«Polythéisme grec, mode d emploi»

Σχετικά έγγραφα
«Polythéisme grec, mode d emploi»

La Déduction naturelle

«Polythéisme grec, mode d emploi»

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

«Polythéisme grec, mode d emploi»

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

«Polythéisme grec, mode d emploi»

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Dramaturgie française contemporaine

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Session novembre 2009

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

TD 1 Transformation de Laplace

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ

Grammaire de l énonciation

Grammaire de l énonciation

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ Σάββατο

Planches pour la correction PI

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Zakelijke correspondentie Bestelling

Η προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά το ουσιαστικό δίκαιο. Ευάγγελος Χατζίκος Πρόεδρος Πρωτοδικών

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός

«Polythéisme grec, mode d emploi»

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

C.E.R.C.L.E FRANCO-HELLENIQUE BULLETIN. D information

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

PRAGMATIQUE ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΑ. Αγγελική Αλεξοπούλου

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours

L ECHO D EUGENE. Des élèves fatigués. No 10 * Avril 2013

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

%! & ( ) # + #,! # # %!!../..0 (!!! # (!! # 4 2 % 5!# # ( 6 7, &!! # (! 6

Dramaturgie française contemporaine

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ- MEMOIRE

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Présidence du gouvernement

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

«Η λύση του Γόρδιου Δεσμού» αρχαία ελληνικά Α Γυμνασίου ενότητα 7

Pour les examens du certificate de connaissance de la langue grecque

Didactologie des langues-cultures étrangères (FLE)

After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s.

Η παιδική διγλωσσία στις μεικτές οικογένειες μέσα από τα μάτια των γονιών: μελέτη ελληνογαλλικών οικογενειών σε Ελλάδα και Γαλλία.

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Transcript:

«Polythéisme grec, mode d emploi» Vinciane Pirenne-Delforge Chaire «Religion, histoire et société dans le monde grec antique» Cours 2017-2018

1 er février Cours 1 Le mot et la chose : religion 8 février Cours 2 Le mot et la chose : polythéisme 15 février Cours 3 Hérodote historien des religions et du polythéisme (1) 22 février Cours 4 Hérodote historien des religions et du polythéisme (2) 1 er mars Cours 5 Dieux grecs ou dieux des Grecs? (1) 8 mars Cours 6 Dieux grecs ou dieux des Grecs? (2) 15 mars Cours 7 Νομίζειν τοὺς θεούς : reconnaître et honorer les dieux 22 mars Cours 8 Νομίζειν τοὺς θεούς : normes sacrificielles (1) 28 mars Cours 9 Νομίζειν τοὺς θεούς : normes sacrificielles (2) 5 avril Cours 10 Sacrifier comme aux héros : le cas des Tritopatores 12 avril Cours 11 La religion grecque entre unité et diversité

τοῖς Ἑλλήνων θεοῖς τοῖς θεοῖς τοῖς Ἑλλήνων τῶν θεῶν τῶν Ἑλλήνων Source : Alexandra Villing et al., Naukratis: Greeks in Egypt, British Museum. http://www.britishmuseum.org/research/online_research_catalogues/ng/naukratis_greeks_in_egypt/cat alogue_image.aspx?image=fig-6-naukratis-and-foundingcities.jpg&retpage=35145&catparentpageid=35143

Pausanias, IV, 32, 1 τὸ δὲ ὀνομαζόμενον παρὰ Μεσσηνίων ἱεροθύσιον ἔχει μὲν θεῶν ἀγάλματα ὁπόσους νομίζουσιν Ἕλληνες, ἔχει δὲ χαλκῆν εἰκόνα Ἐπαμινώνδου. κεῖνται δὲ καὶ ἀρχαῖοι τρίποδες. Ce que, parmi les Messéniens, on appelle l Hierothusion, contient des statues de dieux, ceux que reconnaissent et honorent les Grecs ; il contient en outre une statue en bronze d Épaminondas ; il s y trouve aussi d antiques trépieds en bronze.

