Thy Kingdom. Glory to Thy dispensation, O only Friend of man. St. Andrew Dismissal Hymn As first of the Apostles to be called, O Andrew, brother of him (Peter) who was foremost, beseech the Master of all to grant the world peace and our souls great mercy. St. George Dismissal Hymn Liberator of captives, defender of the poor, physician of the sick and a champion of kings. O trophy bearer, Great Martyr George, intercede with Christ God that our souls be save. Kontakion for the Feast O Father, foolishly I ran away from Your glory, and in sin, squandered the riches You gave me. Wherefore, I cry out to You with the voice of the Prodigal, "I have sinned before You Compassionate Father. Receive me in repentance and take me as one of Your hired servants." MEMORIAL SERVICE - +ΙΕΡΟ ΜΝΗΜΟΣΥΝΟ+ 40 day memorial for + Thomas Tom Stavros Antonio given by his children and grandchildren 3 month memorial for +Constantinos Gust Roussakies given by his family 3 year memorial for +Demetrios Jimmy Lekakis given by his parents Fotios and Ourania brothers, Alex, Phillip and their families May their Memory be Eternal! Αιωνία η μνήμη αυτών! 2
The Saturday of Souls Before Pentecost Beginning Saturday, the day before Pentecost, we will commemorate the departed. The schedule is as follows: Saturday of the Souls 1 st Saturday of Souls, - February 18 th, 2017 8:30am Orthros 9:30am Divine Liturgy 2nd Saturday of Souls February 25 th, 2017 8:30am Orthros 9:30am Divine Liturgy 3rd Saturday of Souls March 4 th, 2017 8:30am Orthros 9:30am Divine Liturgy About kolyva and names to be commemorated in church: You may bring kolyva and a list of names on Saturday morning. If you cannot prepare kolyva, Stavroula Letsos has once again offered to donate her time and talent to make the kolyva for those that wish to have the Church make them. The donation is $10 per Saturday - each Kolyvo and all proceeds will go to help support St. George. You may contact Stavroula Letsos at 727-376-5446. Please make sure to print the names clearly for Father Gregory to read. Names can also be brought to the Church Office before Friday 5 p.m. About services at cemeteries: If you wish to have a Trisagion service at the cemetery please contact our Church Office 727-868-5911 and schedule a day and time for Fr Gregory to come to the cemetery. ΚΟΛΛΥΒΟ ΓΙΑ ΤΑ ΨΥΧΟΣΑΒΒΑΤΑ Εάν θέλετε και φέτος την Σταυρούλα Λετσος να σας κάνει το κόλλυβο για τα τρία Ψυχοσάββατα (Φεβρουαρίου 18, 25 και 4 Μάρτιοu )παρακαλούμε να την τηλεφωνήσετε στο 727-376-5446 Όλα τα έσοδα θα πάνε για τον Ιερό Ναό του Αγίου Γεωργίου. Η δωρεά είναι $ 10 για κάθε Σάββατο Watch all our Church Services LIVE from your Computer, laptop or your smartphone! Go to www.stgeorgenpr.org Click Watch Live at top of page! Τώρα μπορείτε να μας βλέπετε ζωντανά!!! Visit our new website www.stgeorgenpr.org 3
ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ. Κυριακή του Ασώτου, Α Κορινθίους 6,12-20 Nαι, σωστά, «όλα μου επιτρέπονται, μα όλα δε συμφέρουν. Nαι, πράγματι, «όλα μου επιτρέπονται», μα εγώ δε θ αφήσω τίποτε να με εξουσιάσει. Nαι, είναι αλήθεια πως «τα φαγητά προορίζονται για την κοιλιά και η κοιλιά για τα φαγητά», μα και αυτήν και αυτά ο Θεός θα τα καταργήσει. Tο σώμα, όμως, δεν προορίστηκε για την πορνεία, αλλά για να δοξάζει τον Kύριο, ώστε και ο Kύριος να δοξάσει το σώμα. Kαι πραγματικά, ο Θεός και τον Kύριο ανέστησε και εμάς θα μας αναστήσει με τη δική του τη δύναμη. Δεν ξέρετε ότι τα σώματά σας είναι μέλη του Xριστού; Tα μέλη λοιπόν του Xριστού να τα πάρω και να τα κάνω μέλη πόρνης; Aδύνατο! Ή μήπως δεν ξέρετε πως αυτός που έρχεται σε σαρκική επαφή με πόρνη, γίνεται ένα σώμα μαζί της; Γιατί, όπως