Stykače. Mechanická trvanlivosť (I e

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Stykače. Mechanická trvanlivosť (I e"

Transcript

1 Stykače Samostatne alebo v kombinácii s tepelnou ochranou sa používajú na časté (diaľkové) spínanie elektrických obvodov a zariadení spravidla väčších výkonov, hlavne trojfázových indukčných motorov, vykurovacích telies, svetelných okruhov, kompresorov. Hlavné prúdové kontakty (póly) sú umiestnené v oddelených spínacích komorách. Pomocné kontakty umožňujú realizáciu rôznych automatizačných, riadiacich, signalizačných, aretačných a logických funkcií. Voľba typu stykačov závisí od druhu spínaného prúdu, typu spínanej záťaže a typu kategórie použitia. Najčastejšie kategórie použitia sú: AC-1, AC-3, AC-4 resp. AC-15. Správna činnosť stykačov je zaručená pri ovládacom napätí trvale v intervale 0, ,1 U n, kde U n je menovité ovládacie napätie. Rady stykačov Rad Typ Kategória použitia Ovládacie napätie U n (AC) Menovitý pracovný prúd I e TR1K Miniatúrny AC-1, AC-3, AC V, 48 V, 110 V, 230 V, 400 V 6 12 A/AC-3 TR1D Všeobecný AC-1, AC-3, AC-4 24 V, 48 V, 110 V, 230 V, 400 V 9 95 A/AC-3 TR1E Výkonový AC-1, AC-3, AC-4 24 V, 48 V, 230 V, 400 V A/AC-3 TR1C Na spínanie kondenzátorov AC-6b 230 V, 400 V A/AC-6b TR1E TR1K Technické parametre pomocných kontaktov na stykačoch Menovitý tepelný prúd I th (A): 10 A Predradená poistka: menovitý prúd: 10 A vypínacia charakteristika: gg Menovitý prevádzkový prúd: 2 A, 230 V, AC-15 Max. spínacia hustota (AC-15): 3600 spín./hod. Mechanická trvanlivosť (I e, AC-15, 380/400 V): spín. cyklov Elektrická trvanlivosť (I e, AC-15, 380/400 V): spín. cyklov Prierez pripojiteľných vodičov: 1 4 mm 2 Stupeň krytia svoriek: IP 20 Nadprúdové ochranné prvky zariadení spínaných stykačom TR1D TR1C Typ Nadprúdový ochranný prvok TR1K Tepelné nadprúdové relé TR2HK TR1D Tepelné nadprúdové relé TR2HF TR1E Kontrolné nadprúdové relé TFKV-AKA05 + meniče prúdu AV, AVA TR1C - Pri ovládaní stykačov riadiacimi systémami, v elektrických inštaláciách s pohonmi, frekvenčnými meničmi, výkonovými spínacími prvkami je nutné dbať na sínusový priebeh ovládacieho napätia. V prípade výskytu vyšších harmonických je potrebná vhodná filtrácia ovládacieho napätia. Miniatúrne stykače Sú určené k spínaniu zariadení s menším výkonom a v prípadoch, kedy daný spínaný výkon je potrebné dosiahnuť elektromagnetickým spínacím prvkom s malými mechanickými rozmermi. Príslušenstvo k miniatúrnym stykačom Typ Popis Strana TR5KN.. Bloky pomocných kontaktov G/40 TR2HK... Tepelné nadprúdové relé G/42 Všeobecné technické parametre Prípustný interval ovlád. napätia: 0, ,1 U n Prevádzková teplota: -25 C C Poloha montáže: na zvislú rovinu, max. odklon ±30 Spôsob montáže: na montážnu lištu podľa STN EN Tabuľku pre výber miniatúrnych stykačov TR1K k tepelným relé TR2HK viď na str. G/44. STN EN G/30

2 Technické parametre a sortiment Kontakty Označenie svoriek Ovládacie Obj. číslo napätie U n 6A/AC-3 9A/AC-3 12A/AC-3 24 V~ - TR1K0904B7 TR1K1204B7 4 hlavné 48 V~ - TR1K0904E7 TR1K1204E7 0 spínací 110 V~ - TR1K0904F7 TR1K1204F7 0 rozpínací 230 V~ - TR1K0904 TR1K V~ - TR1K0904V7 TR1K1204V7 24 V~ TR1K0610B7 TR1K0910B7 TR1K1210B7 3 hlavné 48 V~ TR1K0610E7 TR1K0910E7 TR1K1210E7 1 spínací 110 V~ TR1K0610F7 TR1K0910F7 TR1K1210F7 0 rozpínací 230 V~ TR1K0610 TR1K0910 TR1K V~ TR1K0610V7 TR1K0910V7 TR1K1210V7 24 V~ TR1K0601B7 TR1K0901B7 TR1K1201B7 3 hlavné 48 V~ TR1K0601E7 TR1K0901E7 TR1K1201E7 0 spínací 110 V~ TR1K0601F7 TR1K0901F7 TR1K1201F7 1 rozpínací 230 V~ TR1K0601 TR1K0901 TR1K V~ TR1K0601V7 TR1K0901V7 TR1K1201V7 24 V~ - TR1K0908B7-0 hlavné 48 V~ - TR1K0908E7-2 spínací 110 V~ - TR1K0908F7-2 rozpínací 230 V~ - TR1K V~ - TR1K0908V7 - Menovité izolačné napätie U i (V) 690 V 690 V 690 V Menovitý prevádzkové napätie U e (V) 660 V, 50 Hz 660 V, 50 Hz 660 V, 50 Hz Menovitý tepelný prúd (A) AC Menovitý prevádzkový AC prúd I e (A) AC /230 V AC-3 1,5 2,2 3 Max. spínaný 380/400 V AC-3 2,2 2,2 5,5 výkon motora 415 V AC-3 2,2 4 5,5 P e (kw) 500 V, 660/690 V AC Predradená poistka menovitý prúd (A) vypínacia charakteristika am am am Max. spínacia hustota (spín./hod., AC-3) Mechanická trvanlivosť (spín. cyklov) Elektrická trvanlivosť (spín. cyklov) Prierez pripojiteľných vodičov (mm 2 ) Stupeň krytia svoriek (hlavné/pomocné) IP 20 IP 20 IP 20 Príkon (záberový/prídržný) (VA) 30/4,5 30/4,5 30/4,5 Rozmery a upevňovacie otvory TR1K TR1K Na montážnu dosku Na montážnu lištu (35 7,5 mm) G/31