Hérodote II, 4 En ce qui concerne les affaires humaines (ὅσα δὲ ἀνθρωπήια πρήγματα) δυώδεκά τε θεῶν ἐπωνυμίας ἔλεγον πρώτους Αἰγυπτίους νομίσαι καὶ Ἕλληνας παρὰ σφέων ἀναλαβεῖν, βωμούς τε καὶ ἀγάλματα καὶ νηοὺς θεοῖσι ἀπονεῖμαι σφέας πρώτους καὶ ζῷα ἐν λίθοισι ἐγγλύψαι. [καὶ] τούτων μέν νυν τὰ πλέω ἔργῳ ἐδήλουν οὕτω γενόμενα. Ils dirent que les Égyptiens, les premiers, firent usage de surnoms pour douze dieux et que les Grecs les ont adoptés d eux ; que les premiers ils attribuèrent aux dieux des autels, des statues et des temples, et qu ils taillèrent des figures dans la pierre. Et ils montraient concrètement que la plupart de ces choses s étaient passées ainsi. (trad. d après Ph.-E. Legrand)

Stella Georgoudi, «Les Douze Dieux des Grecs : variations sur un thème», in Stella Georgoudi, Jean-Pierre Vernant (éd.), Mythes grecs au figuré, de l antiquité au baroque, Paris, 1996, p. 43-80., «Les Douze Dieux et les autres dans l espace cultuel grec», Kernos 11 (1998), p. 73-83.

Hérodote V, 49 V, 92 IX, 7 IX, 90 πρὸς θεῶν τῶν Ἑλληνίων «au nom des dieux grecs» ἐπικαλεόμενοι θεοὺς τοὺς Ἑλληνίους «en appelant à témoin les dieux grecs» Δία τε Ἑλλήνιον αἰδεσθέντες «pleins de respect pour Zeus Hellènios» θεούς τε κοινοὺς ἀνακαλέων «invoquant des dieux communs»

τοῖς Ἑλλήνων θεοῖς τοῖς θεοῖς τοῖς Ἑλλήνων τῶν θεῶν τῶν Ἑλλήνων Source : Alexandra Villing et al., Naukratis: Greeks in Egypt, British Museum. http://www.britishmuseum.org/research/online_research_catalogues/ng/naukratis_greeks_in_egypt/cat alogue_image.aspx?image=fig-6-naukratis-and-foundingcities.jpg&retpage=35145&catparentpageid=35143

Hérodote II, 52 Autrefois, à ce que j ai entendu dire à Dodone, les Pélasges offraient tous les sacrifices en invoquant «des dieux», sans désigner aucun d entre eux par un surnom ou par un nom (ἐπωνυμίην δὲ οὐδ οὔνομα ἐποιεῦντο οὐδενὶ αὐτῶν); car ils n avaient encore rien entendu de pareil. Ils les avaient appelés ainsi (θεούς) en partant de cette considération que c est pour avoir établi (θέντες) l ordre dans l univers que les dieux présidaient à la répartition de toutes les choses. Plus tard, au bout de beaucoup de temps, les Pélasges apprirent à connaître, venus d Égypte, les dénominations des dieux autres que Dionysos (ils apprirent bien plus tard celui de Dionysos); un temps passa encore, et ils consultèrent sur ces dénominations à Dodone; l oracle de Dodone est regardé en effet comme le plus ancien qu il y ait chez les Grecs, et il était le seul à cette époque. Les Pélasges demandèrent donc à Dodone s ils adopteraient les dénominations qui venaient de chez les Barbares; et l oracle leur répondit d en faire usage (ἀνεῖλε τὸ μαντήιον χρᾶσθαι). À partir de là, ils sacrifièrent en utilisant les dénominations des dieux (ἀπὸ μὲν δὴ τούτου τοῦ χρόνου ἔθυον τοῖσι οὐνόμασι τῶν θεῶν χρεώμενοι). Et les Grecs, ensuite, les reçurent d eux. (trad. d après Ph.-E. Legrand)

