Sepher Yahushua (Joshua)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sepher Yahushua (Joshua)"

Transcript

1 Sepher Yahushua (Joshua) Chapter OI@ L@XYI IPA IPTN ZXBQNE ZXBQ EGIXIE Josh6:1 :@A OI@E Ÿ š ā¹ A P¹ œ š Bº E œ š ¾ Ÿ ¹š ¹ : Á 1. wiyricho sogereth um sugereth mip ney b ney Yis ra El eyn yotse w eyn ba. Jos6:1 Now Yericho was shut itself and barred, because of the sons of Yisra El; none went out and none came in. 6:1 Καὶ Ιεριχω συγκεκλεισµένη καὶ ὠχυρωµένη, καὶ οὐθεὶς ἐξεπορεύετο ἐξ αὐτῆς οὐδὲ εἰσεπορεύετο. 1 Kai Ierich sygkekleismen kai chyrmen, And Jericho was closed up, and fortified. kai outheis exeporeueto ex auts oude eiseporeueto. And no one went forth from out of it, and neither entered. EGIXI-Z@ JCIA IZZP D@X RYEDI-L@ DEDI XN@IE 2 :LIGD IXEAB DKLN-Z@E Ÿ ¹š -œ ƒ ¹Uµœ š µ º%E - É š ¾Iµ ƒ :¹ šÿa¹b D J µ -œ 2. wayo mer Yahúwah el-yahushu`a r eh nathati b yad ak eth-y richo w eth-mal kah giborey hechayil. Jos6:2 JWJY said to Yahushua, See, I have given Yericho into your hand, with its king and the mighty men of valour. 2 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Ἰησοῦν Ἰδοὺ ἐγὼ παραδίδωµι ὑποχείριόν σου τὴν Ιεριχω καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆς τὸν ἐν αὐτῇ δυνατοὺς ὄντας ἐν ἰσχύι 2 kai eipen kyrios pros Isoun And YHWH said to Joshua, Idou eg paradidmi hypocheirion sou tn Ierich Behold, I deliver up to you under your hand to you Jericho, kai ton basilea auts ton en autÿ dynatous ontas en ischui; and its king, the one in it, and the mighty ones being in strength. DNGLND IYP@ LK XIRD-Z@ MZAQE 3 :MINI ZYY DYRZ DK ZG@ MRT XIRD-Z@ SIWD ¹Lµ % µ ¾J š ¹ -œ œ¾aµ : ¹ œ % % ā¼ µœ ¾J œ µ µp š ¹ -œ Rµ 3. w sabothem eth-ha`ir kol an shey hamil chamah haqeyph eth-ha`ir pa`am echath koh tha`aseh shesheth yamim. Jos6:3 You shall go around the city, all the men of war circling the city one time. HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1

2 Thus you shall do six days. 3 σὺ δὲ περίστησον αὐτῇ τοὺς µαχίµους κύκλῳ, 3 sy de peristson autÿ tous machimous kyklÿ, And do you set the men of war round about it! OEX@D IPTL MILAEID ZEXTEY DRAY E@YI MIPDK DRAYE 4 MINRT RAY XIRD-Z@ EAQZ IRIAYD MEIAE :ZEXTEYA ERWZI MIPDKDE Ÿš ¹ ¹ ƒÿiµ œÿš Ÿ% ƒ¹% E ā¹ ¹ ¼ ¾ ƒ¹% ¹ P µƒ % š ¹ -œ EA¾ Ú ¹ ¹ƒ Vµ ŸIµƒE :œÿš ŸVµA E œ¹ ¹ ¼ ¾Jµ 4. w shib `ah kohanim yis u shib `ah shoph roth hayob lim liph ney ha aron ubayom hash bi`i tasobu eth-ha`ir sheba` p `amim w hakohanim yith q `u bashopharoth. Jos6:4 Also seven priests shall carry seven trumpets of the horns of rams (jubilees) before the ark; then on the seventh day you shall go around the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets. MKRNYA LAEID OXWA JYNA DIDE 5 DLECB DREXZ MRD-LK ERIXI XTEYD LEW-Z@ :ECBP YI@ MRD ELRE DIZGZ XIRD ZNEG DLTPE ¼ % A ƒÿiµ š A ¾% ¹A Ÿ Eš U - E ¹š š ŸVµ Ÿ -œ :ŸC % ¹ E U µu š ¹ œµ Ÿ 5. w hayah bim shok b qeren hayobel b sham `akem eth-qol hashophar yari`u kal-ha`am t ru`ah g dolah w naph lah chomath ha`ir tach teyah w `alu ha`am ish neg do. Jos6:5 It shall be that when they make a long blast with the horns of the rams (jubliees), and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him. 5 καὶ ἔσται ὡς ἂν σαλπίσητε τῇ σάλπιγγι, ἀνακραγέτω πᾶς ὁ λαὸς ἅµα, καὶ ἀνακραγόντων αὐτῶν πεσεῖται αὐτόµατα τὰ τείχη τῆς πόλεως, καὶ εἰσελεύσεται πᾶς ὁ λαὸς ὁρµήσας ἕκαστος κατὰ πρόσωπον εἰς τὴν πόλιν. 5 kai estai hs an salpiste tÿ salpiggi, And it shall be as that when you should sound the trumpet, anakraget pas ho laos hama, let shout aloud all the people together. kai anakragontn autn peseitai automata ta teich ts poles, And with their shouting aloud shall fall by themselves the walls of the city, kai eiseleusetai pas ho laos hormsas hekastos kata prospon eis tn polin. and shall enter all the people advancing each in front into the city HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2

