Legenda: A: Pulsante 1 B: Pulsante 2 C: Pulsante 3 D: Pulsante 4
|
|
- Ζένια Βονόρτας
- 5 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 pparecchio di comando per domotica a quattro pulsanti, individuazione al buio a L RG con regolazione di intensità, da completare con mezzi tasti intercambiabili da 1 o 2 moduli ikon, rké o Plana - 2 moduli. - pparecchio di comando per domotica a sei pulsanti, individuazione al buio a L RG con regolazione di intensità, da completare con mezzi tasti intercambiabili da 1 o 2 moduli ikon, rké o Plana - 3 moduli. Il dispositivo è provvisto di pulsanti indipendenti configurabili anche come basculanti, L RG con colore configurabile, per comando e regolazione in impianti domotici y-me. Per le serie ikon ed rkè tutti i copritasti, sia quelli a catalogo che quelli personalizzati, hanno simboli retroilluminabili con colori RG personalizzabili. RTTRISTIH. Tensione nominale di alimentazione: 29 V ssorbimento massimo: 7,5 m L rosso e pulsante di configurazione Temperatura di funzionamento: (uso interno) Grado di protezione: IP20 ompatibili con centrale y-me e asytool Professional I blocchi funzionali pulsanti e basculanti hanno profondità di gruppo pari a 1 (possono cioè appartenere ad un solo gruppo) rt : - 4 pulsanti configurabili anche come 2 basculanti - 4 L RG con colore configurabile rt. : - 6 pulsanti configurabili anche come 3 basculanti - 6 L RG con colore configurabile VIST RONTL POSTRIOR Legenda: : Pulsante 1 : Pulsante 2 : Pulsante 3 : Pulsante 4 Pulsante di configurazione - VIST RONTL POSTRIOR Pulsante di configurazione Morsetti 29 V PUSH UTTONS VIMR SP VIL VINZ MROSTI VI ITLY TTNZION: La modalità plug&play prevede che nel sistema siano presenti solo dispositivi in plug&play e non dispositivi configurati nel sistema y-me. Per il funzionamento in modalità Plug&Play installare sul dispositivo soltanto i mezzi tasti da 1 modulo. In assenza di configurazione il dispositivo è già preconfigurato come segue: - premendo viene inviato sul bus uno scenario di UP tapparelle ; - premendo viene inviato sul bus uno scenario di OWN tapparelle ; - premendo viene inviato sul bus uno scenario di O luci ; - premendo viene inviato sul bus uno scenario di O luci e OWN tapparelle. La pressione dei pulsanti viene segnalata dai led che si accenderanno per 3 s. N.. Nella preconfigurazione di default i pulsanti e dell art. non inviano nessun messaggio sul bus. IMPOSTZION L OLOR I L. MOLITÀ ttivazione procedura: premere contemporaneamente i pulsanti e con pressione lunga; i led si accenderanno tutti con il colore attualmente impostato. Selezione del colore: premere brevemente il pulsante o quello per visualizzare il colore successivo. Salvataggio colore e uscita procedura: premere il pulsante o quello con pressione lunga. Uscita procedura senza salvataggio colore: dopo un time out di 5 s. SISTM y-me. Il colore viene impostato da centrale o da asytool Professional attraverso i rispettivi menu. ONIGURZION ON NTRL y-me O SYTOOL PROSSIONL. Per tutti i dettagli si vedano i rispettivi manuali installatore scaricabili dal sito. RGOL I INSTLLZION. L installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. Legenda: : Pulsante 1 : Pulsante 2 : Pulsante 3 : Pulsante 4 : Pulsante 5 : Pulsante 6 ONORMITÀ NORMTIV. irettiva M. Norme N , N Morsetti 29 V PUSH UTTONS VIMR SP VIL VINZ MROSTI VI ITLY R - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura
2 Home automation control module with four pushbuttons, RG L location in the dark with brightness control, to be completed with interchangeable half-buttons: 1 or 2 module ikon, 2 module rké or Plana. - Home automation control module with six pushbuttons, RG L location in the dark with brightness control, to be completed with interchangeable half-buttons: 1 or 2 module ikon, 3 module rké or Plana RONT N RR VIW onfiguration button The device is equipped with independent pushbuttons that can also be configured as rocker switches, RG L with configurable colour, for setting and control functions in y-me home automation systems. or the ikon and rkè series, all the cover plates, whether from the catalogue or custom products, have symbols that can be backlit with customisable RG colours. L 29 V terminals PUSH UTTONS VIMR SP VIL VINZ MROSTI VI ITLY TURS. Rated supply voltage: 29 V Maximum power consumption: 7.5 m Red L and configuration button Operating temperature: -5 to +45 (indoor use) Ingress protection rating: IP20 ompatible with the y-me control unit and asytool Professional The pushbutton and rocker switch functional blocks have a group depth of 1 (that is, they can belong to one group only). rt : - 4 pushbuttons that can also be configured as 2 rocker switches - 4 