3 Stykače pre všeobecné použitie Sú určené na diaľkové spínanie a vypínanie nízkonapäťových elektrických zariadení v rozsahu prúdu 9-95 A/AC-3. Pomocné kontakty umožňujú realizáciu rôznych automatizačných, riadiacich, signalizačných, aretačných a logických funkcií. Príslušenstvo ku stykačom TR1D Typ Popis Strana TR2HF. Tepelné nadprúdové relé G/42 TR6DN.. Bloky čelných pomocných kontaktov G/40 TR7... Bloky oneskorovacích pomocných kontaktov G/41 TR8DN.. Bloky bočných pomocných kontaktov (len do 65 A/AC-3) G/41 TR9... Mechanické blokovacie jednotky G/41 Všeobecné technické parametre Prípustný interval ovládacieho napätia: 0,85-1,1 U n Prípustný interval ovládacieho napätia: -25 C C Poloha montáže: na zvislú rovinu, max. odklon ±30 Spôsob montáže: na montážnu lištu s rozmermi 35/7,5 mm podľa STN EN Poznámka: Tabuľku pre výber stykačov TR1D k tepelným relé TR2HD viď na str. G/44! TÜV MEEI TEST DOCUMENTATION D0300V0704 EVPÚ CERTIFICATE NO. Technické parametre a sortiment, 9 A A 02528/101/1/2000 Kontakty Označenie svoriek Ovládacie Obj. číslo napätie U n 9A/AC-3 12A/AC-3 18A/AC-3 25A/AC-3 32A/AC-3 24 V~ TR1D0910B7 TR1D1210B7 TR1D1810B7 TR1D2510B7 TR1D3210B7 3 hlavné 48 V~ TR1D0910E7 TR1D1210E7 TR1D1810E7 TR1D2510E7 TR1D3210E7 1 spínací 110 V~ TR1D0910F7 TR1D1210F7 TR1D1810F7 TR1D2510F7 TR1D3210F7 0 rozpínací 230 V~ TR1D0910 TR1D1210 TR1D1810 TR1D2510 TR1D V~ TR1D0910V7 TR1D1210V7 TR1D1810V7 TR1D2510V7 TR1D3210V7 24 V~ TR1D0901B7 TR1D1201B7 TR1D1801B7 TR1D2501B7 TR1D3201B7 3 hlavné 48 V~ TR1D0901E7 TR1D1201E7 TR1D1801E7 TR1D2501E7 TR1D3201E7 0 spínací 110 V~ TR1D0901F7 TR1D1201F7 TR1D1801F7 TR1D2501F7 TR1D3201F7 1 rozpínací 230 V~ TR1D0901 TR1D1201 TR1D1801 TR1D2501 TR1D V~ TR1D0901V7 TR1D1201V7 TR1D1801V7 TR1D2501V7 TR1D3201V7 Menovité izolačné napätie U i (V) 660 V 660 V 660 V 660 V 660 V Menovité prevádzkové napätie U e (V) 660 V, 50 Hz 660 V, 50 Hz 660 V, 50 Hz 660 V, 50 Hz 660 V, 50 Hz AC Menovitý prevádzkový AC prúd I e (A) AC-4 3,5 5 7,7 8, /230 V AC-3 2, ,5 7,5 Max. spínaný 380/400 V AC-3 4 5,5 7, výkon motora 380/400 V AC-4 2 2,5 3 3,7 4,5 P e (kw) 415 V AC-3 4 5, Predradená poistka G/ V, 660/690 V AC-3 5,5 7, ,5 menovitý prúd (A) vypínacia charakteristika am am am am am Max. spínacia hustota (spín./hod., AC-3) Mechanická trvanlivosť (spín. cyklov, I e, AC-3, 380/400 V) Elektrická trvanlivosť (spín. cyklov, I e, AC-3, 380/400 V) Prierez pripojiteľných vodičov (silové) (mm 2 ) Stupeň krytia svoriek (hlavné/pomocné) IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Príkon (záberový/prídržný) (VA) 60/7 60/7 60/7 90/7,5 90/7,5 Prierez pripojiteľných vodičov (cievka, pom. kontakty) (mm 2 )

4 Technické parametre a sortiment, 40 A 95 A Kontakty Označenie svoriek Ovládacie Obj. číslo napätie U n 40A/AC-3 50A/AC-3 65A/AC-3 80A/AC-3 95A/AC-3 24 V~ TR1D4011B7 TR1D5011B7 TR1D6511B7 TR1D8011B7 TR1D9511B7 3 hlavné 48 V~ TR1D4011E7 TR1D5011E7 TR1D6511E7 TR1D8011E7 TR1D9511E7 1 spínací 110 V~ TR1D4011F7 TR1D5011F7 TR1D6511F7 TR1D8011F7 TR1D9511F7 1 rozpínací 230 V~ TR1D4011 TR1D5011 TR1D6511 TR1D8011 TR1D V~ TR1D4011V7 TR1D5011V7 TR1D6511V7 TR1D8011V7 TR1D9511V7 Menovité izolačné napätie U i (V) 660 V 660 V 660 V 660 V 660 V Menovité prevádzkové napätie U e (V) 660 V, 50 Hz 660 V, 50 Hz 660 V, 50 Hz 660 V, 50 Hz 660 V, 50 Hz AC Menovitý prevádzkový AC prúd I e (A) AC-4 18, /230 V AC , /400 V AC-3 18, Max. spínaný 380/400 V AC-4 5,5 7, výkon motora 415 V AC P e (kw) 500 V AC /690 V AC V AC Predradená poistka menovitý prúd (A) vypínacia charakteristika am am am am am Max. spínacia hustota (spín./hod., AC-3) Mechanická trvanlivosť (spín. cyklov, I e, AC-3, 380/400 V) Elektrická trvanlivosť (spín. cyklov, I e, AC-3, 380/400 V) Prierez pripojiteľných vodičov (silové) (mm 2 ) Stupeň krytia svoriek (hlavné/pomocné) IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Príkon (záberový/prídržný) (VA) 200/20 200/20 200/20 200/20 200/20 Prierez pripojiteľných vodičov (cievka, pom. kontakty) (mm 2 ) Rozmery a upevňovacie otvory Na montážnu dosku Na montážnu lištu TR1D TR1D TR1... D09 D12 D18 D25 D32 m (mm) A (mm) k (mm) Na montážnu dosku TR1... D09 D12 D18 D25 D32 a (mm) b (mm) m (35 7,5) Na montážnu lištu TR1D TR1D TR1... D40 D50 D65 D80 D95 m (mm) k (mm) TR1... D40 D50 D65 D80 D95 b (mm) m (35 7,5) G/33

5 Zapuzdrené motorové spúšťače Priame motorové spúšťače zapuzdrené, s ovládacími tlačidlami Sú určené na priame spúšťanie trojfázových asynchrónnych motorov s kotvou nakrátko zapojených do trojuholníka. Súprava ovládacích prvkov spúšťača pozostáva z komponentov: stykač, tepelné nadprúdové relé, ovládacie tlačidlá ON/OFF. Hodnotu prúdu na tepelnom nadprúdovom relé je potrebné presne nastaviť podľa štítkového údaja na spínanom motore. Riadiaci obvod motorového spúšťača je pospojovaný, je potrebné zapojiť iba silový obvod trojfázového motora. Menovité ovládacie napätie motorového spúšťača je 400 V/50 Hz, skrinka obsahuje svorku na pripojenie ochranného vodiča. Stykač a tepelné nadprúdové relé sa nachádzajú v skrinke v zmontovanom stave. Motorový spúšťač je potrebné opatriť externým ochranným prvkom proti skratu (napr. ističom, nožovou poistkou). Prívodné káble sa privádzajú zhora, zospodu ako aj zozadu do skrinky motorového spúšťača. Všeobecné technické parametre Menovité izolačné napätie: 660 V, 50 Hz Menovité ovládacie napätie: 400 V, 50 Hz Menovitá prevádzková teplota: 0 C 55 C Stupeň ochrany krytím: IP 55 Komponenty motorového spúšťača Obj. číslo Parametre motora* Materiál Typ Typ tepelného Predradená (kw), AC-3 (A), AC-3 skrinky stykača nadprúdového relé poistka (am) TEMS ,5 3,5 plastový TR1D0910V7 TR2HD1308 (2,5 4 A) 6 A TEMS ,2 5 plastový TR1D0910V7 TR2HD1310 (4 6 A) 10 A TEMS ,3 plastový TR1D0910V7 TR2HD1312 (5,5 8 A) 10 A TEMS ,5 plastový TR1D0910V7 TR2HD1314 (7 10 A) 16 A TEMS ,5 plastový TR1D1210V7 TR2HD1316 (9 13 A) 16 A TEMS ,5 15,5 plastový TR1D1810V7 TR2HD1321 (12 18 A) 20 A TEMS plastový TR1D2510V7 TR2HD1322 (17 25 A) 25 A TEMS plastový TR1D3210V7 TR2HD2353 (23 32 A) 40 A TEMS ,5 37 oceľový TR1D4011V7 TR2HD3355 (30 40 A) 40 A TEMS oceľový TR1D5011V7 TR2HD3357 (37 50 A) 63 A TEMS oceľový TR1D6511V7 TR2HD3359 (48 65 A) 80 A TEMS ,5 oceľový TR1D8011V7 TR2HD3363 (63 80 A) 80 A TEMS oceľový TR1D9511V7 TR2HD3365 (80 93 A) 100 A * Uvedené technické parametre sú platné pre trojfázový asynchrónny motor s kotvou nakrátko, v zapojení do trojuholníka. TEMS1 Priame motorové spúšťače v plastovej skrinke Prívodné káble je možné priviesť do skrinky cez predvrtané otvory pre prechodky 2 ks PG-13,5 (z hornej strany) a pre prechodku 1 ks PG-13,5 (z dolnej strany). Technické parametre / Obj. číslo TEMS1-091 TEMS1-092 TEMS1-093 TEMS1-094 TEMS1-121 TEMS1-181 Menovitý prevádzkový prúd (A), AC V 3,5 5 6,3 8,5 11,5 15,5 660 V 2,7 3,8 4,8 6,6 8,9 12 Menovitý tepelný prúd (A) 400 V Spínaný výkon motora (kw), AC V 1,5 2, ,5 7,5 660 V 5,5 5,5 5,5 5,5 7,5 10 Mechanická životnosť (spín., 10 4 ) Elektrická životnosť (spín., 10 4 ) Menovitý tepelný prúd (A) Pomocný AC kontakt Ovládací výkon (VA) DC G/34