3 OEP-OA 6 ZEXTEY DRAY E@YI MIPDK DRAYE ZIXAD OEX@-Z@ :DEDI OEX@ IPTL MILAEI E ā ¼ š ¾Iµ ¹ ¼ ¾Jµ - E - ¹A µ º%E š ¹Iµ œÿš Ÿ% ƒ¹% E ā¹ ¹ ¼ ¾ ƒ¹% œ ¹š Aµ Ÿš¼ -œ : É Ÿš¼ ¹ ¹ ƒÿ 6. wayiq ra Yahushu`a bin-nun el-hakohanim wayo mer alehem s u eth- aron hab rith w shib `ah kohanim yis u shib `ah shoph roth yob lim liph ney aron Yahúwah. Jos6:6 So Yahushua the son of Nun called the priests and said to them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests carry seven trumpets of the horns of rams (jubilees) before the ark of JWJY. 6 καὶ εἰσῆλθεν Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ναυη πρὸς τοὺς ἱερεῖς 6 kai eislthen Isous ho tou Nau pros tous hiereis And entered Joshua the son of Nun to the priests, XIRD-Z@ EAQE EXAR MRD-L@ EXN@IE 7 :DEDI OEX@ IPTL XARI UELGDE š ¹ -œ EA¾ Eš ƒ¹ - Eš ¾Iµ ˆ : É Ÿš¼ ¹ š¾ƒ¼ µ E 7. wayo m ru el-ha`am `ib ru w sobu eth-ha`ir w hechaluts ya`abor liph ney aron Yahúwah. Jos6:7 Then he said to the people, Go forward, and go around the city, and let the armed men go on before the ark of JWJY. 7 καὶ εἶπεν αὐτοῖς λέγων Παραγγείλατε τῷ λαῷ περιελθεῖν καὶ κυκλῶσαι τὴν πόλιν, καὶ οἱ µάχιµοι παραπορευέσθωσαν ἐνωπλισµένοι ἐναντίον κυρίου 7 kai eipen autois legn Paraggeilate tÿ laÿ perielthein kai kyklsai tn polin, And he said to them, saying, Exhort the people to go around and circle the city, kai hoi machimoi paraporeuesthsan enplismenoi enantion kyriou; and the ones for combat let come near! arming themselves before YHWH. MIPDKD DRAYE MRD-L@ RYEDI XN@K IDIE 8 EXAR DEDI IPTL MILAEID ZEXTEY DRAY MI@YP :MDIXG@ JLD DEDI ZIXA OEX@E ZEXTEYA ERWZE ¹ ¼ ¾Jµ ƒ¹% - µ º%E š¾ ½ J ¹ µ Eš ƒ É ¹ ¹ ƒÿiµ œÿš Ÿ% ƒ¹% ¹ ā¾ : š¼ µ ¾ É œ ¹š A Ÿš¼ µ œÿš ŸVµA E œ 8. way hi ke emor Yahushu`a el-ha`am w shib `ah hakohanim nos im shib `ah shoph roth hayob lim liph ney Yahúwah `ab ru w thaq `u bashopharoth wa aron b rith Yahúwah holek achareyhem. HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3

4 Jos6:8 And it was so, that when Yahushua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets of the horns of rams (jubilees) before JWJY went forward and blew with the trumpets; and the ark of the covenant of JWJY went after them. 8 καὶ ἑπτὰ ἱερεῖς ἔχοντες ἑπτὰ σάλπιγγας ἱερὰς παρελθέτωσαν ὡσαύτως ἐναντίον τοῦ κυρίου καὶ σηµαινέτωσαν εὐτόνως, καὶ ἡ κιβωτὸς τῆς διαθήκης κυρίου ἐπακολουθείτω 8 kai hepta hiereis echontes hepta salpiggas hieras parelthetsan And let the seven priests having seven trumpets consecrated proceed hsauts enantion tou kyriou kai smainetsan eutons, thus before YHWH, and let them sound loudly. kai h kibtos ts diathks kyriou epakoloutheit; And let the ark of the covenant of YHWH follow. ZEXTEYD ERWZ MIPDKD IPTL JLD UELGDE 9 :ZEXTEYA REWZE JELD OEX@D IXG@ JLD SQ@NDE œÿš ŸVµ E Ú ¹ ¼ ¾Jµ ¹ ¾ E Š :œÿš ŸVµA µ Ÿ œ Ÿ Ÿš š¼ µ ¾ Nµ µ 9. w hechaluts holek liph ney hakohanim taq `u hashopharoth w ham aseph holek acharey ha aron halok w thaqo`a bashopharoth. Jos6:9 The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while they continued and blew with the trumpets. 9 οἱ δὲ µάχιµοι ἔµπροσθεν παραπορευέσθωσαν καὶ οἱ ἱερεῖς οἱ οὐραγοῦντες ὀπίσω τῆς κιβωτοῦ τῆς διαθήκης κυρίου σαλπίζοντες. 9 hoi de machimoi emprosthen paraporeuesthsan And the ones for combat came near in front. kai hoi hiereis hoi ouragountes And the priests bringing up the rear opis ts kibtou ts diathks kyriou salpizontes. behind the ark of the covenant of YHWH, proceed sounding the trumpets. XN@L RYEDI DEV MRD-Z@E 10 XAC MKLEW-Z@ ERINYZ-@LE :MZRIXDE ERIXD MKIL@ IXN@ MEI CR E ¹š œ ¾ š¾ µ º%E ɹ -œ š ƒć ¹P¹ - ¾ Ÿ -œ E ¹ %µœ- ¾ : œ¾ ¹š¼ µ E ¹š ¼ ¹š Ÿ µ 10. w eth-ha`am tsiuah Yahushu`a le mor lo thari`u w lo -thash mi`u eth-qol kem w lo -yetse mipikem dabar `ad yom am ri aleykem hari`u wahari`othem. Jos6:10 But Yahushua commanded the people, saying, You shall not shout nor let your voice be heard nor let a word proceed out of your mouth, until the day I tell you, Shout! Then you shall shout! 10 τῷ δὲ λαῷ ἐνετείλατο Ἰησοῦς λέγων Μὴ βοᾶτε, HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4