RG Ls with configurable colour rt. : - 6 pushbuttons that can also be configured as 3 rocker switches - 6 RG Ls with configurable colour UTION: Plug&play mode requires the system to include only plug&play devices and not devices configured in the y-me system. or operation in Plug&Play mode, install the 1-module fixed button caps on the device. With no configuration, the device is already pre-configured as follows: - pressing sends a Roller shutters UP scenario over the bus; - pressing sends a Roller shutters OWN scenario over the bus; - pressing sends a Lights O scenario over the bus; - pressing sends a Lights O and Roller shutters OWN scenario over the bus. When pushbuttons are pressed, the Ls illuminate for 3 s. N.. In the default configuration, pushbuttons and of the art. do not send any messages over the bus. STTING TH OLOURS O TH LS. Plug&Play Mode. Procedure activation: simultaneously long press pushbuttons and ; the Ls will all illuminate in the colour currently set. olour selection: short press button or to view the next colour. To save the colour and exit the procedure: long press button or. To exit the procedure without saving the colour: automatically after a timeout of 5 s. y-me system. The colour is set from the control panel or via the relative menus of asytool Professional. ONIGURTION WITH y-me ONTROL UNIT OR SYTOOL PROSSIONL. or full details, see the respective Installer manuals, which can be downloaded from the website. Legend: : utton 1 : utton 2 : utton 3 : utton 4 - RONT N RR VIW Legend: : utton 1 : utton 2 : utton 3 : utton 4 : utton 5 : utton 6 onfiguration button L Terminals 29 V PUSH UTTONS VIMR SP VIL VINZ MROSTI VI ITLY INSTLLTION RULS. Installation should be carried out by qualified staff in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed. RGULTORY OMPLIN. M directive. Standards N , N W - User information If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m 2, if they measure less than 25 cm. n efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials
3 ppareil de commande pour domotique à quatre boutons, localisation dans l'obscurité par leds RG avec réglage de l'intensité, à compléter avec des demi-touches interchangeables de 1 ou 2 modules ikon, rké ou Plana - 2 modules. - ppareil de commande pour domotique à six boutons, localisation dans l'obscurité par leds RG avec réglage de l'intensité, à compléter avec des demi-touches interchangeables de 1 ou 2 modules ikon, rké ou Plana - 3 modules. Le dispositif présente des boutons indépendants pouvant également être configurés en version à bascule, des leds RG à couleur configurable, pour la commande et le réglage sur des installations domotiques y-me. Tous les cache-touches des séries ikon et rké, dans les versions présentées dans le catalogue ou dans les versions personnalisées, disposent de symboles rétroéclairés avec des leds RG dont la couleur peut être personnalisée. RTÉRISTIQUS. Tension nominale d'alimentation : 29 V bsorption maximale : 7,5 m L rouge et bouton de configuration Température de fonctionnement : (usage intérieur) Indice de protection : IP20 ompatibles avec les centrales y-me et asytool Professional. Les blocs fonctionnels boutons et boutons à bascule peuvent être associés à 1 groupe (peuvent faire partie d'un seul groupe). rt : - 4 boutons configurables, y compris comme 2 à bascule - 4 leds RG avec couleur configurable rt. : - 6 boutons configurables, y compris comme 3 à bascule - 6 leds RG avec couleur configurable TTNTION Pour la modalité plug&play, le système ne devra présenter que des dispositifs plug&play et non pas des dispositifs configurés pour le système y-me. Pour le fonctionnement en mode Plug&Play, installer uniquement les demitouches de 1 module sur le dispositif. n l'absence de configuration, le dispositif est déjà préconfiguré de la façon suivante: - appuyer sur pour envoyer sur le bus un scénario de «UP stores» ; - appuyer sur pour envoyer sur le bus un scénario de «OWN stores» ; - appuyer sur pour envoyer sur le bus un scénario de «O éclairage» ; - appuyer sur pour envoyer sur le bus un scénario de «O éclairage et OWN stores». Les leds restent allumées 3 secondes lorsque l'on appuie sur les boutons. N.. ans la préconfiguration par défaut, les boutons et de l art. n'envoient aucun message sur le bus. ÉINITION L OULUR S LS. MOLITÉ ctivation de la procédure : appuyer simultanément sur les boutons et et garder le doigt dessus ; les leds s'allument de la couleur qui a été choisie. Sélection de la couleur : appuyer rapidement sur le bouton ou pour afficher la couleur suivante. Sauvegarder la couleur et quitter la procédure : appuyer et garder le doigt sur le bouton ou. Quitter la procédure sans