6 Zapuzdrené motorové spúšťače TEMS2 Priame motorové spúšťače v plastovej skrinke Prívodné káble je možné priviesť do skrinky cez predvrtané otvory so závitom pre prechodky 2 ks PG-16 a 1 ks PG-13,5 (z hornej strany) a pre prechodku 1 ks PG-16 (z dolnej strany). Technické parametre / Obj. číslo TEMS2-251 TEMS2-321 Menovitý prevádzkový prúd (A), AC V V 18 21,3 Menovitý tepelný prúd (A) 400 V Spínaný výkon motora (kw), AC V V 15 18,5 Mechanická životnosť (spín., 10 4 ) Elektrická životnosť (spín., 10 4 ) Menovitý tepelný prúd (A) 6 6 Pomocný AC kontakt Ovládací výkon (VA) DC STN EN STN EN STN EN TEMS3 Priame motorové spúšťače v oceľovo-plechovej skrinke Ovládací stykač motorového spúšťača obsahuje 1 ks NC rozpínací kontakt na realizáciu signalizačných a riadiacich funkcií. Prívodné káble je možné priviesť do skrinky cez otvory pre prechodky 1 ks PG-29 a 1 ks PG-13,5 (z hornej strany) a pre prechodky 2 ks PG-29 a 1 ks PG-13,5 (z dolnej strany). Technické parametre / Obj. číslo TEMS3-401 TEMS3-501 TEMS3-651 TEMS3-801 TEMS3-951 Menovitý prevádzkový prúd (A), AC V , V 34, Menovitý tepelný prúd (A) 400 V Spínaný výkon motora (kw), AC V 18, V Mechanická životnosť (spín., 10 4 ) Elektrická životnosť (spín., 10 4 ) Menovitý tepelný prúd (A) Pomocný AC kontakt Ovládací výkon (VA) DC G/35

7 Výkonové stykače Používajú sa na spínanie a vypínanie výkonových spotrebičov a zariadení, napr. výkonových kompresorov, čerpadiel, pecí atď. v priemyselných elektrických inštaláciách a technologických procesoch, v rozsahu prúdov A/AC-3. Pomocné kontakty umožňujú realizáciu rôznych automatizačných, riadiacich, signalizačných, aretačných a logických funkcií. Nadprúdová ochrana elektrických zariadení spínaných výkonovým stykačom TR1E - viď str. G/45. Príslušenstvo k výkonovým stykačom Typ Popis Strana TR6DN.. Bloky čelných pomocných kontaktov G/40 TR8DN.. Bloky bočných pomocných kontaktov (len pre typy TR1E115, TR1E150, TR1E170) G/41 TR7... Bloky oneskorovacích pomocných kontaktov G/41 Všeobecné technické parametre Prevádzková teplota: -25 C C Menovité izolačné napätie U i (V) 660 V Poloha montáže: na zvislú rovinu, max. odklon ±30 Prípustný interval ovlád. napätia: 0, ,1 U n Spôsob montáže: na montážnu lištu 35/7,5 mm podľa STN EN Technické parametre a sortiment Kontakty Ovládacie Obj. číslo (hlavné) napätie U n 115A/AC-3 150A/AC-3 170A/AC-3 24 V~ TR1E115B7 TR1E150B7 TR1E170B7 3P 48 V~ TR1E115E7 TR1E150E7 TR1E170E7 230 V~ TR1E115 TR1E150 TR1E V~ TR1E115V7 TR1E150V7 TR1E170V7 AC1 I e max. (A) (I th ) AC3 I e max. (A) AC4 I e max. (A) /230 V /400 V Max. spínaný 415 V výkon motorov 500 V P e (kw) 660/690 V V Mechanická trvanlivosť ( 10 4 spín. cyklov) Elektrická trvanlivosť ( 10 4 spín. cyklov) Záberový Príkon (VA) Prídržný Hustota spínania (spín./hod.) Prierez (mm 2 ) G/36 Schéma zapojenia stykačov, označenie svoriek Kontakty Ovládacie Obj. číslo (hlavné+pomocné) napätie U n 205A/AC-3 245A/AC-3 300A/AC-3 410A/AC-3 475A/AC-3 620A/AC-3 24 V~ TR1E205B7 TR1E245B7 TR1E300B7 TR1E410B7 TR1E475B7 TR1E620B7 3P + 1 ks NO (spínací) 48 V~ TR1E205E7 TR1E245E7 TR1E300E7 TR1E410E7 TR1E475E7 TR1E620E7 230 V~ TR1E205 TR1E245 TR1E300 TR1E410 TR1E475 TR1E V~ TR1E205V7 TR1E245V7 TR1E300V7 TR1E410V7 TR1E475V7 TR1E620V7 AC1 I e max. (A) (I th ) AC3 I e max. (A) AC4 I e max. (A) /230 V /400 V Max. spínaný 415 V výkon motorov 500 V P e (kw) 660/690 V V Mechanická trvanlivosť ( 10 4 spín. cyklov) Elektrická trvanlivosť ( 10 4 spín. cyklov) Záberový Príkon (VA) Prídržný Hustota spínania (spín./hod.) Prierez (mm 2 )

8 Rozmery TR1E115, TR1E150, TR1E170 TR1E205 TR1E300 TR1E410, TR1E475 TR1E620 Obj. číslo W (mm) H (mm) L (mm) a (mm) b (mm) c (mm) l (mm) e (mm) x (mm) f1 (mm) f2 (mm) h (mm) y (mm) z (mm) TR1E TR1E TR1E ,5 TR1E ,5 15 TR1E G/37

9 Stykače na spínanie kapacitných záťaží Sú určené na spínanie kapacitných záťaží, hlavne kondenzátorových batérií v kompenzačných rozvodných systémoch. Súčasťou stykačov sú odporové vodiče spínané pomocnými kontaktmi, ktoré obmedzujú prúdové špičky vznikajúce v okamihu spínania batérií. Stykače sú konštruované na spínanie kapacitných záťaží podľa kategórie použitia AC-6b. Kondenzátorové batérie sú spínané v dvoch fázach. V prvej fáze sú napájané cez odporové vodiče pomocou pomocných kontaktov na obmedzenie prúdových špičiek pri zapínaní batérií. V druhej fáze sú zapínané silové kontakty stykača, nimi sú odporové vodiče stykača premostené. Kontakty pomocného bloku sa po zopnutí hlavných kontaktov vracajú do kľudovej polohy. Dvojstupňové spínanie s časovým oneskorením 100 ms zaručuje zvýšenú elektrickú trvanlivosť kontaktov stykačov. Stykače TR1C na spínanie kapacitných záťaží ovláda regulátor jalového výkonu, ktorý musí zabezpečiť takú časovú postupnosť spínania kapacitných batérií, aby pred pripojením daného stupňa batérií k sieti napätie na kondenzátoroch bolo max. 10 % prevádzkového napätia. Sortiment regulátorov jalového výkonu viď na str. I/18-I/21. STN EN Technické parametre Hlavné póly Pomocné kontakty Ovládacie Obj. číslo Spín. Rozpín. napätie U n 17A/AC-6b 32A/AC-6b 65A/AC-6b 80A/AC-6b 3P 1 ks NO 0 ks NC 230 V AC TR1C1710A V AC TR1C1710B P 0 ks NO 1 ks NC 230 V AC TR1C1701A V AC TR1C1701B P 1 ks NO 1 ks NC 230 V AC - TR1C3211A TR1C6511A TR1C8011A 400 V AC - TR1C3211B TR1C6511B TR1C8011B Max. výkon kapacitnej záťaže v AC-6b pri teplote okolia ( C) pre V (kvar) , pre V (kvar) 12,5 12, Menovité izolačné napätie U i (V) Menovitý prevádzkový prúd I e (AC-6b, A) Menovitý tepelný prúd I th (A) (50*) Elektrická trvanlivosť (spín. cyklov) 0, , , , Mechanická trvanlivosť (spín. cyklov) Prevádzková teplota -25 C C Stupeň krytia svoriek (hlavné kontakty) IP 20/IP 10 IP 20/IP 10 IP 20/IP 10 IP 20/IP 10 Príkon (záberový/prídržný) 60/10,5 70/10,5 140/23 140/23 Spôsob montáže na montážnu lištu s rozmermi 35/7,5 mm podľa STN EN * Pre I th = 50 A priemerná teplota okolia nesmie presiahnuť za 24 hod. 35 C. Schémy zapojenia stykačov, označenie svoriek STN EN TR1C..10 TR1C..11 TR1C..01 G/38