λέει η Γραφή: «Oι δύο θα γίνουν ένα σώμα». Eκείνος, όμως, που προσκολλιέται στον Kύριο, γίνεται ένα πνεύμα μαζί του. Mακριά από την πορνεία λοιπόν! Όποιο άλλο αμάρτημα κι αν διαπράξει ο άνθρωπος, δεν το διαπράττει ενάντια στο σώμα του. Eκείνος, όμως, που πορνεύει, αμαρτάνει ενάντια στο ίδιο του το σώμα! Ή μήπως δεν ξέρετε πως το σώμα σας είναι ναός του Aγίου Πνεύματος, που βρίσκεται μέσα σας, και ότι είναι από το Θεό δοσμένο σε σας κι επομένως δεν ανήκετε στους εαυτούς σας, αφού αγοραστήκατε με πληρωμή τιμήματος; Δοξάστε, λοιπόν, πραγματικά το Θεό και με το σώμα σας και με το πνεύμα σας, τα οποία ανήκουν στο Θεό. EPISTLE St. Paul's First Letter to the Corinthians 6:12-20 Brethren, "all things are lawful for me," but not all things are helpful. "All things are lawful for me," but I will not be enslaved by anything. "Food is meant for the stomach and the stomach for food" -- and God will destroy both one and the other. The body is not meant for immorality, but for the Lord, and the Lord for the body. And God raised the Lord and will also raise us up by his power. Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I therefore take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never! Do you not know that he who joins himself to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, "The two shall become one flesh." But he who is united to the Lord becomes one spirit with him. Shun immorality. Every other sin which a man commits is outside the body; but the immoral man sins against his own body. Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, which you have from God? You are not your own; you were bought with a price. So glorify God in your body and in your spirit which belong to God. ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ Κυριακή IZ Λουκά (Ασώτου), Ευαγγ. Ανάγνωσμα: Λουκ. 15, 11 32 Είπε ο Κύριος αυτή την παραβολή: «Κάποιος άνθρωπος είχε δύο γιους. Ο μικρότερος απ αυτούς είπε στον πατέρα του: Πατέρα, δώσε μου το μερίδιο της περιουσίας που μου αναλογεί κι εκείνος τους μοίρασε την περιουσία. Ύστερα από λίγες μέρες ο μικρότερος γιος τα μάζεψε όλα κι έφυγε σε χώρα μακρινή. Εκεί σκόρπισε την περιουσία του κάνοντας άσωτη ζωή. Όταν τα ξόδεψε όλα, έτυχε να πέσει μεγάλη πείνα στη χώρα εκείνη, και άρχισε και αυτός να στερείται. Πήγε λοιπόν κι έγινε εργάτης σε έναν από τους πολίτες εκείνης της χώρας, ο οποίος τον έστειλε στα χωράφια του να βόσκει χοίρους. Έφτασε στο σημείο να θέλει να χορτάσει με τα ξυλοκέρατα που έτρωγαν οι χοίροι, αλλά κανένας δεν του έδινε. Τελικά συνήλθε και είπε: «Πόσοι εργάτες του πατέρα μου έχουν περίσσιο ψωμί κι εγώ εδώ πεθαίνω της πείνας! Θα σηκωθώ και θα πάω στον πατέρα μου και θα του πω: πατέρα, αμάρτησα στον Θεό και σε σένα δεν είμαι άξιος πια να λέγομαι γιος σου, κάνε με σαν έναν από τους εργάτες σου». Σηκώθηκε, λοιπόν, και ξεκίνησε να πάει στον πατέρα του. Ενώ ήταν ακόμη μακριά, τον είδε ο πατέρας του, τον σπλαχνίστηκε, έτρεξε, τον αγκάλιασε 4
σφικτά και τον καταφιλούσε. Τότε ο γιος του τού είπε: «Πατέρα, αμάρτησα στο Θεό και σε σένα και δεν αξίζω να λέγομαι παιδί σου». Ο πατέρας όμως γύρισε στους δούλους του και τους διέταξε: «Βγάλτε γρήγορα την καλύτερη στολή και ντύστε τον φορέστε του δαχτυλίδι στο χέρι και δώστε του υποδήματα. Φέρτε το σιτευτό μοσχάρι και σφάξτε το να φάμε και να ευφρανθούμε, γιατί αυτός ο γιος μου ήταν νεκρός και αναστήθηκε, ήταν χαμένος και βρέθηκε». Έτσι άρχισαν να ευφραίνονται. Ο μεγαλύτερος γιος του βρισκόταν στο χωράφι και καθώς ερχόταν και πλησίαζε στο σπίτι, άκουσε μουσικές και χορούς. Φώναξε, λοιπόν, έναν από τους υπηρέτες και ρώτησε να μάθει τι συμβαίνει. Εκείνος του είπε: «Γύρισε ο αδελφός σου, κι ο πατέρας