5 µηδὲ ἀκουσάτω µηθεὶς ὑµῶν τὴν φωνήν, ἕως ἂν ἡµέραν αὐτὸς διαγγείλῃ ἀναβοῆσαι, καὶ τότε ἀναβοήσετε. 10 tÿ de laÿ eneteilato Isous legn M boate, And to the people Joshua gave charge, saying, Do not yell mde akousat mtheis hymn tn phnn, nor let hear any one your voice! hes an hmeran autos diaggeilÿ anabosai, kai tote anabosete. until whenever he himself declares the day to yell out, and you shall yell out then. ZG@ MRT SWD XIRD-Z@ DEDI-OEX@ AQIE 11 :DPGNA EPILIE DPGND E@AIE œ µ µp Rµ š ¹ -œ É - Ÿš¼ ƒ NµIµ : ¼ µlµa E ¹Íµ ¼ µlµ E ¾ƒÍµ 11. wayaseb aron-yahúwah eth-ha`ir haqeph pa`am echath wayabo u hamachaneh wayalinu bamachaneh. Jos6:11 So he had the ark of JWJY taken around the city, circling it one time; then they came into the camp and lodged in the camp. 11 καὶ περιελθοῦσα ἡ κιβωτὸς τῆς διαθήκης τοῦ θεοῦ τὴν πόλιν εὐθέως ἀπῆλθεν εἰς τὴν παρεµβολὴν καὶ ἐκοιµήθη ἐκεῖ. 11 kai perielthousa h kibtos ts diathks tou theou tn polin And having gone around the ark of the covenant of Elohim the city, euthes aplthen eis tn paremboln kai ekoimth ekei. immediately they went forth into the camp, and spent the night there. :DEDI OEX@-Z@ MIPDKD E@YIE XWAA RYEDI MKYIE 12 : É Ÿš¼ -œ ¹ ¼ ¾Jµ E ā¹iµ š ¾AµA µ º%E J %µiµ ƒ 12. wayash kem Yahushu`a baboqer wayis u hakohanim eth- aron Yahúwah. Jos6:12 Now Yahushua rose early in the morning, and the priests took up the ark of JWJY. 12 καὶ τῇ ἡµέρᾳ τῇ δευτέρᾳ ἀνέστη Ἰησοῦς τὸ πρωί, καὶ ἦραν οἱ ἱερεῖς τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου, 12 kai tÿ hmera tÿ deuteraanest Isous to pri, And on the day second Joshua rose up in the morning, kai ran hoi hiereis tn kibton ts diathks kyriou, and lifted the priests the ark of the covenant of YHWH. IPTL MILAID ZEXTEY DRAY MI@YP MIPDKD DRAYE 13 ZEXTEYA ERWZE JELD MIKLD DEDI OEX@ JLD SQ@NDE MDIPTL JLD UELGDE :ZEXTEYA REWZE JLED DEDI OEX@ IXG@ ¹ ¹ ƒ¾iµ œÿš Ÿ% ƒ¹% ¹ ā¾ ¹ ¼ ¾Jµ ƒ¹% œÿš ŸVµA E œ Ÿ ¹ ¾ É Ÿš¼ HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5