sauvegarder la couleur : après un délais d'attente de 5 s. SYSTÈM y-me. La couleur est définie par la centrale ou par asytool Professional à travers les menus correspondants. ONIGURTION V NTRL y-me OU SYTOOL PROSSIONL. Pour les détails, consulter les manuels installateur correspondants en les téléchargeant sur le site VUS T RRIÈR Légende : : outon 1 : outon 2 : outon 3 : outon 4 outon de configuration - VUS T RRIÈR Légende : : outon 1 : outon 2 : outon 3 : outon 4 : outon 5 : outon 6 outon de configuration ornes 29 V ornes 29 V PUSH UTTONS VIMR SP VIL VINZ MROSTI VI ITLY PUSH UTTONS VIMR SP VIL VINZ MROSTI VI ITLY ONSIGNS 'INSTLLTION L'installation doit être confiée à des techniciens qualifiés et exécutée conformément aux dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné. ONORMITÉ UX NORMS. irective M. Normes N , N Informations destinées aux utilisateurs Le symbole du caisson barre, la ou il est reporte sur l appareil ou l emballage, indique que le produit en fin de vie doit etre collecte separement des autres dechets. u terme de la duree de vie du produit, l utilisateur devra se charger de le remettre a un centre de collecte separee ou bien au revendeur lors de l achat d un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d achat, les produits a eliminer de dimensions inferieures a 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d au moins 400 m 2. La collecte separee appropriee pour l envoi successif de l appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et a l elimination dans le respect de l environnement contribue a eviter les effets negatifs sur l environnement et sur la sante et favorise le reemploi et/ou le recyclage des materiaux dont l appareil est compose
4 ispositivo de mando para domótica con 4 pulsadores, detección en la oscuridad por Ls RG con regulación de intensidad; se completa con medias teclas intercambiables de 1 o 2 módulos ikon, rké o Plana - 2 módulos. - ispositivo de mando para domótica con 6 pulsadores, detección en la oscuridad por Ls RG con regulación de intensidad; se completa con medias teclas intercambiables de 1 o 2 módulos ikon, rké o Plana - 3 módulos. l dispositivo cuenta con pulsadores independientes que también pueden configurarse como basculantes, Ls RG de color configurable, para accionamiento y regulación en instalaciones domóticas y-me. Para las series ikon y rké todos los cubreteclas -incluidos en el catálogo o personalizados- tienen símbolos retroiluminados con colores RG personalizables VIST RONTL Y TRSR Pulsador de configuración ornes 29 V PUSH UTTONS VIMR SP VIL VINZ MROSTI VI ITLY RTRÍSTIS. Tensión nominal de alimentación: 29 V bsorción máxima: 7,5 m L rojo y pulsador de configuración Temperatura de funcionamiento: (uso interno) Grado de protección: IP20 ompatible con central y-me y asytool Professional Los bloques funcionales de pulsador y basculante tienen una profundidad de grupo equivalente a 1 (es decir que pueden pertenecer solo a un grupo) rt : - 4 pulsadores configurables también como 2 basculantes - 4 Ls RG con color configurable rt. : - 6 pulsadores configurables también como 3 basculantes - 6 Ls RG con color configurable TNIÓN: l modo plug&play prevé que en el sistema solo haya dispositivos en plug&play y ningún dispositivo configurado en el sistema y-me. Para el funcionamiento en el modo Plug&Play, monte en el dispositivo solo las medias teclas de 1 módulo. falta de configuración, el dispositivo ya está preconfigurado como se indica a continuación: - al pulsar se envía por bus el escenario SUIR persianas ; - al pulsar se envía por bus el escenario JR persianas ; - al pulsar se envía por bus un escenario PGR luces ; - al pulsar se envía por bus el escenario PGR luces y JR persianas. l encendido del L durante 3 segundos indica que se ha accionado el pulsador. NOT IMPORTNT: n la configuración predeterminada los pulsadores y del art. no envía ningún mensaje poer bus. SLIÓN L OLOR LOS LS. MOO ctivación del procedimiento: pulse a la vez los pulsadores y con una presión prolongada; los Ls se encienden todos con el color seleccionado. Selección del color: pulse brevemente o para ver el color siguiente. Guardar el color y salir del procedimiento: pulse o con una presión prolongada. Salir del procedimiento sin guardar el color: al cabo de 5 segundos de inactividad. SISTM y-me. l color se selecciona desde la central o asytool Professional a través de sus respectivos menús. ONIGURIÓN ON NTRL y-me O SYTOOL PROSSIONL. Para más detalles, consulte los correspondientes manuales de instalador que se pueden descargar de la página. Leyenda: : Pulsador 1 : Pulsador 2 : Pulsador 3 : Pulsador 4 - VIST RONTL Y TRSR Leyenda: : Pulsador 1 : Pulsador 2 : Pulsador 3 : Pulsador 