σου έσφαξε το σιτευτό μοσχάρι, γιατί του ήρθε πίσω γερός». Αυτός τότε θύμωσε και δεν ήθελε να μπει μέσα. Ο πατέρας του βγήκε και τον παρακαλούσε, εκείνος όμως του αποκρίθηκε: «εγώ τόσα χρόνια σου δουλεύω και ποτέ δεν παράκουσα καμιά εντολή σου κι όμως σ εμένα δεν έδωσες ποτέ ένα κατσίκι για να ευφρανθώ με τους φίλους μου. Όταν όμως ήρθε αυτός ο γιος σου, που κατασπατάλησε την περιουσία σου με πόρνες, έσφαξες για χάρη του το σιτευτό μοσχάρι». Κι ο πατέρας του τού απάντησε: «παιδί μου, εσύ είσαι πάντοτε μαζί μου κι ό,τι είναι δικό μου είναι και δικό σου. Έπρεπε όμως να ευφρανθούμε και να χαρούμε, γιατί ο αδελφός σου αυτός ήταν νεκρός κι αναστήθηκε, ήταν χαμένος και βρέθηκε». GOSPEL: Sunday of the Prodigal Son The Gospel according to Luke 15:11-32 The Lord said this parable: "There was a man who had two sons; and the younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the property that falls to me.' And he divided his living between them. Not many days later, the younger son gathered all he had and took his journey into a far country, and there he squandered his property in loose living. And when he had spent everything, a great famine arose in that country, and he began to be in want. So he went and joined himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed swine. And he would gladly have fed on the pods that the swine ate; and no one gave him anything. But when he came to himself he said, 'How many of my father's hired servants have bread enough and to spare, but I perish here with hunger! I will arise and go to my father, and I will say to him, 'Father, I have sinned against heaven and before you; I am no longer worthy to be called your son; treat me as one of your hired servants.' And he arose and came to his father. But while he was yet at a distance, his father saw him and had compassion, and ran and embraced him and kissed him. And the son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and before you; I am no longer worthy to be called your son.' But the father said to his servants, 'Bring quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet; and bring the fatted calf and kill it, and let us eat and make merry; for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.' And they began to make merry. Now his elder son was in the field; and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing. And he called one of the servants and asked what this meant. And he said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fatted calf, because he has received him safe and sound.' But he was angry and refused to go in. His father came out and entreated him, but he answered his father, 'Lo, these many years I have served you, and I never disobeyed your command; yet you never gave me a kid, that I might make merry with my friends. But when this son of yours came, who has devoured your living with harlots, you killed for him the fatted calf!' And he said to him, 'Son, you are always with me, and all that is mine is yours. It was fitting to make merry and be glad, for this your brother was dead, and is alive; he was lost, and is found.'" A warm Thank You to the Lekakis Family and the Antonio Family for sponsoring today s coffee hour in Loving Memory of +Thomas Tom Antonio and +Demetrios Jimmy Lekakis 5