6 ¾ Nµ µ ¹ ¾ E :œÿš ŸVµA µ Ÿ œ Ÿ É Ÿš¼ š¼ µ 13. w shib `ah hakohanim nos im shib `ah shoph roth hayob lim liph ney aron Yahúwah hol kim halok w thaq `u bashopharoth w hechaluts holek liph neyhem w ham aseph holek acharey aron Yahúwah holek w thaqo`a bashopharoth. Jos6:13 The seven priests carrying the seven trumpets of the horns of rams (jubilees) before the ark of JWJY went on continually, and blew with the trumpets; and the armed men went before them and the rear guard came after the ark of JWJY, while they continued and blew with the trumpets. 13 καὶ οἱ ἑπτὰ ἱερεῖς οἱ φέροντες τὰς σάλπιγγας τὰς ἑπτὰ προεπορεύοντο ἐναντίον κυρίου, καὶ µετὰ ταῦτα εἰσεπορεύοντο οἱ µάχιµοι καὶ ὁ λοιπὸς ὄχλος ὄπισθε τῆς κιβωτοῦ τῆς διαθήκης κυρίου καὶ οἱ ἱερεῖς ἐσάλπισαν ταῖς σάλπιγξι, καὶ ὁ λοιπὸς ὄχλος ἅπας περιεκύκλωσε τὴν πόλιν ἐγγύθεν 13 kai hoi hepta hiereis hoi pherontes tas salpiggas tas hepta proeporeuonto And the seven priests, the ones bringing the seven trumpets consecrated enantion kyriou, kai meta tauta eiseporeuonto hoi machimoi before YHWH after these, there entered the ones for combat, kai ho loipos ochlos opisthe ts kibtou ts diathks kyriou; and the remaining multitude were behind the ark of the covenant of YHWH kai hoi hiereis esalpisan tais salpigxi, the priests sounded with the trumpets. kai ho loipos ochlos hapas periekyklse tn polin eggythen And the rest of the multitude compassed the city once near to it. ZG@ MRT IPYD MEIA XIRD-Z@ EAQIE 14 :MINI ZYY EYR DK DPGND EAYIE œµ µ µ µp ¹ Vµ ŸIµA š ¹ -œ EA¾ ͵ : ¹ œ % % Eā ¾J ¼ µlµ Eƒº%͵ 14. wayasobu eth-ha`ir bayom hasheni pa`am achath wayashubu hamachaneh koh `asu shesheth yamim. Jos6:14 Thus they went around the city on the second day one time and returned to the camp; they did so for six days. 14 καὶ ἀπῆλθεν πάλιν εἰς τὴν παρεµβολήν. οὕτως ἐποίει ἐπὶ ἓξ ἡµέρας. 14 kai aplthen palin eis tn paremboln. houts epoiei epi hex hmeras. And they went forth again into the camp. So it was done for six days. XGYD ZELRK ENKYIE IRIAYD MEIA IDIE 15 WX MINRT RAY DFD HTYNK XIRD-Z@ EAQIE :MINRT RAY XIRD-Z@ MEIA šµ µvµ œÿ¼ µj E ¹J %µiµ ¹ ¹ƒ Vµ ŸIµA ¹ µ Š µš ¹ P µƒ % Fµ ŠṔ %¹LµJ š ¹ -œ EA¾ ͵ HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6

7 : ¹ P µƒ % š ¹ -œ Eƒ ƒ E µ ŸIµA 15. way hi bayom hash bi`i wayash kimu ka`aloth hashachar wayasobu eth-ha`ir kamish pat hazeh sheba` p `amim raq bayom hahu sab bu eth-ha`ir sheba` p `amim. Jos6:15 And it came to pass on the seventh day they rose early at the ascending of the dawn and marched around the city in the same manner seven times; only on that day they marched around the city seven times. 15 καὶ τῇ ἡµέρᾳ τῇ ἑβδόµῃ ἀνέστησαν ὄρθρου καὶ περιήλθοσαν τὴν πόλιν ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ ἑπτάκις. 15 kai tÿ hmera tÿ hebdomÿ anestsan orthrou And on the day seventh rose up early kai perilthosan tn polin en tÿ hmera ekeinÿ hexakis; and went around the city on that day seven times. ZEXTEYA MIPDKD ERWZ ZIRIAYD MRTA IDIE 16 :XIRD-Z@ MKL DEDI OZP-IK ERIXD MRD-L@ RYEDI XN@IE œÿš ŸVµA ¹ ¼ ¾Jµ E Ú œ ¹ ¹ƒ Vµ µ µpµa ¹ µ ˆŠ :š ¹ -œ É µœ - ¹J E ¹š - µ º%E š ¾Iµ 16. way hi bapa`am hash bi`ith taq `u hakohanim bashopharoth wayo mer Yahushu`a el-ha`am hari`u ki-nathan Yahúwah lakem eth-ha`ir. Jos6:16 And it came to pass on the seventh time, when the priests blew with the trumpets, Yahushua said to the people, Shout! For JWJY has given you the city. 16 καὶ ἐγένετο τῇ περιόδῳ τῇ ἑβδόµῃ ἐσάλπισαν οἱ ἱερεῖς, καὶ εἶπεν Ἰησοῦς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ Κεκράξατε παρέδωκεν γὰρ κύριος ὑµῖν τὴν πόλιν. 16 kai egeneto tÿ periodÿ tÿ hebdomÿ esalpisan hoi hiereis, And it came to pass in the circuit seventh trumped the priests with trumpets, kai eipen Isous tois huiois Isral Kekraxate; and Joshua said to the sons of Israel, Cry out, paredken gar kyrios hymin tn polin. delivered up for YHWH the city to you! DEDIL MXG XIRD DZIDE 17 ZIAA DZ@ DIGZ DPEFD AGX WX :EPGLY XY@ MIK@LND-Z@ DZ@AGD IK É µ DÁ-š %¼ - ¹ š š ¹ œ ˆ œ¹ µaµa DÚ¹ š %¼ - ¹ ¹U ŸFµ ƒ š µš :E % š %¼ ¹ µlµ -œ œµ A ¹J 17. w hay thah ha`ir cherem hi w kal- asher-bah layahúwah raq Rachab hazonah tich yeh hi w kal- asher itah babayith ki hech b athah eth-hamal akim asher shalach nu. Jos6:17 The city shall be accursed, even it, and all that is in it belongs to JWJY; only Rachab the harlot and all who are with her in the house shall live, because she hid the messengers whom we sent. HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7