Hérodote II, 49 C est en effet Mélampous qui fit connaître aux Grecs la dénomination de Dionysos, le sacrifice qu on lui offre, la procession du phallus (Ἕλλησι γὰρ δὴ Μελάμπους ἐστὶ ὁ ἐξηγησάμενος τοῦ Διονύσου τό τε οὔνομα καὶ τὴν θυσίην καὶ τὴν πομπὴν τοῦ φαλλοῦ). Pour être exact, il ne leur a pas enseigné tout cela à la fois ; les sages qui sont venus après lui ont développé ses leçons ; mais quant à la procession du phallus en l honneur de Dionysos, c est Mélampous qui l a introduite (Μελάμπους ἐστὶ ὁ κατηγησάμενος) [ ] Ce qui, pour moi, est le plus vraisemblable, c est que Mélampous apprit ce qui concerne Dionysos (τὰ περὶ τὸν Διόνυσον) de Cadmos le Tyrien et de ceux qui vinrent avec lui de Phénicie dans le pays appelé maintenant Béotie. (trad. d après Ph.-E. Legrand)

Hérodote II, 53 De quels parents chacun des dieux naquit, ou si tous existèrent de tout temps, quelles sont leurs figures, ils l ignoraient jusqu à une date récente, jusqu à hier, pourrait-on dire. J estime en effet qu Hésiode et Homère ont vécu quatre cents ans avant moi, pas davantage; or ce sont eux qui, dans leurs poèmes, ont fixé pour les Grecs une théogonie, qui ont attribué aux dieux leurs surnoms, partagé entre eux les honneurs et les compétences, et signifié leurs figures (οὗτοι δὲ εἰσὶ οἱ ποιήσαντες θεογονίην Ἕλλησι καὶ τοῖσι θεοῖσι τὰς ἐπωνυμίας δόντες καὶ τιμάς τε καὶ τέχνας διελόντες καὶ εἴδεα αὐτῶν σημήναντες). (trad. d après Ph.-E. Legrand)

Hérodote II, 52 Autrefois, à ce que j ai entendu dire à Dodone, les Pélasges offraient tous les sacrifices en invoquant «des dieux», sans désigner aucun d entre eux par un surnom ou par un nom (ἐπωνυμίην δὲ οὐδ οὔνομα ἐποιεῦντο οὐδενὶ αὐτῶν); car ils n avaient encore rien entendu de pareil. Ils les avaient appelés ainsi (θεούς) en partant de cette considération que c est pour avoir établi (θέντες) l ordre dans l univers que les dieux présidaient à la répartition de toutes les choses. (trad. d après Ph.-E. Legrand)

Hérodote, I, 44 περιημεκτέων δὲ τῇ συμφορῇ δεινῶς ἐκάλεε μὲν Δία καθάρσιον, μαρτυρόμενος τὰ ὑπὸ τοῦ ξείνου πεπονθὼς εἴη, ἐκάλεε δὲ ἐπίστιόν τε καὶ ἑταιρήιον, τὸν αὐτὸν τοῦτον ὀνομάζων θεόν, τὸν μὲν ἐπίστιον καλέων, διότι δὴ οἰκίοισι ὑποδεξάμενος τὸν ξεῖνον φονέα τοῦ παιδὸς ἐλάνθανε βόσκων, τὸν δὲ ἑταιρήιον, ὡς φύλακον συμπέμψας αὐτὸν εὑρήκοι πολεμιώτατον. Dans l excès d affliction que lui causait son malheur, il invoquait Zeus comme patron des purifications, le prenant à témoin du mal que l étranger lui avait fait ; il l invoquait comme protecteur du foyer et de l amitié c était le même dieu qu il appelait de ces noms, comme protecteur du foyer, parce qu après avoir accueilli l étranger dans sa demeure il avait nourri sans le savoir le meurtrier de son fils ; comme protecteur de l amitié, parce qu après l avoir envoyé avec Atys en guise de gardien, il avait trouvé en lui son pire ennemi. (trad. Ph.-E. Legrand)

Marcel Detienne, «Expérimenter dans le champ des polythéismes», Kernos 10 (1997), p. 57-72 [repris dans Comparer l incomparable, Paris, 2000]. Cf. aussi Gabriella Pironti, «Schêmat Olympou? De la société des dieux aux configurations de puissances divines», in Corinne Bonnet et al. (éd.), Puissances divines à l épreuve du comparatisme. Constructions, variations et réseaux relationnels, Turnhout, 2017, p. 89-105.