«Πάτερ Αγαθέ, εμακρύνθην από σου, μη εγκαταλίπεις με, μηδέ αχρείον δείξης της Βασιλείας Σου. Ο εχθρός ο παμπόνηρος εγύμνωσέ με και ήρε μου τον πλούτον, της ψυχής τα χαρίσματα ασώτως διεσκόρπισα» (Δοξαστικό Αίνων Κυριακής του Ασώτου). Βρισκόμαστε ήδη στη δεύτερη Κυριακή του Τριωδίου. Από την προηγούμενη εβδομάδα έχουμε εισέλθει στην ευλογημένη αυτή περίοδο των εβδομήντα ημερών πριν από το Πάσχα, που σκοπό έχει να μας προετοιμάσει να συμπορευθούμε μαζί με το Χριστό στο Πάθος και την Ανάστασή του. Αφού την προηγούμενη Κυριακή με την παραβολή του Τελώνη και του Φαρισαίου διδαχτήκαμε την μέγιστη αξία της ταπεινοφροσύνης, με τη σημερινή ευαγγελική περικοπή του Ασώτου Υιού ή αλλιώς του Σπλαχνικού Πατέρα διδασκόμαστε τη βαρύνουσα σημασία της μετάνοιας και τη χωρίς όρια ευσπλαχνία του Θεού. Οι Γραμματείς και οι Φαρισαίοι, βλέποντας πως ο Ιησούς Χριστός δεχόταν τους αμαρτωλούς και έτρωγε μαζί τους, διαμαρτύρονταν έντονα (Λουκ. 15, 2). Έτσι ο Κύριος παίρνει την αφορμή και, αφού λέει την παραβολή του χαμένου προβάτου (Λουκ. 15, 3-7) και της χαμένης δραχμής (Λουκ. 15, 8-10), εκφωνεί τη θαυμάσια αυτή παραβολή του Ασώτου. Τρία είναι τα κύρια πρόσωπα της παραβολής: ο φιλεύσπλαχνος πατέρας, ο νεώτερος και ο πρεσβύτερος υιός. Ο μικρός γιός πιστεύει πως θα αποκτήσει την πλήρη ελευθερία του όταν εγκαταλείψει το πατρικό σπίτι. Ζητά έτσι το μερίδιο της περιουσίας που του αναλογεί και εγκαθίσταται σε χώρα μακρινή, όπου και αναζητεί το κρασί της ευτυχίας. Εκεί διασκορπίζει την πατρική περιουσία φτάνοντας στον έσχατο ξεπεσμό, σε μια χωρίς όρια άσωτη ζωή. Έρχεται στη συνέχεια μεγάλη πείνα, αρχίζει να στερείται. Γίνεται χοιροβοσκός και επιθυμεί να χορτάσει με τα χαρούπια που τρώνε οι χοίροι. Τελικά συνέρχεται, συναισθάνεται την άθλιά του κατάσταση και παίρνει την απόφαση της επιστροφής στο πατρικό σπίτι. Ο πατέρας, που όλα τα χρόνια της αποδημίας τον περίμενε με αγωνία, μόλις τον βλέπει από μακριά τρέχει και τον χώνει στην αγκαλιά του. Τον αποκαθιστά και διοργανώνει φαγοπότι για τη χαρά της επιστροφής του γιού του. Ο Πατέρας της παραβολής είναι ο ίδιος ο Θεός και τα δύο παιδιά του είναι οι δίκαιοι και οι αμαρτωλοί. Ο Θεός λοιπόν δίνει τα αγαθά Του, «το επιβάλλον μέρος της ουσίας», εξ ίσου στους ανθρώπους, «βρέχοντας επί δικαίους και αδίκους» (πρβλ. Ματθ. 5, 45). Τέτοια αγαθά είναι π.χ. το αυτεξούσιο, η φρόνηση, ο φυσικός νόμος της συνειδήσεως, ο γραπτός νόμος των εντολών του Θεού, ακόμα και οι φυσικές δυνάμεις του σώματος. Ο νεώτερος όμως γιός, μακριά από το Θεό και την Εκκλησία Του, διασκορπίζει όλα αυτά τα χαρίσματα, προτιμώντας την αμαρτία. Στη συνέχεια, βιώνει έντονα την εγκατάλειψη της θείας χάριτος. Τότε ο Άσωτος, στην έσχατη κατάπτωσή του, θυμάται τη θαλπωρή του πατρικού του σπιτιού. Σκέφτεται ότι ακόμα και οι έμμισθοι υπάλληλοι του πατέρα του «περισσεύουσιν άρτων», ζουν δηλαδή ευτυχισμένοι, πλούσιοι από τα χαρίσματα και τη χάρη του Θεού. Τότε ευτυχώς δεν κατρακυλά στο βάραθρο της απόγνωσης, αλλά μετανοεί αληθινά για τις πράξεις του και παίρνει αμέσως την απόφαση της επιστροφής στο Θεό Πατέρα. Ο Θεός, επειδή είναι πέρα για πέρα εύσπλαχνος και φιλάνθρωπος, συγχωρά αμέσως το μετανοούντα γιό Του, δίνοντάς του πλήρη άφεση αμαρτιών. Διατάζει τους δούλους Του και φορούν στον πρώην Άσωτο τη στολή του υιού, που συμβολίζει τη στολή της καθαρότητας και της αγιοσύνης. 6
Τί γίνεται όμως με το μεγάλο γιό, που καθώς επιστρέφει από τα χωράφια ακούει μουσικές και χορούς στο πατρικό σπίτι; Αφού ρωτά και μαθαίνει τα καθέκαστα, οργίζεται με την επιείκεια του Πατέρα και αρνείται να λάβει μέρος στο συμπόσιο. Ο Πατέρας τον παρακαλεί να συμμετάσχει στην χαρά τους, αλλά αυτός διαμαρτύρεται πως αν και πάντα εφάρμοζε το πατρικό θέλημα, ούτε καν ένα κατσίκι δεν του δόθηκε για να χαρεί με τους φίλους του. Όπως προαναφέραμε, αφορμή της εκφώνησης της παραβολής αυτής ήταν ο γογγυσμός των Φαρισαίων και των Γραμματέων επειδή ο Ιησούς Χριστός δεχόταν τους αμαρτωλούς. Έτσι λοιπόν, ο πρεσβύτερος υιός παραβάλλεται κατά κύριο λόγο με τους Γραμματείς και τους Φαρισαίους, οι οποίοι θεωρούνταν από τους ανθρώπους