4 : Pulsador 5 : Pulsador 6 Pulsador de configuración ornes 29 V PUSH UTTONS VIMR SP VIL VINZ MROSTI VI ITLY NORMS INSTLIÓN. La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos. ONORMI LS NORMS. irectiva sobre compatibilidad electromagnética. Normas N y N R - Información para los usuarios l simbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida util, se debe recoger separado de los demas residuos. l final del uso, el usuario debera encargarse de llevar el producto a un centro de recogida diferenciada adecuado o devolverselo al vendedor con ocasion de la compra de un nuevo producto. n las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m 2, es posible entregar gratuitamente, sin obligacion de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida diferenciada adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminacion del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilizacion y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato
5 Schaltgerät für Hausleittechnik mit vier Tasten, RG-L für Lokalisierung im unkeln mit Helligkeitsregelung, zur rgänzung mit austauschbaren 1- oder 2-Modul-Halbtasten ikon, rké oder Plana - 2 Module. - Schaltgerät für Hausleittechnik mit sechs Tasten, RG-L für Lokalisierung im unkeln mit Helligkeitsregelung, zur rgänzung mit austauschbaren 1- oder 2-Modul-Halbtasten ikon, rké oder Plana - 3 Module. as Gerät verfügt über unabhängige, auch als Wipptaster konfigurierbare Tasten, RG-L mit konfigurierbarer arbe für die Steuerung und Regelung in y-me- Hausleitanlagen. ür die Serien ikon und rkè weisen sowohl die im Katalog geführten als auch die personalisieren Tastenabdeckungen mit personalisierbaren RG-arben hinterbeleuchtete Symbole auf RONT- UN RÜKNSIHT Konfigurationstaste L PUSH UTTONS VIMR SP VIL VINZ MROSTI VI ITLY -Klemmen 29 V MRKML. Nennversorgungsspannung: 29 V Maximale Stromaufnahme: 7,5 m Rote L und Konfigurationstaste etriebstemperatur: (Innenbereich) Schutzart: IP20 Mit Steuergeräten y-me und asytool Professional kompatibel ie Gruppentiefe der unktionsblöcke Tasten und Wippen ist 1 (d.h. sie können nur einer Gruppe angehören) rt : - 4 auch als 2 Wipptaster konfigurierbare Tasten - 4 RG-Ls mit konfigurierbarer arbe rt. : - 6 auch als 3 Wipptaster konfigurierbare Tasten - 6 RG-Ls mit konfigurierbarer arbe WRNUNG: er Plug&Play-Modus setzt voraus, dass im System nur Plug&Play-Geräte und keine im y-me-system konfigurierten Geräte vorhanden sind. ür die unktion im Modus Plug&Play nur die 1-Modul-Halbtasten am Gerät installieren. as Gerät ist bei mangelnder Konfiguration folgendermaßen vorkonfiguriert: - durch rücken auf wird dem us ein Szenario vom Typ UP Rollläden gesendet; - durch rücken auf wird dem us ein Szenario vom Typ OWN Rollläden gesendet; - durch rücken auf wird dem us ein Szenario vom Typ O eleuchtung gesendet; - durch rücken auf wird dem us ein Szenario vom Typ O eleuchtung und OWN Rollläden gesendet. eim rücken der Tasten leuchten die Ls 3 s lang auf. HINWIS: In der vorkonfigurierten Werkseinstellung senden die Tasten und des rt. keine Nachricht an den us. INSTLLUNG R L-R. PLUG&PLY-Modus. ktivierung des Vorgangs: urch längeres rücken der Tastenkombination und leuchten sämtliche Ls in der aktuell eingestellten arbe auf. uswahl der arbe: urch kurzes rücken der Taste oder wird die nächste arbe angezeigt. Speichern der arbe und eenden des Vorgangs: Hierzu die Taste oder längere Zeit drücken. eenden des Vorgangs ohne Speichern der arbe: Nach 5 s langem Timeout. SYSTM y-me. ie arbe wird durch das Steuergerät oder asytool Professional über die entsprechenden Menüs eingestellt. KONIGURTION MIT STURGRÄT y-me OR SYTOOL PROSSIONL. ür alle etails wird auf die entsprechenden Installationsanleitungen verwiesen, die zum ownload auf der Website verfügbar sind. Legende: : Taste 1 : Taste 2 : Taste 3 : Taste 4 - RONT- UN RÜKNSIHT Legende: : Taste 1 : Taste 2 : Taste 3 : Taste 4 : Taste 5 : Taste 6 Konfigurations- taste L Klemmen 29 V PUSH UTTONS VIMR SP VIL VINZ MROSTI VI ITLY INSTLLTIONSVORSHRITN. ie Installation muss durch achpersonal gemäß den im nwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen. NORMKONORMITÄT. MV-Richtlinie. N , N W - Informationshinweis für enutzer as Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf dem Gerat oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am nde seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen bfallen zu entsorgen ist. Nach nde der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle fur getrennte Mullentsorgung zu deponieren oder es dem Handler bei nkauf eines neuen Produkts zu ubergeben. ei Handlern mit einer Verkaufsflache von mindestens 400 m 2 konnen zu entsorgende Produkte mit bmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. ie angemessene Mulltrennung fur das dem Recycling, der ehandlung und der umweltvertraglichen ntsorgung zugefuhrten Gerates tragt dazu bei, mogliche negative uswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begunstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht
6 Συσκευή ελέγχου οικιακού αυτοματισμού τεσσάρων πλήκτρων, δυνατότητα εντοπισμού στο σκοτάδι, με λυχνία L RG και ρύθμιση έντασης, συμπληρώνεται με εναλλάξιμα μισά πλήκτρα 1 ή 2 μονάδων ikon, rké ή Plana - 2 μονάδων. - Συσκευή ελέγχου οικιακού αυτοματισμού έξι πλήκτρων, δυνατότητα εντοπισμού στο σκοτάδι, με λυχνία L RG και ρύθμιση έντασης, συμπληρώνεται με εναλλάξιμα μισά πλήκτρα 1 ή 2 μονάδων ikon, rké ή Plana - 3 μονάδων. Ο μηχανισμός διαθέτει ανεξάρτητα πλήκτρα που μπορούν να διαμορφωθούν ακόμη και ως διπλής λειτουργίας, λυχνία L RG με διαμορφώσιμο χρώμα, για έλεγχο και ρύθμιση σε εγκαταστάσεις οικιακού αυτοματισμού y-me. Για τις σειρές ikon και rkè, όλα τα καλύμματα πλήκτρων, τόσο εκείνα του καταλόγου όσο και τα εξατομικευμένα, διαθέτουν σύμβολα με οπίσθιο φωτισμό και χρώματα RG που μπορούν να εξατομικευτούν. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Ονομαστική τάση τροφοδοσίας: 29 V Μέγιστη απορρόφηση: 7,5 m Κόκκινη λυχνία L και πλήκτρο διαμόρφωσης Θερμοκρασία λειτουργίας: (εσωτερική χρήση) Βαθμός προστασίας: IP20 Συμβατότητα με τις κεντρικές μονάδες y-me και το asytool Professional Οι λειτουργικές μονάδες πλήκτρων και πλήκτρων διπλής λειτουργίας έχουν βάθος 1 ομάδας (μπορούν δηλ. να ανήκουν σε μία μόνο ομάδα) Κωδ : - 4 κουμπιά που μπορούν να διαμορφωθούν ακόμη και ως 2 διπλής λειτουργίας - 4 λυχνίες L RG με διαμορφώσιμο χρώμα Κωδ. : - 6 κουμπιά που μπορούν να διαμορφωθούν ακόμη και ως 3 διπλής λειτουργίας - 6 λυχνίες L RG με διαμορφώσιμο χρώμα ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΚΑΙ ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ Λεζάντα: : Πλήκτρο 1 : Πλήκτρο 2 : Πλήκτρο 3 : Πλήκτρο 4 Πλήκτρο διαμόρφωσης Λυχνία led - ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΚΑΙ ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ Πλήκτρο διαμόρφωσης Επαφές κλέμας 29 V PUSH UTTONS VIMR SP VIL VINZ MROSTI VI ITLY PUSH UTTONS VIMR SP VIL VINZ MROSTI VI ITLY ΠΡΟΣΟΧΗ: Η λειτουργία plug&play προϋποθέτει ότι στο σύστημα υπάρχουν μόνο μηχανισμοί διαμορφωμένοι στη λειτουργία plug&play και όχι μηχανισμοί διαμορφωμένοι στο σύστημα y-me. Για χρήση στη λειτουργία Plug&Play, εγκαταστήστε στον μηχανισμό μόνο τα μισά πλήκτρα 1 μονάδας. Εάν δεν υπάρχει διαμόρφωση, ο μηχανισμός είναι ήδη προδιαμορφωμένος ως εξής: - εάν πατήσετε το αποστέλλεται στο bus ένα σενάριο «ΑΝΥΨΩΣΗΣ ρολών», - εάν πατήσετε το αποστέλλεται στο bus ένα σενάριο «ΧΑΜΗΛΩΜΑΤΟΣ ρολών», - εάν πατήσετε το αποστέλλεται στο bus ένα σενάριο «ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ φώτων», - εάν πατήσετε το αποστέλλεται στο bus ένα σενάριο «ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ φώτων και ΧΑΜΗΛΩΜΑΤΟΣ ρολών». Το πάτημα των πλήκτρων επισημαίνεται από τις λυχνίες led που ανάβουν για 3 δευτ. ΣΗΜ. Στην προεπιλεγμένη προδιαμόρφωση, τα πλήκτρα και του κωδ. δεν αποστέλλουν κανένα μήνυμα στο bus. ΡΎΘΜΙΣΗ ΧΡΏΜΑΤΟΣ ΛΥΧΝΙΏΝ L. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ενεργοποίηση διαδικασίας: πατήστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα πλήκτρα και. Οι λυχνίες led θα ανάψουν όλες με το χρώμα που έχει ρυθμιστεί τη στιγμή εκείνη. Επιλογή χρώματος: πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο ή για να εμφανίσετε το επόμενο χρώμα. Αποθήκευση χρώματος και έξοδος από τη διαδικασία: πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ή. Έξοδος από τη διαδικασία χωρίς αποθήκευση χρώματος: μετά από χρόνο αναμονής 5 δευτ. ΣΥΣΤΗΜΑ y-me. Το χρώμα ρυθμίζεται από την κεντρική μονάδα ή από το asytool Professional μέσω των αντίστοιχων μενού. Λεζάντα: : Πλήκτρο 1 : Πλήκτρο 2 : Πλήκτρο 3 : Πλήκτρο 4 : Πλήκτρο 5 : Πλήκτρο 6 Λυχνία led Επαφές κλέμας 29 V ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΚΕΝΤΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ y-me Ή SYTOOL PROSSIONL. Για όλες τις λεπτομέρειες, ανατρέξτε στα αντίστοιχα εγχειρίδια τεχνικού εγκατάστασης που είναι διαθέσιμα για λήψη από την ιστοσελίδα. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ. Οδηγία M. Πρότυπα N , N ΑΗΗΕ - Πληροφορίες για τους χρήστες Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m 2 μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για διάθεση, με δι- αστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύ- κλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή
CARICHI COMANDABILI. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN , EN IMPOSTAZIONE DEL COLORE DEI LED.