10 Rozmery Obj. číslo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) TR1C , TR1C ,5 TR1C , TR1C , STN EN Spôsob montáže skrutkami na montážnu dosku na montážnu lištu s rozmermi 35/7,5 mm podľa STN EN Odrušovací člen ku stykačom TR1C Používa sa na filtráciu ovládacieho napätia stykačov TR1C. Zabudovaný RC-člen zabezpečuje odstránenie vyšších harmonických vznikajúcich v elektrickej sieti pri spínaní výkonových spotrebičov. Spôsob montáže: zaklapnutím na bočnú stranu, pomocou dvoch pružných a jedného aretačného výstupku do záchytu stykača. Obj. Rozsah ovládacieho napätia C R Použitý kondenzátor číslo cievok stykača (V AC) (nf) (Ω) U max (V ef ) U n (V šš ) TBO Bočný blok pomocných kontaktov ku stykačom TR1C Je pripevniteľný k ľavej ako aj k pravej strane stykačov TR1C. Schéma zapojenia pomocných kontaktov je znázornená na obrázku, podľa spôsobu montáže bloku. Montáž na ľavú stranu Montáž na pravú stranu NO spínací kontakt NC rozpínací kontakt Obj. číslo Popis Kontakty TPKB11 Bočný blok pom. kontaktov 1 NO + 1 NC G/39

11 Bloky pomocných kontaktov ku stykačom Umožňujú rozšíriť počet spínacích a rozpínacích pomocných kontaktov stykačov, čím sa umožňuje signalizácia zopnutého a vypnutého stavu, výpadku spínaného zariadenia, realizácia riadiacich funkcií, spínanie ďalších stykačov, vzájomné blokovanie stykačov a pod. Vypínacia schopnosť (VA) Technické parametre Menovité prevádzkové napätie: 660 V, 50 Hz Menovité izolačné napätie: 690 V Menovitý tepelný prúd: 10 A Ochrana voči skratom: tavná poistka 10 A, gg Stupeň ochrany krytím: IP 20 Prierez prívodných vodičov: 1 1,0 mm ,5 mm 2 Prevádzková teplota: -25 C C Mechanická trvanlivosť: spínacích cyklov Hustota spínania (AC-15): max cykl./hod. Vysvetlivky 1: hranica vypínacej schopnosti 2a: 10 6 spínacích cyklov 2b: spínacích cyklov 2c: 10 7 spínacích cyklov 3: teplotná hranica Životnosť pomocných kontaktov v závislosti od spínaného výkonu (VA), AC-15 Spínacie Menovité napätie cykly 24 V 48 V 110/127 V 220/230 V 380/400 V 440 V 600 V VA 300 VA 400 VA 480 VA 500 VA 500 VA 500 VA VA 170 VA 250 VA 290 VA 320 VA 320 VA 320 VA VA 65 VA 90 VA 120 VA 130 VA 130 VA 130 VA Bloky čelných pomocných kontaktov ku stykačom TR1K, TR1D, TR1E Sú upevniteľné na čelný panel stykačov. Umožňujú rozšíriť počet spínacích a rozpínacích pomocných kontaktov, čím sa umožňuje signalizácia zopnutého a vypnutého stavu, výpadku zariadenia spínaného stykačom, atď. Ich technické parametre viď vyššie. K miniatúrnym stykačom TR1K Ku stykačom TR1D a výkonovým stykačom TR1E Obj. číslo Kontakty TR5KN02 0 ks NO + 2 ks NC TR5KN04 0 ks NO + 4 ks NC TR5KN11 1 ks NO + 1 ks NC TR5KN13 1 ks NO + 3 ks NC TR5KN20 2 ks NO + 0 ks NC TR5KN22 2 ks NO + 2 ks NC TR5KN31 3 ks NO + 1 ks NC TR5KN40 4 ks NO + 0 ks NC Obj. číslo Kontakty TR6DN02 0 ks NO + 2 ks NC TR6DN04 0 ks NO + 4 ks NC TR6DN11 1 ks NO + 1 ks NC TR6DN13 1 ks NO + 3 ks NC TR6DN20 2 ks NO + 0 ks NC TR6DN22 2 ks NO + 2 ks NC TR6DN31 3 ks NO + 1 ks NC TR6DN40 4 ks NO + 0 ks NC NO spínací kontakt NC rozpínací kontakt G/40

12 Bloky bočných pomocných kontaktov ku stykačom TR1D09...TR1D65, TR1E115, TR1E150, TR1E170 Umožňujú variabilnú inštaláciu na oba strany tela stykačov. Používajú sa v prípadoch, kedy čelný panel stykača je obsadený iným (napr. oneskorovacím) blokom pomocných kontaktov. Obj. číslo Kontakty TR8-DN20 2 ks NO + 0 ks NC TR8-DN11 1 ks NO + 1 ks NC NO spínací kontakt NC rozpínací kontakt TR8-DN20 TR8-DN11 TR8 Bloky oneskorovacích pomocných kontaktov ku stykačom TR1D, TR1E Sú čelné pomocné kontakty, časové oneskorenie sa nastavuje pomocou otočného kolíka. Pneumatický systém časového oneskorenia, bez napájania bloku, čím sa stávajú nezávisle a univerzálne použiteľnými pre stykače s rôznym ovládacím napätím. Obj. číslo Kontakty Časové oneskorenie t TR7DT2 1 ks NO + 1 ks NC k príťahu stykača, 0.1 s 30 s TR7DR2 1 ks NO + 1 ks NC k odpadu stykača, 0.1 s 30 s TR7DR2 t TR7 TR7DT2 t Bloky mechanického blokovania ku stykačom TR1D Inštalujú sa medzi dva stykače, slúžia na zabezpečenie funkcie ich vzájomného blokovania. Používajú sa v elektrických obvdoch prepínania motorov Y-Δ, pri reverzácii, v ktorých nie sú použité prvky vzájomného elektrického blokovania. Obj. číslo TR9-D09978 TR9-D50978 Použiteľný pre stykač 9-32 A A Pre typy 9-32 A: Priložený plastový dištančný element zabezpečuje stabilné mechanické uloženie bloku. Inštaluje sa zasunutím zo spodnej strany stykačov do ich výrezu. Pre typy A: Priložený kovový dištančný element zabezpečuje stabilné mechanické uloženie bloku. Inštaluje sa skrutkovaním zo spodnej strany stykačov. TR1D, 9-32 A TR1D, A G/41