δίκαιοι. Αυτοί όμως ήταν υποκριτές και στερημένοι ακόμα και από τις πιο μικρές δωρεές του Θεού, που συμβολίζονται με το κατσίκι. Έτσι ο Θεάνθρωπος τους καλεί να συμμετάσχουν κι αυτοί στη Θεία Χάρη και στη χαρά της πνευματικής ανάστασης των αδελφών τους, αφήνοντας κατά μέρος τη σκληροκαρδία και τυπολατρία τους. Η παραβολή του Ασώτου αποτελεί ένα ύμνο στη δύναμη της μετάνοιας και στο μεγαλείο της θείας αγάπης και μακροθυμίας. Ο Γέροντας Σωφρόνιος του Έσσεξ, στον «Περί Μετανοίας» λόγο του, αναφέρει: «Η μετάνοια είναι ανεκτίμητον δώρον προς την ανθρωπότητα. Η μετάνοια είναι το θείον θαύμα διά την αποκατάστασιν ημών μετά την πτώσιν. Η μετάνοια είναι έκχυσις θείας εμπνεύσεως εφ ημάς δυνάμει της οποίας ανυψούμεθα προς τον Θεόν, τον Πατέρα ημών, ίνα ζήσωμεν αιωνίως εν τω φωτί της αγάπης Αυτού. Διά της μετανοίας συντελείται η θέωσις ημών. Τούτο είναι γεγονός ασύλληπτου μεγαλείου». Όντως! Αν δεν υπήρχε η μετάνοια, τότε όλοι θα ήμασταν καταδικασμένοι! Ποιος μπορεί να πει ότι δεν αποδημεί σε «χώραν μακράν», λίγο ή πολύ, συχνά ή πιο σπάνια; Aς μιμούμαστε λοιπόν το παράδειγμα της μετάνοιας και της επιστροφής του Άσωτου υιού. Κι ας έχουμε πάντα κατά νου πως ο Θεός μας περιμένει με ανοικτές τις αγκάλες στο μυστήριο της Ιεράς Εξομολόγησης, ώστε να ενδυθούμε ξανά «την στολήν την πρώτην» και μέσα στην Εκκλησία Του να μετέχουμε αφθόνως των θείων δωρεών και κυρίως του Μυστηρίου της θείας Ευχαριστίας. Αμήν. Prayer Corner If you wish your name to be placed on the St. George Prayer List, please contact our Church office. Do not call for others because some people do not want their names to be published. The names will remain on the list for 40 days. Prayer for: Daniel Scherr and Kaliope Potawsky, Alexander Kollias, Panagiotis, Alexandra Please Pray for our Troops Thomas Ziongas - Eric Ian Canter - Nicholas Artzner - Zoe Lekakis - Constantino Paleogos -Alexi Lake 7
Sunday of The Prodigal Son The name for this Sunday is taken from the parable of our Lord Jesus Christ found in Luke 15:11-32. The parable is the story of a man and his two sons. The youngest of the sons asks his father to give him his inheritance. The father does this, and soon after the son leaves and journeys to a distant country (vv. 11-13). After the younger son arrives, he squanders all of his possessions with prodigal living. Within a short period of time, he wastes everything. A severe famine comes, but he has nothing and falls into great need (vv. 13-14). He is able to find work feeding swine, but this does not improve his situation. The Scriptures say, He would gladly have filled his stomach with the pods that the swine ate, but no one gave him anything (vv. 15-16). The parable says that in the midst of his dire conditions, he came to himself. He realized that his father s hired servants have enough to eat and food to spare, while he perishes with hunger. He says, I will arise and go to my father and will say to him, Father, I have sinned against heaven and before you, and I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants (vv. 17-19). He arose and returned to his father. But as he approached, his father saw him at a great distance. The father had compassion on his son, ran to meet him, embraced him, and kissed him. The son admitted his sinfulness and his unworthiness to be called a son, but in his joy at the return of his son, the father called his servants to bring the best robe, a ring for his son s finger, and sandals for his feet. He also called for the fatted calf to be killed for a feast. He exclaimed, For this my son was dead and is alive again; he was lost and is found (vv. 20-24).While they were feasting and celebrating the