8 17 καὶ ἔσται ἡ πόλις ἀνάθεµα, αὐτὴ καὶ πάντα, ὅσα ἐστὶν ἐν αὐτῇ, κυρίῳ σαβαωθ πλὴν Ρααβ τὴν πόρνην περιποιήσασθε, αὐτὴν καὶ ὅσα ἐστὶν ἐν τῷ οἴκῳ αὐτῆς. 17 kai estai h polis anathema, aut kai panta, And shall be the city an offering for consumption, it and all hosa estin en autÿ, kyriÿ sabath; as much as is in it, to YHWH of the forces. pln Raab tn pornn peripoisasthe, autn kai hosa estin en tÿ oikÿ auts. Except Rahab the harlot protect her, and all as much as is in her house! MXGD-ON MZGWLE ENIXGZ-OT MXGD-ON EXNY MZ@-WXE 18 :EZE@ MZXKRE MXGL L@XYI DPGN-Z@ MZNYE š µ - ¹ U µ E E ¹š¼ µu- P š µ - ¹ Eš ¹% Uµ - µš :ŸœŸ U šµ¼ µ š š ā¹ ¼ µ -œ U µā 18. w raq- atem shim ru min-hacherem pen-tacharimu ul qach tem min-hacherem w sam tem eth-machaneh Yis ra El l cherem wa`akar tem otho. Jos6:18 And you shall certainly keep yourselves from the accursed thing, lest you make yourself accursed, when you take of the accursed thing, and make the camp of Yisra El accursed and bring trouble on it. 18 ἀλλὰ ὑµεῖς φυλάξασθε σφόδρα ἀπὸ τοῦ ἀναθέµατος, µήποτε ἐνθυµηθέντες ὑµεῖς αὐτοὶ λάβητε ἀπὸ τοῦ ἀναθέµατος καὶ ποιήσητε τὴν παρεµβολὴν τῶν υἱῶν Ισραηλ ἀνάθεµα καὶ ἐκτρίψητε ἡµᾶς 18 alla hymeis phylaxasthe sphodra apo tou anathematos, But you guard strictly from the offering for consumption! mpote enthymthentes hymeis autoi labte apo tou anathematos lest at any time pondering, you should take of the offering for consumption, kai poiste tn paremboln tn huin Isral anathema and should make the camp of the sons of Israel an offering for consumption, kai ektripste hmas; and he should obliterate us. ZYGP ILKE ADFE SQK LKE 19 :@EAI DEDI XVE@ YCW LFXAE œ %¾ E ƒ ˆ J ¾ Š : Ÿƒ É šµ Ÿ É µ E % ¾ ˆ šµƒe 19. w kol keseph w zahab uk ley n chosheth ubar zel qodesh hu layahúwah otsar Yahúwah yabo. Jos6:19 But all the silver and gold and articles of bronze and iron, as they are holy to JWJY; they shall go into the treasury of JWJY. 19 καὶ πᾶν ἀργύριον ἢ χρυσίον ἢ χαλκὸς ἢ σίδηρος ἅγιον ἔσται τῷ κυρίῳ, εἰς θησαυρὸν κυρίου εἰσενεχθήσεται. 19 kai pan argyrion chrysion chalkos sidros hagion estai tÿ kyriÿ, And all silver or gold, or, brass or iron, shall be holy to YHWH; eis thsauron kyriou eisenechthsetai. HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 8

9 into the treasury of YHWH it shall be carried. MRD RNYK IDIE ZEXTYA ERWZIE MRD RXIE 20 DIZGZ DNEGD LTZE DLECB DREXZ MRD ERIXIE XTEYD ECKLIE ECBP DXIRD MRD LRIE Ÿ -œ µ ¾ %¹ ¹ µ œÿš ¾VµA E œ¹iµ µšíµ U µu Ÿ µ ¾P¹Uµ Ÿ Eš U E ¹šÍµ š ŸVµ :š ¹ -œ E J ¹Iµ ŸC % ¹ š ¹ µ µiµ 20. wayara` ha`am wayith q `u bashopharoth way hi kish mo`a ha`am eth-qol hashophar wayari`u ha`am t ru`ah g dolah watipol hachomah tach teyah waya`al ha`am ha`irah ish neg do wayil k du eth-ha`ir. Jos6:20 So the people shouted, and priests blew with the trumpets; and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, the people shouted with a great shout and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight ahead, and they took the city. 20 καὶ ἐσάλπισαν ταῖς σάλπιγξιν οἱ ἱερεῖς ὡς δὲ ἤκουσεν ὁ λαὸς τὴν φωνὴν τῶν σαλπίγγων, ἠλάλαξεν πᾶς ὁ λαὸς ἅµα ἀλαλαγµῷ µεγάλῳ καὶ ἰσχυρῷ. καὶ ἔπεσεν ἅπαν τὸ τεῖχος κύκλῳ, καὶ ἀνέβη πᾶς ὁ λαὸς εἰς τὴν πόλιν. 20 kai esalpisan tais salpigxin hoi hiereis; And trumped the trumpets the priests. hs de kousen ho laos tn phnn tn salpiggn, And as heard the people the sound of the trumpets, lalaxen pas ho laos hama alalagmÿ megalÿ kai ischyrÿ. shouted all the people together shout a great and strong. kai epesen hapan to teichos kyklÿ, kai aneb pas ho laos eis tn polin. And fell all the wall round about; and ascended all the people into the city, XRPN DY@-CRE YI@N XIRA XY@-LK-Z@ ENIXGIE 21 :AXG-ITL XENGE DYE XEY CRE OWF-CRE šµ µm¹ V¹ - µ % ¹ š ¹ Á š %¼ - J-œ E ¹š¼ µiµ :ƒ š - ¹ šÿ ¼ µ ā šÿ% µ ˆ- µ 21. wayacharimu eth-kal- asher ba`ir me ish w `ad- ishah mina`ar w `ad-zaqen w `ad shor waseh wachamor l phi-chareb. Jos6:21 They utterly destroyed all that was in the city, from man and unto woman, from young and to old, and to ox and sheep and donkey, with the edge of the sword. 21 καὶ ἀνεθεµάτισεν αὐτὴν Ἰησοῦς καὶ ὅσα ἦν ἐν τῇ πόλει ἀπὸ ἀνδρὸς καὶ ἕως γυναικός, ἀπὸ νεανίσκου καὶ ἕως πρεσβύτου καὶ ἕως µόσχου καὶ ὑποζυγίου, ἐν στόµατι ῥοµφαίας. 21 kai anethematisen autn Isous kai hosa n en tÿ polei And Joshua devoted it to consumption, and as much as was in the city, apo andros kai hes gynaikos, apo neaniskou kai hes presbytou from man and unto woman, from young and unto old, HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 9