Hésiode, Théogonie Les Horai, les «Heures» Eunomiè («Bon ordonnancement»), Dikè («Justice»), Eirènè («Paix») Les Moires, les «Parts» Klothô («Fileuse»), Lachèsis («Tire-au-sort»), Atropos («Inflexible») Les Charites, les «Grâces» Aglaïè («Splendeur»), Euphrosyne («Belle-humeur»), Thalie («Festive») Les Muses Clio, Euterpe, Thalie, Melpomène, Terpsichore, Érato, Polymnia, Ourania, Calliope

Les Charites, les «Grâces» Aglaïè («Splendeur»), Euphrosyne («Belle-humeur»), Thalie («Festive») Selon Pausanias (III, 18, 6 & IX, 35, 1-3) à Sparte : Klèta («Bienvenue») et Phaënna («Radieuse») à Athènes : Auxô («Croissance») et Hègemonè («Meneuse»)

Douze dieux d Olympie Zeus Olympios Poséidon Héra Athéna Hermès Apollon Charites Dionysos Artémis Alpheios Kronos Rhéa Cf. Pausanias, VI, 24, 7 : Διονύσου μὲν καὶ Χαρίτων ἐν κοινῷ (βωμός)

Hérodote, I, 44 περιημεκτέων δὲ τῇ συμφορῇ δεινῶς ἐκάλεε μὲν Δία καθάρσιον, μαρτυρόμενος τὰ ὑπὸ τοῦ ξείνου πεπονθὼς εἴη, ἐκάλεε δὲ ἐπίστιόν τε καὶ ἑταιρήιον, τὸν αὐτὸν τοῦτον ὀνομάζων θεόν, τὸν μὲν ἐπίστιον καλέων, διότι δὴ οἰκίοισι ὑποδεξάμενος τὸν ξεῖνον φονέα τοῦ παιδὸς ἐλάνθανε βόσκων, τὸν δὲ ἑταιρήιον, ὡς φύλακον συμπέμψας αὐτὸν εὑρήκοι πολεμιώτατον. Dans l excès d affliction que lui causait son malheur, il invoquait Zeus comme patron des purifications, le prenant à témoin du mal que l étranger lui avait fait ; il l invoquait comme protecteur du foyer et de l amitié c était le même dieu qu il appelait de ces noms, comme protecteur du foyer, parce qu après avoir accueilli l étranger dans sa demeure il avait nourri sans le savoir le meurtrier de son fils ; comme protecteur de l amitié, parce qu après l avoir envoyé avec Atys en guise de gardien, il avait trouvé en lui son pire ennemi. (trad. Ph.-E. Legrand)

épiclèse ἐπίκλησις ἐπικαλέω ἐπωνυμία ἐπονομάζω cf. Hérodote, V, 92 ἐπικαλεόμενοι θεοὺς τοὺς Ἑλληνίους «invoquant les dieux grecs» cf. Hérodote, II, 52 ἐπωνυμίην δὲ οὐδ οὔνομα οὐδενὶ αὐτῶν «ni surnom ni nom à aucun d entre eux»

Pierre Brulé, «Le langage des épiclèses dans le polythéisme hellénique (l exemple de quelques divinités féminines)», Kernos 11 (1998), p. 13-34. Robert Parker, «The Problem of the Greek Cult Epithet», Opuscula Athenensia 28 (2003), p. 173-183. cf. Nicole Belayche et al. (éd.), Nommer les dieux. Théonymes, épithètes, épiclèses dans l Antiquité, Turnhout, 2005.

Pierre Brulé, «Le langage des épiclèses dans le polythéisme hellénique», Kernos 11 (1998), p. 13-34, spéc. p. 24.