return of the prodigal son, the older son comes and inquires about what is happening. He is told that his brother had returned and that his father has received him with a feast. The older brother becomes angry and will not go in to the feast. The father comes out and pleads with him, but the older son answers by saying he has been faithful to his father for many years and yet the father never gave him the opportunity for such feasting. He expresses his anger and jealousy over his brother who was received in such a manner after he squandered his inheritance (vv. 25-30). The father responds by telling his oldest son, You are always with me, and all that I have is yours. It was right that we should make merry and be glad, for your brother was dead and is alive again, and was lost and is found (vv. 31-32). The parable of the Prodigal Son forms an exact icon of repentance at its different stages. Sin is exile, enslavement to strangers, hunger. Repentance is the return from exile to our true home; it is to receive back our inheritance and freedom in the Father s house. But repentance implies action: I will rise up and go (v. 18). To repent is not just to feel dissatisfied, but to make a decision and to act upon it. In the words of our Lord, we also learn of three things through this parable: the condition of the sinner, the rule of repentance, and the greatness of God s compassion. The reading of this parable follows the Sunday of the Publican and the Pharisee so that, seeing in the person of the Prodigal Son our own sinful condition, we might come to our senses and return to God through repentance. For those who have fallen into great despair over their sins thinking that there is no forgiveness, this parable offers hope. The Heavenly Father is patiently and lovingly waiting for our return. There is no sin that can overcome His love for us. Finally, this parable offers us insight into the world in which we live. It is a world where the activities of people are disconnected and not ordered toward the fulfillment of God s divine purpose for life. It is a world of incoherent pursuits, of illusory strivings, of craving for foods and drinks that do not satisfy, a world where nothing ultimately makes sense, and a world engulfed in untruth, deceit and sin. It is the exact opposite of the world as created by God and potentially recreated by his Son and Spirit. There is no cure for the evils of our age unless we return to God. The world in which we live is not a normal world, but a wasteland. This is why in the Slavic tradition of the Orthodox Church the reading of Psalm 137 is added to the Matins service for this and the the following two Sundays. This nostalgic lament of the Hebrew exiles states: "By the streams of Babylon we sat and wept as we remembered Zion. On the willows we hung our harps, for how could we sing the Lord s song in a strange land (Psalm 137). Here we can see the challenge of life in this world and the alienation from God that can happen when sin reigns in our lives. As a result of sin in our lives, we lose the joy of communion with God, we defile and lose our spiritual beauty, and we find ourselves far away from our real home, our real life. In true repentance, we realize this, and we express a deep desire to return, to recover what has been lost. On this day the Church reminds us of what we have abandoned and lost, and beckons us to find the desire and power to return. Our Heavenly Father is waiting and ready to receive us with His loving forgiveness and His saving embrace. 8
9