10 kai hes moschou kai hypozygiou, en stomati hromphaias. and unto calf and beast of burden, by the mouth of the broadsword. RYEDI MILBXND MIPYLE 22 MYN DPEFD :DL MZRAYP E ¾A µ º%E šµ š -œ ¹ Bµš µ ¹% ¼ ¹ µ %¹ ƒ V¹ -œ V¹ E ¹ Ÿ ŸFµ V¹ -œ A :D U µa %¹ š %¼ µj D -š %¼ - J-œ 22. w lish nayim ha anashim ham rag lim eth-ha arets amar Yahushu`a bo u beyth-ha ishah hazonah w hotsi u misham eth-ha ishah w eth-kal- asher-lah ka asher nish ba` tem lah. Jos6:22 Yahushua said to the two men who had spied out the land, Go into the house of the woman, the harlot and bring the woman from there and all that she has, as you have sworn to her. 22 καὶ τοῖς δυσὶν νεανίσκοις τοῖς κατασκοπεύσασιν εἶπεν Ἰησοῦς Εἰσέλθατε εἰς τὴν οἰκίαν τῆς γυναικὸς καὶ ἐξαγάγετε αὐτὴν ἐκεῖθεν καὶ ὅσα ἐστὶν αὐτῇ. 22 kai tois dysin neaniskois tois kataskopeusasin eipen Isous And to the two young men spying out the land, Joshua said, Eiselthate eis tn oikian ts gynaikos You enter into the house of the woman, kai exagagete autn ekeithen kai hosa estin autÿ. and lead her from there, and all as much as is with her. DIA@-Z@E AGX-Z@ E@IVIE MILBXND MIXRPD E@AIE 23 DL-XY@-LK-Z@E DIG@-Z@E DN@-Z@E :L@XYI DPGNL UEGN MEGIPIE E@IVED DIZEGTYN-LK Z@E ¹ƒ -œ ƒ š-œ E ¹ ¾Iµ ¹ Bµš µ ¹š Mµ E ¾ƒÍµ D -š %¼ - J-œ µ -œ DĹ¹ -œ : š ā¹ ¼ µ E ¹ E ¹MµIµ E ¹ Ÿ œÿ P %¹ - J œ 23. wayabo u han `arim ham rag lim wayotsi u eth-rachab w eth- abiyah w eth- imah w eth- acheyah w eth-kal- asher-lah w eth kal-mish p chotheyah hotsi u wayanichum michuts l machaneh Yis ra El. Jos6:23 So the young men who were spies went in and brought out Rachab and her father and her mother and her brothers and all that she had; they also brought out all her relatives and placed them outside the camp of Yisra El. 23 καὶ εἰσῆλθον οἱ δύο νεανίσκοι οἱ κατασκοπεύσαντες τὴν πόλιν εἰς τὴν οἰκίαν τῆς γυναικὸς καὶ ἐξηγάγοσαν Ρααβ τὴν πόρνην καὶ τὸν πατέρα αὐτῆς καὶ τὴν µητέρα αὐτῆς καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῆς καὶ πάντα, ὅσα ἦν αὐτῇ, καὶ πᾶσαν τὴν συγγένειαν αὐτῆς καὶ κατέστησαν αὐτὴν ἔξω τῆς παρεµβολῆς Ισραηλ. 23 kai eislthon hoi duo neaniskoi hoi kataskopeusantes tn polin HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 10