13 Tepelné nadprúdové relé Tepelné nadprúdové relé TR2 ku stykačom TR1D a miniatúrnym stykačom TR1K V kombinácii so stykačmi TR1K resp. TR1D slúžia na ochranu elektrických strojov a zariadení pred nadprúdom a preťaženiam. Kontaktné kolíky tepelného relé sa pripájajú k hlavným kontaktom stykačov 2T1, 4T2, 6T3. Vzájomnú vzdialenosť kontaktných kolíkov treba upraviť ešte pred osadením relé na stykač. Automatický režim: režim znovuzapínania relé. Po stlačení a pootočení modrého znovuzapínacieho tlačidla v smere pohybu hodinových ručičiek ukazovateľ smeruje k nápisu AUTO a je pod úrovňou testovacieho tlačidla. Pri preťažení tepelné relé preruší prúdovodné dráhy. Po vychladnutí bimetalového spínacieho elementu opätovne premosťuje prerušené prúdovodné dráhy relé. Manuálny režim: ukazovateľ modrého tlačidla smeruje k značke M a prevyšuje úroveň testovacieho (červeného tlačidla). Pri preťažení tepelné relé preruší prúdovodné dráhy. Po vychladnutí bimetalového spínacieho elementu prerušené prúdovodné dráhy nespojí. K ich opätovnému spojeniu je potrebné jedenkrát stlačiť modré tlačidlo znovuzapínania relé (bez pootočenia). K miniatúrnym stykačom TR1K Ku stykačom TR1D, 9-25 A Ku stykačom TR1D, A Obj. Nastavený číslo rozsah (A) TR2HK0301 0,1 0,16 TR2HK0302 0,16 0,25 TR2HK0303 0,25 0,4 TR2HK0304 0,4 0,63 TR2HK0305 0,63 1 TR2HK ,6 TR2HK0307 1,6 2,5 TR2HK0308 2,5 4 TR2HK TR2HK0312 5,5 8 TR2HK TR2HK Obj. Nastavený číslo rozsah (A) TR2HD1304 0,4 0,63 TR2HD1305 0,63 1 TR2HD ,6 TR2HD1307 1,6 2,5 TR2HD1308 2,5 4 TR2HD TR2HD1312 5,5 8 TR2HD TR2HD TR2HD TR2HD Obj. Nastavený číslo rozsah (A) TR2HD TR2HD TR2HD TR2HD TR2HD TR2HD TR2HD TR2HD TR2HD TR2HD33.. TR2HK TR2HD13.. Technické parametre Stupeň ochrany krytím: IP 20 Prevádzková teplota: -30 C C Teplota skladovania: -60 C C Typy kompatibilných stykačov: TR1K, TR1D Montážna poloha: ľubovoľná EVPÚ NOVÁ DUBNICA Číslo certifikátu: 02528/101/1/2000 D Technické parametre silových prúdovodných dráh tepelných relé Rady tepelných relé TR2HK TR2HD13 TR2HD33 Menovité izolačné napätie (V) Menovité impulzné napätie (V) Menovitá prevádzková frekvencia (Hz) Kategória vypínania 10 A 10 A 10 A Nastaviteľný prúdový rozsah 0,1-13 0, Prierez pripojiteľných vodičov (mm 2 ) Plný vodič 1,5-4 2, Ohybný vodič 0,75-4 1, Ohybný vodič s dutinkou 0,5-2, M: Ručný režim A: Automatický režim G/42

14 Tepelné nadprúdové relé Technické parametre pomocných kontaktov tepelného relé Menovité izolačné napätie: 690 V Menovité impulzné napätie: 6 kv Menovitá prevádzková frekvencia: 50 Hz Hz Menovitý tepelný prúd: 10 A Kategória použitia: AC-15 Prierez pripojiteľných vodičov: 1 1 mm ,5 mm 2 (plné alebo ohybné Cu-vodiče) Vypínacia charakteristika Zaťažiteľnosť pomocných kontaktov tepelných relé Prevádzkové napätie 24 V 48 V 110 V 230 V 400 V Menovitý spínaný výkon 100 VA 200 VA 400 VA 600 VA 600 VA Vysvetlivky 1: 2: 3: 3-fázové zaťaženie, studený štart 2-fázové zaťaženie, studený štart 3-fázové dlhodobé zaťaženie, teplý stav Rozmery EVPÚ NOVÁ DUBNICA Číslo certifikátu: 02528/101/1/2000 TR2HK TR2HD Obj. číslo a (mm) b (mm) c (mm) m (mm) x (mm) y (mm) v (mm) z (mm) TR1D09 D TR1D TR1D TR1D40 D TR1D80 D Adaptéry k tepelným nadprúdovým relé TR2HD Slúžia k samostatnej montáži tepelných nadprúdových relé TR2HD na montážnu lištu s rozmermi 35 7,5 mm podľa STN EN Tiež je možné ich uchytiť na montážnu dosku pomocou skrutiek cez upevňovacie otvory adaptérov. Obj. číslo Špecifikácia L W H (mm) TR2AD1 Adaptér k tepelnému nadprúdovému relé veľkosti TR2HD TR2AD3 Adaptér k tepelnému nadprúdovému relé veľkosti TR2HD M: Ručný režim A: Automatický režim Aretačný jazýček tepelného nadprúdového relé zabez - pečuje mecha nický kontakt s adaptérom po vložení. Kolíky tepelného nadprúdového relé sa zapájajú do svoriek adaptéra. G/43

15 Nadprúdová ochrana zariadení Koordinácia pri výbere typu stykača k tepelnému nadprúdovému relé Uvedené tabuľky slúžia na voľbu typu stykača, tepelného nadprúdového relé a predradenej poistky s vypínacou charakteristikou gg/am pre spínanie trojfázového motora, podľa prevádzkových parametrov motora. Prevádzkový výkon a prúd motora sú platné pre zapojenie do trojuholníka, pri kategórii použitia AC-3. Tabuľka pre výber typu miniatúrneho stykača TR1K, tepelného relé TR2HK a predradenej poistky Nastavenie prúdovej hodnoty tepelného relé je potrebné realizovať s ohľadom na momentovú chrakteristiku a pracovný režim danej záťaže. Prevádzkové parametre motora Rozsah nastavenia Predradená poistka (A) U e =230/400 V Typ stykača Typ tepelného relé tepelného relé (A) (kw) (A) am gg (gl) - 0,1 TR1K06 TR2HK0301 0,1 0, ,06 0,16 TR1K06 TR2HK0302 0,16 0, ,08 0,25 TR1K06 TR2HK0303 0,25 0, ,1 0,4 TR1K06 TR2HK0304 0,4 0, ,3 1,0 TR1K06 TR2HK0305 0, ,4 1,0 TR1K06 TR2HK , ,8 2,0 TR1K06 TR2HK0307 1,6 2, ,1 2,6 TR1K06 TR2HK0308 2, ,5 3,5 TR1K06 TR2HK0308 2, ,2 5,0 TR1K06 TR2HK ,0 6,3 TR1K06 TR2HK0312 5, ,0 8,5 TR1K09 TR2HK ,0 11 TR1K12 TR2HK Tabuľka pre výber typu stykača TR1D, tepelného relé TR2HD a predradenej poistky Nastavenie prúdovej hodnoty tepelného relé je potrebné realizovať s ohľadom na momentovú chrakteristiku a pracovný režim danej záťaže. Prevádzkové parametre motora Rozsah nastavenia Predradená poistka (A) U e =230/400 V Typ stykača Typ tepelného relé tepelného relé (A) (kw) (A) am gg (gl) 0,1 0,4 TR1D09 TR2HD1304 0,4 0, ,3 1,0 TR1D09 TR2HD1305 0, ,4 1,0 TR1D09 TR2HD , ,8 2,0 TR1D09 TR2HD1307 1,6 2, ,1 2,6 TR1D09 TR2HD1308 2,5 4, ,5 3,5 TR1D09 TR2HD1308 2,5 4, ,2 5,0 TR1D09 TR2HD1310 4,0 6, ,0 6,3 TR1D09 TR2HD1312 5, ,0 8,5 TR1D09 TR2HD1314 7,0 10, ,0 11,0 TR1D12 TR2HD , ,5 15,5 TR1D18 TR2HD ,0 18, ,0 18,0 TR1D18 TR2HD ,0 18, ,0 22,0 TR1D25 TR2HD ,0 25, ,0 30,0 TR1D40 TR2HD ,0 32, ,0 40,0 TR1D40 TR2HD , ,0 44,0 TR1D50 TR2HD ,0 50, ,0 57,0 TR1D65 TR2HD , ,0 60,0 TR1D65 TR2HD ,0 70, ,0 72,0 TR1D80 TR2HD ,0 80, ,0 93,0 TR1D95 TR2HD , Mechanické záťaže trojfázových motorov a ich vplyv na nastavenie ochrán Trojfázové asynchrónne motory sa najčastejšie používajú na pohon čerpadiel, rotačných kompresorov, ventilátorov, ktoré môžu pracovať v rôznom pracovnom režime (trvalý, prerušovaný chod, atď.). Pri nastavení konkrétnej hodnoty prúdu na tepelnom relé pre nadprúdovú ochranu zaria - dení spínaných stykačom je potrebné zohľadniť okrem elektrických parametrov daného motora aj mechanické charakteristiky záťaže, tvar jej momentovej chrakteristky, za účelom prispôsobenia reálnych tepelných pomerov spojenia motor-záťaž k nadprúdovej ochrane. G/44