Sunday Bulletin Sponsored In Loving memory of +Thomas Stratos Antonio 1932-2017 beloved father and papou! He will be greatly missed. Tom, was also a devoted Parish Council member at St. George, New Port Richey for many years. One of Tom's recent projects was creating the Wall of Remembrance in our Narthex. This was in remembrance of his late wife + Estelle, but now with the help of their children and parish members we are hoping to fulfill his wish on making this project active. The price of $100 per plaque in honor of your departed loved ones will run through March 31st, 2017. Forms can be turned in to Mary Wheatley or the Church Office. Thank you 10
11
Sunday Bulletin Sponsored In Loving Memory of +Demetrios Jimmy Lekakis given by his parents Fotios and Ourania brothers, Alex, Phillip and their families Jimmy, We Miss You! In your life you touched so many. In your death many lives were changed. You were an amazing young man. Without you here, our lives will never be the same. We miss you more than words could ever say. Even more with each and every passing day. We just hold onto the memories that we made and All the promises God so graciously gave. Resting assured when Jesus comes there will be no more sadness, No more goodbyes, just life together eternally with Jesus by our side. Melinda Jones One of the fondest memories of Jimmy was playing golf! Therefore, to remember Jimmy the Lekakis family along with the St. George Greek Orthodox Church host the Annual Jimmy Lekakis Memorial Golf Tournament. All proceeds will go to help the Jimmy Lekakis Youth Projects at St. George! 12
13
Coffee Sponsorship It is amazing how a modest offering of pastries and coffee after Liturgy on Sundays can provide the spark for so much fellowship and community feeling! Our Sunday coffee hours not only give us a chance to visit with friends, but also to exercise our philoxenia or hospitality, towards our guest and newcomers to the parish, who have just participated in the Divine Liturgy with us. Typically, our coffee hours are hosted by Philoptochos and various ministries. But families or groups of friends may consider hosting one as well. Consider hosting a coffee hour to commemorate an anniversary, memorial, birthday, name day etc. Philoptochos will continue to prepare coffee, guide host and supply paper products. Suggestions for refreshments are fruit, veggies, cookies, pastries, croissants and bagels. Fruit juices are great for children and non-coffee drinkers. Fasting Day suggestions are nuts, hummus, veggies, halva, jello, dried or fresh fruit, chips and salsa and salads. It is recommended to have at least 4 people to help set up, serve and cleanup. If anyone would like to just sponsor items Philoptochos will serve. Please consider hosting. It is a small investment to bring a great deal of joy to our Church Family! Please Contact Philoptochos President Eleni White 727-935-4311 to schedule your date to host coffee hour! Ένα μεγάλο ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ σε όλους τους εθελοντές του Αγίου Γεωργίου! Ο Θεός να σας έχει πάντοτε καλά! A big THANK YOU to all our Volunteers! May our God bless you and your Families always! Father Gregory Edwards contact information is as follows Cell: 727-967-2178 Office: 727-868-5911 Email address: frgregory.stgeorge@gmail.com If you would like to schedule an appointment or for confession please contact the church office and speak with Antonia or you may contact Fr. Gregory at 727-967-2178 Αγαπητοί μου εκ Κυρίω αδελφοί, είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας ανακοινώσουμε ότι ο Ελληνορθόδοξος Ιερός Ναός του Αγίου Μεγαλομάρτυρος και Θαυματουργού Γεωργίου θα είναι ανοικτός καθημερινά από 9:00πμ έως και τις 4:00μμ για τις Λατρευτικές σας ανάγκες. Για την εξομολόγησή σας ή για οποιαδήποτε άλλη Λατρευτική ανάγκη παρακαλούμε να τηλεφωνήσετε το γραφείο του Αγίου Γεωργίου 727-868-5911 η τον +π. Γρηγόριος στο 727-967-2178 14