- pparecchio di comando per domotica a quattro pulsanti ed attuatore con uscita a relè NO 16 120-240 V~ 50/60 Hz, individuazione al buio a L RG con regolazione di intensità, da completare con mezzi tasti
Διαβάστε περισσότεραTipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης
AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE
Διαβάστε περισσότεραTipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης
Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE
Διαβάστε περισσότεραPLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on
PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
Διαβάστε περισσότεραULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)
ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter
Διαβάστε περισσότεραEikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos.
ESPÑOL Hoja de instalación Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. VIST FRONTL. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos o bien como
Διαβάστε περισσότερα!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /
Διαβάστε περισσότεραEfecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka
Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται
Διαβάστε περισσότερα90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
90ΚΥΡΙΟΣΟΔΗΓΟΣ ΤοRazerNagaείναιτοαπόλυτοποντίκιγιαMassivelyMultiplayerOnlineGamingτοοποίομετατοπίζει τηνισορροπίαμεταξύτουπληκτρολογίουκαιτουποντικιούτοποθετώνταςένανπρωτόγνωροαριθμό εσωτερικώνεντολώντουπαιχνιδιούσεμιαθέση.έναπλέγμααντίχειραπολλαπλώνκουμπιώνμε
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής
Διαβάστε περισσότεραIMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
Διαβάστε περισσότεραEnglish PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful
Διαβάστε περισσότεραEnglish PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful
Διαβάστε περισσότεραIdea. Arké. Plana. Eikon
0547 1697 Tres pulsadores basculantes con actuador para 1 persiana, con salida de relé A, a completar con tecla intercambiable 1 o módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores
Διαβάστε περισσότερα4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη
4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter
Διαβάστε περισσότεραCONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)
CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore
Διαβάστε περισσότεραViale Vicenza, Marostica VI - Italy BARRA DI ATTIVAZIONE STATO CANALE ENERGY BAR STATUS CHANNEL A
Comando piatto a due pulsanti basculanti con trasmettitore radiofrequenza 2.4 GHZ standard ZigBee Green Power senza batterie, alimentazione fornita dal generatore elettrodinamico incorporato, da completare
Διαβάστε περισσότεραPlana. Arké. Eikon. Idea. Dos pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos.
rké Dos pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como pulsador único o doble, en función de la tecla; el pulsador se puede
Διαβάστε περισσότεραAPPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)
MADREPERLA 2,5L Μοντέρνα διακόσμηση με περλε αποχρώσεις, μπορεί να εφαρμοστεί με απλό ρολό, παλετινα και το φινίρισμα το δίνει η εύκαμπτη πλαστική σπάτουλα ή με ψεκασμό (με χρήση πιστολίου). Η τεχνοτροπία
Διαβάστε περισσότεραStato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr
Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα
Διαβάστε περισσότεραCapacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal
Διαβάστε περισσότεραArké. Idea. Plana. Eikon. Tres pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos.
rké Tres pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos o bien como uno único y uno doble en función
Διαβάστε περισσότεραS.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...
SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente
Διαβάστε περισσότεραΕργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο
Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz
Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Δέκτης καναλιών /4 V 4 Mhz Περιεχόμενα:...Σελίδα Χαρακτηριστικά προϊόντος... Τροφοδοσία... Σύνδεση κεραίας... Διαμόρφωση εξόδων και προγραμματισμός χρόνου ενεργοποίησης...
Διαβάστε περισσότεραCARATTERISTICHE TECNICHE Tensione nominale di alimentazione (Vn): non è necessario alcun tipo di alimentazione.
Comando piatto a due pulsanti basculanti con trasmettitore radio da 2,4 GHz standard 802.15.4 senza batterie, alimentazione fornita dal generatore elettrodinamico incorporato, da completare con tasti dedicati
Διαβάστε περισσότεραΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)
DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.
Διαβάστε περισσότεραthe total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
Διαβάστε περισσότεραMatrices and Determinants
Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z
Διαβάστε περισσότεραEikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN
Apparecchio di comando domotico, 4 pulsanti programmabili per la gestione di due blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placca Eikon Tactil - 2 moduli. Il dispositivo
Διαβάστε περισσότεραΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP
Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα
Διαβάστε περισσότεραCARATTERISTICHE TECNICHE Tensione nominale di alimentazione (Vn): non è necessario alcun tipo di alimentazione.