16 Nadprúdová ochrana zariadení Nadprúdová ochrana elektrických zariadení spínaných výkonovým stykačom TR1E Na ochranu elektrických zariadení spínaných výkonovým stykačom je účelné použitie sekundárnej ochrany istiacou súpravou. Do výkonového elektrického obvodu sú zapojené tri meniče prúdu AVA resp. AV na transformáciu fázových prúdov na max. 5 A. Sekundárne cievky meničov prúdu sú pripojené na meracie svorky kontrolných nadprúdových relé TFKV-AKA05 s nastaviteľným rozsahom 0-5 A. Prepínacie kontakty troch nadprúdových relé sú vzájomne sériovo radené. V prípade indikácie nadprúdu v ktorejkoľvek fáze kontrolné relé danej fázy rozpojí ovládací obvod cievky záťaže, podľa uvedenej schémy zapojenia. Istiaca súprava chráni daný motor aj proti výpadku fázy, vtedy automaticky odpojí zariadenie od siete. Svorky kontrolného relé L,N Ovládacie napätie k;l Sekundárna cievka meničov 1 NC rozpínací pól 2 COM spoločný pól 3 NO spínací pól Prvky istiacej súpravy Obj. číslo Popis Počet Strana TFKV-AKA05 Kontrolné nadprúdové relé 3 ks (1 ks na každú fázu) H/53 AVBS, AV, AVA Merací transformátor (menič) prúdu, I max-sek = 5 A 3 ks (1 ks na každú fázu) I/22-25 Nastavenie kontrolných nadprúdových relé istiacej súpravy Podľa charakteru spúšťania chráneného motora, záberového momentu a prúdu, technologickej záťaže a pod. je možné nastaviť na kontrolných nadprúdových relé nasledovné parametre: Časové oneskorenie pre rozbeh motora, s: Do okamihu uplynutia nastavenej doby relé je invariantné voči záberovým prúdom vznikajúcim pri rozbehu motora. Časové oneskorenie vypnutia relé, s: Ak vzniknutý nadprúd zanikne pred uplynutím nastavenej doby, relé nevypne chránené zariadenie. Eliminuje tým nežiaduci výpadok zariadenia v dôsledku krátko dobého prúdového výkyvu. Pri súmernej trojfázovej záťaži je doporučené rovnaké nastavenie kontrolných prúdových relé všetkých troch fáz. Prevod Dolná hranica Horná hranica Nastaviteľný rozsah, prúd je prispôsobený prevodu meniča Použitý nastavenia nastavenia meničov prúdu (dieliky na prístroji) (A) prúdu (A) stykač relé relé 0, Kontrolné nadprúdové relé 0,5 A 5 A 0,5 A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 100/5A TR1E A 100 A 10 A A 120/5A TR1E A 120 A 12 A A 125/5A TR1E150 12,5 A 125 A 12,5 A A 150/5A TR1E A 150 A 15 A A 200/5A TR1E A 200 A 20 A A 250/5A TR1E A 250 A 25 A A 300/5A TR1E A 300 A 30 A A 400/5A TR1E A 400 A 40 A A 500/5A TR1E A 500 A 50 A A 600/5A TR1E A 600 A 60 A A 750/5A - 70 A 700 A 70 A A 800/5A - 80 A 800 A 80 A A 1000/5A A 1000 A 100 A A 1500/5A A 1500 A 150 A A 2000/5A A 2000 A 200 A A 2500/5A A 2500 A 250 A A 3000/5A A 3000 A 300 A A 4000/5A A 4000 A 400 A A 5000/5A A 5000 A 500 A A G/45

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel

Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel NOVÉ STÝKAČE CTX Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel TROJPÓLOVÉ STÝKAČE OD 9 DO 310 A CTX: trojpólové priemyselné stýkače Nový rad priemyselných stýkačov CTX s príslušenstvom je ideálny pre

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY Príklad0: V sieti je frekvencia 50 Hz. Vypočítajte periódu. T = = = 0,02 s = 20 ms f 50 Hz Príklad02: Elektromotor sa otočí 50x za sekundu. Koľko otáčok má za minútu? 50 Hz =

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

J/0 Vysvetlenie piktogramov hlavičky tabuliek OFF. Prevádzkové napätie záťaže. Udown. Nastaviteľný rozsah rozdielu fázových napätí (asymetria - ΔUn)

J/0 Vysvetlenie piktogramov hlavičky tabuliek OFF. Prevádzkové napätie záťaže. Udown. Nastaviteľný rozsah rozdielu fázových napätí (asymetria - ΔUn) J/22 Vysvetlenie piktograov hlavičky tabuliek U Menovité ovládacie napätie UON Zapínacie napätie UOFF Vypínacie napätie U Prevádzkové napätie záťaže UIN Ovládacie napätie UOUT Prevádzkové napätie záťaže

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W JEDNOFÁZOVÉ TRANSFORMÁTORY W JEDNO A TROJFÁZOVÉ NAPÁJACIE ZDROJE W STABILIZOVANÉ NAPÁJACIE ZDROJE W ELEKTRONICKÉ NAPÁJACIE ZDROJE OBSAH W OBSAH JEDNOFÁZOVÉ BEZPEČNOSTNÉ

Διαβάστε περισσότερα

1. MERANIE VÝKONOV V STRIEDAVÝCH OBVODOCH

1. MERANIE VÝKONOV V STRIEDAVÝCH OBVODOCH 1. MERIE ÝKOO TRIEDÝCH OBODOCH Teoretické poznatky a) inný výkon - P P = I cosϕ [] (3.41) b) Zdanlivý výkon - úinník obvodu - cosϕ = I [] (3.43) P cos ϕ = (3.45) Úinník môže by v tolerancii . ím je

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

J/0 Vysvetlenie piktogramov hlavičky tabuliek. Udown. Nastaviteľný rozsah rozdielu fázových napätí (asymetria - ΔUn) VDC VAC

J/0 Vysvetlenie piktogramov hlavičky tabuliek. Udown. Nastaviteľný rozsah rozdielu fázových napätí (asymetria - ΔUn) VDC VAC Vysvetlenie piktograov hlavičky tabuliek U Menovité ovládacie napätie UON U Zapínacie napätie UOFF Vypínacie napätie Úbytok napätia UIN Vstupné napätie UOUT Výstupné napätie Uh Hysterézne napätie Ie Menovitý

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU

PRÍSTROJE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU PRÍSTROJE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU W VYPÍNAČE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU... 164 W HLAVNÉ VYPÍNAČE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU... 165 W IMPULZNÉ SPÍNAČE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU IMPULZNÉ SPÍNAČE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU... 166 CENTRÁLNE

Διαβάστε περισσότερα

NAČÍTAJTE KÓD! Analógové panelové. meracie prístroje. Modulárne meracie prístroje upevniteľné na montážnu lištu. Digitálne panelové.

NAČÍTAJTE KÓD! Analógové panelové. meracie prístroje. Modulárne meracie prístroje upevniteľné na montážnu lištu. Digitálne panelové. 26-31 22-25 18-21 16-17 10-15 8-9 2-7 Analógové panelové meracie prístroje Modulárne meracie prístroje upevniteľné na montážnu lištu Digitálne panelové meracie prístroje Elektromery Regulátory jalového

Διαβάστε περισσότερα

Horná vysúvacia západka umožňuje vysunutie ističa z rady prístrojov hore prepojených prepojovacou lištou bez prerušenia susedných prúdových okruhov.