Upcoming Events in February February 19 th @ 6:00pm St. George Young at Heart Valentine s day annual dinner dance (tickets will be available after church or you may contact Zoe Horianopoulos 727-845-1059 or Loukia Papademetriou 813-920-9476) February 19 th, @ 6:00PM - The 3rd Annual Greek Orthodox Youth Talent Show of Tampa Bay St. Nicholas Raphael and Irene Palm Harbor University Our young dance ministry will be participating this year as well as four other performers of our GOYA. To purchase tickets please contact Koulla Mitchell 727-844- 0620 or 727-267-0072 February 26th - YOUTH SUNDAY! All the children will sit in the first row reserved for our youth. Father will focus on a children s sermon. Join us also for Sunday School classes which is offered every Sunday after Holy Communion in the Kontos Community Center CARNIVAL FUN MARCH 2-5 NEED VOLUNTEERS FOR PARKING AND SMALL FOOD /BAR BOOTH Contact co-chairs John Mastorakis 727-237-0292 Diana Psetas 727-514-9051 Or Church Office 727-868-5911 When planning your memorial service please make sure that you contact the office and give the names of the reposed so that Father has them in advance and we can list them in the bulletin. In addition, if you would like KOLYVA we ask that you contact Katina Kollias 727-849-0544 or 1-352-277-6545 directly as she prepares the Sunday KOLYVA. FRIDAY NIGHT DINNERS IS IN NEED OF A NEW CHAIRPERSON TO ORGANIZE THE FRIDAY NIGHT DIN- NERS. ANYONE INTERESTED MAY CONTACT THE OFFICE AT 727-868-5911 Adult Evening Bible Study: The Adult Evening Bible Study is still trying to find an evening that works for everyone. Please send Fr. Gregory an email with your preferences: frgregory.stgeorge@gmail.com In the meantime, during Lent, which begins soon at the end of February, we will meet following the Wednesday evening Presanctified Liturgies for a Lenten potluck and Lenten book study. 15
St. George Weekly Church Services & Church Ministries Schedule The Church & the Church Office are open daily from 9:00AM to 4:00PM Feel free to come to Pray and light a candle at the Church Monday 02/13 7:00pm GOYA Tuesday 02/14 Wednesday 02/15 Thursday 02/16 6:00pm Greek School session 6:00pm- 7:00pm - Youth dance practice 7:00pm -8:30pm - Adult dance practice Baking Angels - Prosfora (kitchen) Baking Angels - Lenten cookies (kitchen) Friday 02/17 Saturday 02/18 Sunday 02/19 3:00pm -6:30pm Family Friday night dinners - Kontos Hall BAKE SALE - Philoptochos bake sale during Friday night dinners 5:30-6:30 PM, Vespers for Soul Saturday with Kolyva February 18, 1st Soul Saturday, Memory of all departed Orthodox Christians, Orthros 8:30AM & Divine Liturgy 9:30AM. EVENING: 6:00-6:45 PM Great Vespers Matins 8:15 AM Divine Liturgy 9:30 AM. Memorials 10:45am Sunday School after Holy Communion 5.30-6.30μμ, Εσπερινός Ψυχοσαββάτου με Κόλλυβα Α Ψυχοσάββατο. Όρθρος 8.30πμ Θεία Λειτουργία 9.30πμ. ΑΠΟΓΕΥΜΑ: 6.00-6.45μμ Μ. Εσπερινός Hall Rental Όρθρος 8.15μμ Θεία Λειτουργία 9.30μμ Mνημοσηνα 10:45μμ 3PM - Greek School luncheon- Prometheaus 6PM - Youth Talent Show - Palm Harbor 6PM - Young At Heart - Dinner Dance Lenten Prayer of St. Ephrem O Lord and Master of my life, take from me the spirit of sloth, despair, lust of power, and idle talk. But give rather the spirit of chastity, humility, patience, and love to Thy servant. Yea, O Lord and King, grant me to see my own transgressions, and not to judge my brother, for blessed art Thou, unto ages of ages. Amen. 16