Comando piatto a due pulsanti basculanti con trasmettitore radio da 2,4 GHz standard 802.15.4 senza batterie, alimentazione fornita dal generatore elettrodinamico incorporato, da completare con tasti dedicati
Διαβάστε περισσότεραSchemi installativi - Installation diagrams Schémas d installation - Esquemas de instalación Installationspläne - Διαγραμματα εγκαταστασης
TAPPAREA (uno o più punti di comando) - ROER SHUTTER (one or more control points) - STORE (un ou plusieurs points de commande) PERSIAA (uno o varios puntos de mando) - ROADE (ein oder mehrere Schaltpunkte)
Διαβάστε περισσότεραEsercizi sui circoli di Mohr
Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante
Διαβάστε περισσότεραLR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor
Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product
Διαβάστε περισσότεραEDS1. Selettore da esterno Surface mounting key switch Sélecteur d extérieur Aufputz-Schlüsselschalter Selector de superficie Εξωτερικός επιλογέας
Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης
Διαβάστε περισσότεραCONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN
01993 Interfaccia hardware di programmazione dei dispositivi seriali By-me e dei touch screen Well-contact Plus ed interfaccia hardware di configurazione di impianti By-me mediante collegamento al BUS
Διαβάστε περισσότεραIdea. Eikon. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación
ESPÑOL Hoja de instalación Dos pulsadores basculantescon actuador para 1 persiana, con salida de relé 4, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. Dispositivo que se debe utilizar
Διαβάστε περισσότεραRegister your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength
Διαβάστε περισσότεραΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C.
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝ. ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A
Διαβάστε περισσότεραDC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE
SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input
Διαβάστε περισσότεραViale Vicenza, Marostica VI - Italy BARRA DI ATTIVAZIONE STATO CANALE A
Comando piatto a quattro pulsanti con trasmettitore radiofrequenza 2.4 GHz, standard Bluetooth technology Low Energy, alimentazione energy harvesting fornita dal generatore elettrodinamico incorporato,
Διαβάστε περισσότεραLa Déduction naturelle
La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction
Διαβάστε περισσότεραMontage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box
Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion
Διαβάστε περισσότεραCENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC
CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión
Διαβάστε περισσότεραMetal thin film chip resistor networks
Metal thin film chip resistor networks AEC-Q200 Compliant Features Relative resistance and relative TCR definable among multiple resistors within package. Relative resistance : ±%, relative TCR: ±1ppm/
Διαβάστε περισσότεραEikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación
ESPÑO Hoja de instalación Tres pulsadores basculantes con actuador variadores MSTER 230 V~ 50 Hz, funcionamiento MSTER por 01854, 20536, 16976, 14536, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos
Διαβάστε περισσότεραTransformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation
Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation Florent Jousse To cite this version: Florent Jousse. Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation.
Διαβάστε περισσότεραΑποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές
From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa
Διαβάστε περισσότεραInmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.
- Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado
Διαβάστε περισσότεραMorsetti bus diffusione sonora. Morsetti TP bus sistema automazione (max 3 dispositivi) Connettore F per antenna esterna
0900 Sintonizzatore radio FM con RDS, connettore coassiale per antenna FM esterna, terminatore di linea incorporato, installazione su guida DIN (07 TH), occupa moduli da 7, mm. Il sintonizzatore FM è in
Διαβάστε περισσότεραEikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN
Apparecchio di comando domotico, 6 pulsanti programmabili per la gestione di tre blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placca Eikon Tactil - 3 moduli. Il dispositivo
Διαβάστε περισσότεραEikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN 60669-2-5.
Apparecchio di comando domotico, 4 pulsanti programmabili per la gestione di due blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placcha Eikon Tactil - 2 moduli. Il dispositivo
Διαβάστε περισσότεραStrain gauge and rosettes
Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified
Διαβάστε περισσότεραAMENDMENTS XM United in diversity XM. European Parliament Draft opinion Giovanni La Via (PE v01-00)
European Parliament 2014-2019 Committee on the Environment, Public Health and Food Safety 14.12.2016 2016/2166(DEC) AMENDMENTS 1-11 Giovanni La Via (PE592.294v01-00) Discharge 2015: European Environment
Διαβάστε περισσότεραMATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12
Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER
Διαβάστε περισσότεραHOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:
HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying
Διαβάστε περισσότεραApproximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude
Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth
Διαβάστε περισσότερα2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing
2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN
Διαβάστε περισσότεραDEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ
Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick
Διαβάστε περισσότεραTIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES
W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest
Διαβάστε περισσότεραHow to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.
How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click
Διαβάστε περισσότεραEikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación
ESPÑOL Hoja de instalación Dos pulsadores basculantes y actuador para 1 persiana con orientación de las láminas, con salida de relé por motore cos ø 0,6 2 120-230 V~, a completar con tecla intercambiable
Διαβάστε περισσότεραCouncil of the European Union Brussels, 24 October 2014
Council of the European Union Brussels, 24 October 2014 Interinstitutional File: 2010/0278 (COD) 14384/14 JUR 727 ECOFIN 924 UEM 333 CODEC 2035 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF
Διαβάστε περισσότεραΔημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony
Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας
Διαβάστε περισσότεραIntegrali doppi: esercizi svolti
Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +
Διαβάστε περισσότεραPhysique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté
Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté Alexis Nuttin To cite this version: Alexis Nuttin. Physique des réacteurs
Διαβάστε περισσότερα65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC
~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.
Διαβάστε περισσότεραLR(-A) Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor
LR(A) Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product is for general purpose.