11 And entered the two young men, the ones spying out the city, eis tn oikian ts gynaikos kai exgagosan Raab tn pornn into the house of the woman; and they led out Rahab the harlot, kai ton patera auts kai tn mtera auts kai tous adelphous auts and her father, and her mother, and her brothers, kai panta, hosa n autÿ, kai pasan tn syggeneian auts and all as much as was to her, and all her kin. kai katestsan autn ex ts parembols Isral. And they placed her outside the camp of Israel. ADFDE SQKD WX DA-XY@-LKE Y@A ETXY XIRDE 24 :DEDI-ZIA XVE@ EPZP LFXADE ZYGPD ILKE ƒ Fµ Jµ µš DÁ-š %¼ - % ƒ E š ā š ¹ : É -œ A šµ Ÿ E œ ˆ šµaµ œ %¾ Mµ E 24. w ha`ir sar phu ba esh w kal- asher-bah raq hakeseph w hazahab uk ley han chosheth w habar zel nath nu otsar beyth-yahúwah. Jos6:24 They burned the city with fire, and all that was in it. Only the silver and gold, and articles of bronze and iron, they put into the treasury of the house of JWJY. 24 καὶ ἡ πόλις ἐνεπρήσθη ἐµπυρισµῷ σὺν πᾶσιν τοῖς ἐν αὐτῇ, πλὴν ἀργυρίου καὶ χρυσίου καὶ χαλκοῦ καὶ σιδήρου ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν κυρίου εἰσενεχθῆναι. 24 kai h polis eneprsth empyrismÿ syn pasin tois en autÿ, pln argyriou kai chrysiou And the city was burned by fire with all the things in it. Except silver and gold kai chalkou kai sidrou edkan eis thsauron kyriou eisenechthnai. and brass and iron they yielded up unto the treasury of YHWH to be carried in. DIA@ ZIA-Z@E DPEFD AGX-Z@E 25 L@XYI AXWA AYZE RYEDI DIGD DL-XY@-LK-Z@E MIK@LND-Z@ D@IAGD IK DFD MEID CR :EGIXI-Z@ LBXL RYEDI GLY-XY@ ¹ƒ œ A-œ ŸFµ ƒ š-œ š ā¹ ƒ š A ƒ % Uµ µ º%E ½ D -š %¼ - J-œ ¹ µlµ -œ ¹A ¹J Fµ ŸIµ µ :Ÿ ¹š -œ Bµš µ º%E µ %-š %¼ 25. w eth-rachab hazonah w eth-beyth abiyah w eth-kal- asher-lah hecheyah Yahushu`a watesheb b qereb Yis ra El `ad hayom hazeh ki hech bi ah eth-hamal akim asher-shalach Yahushu`a l ragel eth-y richo. Jos6:25 And Rachab the harlot and the house of her father and all that she had, Yahushua spared; and she has lived in the midst of Yisra El to this day, for she hid the messengers whom Yahushua sent to spy out Yericho. 25 καὶ Ρααβ τὴν πόρνην καὶ πάντα τὸν οἶκον τὸν πατρικὸν αὐτῆς ἐζώγρησεν Ἰησοῦς, καὶ κατῴκησεν ἐν τῷ Ισραηλ ἕως τῆς σήµερον ἡµέρας, διότι ἔκρυψεν τοὺς κατασκοπεύσαντας, HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 11

12 οὓς ἀπέστειλεν Ἰησοῦς κατασκοπεῦσαι τὴν Ιεριχω kai Raab tn pornn kai panta ton oikon ton patrikon auts ezgrsen Isous, And Rahab the harlot, and all the house of her father, Joshua took alive. kai katÿksen en tÿ Isral hes ts smeron hmeras, And she dwelt in Israel until the day today, dioti ekruuen tous kataskopeusantas, hous apesteilen Isous kataskopeusai tn Ierich. -- because she hid the ones spying which Joshua sent to spy out Jericho. DEDI IPTL @IDD ZRA RYEDI RAYIE 26 DPCQII EXKAA DPAE MEWI :DIZLC AIVI EXIRVAE É ¹ % ¹ šeš š¾ ¹ µ œ Á µ º%E µa %µiµ Ÿš¾ ƒ¹a Ÿ ¹š -œ œ ¾Fµ š ¹ -œ ƒe E š %¼ : œ Ç ƒ ¹Qµ Ÿš ¹ ¹ƒE Ḿ Ņµ 26. wayash ba` Yahushu`a ba`eth hahi le mor arur ha ish liph ney Yahúwah asher yaqum ubanah eth-ha`ir hazo th eth-y richo bib koro y yas denah ubits `iro yatsib d latheyah. Jos6:26 Then Yahushua made them take an oath at that time, saying, Cursed before JWJY is the man who rises up and builds this city Yericho; he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son he shall set up its gates. 26 καὶ ὥρκισεν Ἰησοῦς ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ ἐναντίον κυρίου λέγων Ἐπικατάρατος ὁ ἄνθρωπος, ὃς οἰκοδοµήσει τὴν πόλιν ἐκείνην ἐν τῷ πρωτοτόκῳ αὐτοῦ θεµελιώσει αὐτὴν καὶ ἐν τῷ ἐλαχίστῳ αὐτοῦ ἐπιστήσει τὰς πύλας αὐτῆς. καὶ οὕτως ἐποίησεν Οζαν ὁ ἐκ Βαιθηλ ἐν τῷ Αβιρων τῷ πρωτοτόκῳ ἐθεµελίωσεν αὐτὴν καὶ ἐν τῷ ἐλαχίστῳ διασωθέντι ἐπέστησεν τὰς πύλας αὐτῆς. 26 kai hrkisen Isous en tÿ hmera ekeinÿ enantion kyriou legn And Joshua bound them by an oath in that day, saying, Epikataratos ho anthrpos, hos oikodomsei tn polin ekeinn; Accursed is the man who before YHWH, who shall build that city; en tÿ prtotokÿ autou themelisei autn with his first-born he shall lay the foundation for it, kai en tÿ elachistÿ autou epistsei tas pylas auts. and with the least of his he shall set the gates of it. kai houts epoisen Ozan ho ek Baithl; en tÿ Abirn tÿ prtotokÿ ethemelisen autn And so did Hozan of Baethel; in Abiron his firstborn he laid the foundation for it kai en tÿ elachistÿ diasthenti epestsen tas pylas auts. and in his youngest surviving he set up its gates. :UX@D-LKA ERNY IDIE RYEDI-Z@ DEDI IDIE 27 : š - A Ÿ % ¹ µ µ º%E -œ É ¹ µ ˆ 27. way hi Yahúwah eth-yahushu`a way hi sham `o b kal-ha arets. Jos6:27 So JWJY was with Yahushua, and his fame was in all the land. HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 12

13 27 Καὶ ἦν κύριος µετὰ Ἰησοῦ, καὶ ἦν τὸ ὄνοµα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν τὴν γῆν. 27 Kai n kyrios meta Isou, kai n to onoma autou kata pasan tn gn. And YHWH was with Joshua, and was his name in all the land. HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 13

:¹ šÿa¹b D J µ -œ 2. wayo mer Yahúwah el-yahushu`a r eh nathati b yad ak eth-y richo w eth-mal kah giborey hechayil.