Horná vysúvacia západka umožňuje vysunutie ističa z rady prístrojov hore prepojených prepojovacou lištou bez prerušenia susedných prúdových okruhov. ističe rady PR sú mechanické spínacie prístroje schopné zapínať, viesť a vypínať prúdy pri normálnych podmienkach a zapínať, viesť a samočinne vypínať prúdy pri určených abnormálnych podmienkach obvodu,

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany prepäťové ochrany APLIKAČNÁ PRÍRUČKA ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE PREPÄŤOVÝCH OCHRÁN KIWA NOVÉ PREPÄŤOVÉ OCHRANY SÉRIE POm I 25kA, PO II G Spoločnosť KIWA vyvíja a vyrába prepäťové ochrany (SPD = Surge Protective

Διαβάστε περισσότερα

Pohony vzduchových klapiek

Pohony vzduchových klapiek 4 634 OpenAir T Pohony vzduchových klapiek Otočné verzie,, 230 V ~ GDB...1 GLB...1 GSF...1 Elektromotorické otočné pohony s trojpolohovým a spojitým ovládaním, menovitý krútiaci moment 10 Nm (GDB) / 10

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

M/0 Vysvetlenie piktogramov hlavičky tabuliek IP65 / C. Teplotný koeficient výkonu. Menovité prevádzkové IEC L-N 8/20μs

M/0 Vysvetlenie piktogramov hlavičky tabuliek IP65 / C. Teplotný koeficient výkonu. Menovité prevádzkové IEC L-N 8/20μs M/0 Vysvetlenie piktogramov hlavičky tabuliek S ovládaním z dverí rozvádzača Obj. číslo spínača IP65 Krabicový typ, IP65 Isc Skratový prúd Umpp Menovité napätie Impp Menovitý prúd % Účinnosť Pmax Menovitý

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Pohony pre vzduchové klapky

Pohony pre vzduchové klapky 4 626 Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V GBB13...1 GBB33...1 Použitie Funkcie Základné funkcie Otočný pohyb Trojpolohové ovládanie Funkcia úspory prúdu

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Systém Multi 9. Istenie obvodov a spotrebičov. Ochrana proti reziduálnemu prúdu. Ovládanie obvodov. Časové programovanie. Signalizácia a meranie

Systém Multi 9. Istenie obvodov a spotrebičov. Ochrana proti reziduálnemu prúdu. Ovládanie obvodov. Časové programovanie. Signalizácia a meranie Systém Multi 9 Istenie obvodov a spotrebičov Ochrana proti reziduálnemu prúdu Ovládanie obvodov Časové programovanie Signalizácia a meranie Rozvodnice Prístroje pre distribúciu elektrickej energie Systém

Διαβάστε περισσότερα

MERACIE PRÍSTROJE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE

MERACIE PRÍSTROJE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE W OBSAH MERACIE PRÍSTROJE NA PANEL 48x48, 72x72, 96x96... 3 Ampérmetre AC... 4 Ampérmetre DC... 5 Voltmetre AC... 6 Voltmetre

Διαβάστε περισσότερα

Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V

Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V 4 625 Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V GIB13...1 GIB33...1 Otočné elektromotorické pohony, menovitý krútiaci moment 35 Nm, prevádzkové napätie 24 V alebo

Διαβάστε περισσότερα

Analýza poruchových stavov s využitím rôznych modelov transformátorov v programe EMTP-ATP

Analýza poruchových stavov s využitím rôznych modelov transformátorov v programe EMTP-ATP Analýza poruchových stavov s využitím rôznych modelov transformátorov v programe EMTP-ATP 7 Obsah Analýza poruchových stavov pri skrate na sekundárnej strane transformátora... Nastavenie parametrov prvkov

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091 B 1091-1 sk Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D Projekčná príručka k B 1091 Pos : 2 /Anl eitung en/motor en/b1091-1 Proj ekti erungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/Besti mmungsgemäße Ver wendung

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

A Group brand KOMPENZÁCIA ÚČINNÍKA A ANALÝZA KVALITY SIETE KATALÓG

A Group brand KOMPENZÁCIA ÚČINNÍKA A ANALÝZA KVALITY SIETE KATALÓG A Group brand KOMPENZÁCIA ÚČINNÍKA A ANALÝZA KVALITY SIETE KATALÓG ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE OBSAH Trvalé úspory energie... 4 Fázový posun Výkon Spotreba... 6 Účinník... 7 Ako navrhnúť výkon kompenzácie... 10

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Sledovač teploty. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597

RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Sledovač teploty. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597 1 202 Sledovač teploty Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597 RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Obmedzovač teploty s jednopólovým mikroprepínačom Spínaný výkon: kontakt 1-2 16(2.5) A, AC 250 V ~

Διαβάστε περισσότερα

RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H..

RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H.. 1 203 RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H.. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597 Protimrazový sledovač teploty s jednopólovým mikrospínačom Spínací výkon kontakt 1-2 16(2.5) A, 250

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor teploty. Typické použitia Použitie v zariadeniach na výrobu tepla Iné aplikácie v oblasti vykurovania, vetrania a klimatizácie

Regulátor teploty. Typické použitia Použitie v zariadeniach na výrobu tepla Iné aplikácie v oblasti vykurovania, vetrania a klimatizácie 1 205 Regulátor teploty Elektromechanický TR RAK-TR1H Dvojpolohový regulátor s s jednopólovým mikrospínačom Spínací výkon kontakt 1-2 16(2,5) A, AC 250 V (DIN3440) kontakt 1-3 6(2,5) A, AC 250 V Časová

Διαβάστε περισσότερα

zvodiče prepätia OCHRANA PROTI PREPÄTIU VIAC INFORMÁCIÍ NOVINKA Typ 1 (B), 1+2 (B+C) Kombinovné zvodiče prepätia typu 1+2 (B+C)

zvodiče prepätia OCHRANA PROTI PREPÄTIU VIAC INFORMÁCIÍ NOVINKA Typ 1 (B), 1+2 (B+C) Kombinovné zvodiče prepätia typu 1+2 (B+C) vodiče prepätia na ochranu vašich spotrebičov vodiče prepätia chránia elektrické zariadenia pred vážnym poškodením účinkami prepätia atmosferického pôvodu zvodiče prepätia Typ (B), +2 (B+C) 0 030 23 0

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

Meranie na jednofázovom transformátore

Meranie na jednofázovom transformátore Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový

Διαβάστε περισσότερα

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa POE084832 v.1.0 PoE 48V/8x0,4A Zdroj PoE pre 8 kamier IP. SK** Vydanie: 3 zo dňa 25.05.2015 Nahrádza vydanie: 2 zo dňa 19.03.2014 GREEN POWER CCTV PoE Vlastnosti zdroja: výstup napájania 8x0,4A/48V DC

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

ZVODIČE PREPÄTIA: nevyhnutné pre ochranu vašich spotrebičov

ZVODIČE PREPÄTIA: nevyhnutné pre ochranu vašich spotrebičov OCHRANA PROTI PREPÄTIU >>> zvodiãe prepätia Typ (B), +2 (B+C) ZVODIČE PREPÄTIA: nevyhnutné pre ochranu vašich spotrebičov > Úplná ochrana Zvodiče prepätia sú dôležitým doplnkom ochrany elektrickej inštalácie

Διαβάστε περισσότερα

Transformátory 1. Obr. 1 Dvojvinuťový transformátor. Na Obr. 1 je naznačený rez dvojvinuťovým transformátorom, pre ktorý platia rovnice:

Transformátory 1. Obr. 1 Dvojvinuťový transformátor. Na Obr. 1 je naznačený rez dvojvinuťovým transformátorom, pre ktorý platia rovnice: Transformátory 1 TRANSFORÁTORY Obr. 1 Dvojvinuťový transformátor Na Obr. 1 je naznačený rez dvojvinuťovým transformátorom, pre ktorý platia rovnice: u d dt Φ Φ N i R d = Φ Φ N i R (1) dt 1 = ( 0+ 1) 1+

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.7. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.7. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.7 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

prídavné ovládače stmievačov elektronické transformátory

prídavné ovládače stmievačov elektronické transformátory stmievače prídavné ovládače stmievačov elektronické transformátory 0 036 59 0 036 71 0 784 10 Stmievače radu Mosaic str. 171 Napája: 230 V± 50/60 Hz Bal. Obj. č. Stmievače Nezávislé ovláda Pamäť poslednej

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170 Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

Elektrický prúd v kovoch

Elektrický prúd v kovoch Elektrický prúd v kovoch 1. Aký náboj prejde prierezom vodiča za 2 h, ak ním tečie stály prúd 20 ma? [144 C] 2. Prierezom vodorovného vodiča prejde za 1 s usmerneným pohybom 1 000 elektrónov smerom doľava.

Διαβάστε περισσότερα

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje Cenník prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od 01. 01. 2014 Združené revízne prístroje: Revízne meracie prístroje prístroja MINI-SET revízny kufrík s MINI-01 (priech.odpor), MINI-02 (LOOP)

Διαβάστε περισσότερα

Riadenie elektrizačných sústav

Riadenie elektrizačných sústav Riaenie elektrizačných sústav Paralelné spínanie (fázovanie a kruhovanie) Pomienky paralelného spínania 1. Rovnaký sle fáz. 2. Rovnaká veľkosť efektívnych honôt napätí. 3. Rovnaká frekvencia. 4. Rovnaký

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *17099420_1116* Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydanie 11/2016 17099420/SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Korektúry...