Διαβάστε περισσότεραIndoor wireless headphones
Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας
Διαβάστε περισσότεραEE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
Διαβάστε περισσότεραS /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt
763.576.32 SPEC-168 D763.422.2211 COOLING SEALED ENCLOSURE COOLING AIR CONDITIONERS Sealed Enclosure Cooling Air Conditioners SPECTRACOOL SLIM FIT INDOOR S6 1/17 BTU/Hr. 3/5 Watt S1 34/5 BTU/Hr. 1/15 Watt
Διαβάστε περισσότεραCreative TEchnology Provider
1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric
Διαβάστε περισσότεραΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ
8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ
Διαβάστε περισσότεραΓρήγορες οδηγίες EL500 SE
Γρήγορες οδηγίες EL500 E Σύνδεση των επιστροφών στα μπουτόν. Συνδέστε την φύσα των επιστροφών στην υποδοχή CN6 που βρίσκετε στην πλακέτα EL500. Το καλώδιο έχει 10 επαφές (P1 έως P8, B και το CP). Οι παραπάνω
Διαβάστε περισσότερα21840 Well-contact Plus
Apparecchio di comando touch vetro, 4 pulsanti programmabili in modo indipendente per la gestione di carichi singoli o scenari, standard KNX, da completare con etichetta e placca touch vetro - 2 moduli
Διαβάστε περισσότεραDC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE
SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC
Διαβάστε περισσότεραPhys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
Διαβάστε περισσότεραRegister your product and get support at SPA1260. Εγχειρίδιο χρήσης
Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 EL Εγχειρίδιο χρήσης a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX EL Προειδοποίηση: Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά
Διαβάστε περισσότεραPlana. Arké. Idea. Eikon
rké Dos pulsadores basculantes y actuador para 1 persiana con orientación de las láminas, con salida de relé por motore cos ø 0,6 2 120-230 V~, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos.
Διαβάστε περισσότεραCYTA Cloud Server Set Up Instructions
CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy
Διαβάστε περισσότερα[1] P Q. Fig. 3.1
1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One
Διαβάστε περισσότεραWenn ihr nicht werdet wie die Kinder...
Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze
Διαβάστε περισσότερα2R2. 2 (L W H) [mm] Wire Wound SMD Power Inductor. Nominal Inductance Packing Tape & Reel. Design Code M ±20%
Wire Wound SMD Power Inductors WPN Series Operating temperature range : -40 ~+125 (Including self-heating) FEATURES Fe base metal material core provides large saturation current Metallization on ferrite
Διαβάστε περισσότεραHomework 8 Model Solution Section
MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx
Διαβάστε περισσότεραIDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E
IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME
Διαβάστε περισσότεραFinite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Διαβάστε περισσότεραLR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor
LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product is for general purpose. The
Διαβάστε περισσότεραΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ
ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ ZOOM Modern LE Ds lamp of cold light with a 5X magni - fication. The intensity of light can be adjusted. Its articulated arm eases the movement
Διαβάστε περισσότεραΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ECD04 ECD06 ECD08 ECD10 ECD12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W EA04 EA06 EA08 EA10 EA12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W ECDS04 ECDS06 ECDS08 ECDS10
Διαβάστε περισσότεραSmaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.
Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges
Διαβάστε περισσότεραEikon TACTIL. Well-contact Plus
21840 Well-contact Plus Apparecchio di comando touch vetro, 4 pulsanti programmabili in modo indipendente per la gestione di carichi singoli o scenari, standard KNX, da completare con etichetta e placca
Διαβάστε περισσότεραSunlord Specifications subject to change without notice. Please check our website for latest information. Revised 2018/04/15
Wire Wound SMD Power Inductors SPH Series Operating Temp. : -40 ~+125 (Including self-heating) FEATURES Magnetic-resin shielded construction reduces buzz noise to ultra-low levels Metallization on ferrite
Διαβάστε περισσότεραMoto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase
Moo armonico: equazione del moo: d x ( ) = x ( ) soluzione: x ( ) = A s in ( + φ ) =π/ Τ T : periodo, = pulsazione A: ampiezza, φ : fase sposameno: x ( ) = X s in ( ) velocià: dx() v () = = X cos( ) accelerazione:
Διαβάστε περισσότεραASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20
www.asl-inter.com BASIC SERIES ASL BS 217 Κεντρική μονάδα intercom 2 καναλιών. Κάθε κανάλι διαθέτει φωτιζόμενο κουμπί Talk και Call και volume για τον έλεγχο της έντασης. Στην πίσω πλευρά διαθέτει μια
Διαβάστε περισσότεραΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ
Ημερομηνία αναθεώρησης 01/08/2014 Aναθεώρηση 3 Ημερομηνία αντικατάστασης 01/08/2014 ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ MASTER INTERIOR CLEANING ΤΜΗΜΑ 1: ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΟΥΣΊΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΆΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ/ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗΣ
Διαβάστε περισσότεραPortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20
PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone
Διαβάστε περισσότεραIT EN FR ES DE EL. max 175 mm max 175 mm EZ.GA.ANG
Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual - Manuel de raccordement et d'utilisation Manual de instrucciones para la conexión y el uso - Anschluss- und Bedienungsanleitung
Διαβάστε περισσότερα