Marcel Detienne, «Expérimenter dans le champ des polythéismes», Kernos 10 (1997), p. 57-72 [repris dans Comparer l incomparable, Paris, 2000]. p. 72 :

Hérodote, I, 44 περιημεκτέων δὲ τῇ συμφορῇ δεινῶς ἐκάλεε μὲν Δία καθάρσιον, μαρτυρόμενος τὰ ὑπὸ τοῦ ξείνου πεπονθὼς εἴη, ἐκάλεε δὲ ἐπίστιόν τε καὶ ἑταιρήιον, τὸν αὐτὸν τοῦτον ὀνομάζων θεόν, τὸν μὲν ἐπίστιον καλέων, διότι δὴ οἰκίοισι ὑποδεξάμενος τὸν ξεῖνον φονέα τοῦ παιδὸς ἐλάνθανε βόσκων, τὸν δὲ ἑταιρήιον, ὡς φύλακον συμπέμψας αὐτὸν εὑρήκοι πολεμιώτατον. Dans l excès d affliction que lui causait son malheur, il invoquait Zeus comme patron des purifications, le prenant à témoin du mal que l étranger lui avait fait ; il l invoquait comme protecteur du foyer et de l amitié c était ce même dieu qu il dénommait, comme protecteur du foyer, parce qu après avoir accueilli l étranger dans sa demeure il avait nourri sans le savoir le meurtrier de son fils ; comme protecteur de l amitié, parce qu après l avoir envoyé avec Atys en guise de gardien, il avait trouvé en lui son pire ennemi. (trad. Ph.-E. Legrand)

Hérodote, I, 44 περιημεκτέων δὲ τῇ συμφορῇ δεινῶς ἐκάλεε μὲν Δία καθάρσιον, μαρτυρόμενος τὰ ὑπὸ τοῦ ξείνου πεπονθὼς εἴη, ἐκάλεε δὲ ἐπίστιόν τε καὶ ἑταιρήιον, τὸν αὐτὸν τοῦτον ὀνομάζων θεόν, τὸν μὲν ἐπίστιον καλέων, διότι δὴ οἰκίοισι ὑποδεξάμενος τὸν ξεῖνον φονέα τοῦ παιδὸς ἐλάνθανε βόσκων, τὸν δὲ ἑταιρήιον, ὡς φύλακον συμπέμψας αὐτὸν εὑρήκοι πολεμιώτατον. Dans l excès d affliction que lui causait son malheur, il invoquait Zeus comme patron des purifications, le prenant à témoin du mal que l étranger lui avait fait ; il l invoquait comme protecteur du foyer et de l amitié, c était ce même dieu qu il dénommait, comme protecteur du foyer, parce qu après avoir accueilli l étranger dans sa demeure il avait nourri sans le savoir le meurtrier de son fils comme protecteur de l amitié, parce qu après l avoir envoyé avec Atys en guise de gardien, il avait trouvé en lui son pire ennemi.

Xénophon, Banquet VIII, 9 εἰ μὲν οὖν μία ἐστὶν Ἀφροδίτη ἢ διτταί, Οὐρανία τε καὶ Πάνδημος, οὐκ οἶδα καὶ γὰρ Ζεὺς ὁ αὐτὸς δοκῶν εἶναι πολλὰς ἐπωνυμίας ἔχει ὅτι γε μέντοι χωρὶς ἑκατέρᾳ βωμοί τε καὶ ναοί εἰσι καὶ θυσίαι τῇ μὲν Πανδήμῳ ῥᾳδιουργότεραι, τῇ δὲ Οὐρανίᾳ ἁγνότεραι, οἶδα. S il existe une seule Aphrodite ou bien deux, Ourania et Pandèmos, je ne sais, car Zeus, qui paraît toujours le même, possède de nombreux noms. Ce que je sais, pourtant, c est que, pour chacune des deux séparément, il existe des autels et des temples, et aussi des rites qui, pour la Pandèmos, sont pleins de relâchement, tandis qu ils sont plus purs pour Ourania. Callimaque, Iambes, 10 (fr. 200a Pfeiffer) τὰς Ἀφροδίτας ἠ θεὸς γὰρ οὐ μία ἠ Καστνιῆτις τῷ φρονεῖν ὑπερφέρει (trad. d après F. Ollier) Parmi les Aphrodites car la déesse n est pas une la Kastniètis l emporte en sagesse.

Sylvain Lebreton, Surnommer Zeus. Contribution à l étude des structures et des dynamiques du polythéisme attique à travers ses épiclèses, de l époque archaïque au Haut- Empire, thèse de l Université de Rennes 2, septembre 2013.