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

VT-HADICE & PLAST s.r.o.

VT-HADICE & PLAST s.r.o. SAIA PCD Rodina jednotiek pre riadenie procesov vrcholnej úrovne Vážení partneri, materiál, ktorý máte k dispozícii Vám predstanje stručnou formou základné vlastnosti riadiac jednotky typu SAlA s jej rozšimjúcimi

Διαβάστε περισσότερα

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie

Διαβάστε περισσότερα

Moduly výstupných relé

Moduly výstupných relé 8 175 Systém modulov TX-I/O Moduly výstupných relé TXM1.6R TXM1.6R-M Dve úplne kompatibilné vyhotovenia: TXM1.6R: 6 bezpotenciálových reléových výstupov signalizácia stavu každého I/O- bodu zelenou LED

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

RIEŠENIE WHEATSONOVHO MOSTÍKA

RIEŠENIE WHEATSONOVHO MOSTÍKA SNÁ PMYSLNÁ ŠKOL LKONKÁ V PŠŤNO KOMPLXNÁ PÁ Č. / ŠN WSONOVO MOSÍK Piešťany, október 00 utor : Marek eteš. Komplexná práca č. / Strana č. / Obsah:. eoretický rozbor Wheatsonovho mostíka. eoretický rozbor

Διαβάστε περισσότερα

Bezpečnostné moduly s príslušenstvom

Bezpečnostné moduly s príslušenstvom Bezpečnostné moduly s príslušenstvom Bezpečnostné relé C entrál STO P Bezpečnostná kategória 4 O bjednávací O bje dnávací Reštart Pripojenie Reštart Pripojenie Svorky NES13DB24SA Svorky NES02DB24SA Auto/

Διαβάστε περισσότερα

AWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L

AWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L GREY POWER AWZ 100 v.2.4 AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L Zálohovaný lineárny zdroj. SK** Vydanie: 7 zo dňa 15.05.2014 Nahrádza vydanie: --------------- Vlastnosti zdroja: neprerušované napájanie 13,8VDC/1A miesto

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

+ 0,98 EMR LED pre druh indikácie cos ϕ a označenia druhu alarmu. Blindleistungsregler / Reactive Control Relay

+ 0,98 EMR LED pre druh indikácie cos ϕ a označenia druhu alarmu. Blindleistungsregler / Reactive Control Relay REGULÁTOR JALOVÉHO VÝKONU EMR 1100 Návod pre pripojenie a obsluhu digitálny ukazovateľ LED ukazujúca induktívnu alebo kapacitnú záťaž LED pre ukazovanie pripojených kondenzátorových stupňov LED pre prevádzku

Διαβάστε περισσότερα

Frekvenčný menič SED2 Návod na obsluhu CM1U5192B Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu / HVAC

Frekvenčný menič SED2 Návod na obsluhu CM1U5192B Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu / HVAC Návod na obsluhu Výrobky pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu / HVAC , spol. s r.o. Zadunajská cesta 3434/8 SK 851 01 Bratislava Tel.: 02/682 40 111 Fax: 02/634 53 770 www.sibt.sk 2001 Ltd. Vyhradené

Διαβάστε περισσότερα

Modul pružnosti betónu

Modul pružnosti betónu f cm tan α = E cm 0,4f cm ε cl E = σ ε ε cul Modul pružnosti betónu α Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Modul pružnosti betónu Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Trnava 2008 Obsah 1 Úvod...7 2 Deformácie

Διαβάστε περισσότερα

E3S s počítacím strojčekom

E3S s počítacím strojčekom Návod na montáž, obsluhu a údržbu E3S s počítacím strojčekom KŘIŽÍK GBI, a. s. 79 144901 Budovateľská 38, 080 01 Prešov, Slovak Republic NMOU E3S s počítacím strojčekom Strana 2 z 7 Obsah 1 Účel a použitie...3

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.8. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.8. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.8 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY /// PRIPOJOVACIE ROZVODNICE PRIPOJOVACIE ROZVODNICE

ENERGY /// PRIPOJOVACIE ROZVODNICE PRIPOJOVACIE ROZVODNICE PRIPOJOVACIE ROZVODNICE Kapitola I Pripojovacie rozvodnice... 3 Kapitola II Ochrana LED svietidiel... 23 Kapitola I : Pripojovacie rozvodnice Kapitola I Pripojovacie rozvodnice Pripojovacie rozvodnice

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV W SNÍMANIE CO, CO 2 A INÝCH PLYNOV W SAMOSTATNÉ JEDNOTKY W CENTRÁLNE JEDNOTKY W PRE ŠKOLY W PRE NEMOCNICE W PRE KANCELÁRIE W PRE DOMÁCNOSTI W PRE GARÁŽE W MOBILNÝ SNÍMAČ KONCENTRÁCIE

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

MERANIE NA TRANSFORMÁTORE Elektrické stroje / Externé štúdium

MERANIE NA TRANSFORMÁTORE Elektrické stroje / Externé štúdium Technicá univerzita v Košiciach FAKLTA ELEKTROTECHKY A FORMATKY Katedra eletrotechniy a mechatroniy MERAE A TRASFORMÁTORE Eletricé stroje / Externé štúdium Meno :........ Supina :...... Šolsý ro :.......

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

KOMPENZÁCIA UČINNÍKA ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ

KOMPENZÁCIA UČINNÍKA ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ KOMPENZÁCIA UČINNÍKA ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ Matej Bjalončík Žilinská univerzita v Žiline, Elektrotechnická fakulta, Katedra výkonových elektrotechnických systémov matejbjaloncik@gmail.com Abstrakt: Príspevok

Διαβάστε περισσότερα

Názov akreditovaného subjektu: EVPÚ, a.s., Multifunkčné laboratórium Trenčianska 19, Nová Dubnica

Názov akreditovaného subjektu: EVPÚ, a.s., Multifunkčné laboratórium Trenčianska 19, Nová Dubnica Strana 1 / 15 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: EVPÚ, a.s., Multifunkčné laboratórium Trenčianska 19, 018 51Nová Dubnica Rozsah akreditácie skúšobného laboratória: Laboratórium -Typ 2 (Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE SGB - SK, spol. s r.o. Karola Adlera 4, SK-841 02 Bratislava, Slovakia kancelária: Stará Vajnorská 4, SK-831 04 Bratislava Phone: +421 2 44632838 Fax: +421 2 33204572 Mobil: +421 905 411 973 E-mail: info@sgbsk.sk,

Διαβάστε περισσότερα

MERACIE TRANSFORMÁTORY (str.191)

MERACIE TRANSFORMÁTORY (str.191) MERACIE TRANSFORMÁTORY (str.191) Merací transformátor je elektrický prístroj transformujúci vo vhodnom rozsahu primárny prúd alebo napätie na sekundárny prúd alebo napätie, ktoré sú vhodné na napájanie

Διαβάστε περισσότερα

1. VZNIK ELEKTRICKÉHO PRÚDU

1. VZNIK ELEKTRICKÉHO PRÚDU ELEKTRICKÝ PRÚD 1. VZNIK ELEKTRICKÉHO PRÚDU ELEKTRICKÝ PRÚD - Je usporiadaný pohyb voľných častíc s elektrickým nábojom. Podmienkou vzniku elektrického prúdu v látke je: prítomnosť voľných častíc s elektrickým

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

Stredná priemyselná škola Poprad. Výkonové štandardy v predmete ELEKTROTECHNIKA odbor elektrotechnika 2.ročník

Stredná priemyselná škola Poprad. Výkonové štandardy v predmete ELEKTROTECHNIKA odbor elektrotechnika 2.ročník Výkonové štandardy v predmete ELEKTROTECHNIKA odbor elektrotechnika 2.ročník Žiak vie: Teória ELEKTROMAGNETICKÁ INDUKCIA 1. Vznik indukovaného napätia popísať základné veličiny magnetického poľa a ich

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU KŘIŽÍK GBI, a. s. Solivarská 1/A 080 01 Prešov Slovenská republika Tel.: Fax: e-mail: http: +41-51-77 3 5 +41-51-77 31 00 krizik@krizik.sk www.krizik.sk ÁVOD A MOTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ETS 410-S1LM /ETS

Διαβάστε περισσότερα