«Les dieux helléniques sont des puissances, non des personnes.» J.-P. VERNANT, Mythe et pensée en Grèce ancienne. Études de psychologie historique, Paris, 1965, p. 355-370, citation à la p. 362. J.-P. VERNANT, «Aspects de la personne dans la religion grecque» (1960), in I. MEYERSON (dir.), Problèmes de la personne. Colloque du Centre de recherches de psychologie comparative, Paris, 1974, p. 23-37, citation à la p. 29.

Hérodote, II, 52 Autrefois, à ce que j ai entendu dire à Dodone, les Pélasges offraient tous les sacrifices en invoquant «des dieux», sans désigner aucun d entre eux par un surnom ou par un nom (ἐπωνυμίην δὲ οὐδ οὔνομα ἐποιεῦντο οὐδενὶ αὐτῶν); car ils n avaient encore rien entendu de pareil Hérodote, II, 52 Plus tard, au bout de beaucoup de temps, les Pélasges apprirent à connaître, venus d Égypte, les dénominations des dieux autres que Dionysos (ils apprirent bien plus tard celui de Dionysos) Hérodote, II, 53 J estime en effet qu Hésiode et Homère ont vécu quatre cents ans avant moi, pas davantage; or ce sont eux qui, dans leurs poèmes, ont fixé pour les Grecs une théogonie, qui ont attribué aux dieux leurs surnoms, partagé entre eux les honneurs et les compétences, et signifié leurs figures

Bibliographie sélective Nicole Belayche et al. (éd.), Nommer les dieux. Théonymes, épithètes, épiclèses dans l Antiquité, Turnhout, 2005. Pierre Brulé, «Le langage des épiclèses dans le polythéisme hellénique (l exemple de quelques divinités féminines)», Kernos 11 (1998), p. 13-34. Marcel Detienne, «Expérimenter dans le champ des polythéismes», Kernos 10 (1997), p. 57-72 [repris dans Comparer l incomparable, Paris, 2000]. Stella Georgoudi, «Les Douze Dieux des Grecs : variations sur un thème», in Stella Georgoudi, Jean-Pierre Vernant (éd.), Mythes grecs au figuré, de l antiquité au baroque, Paris, 1996, p. 43-80., «Les Douze Dieux et les autres dans l espace cultuel grec», Kernos 11 (1998), p. 73-83. Ursula Höckmann, Astrid Möller, «The Hellenion at Naukratis: Questions and Observations», in Alexandra Villing (éd.), Naukratis: Greek Diversity in Egypt. Studies on East Greek Pottery and Exchange in the Eastern Mediterranean, Londres, British Museum, 2006, p. 11-22. Alan Johnston, «Ceramic inscriptions», in Alexandra Villing et al. (éd.), Naukratis: Greeks in Egypt, Londres, British Museum, 2017, 78 p. Robert Parker, Cleomenes on the Acropolis: An Inaugural Lecture delivered before the University of Oxford on 12 May 1997, Oxford, Clarendon Press, 1998., «The Problem of the Greek Cult Epithet», Opuscula Athenensia 28 (2003), p. 173-183. Gabriella Pironti, «Schêmat Olympou? De la société des dieux aux configurations de puissances divines», in Corinne Bonnet et al. (éd.), Puissances divines à l épreuve du comparatisme. Constructions, variations et réseaux relationnels, Turnhout, 2017, p. 89-105. Irene Polinskaya, «Shared sanctuaries and the gods of others: on the meaning of common in Herodotus 8.144», in R.M. Rosen, I. Sluiter (éd.), Valuing Others in Classical Antiquity Leiden/ Boston, 2010, p. 43-70., «Aspects de la personne dans la religion grecque» (1960), in I. MEYERSON (dir.), Problèmes de la personne. Colloque du Centre de recherches de psychologie comparative, Paris, 1974, p. 23-37 [repris dans Mythe et pensée en Grèce ancienne. Études de psychologie historique, Paris, 1965, p. 355-370]. Henk S. Versnel, Coping with the Gods: Wayward Readings in Greek Theology, Leyde, 2011, chapitre I.