:¹ šÿa¹b D J µ -œ 2. wayo mer Yahúwah el-yahushu`a r eh nathati b yad ak eth-y richo w eth-mal kah giborey hechayil. Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 6 :@A OI@E @VEI OI@ L@XYI IPA IPTN ZXBQNE ZXBQ EGIXIE Josh6:1 : Á Ÿ š ā¹ A P¹ œ š Bº E œ š ¾ Ÿ ¹š ¹ 1. wiyricho sogereth um sugereth mip ney b ney Yis ra El eyn yotse w

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 3 OCXID-CR MIHYDN ERQIE XWAA RYEDI MKYIE Josh3:1 :EXARI MXH MY EPLIE

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 3 OCXID-CR MIHYDN ERQIE XWAA RYEDI MKYIE Josh3:1 :EXARI MXH MY EPLIE Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 3 OCXID-CR E@AIE MIHYDN ERQIE XWAA RYEDI MKYIE Josh3:1 :EXARI MXH MY EPLIE L@XYI IPA-LKE @ED C šµiµ - µ E ¾ƒÍµ ¹H¹Vµ E ¹Iµ š ¾AµA µ ºE J µiµ :Eš¾ƒ¼ µ š Š E ¹Íµ š ā¹ A-

Διαβάστε περισσότερα

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) - Jos 1-4 DEDI CAR DYN ZEN IXG@ IDIE Josh1:1 :XN@L DYN ZXYN OEP-OA RYEDI-L@ DEDI XN@IE É ƒ ¾ œÿ š¼ µ ¹ µ :š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE -

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 2 XN@L YXG MILBXN MIYP@-MIPY MIHYD-ON OEP-OA-RYEDI GLYIE Josh2:1 EGIXI-Z@E UX@D-Z@ E@X EKL :DNY-EAKYIE AGX DNYE DPEF DY@-ZIA E@AIE EKLIE š¾ š ¹ Bµš ¹ ¼ -¹ µ ¹H¹Vµ - ¹ E

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 7 MINYDN DCXI Y@DE LLTZDL DNLY ZELKKE 2Chr7:1 :ZIAD-Z@ @LN DEDI CEAKE MIGAFDE DLRD LK@ZE ¹ µ Vµ š KµP œ¹ ¾ ¾ œÿkµ E :œ¹ Áµ -œ É Ÿƒ E ¹ ƒ Fµ ¾ µ ¾Uµ 1. uk

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 8 @XIZ-L@ RYEDI-L@ DEDI XN@IE Josh8:1 D@X IRD DLR MEWE DNGLND MR-LK Z@ JNR GW ZGZ-L@E :EVX@-Z@E EXIR-Z@E ENR-Z@E IRD JLN-Z@ JCIA IZZP š ¹U-µ µ ºE - É š ¾Iµ š ¼ E ¹Lµ µ -

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 4 L@XYI-LKL L@ENY-XAC IDIE 1Sam4:1 MIZYLT Z@XWL L@XYI @VIE DNGLNL :WT@A EPG MIZYLTE XFRD OA@D-LR EPGIE š ā¹ - E -šµƒ ¹ µ ¹Lµ ¹U ¹ P œ µš ¹ š ā¹ Iµ : ¼ µƒ E ¹U ¹

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI MIAX MININ IDIE Josh23:1 OWF RYEDIE AIAQN

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI  MIAX MININ IDIE Josh23:1 OWF RYEDIE AIAQN Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 L@XYIL DEDI GIPD-XY@ IXG@ MIAX MININ IDIE Josh23:1 :MINIA @A OWF RYEDIE AIAQN MDIAI@-LKN š ā¹ É µ ¹ -š ¼ š¼ µ ¹Aµš ¹ ͹ ¹ µ : ¹ ͵A Á ˆ µ ºE ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ 1. way

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 31 :L@XYI-LK-L@ DL@D MIXACD-Z@ XACIE DYN JLIE Deut31:1 : š ā¹ - J- K ¹š ƒçµ -œ š Aµ µ ¾ Iµ 1. wayelek Mosheh way daber eth-had barim ha eleh el-kal-yis ra

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 OEP-OA RYEDIE ODKD XFRL@ MZE@ ELGP XY@ :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K E - ¹A µ ºE ¹ ¾Jµ š ˆ œÿ E¼

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 11 XEVG-JLN OIAI RNYK IDIE Josh11:1 :SYK@ JLN-L@E OEXNY JLN-L@E OECN JLN AAEI-L@ GLYIE šÿ - ¹ƒ µ ¾ ¹J ¹ µ : µ - Ÿš ¹ - Ÿ ƒ ƒÿ - µ ¹Iµ 1. way hi kish mo`a Yabin melek-chatsor

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 19 MIXVN UX@N L@XYI-IPA Z@VL IYILYD YCGA Ex19:1 :IPIQ XACN E@A DFD MEIA ¹ š ¹ š š ā¹ - A œ ¹ ¹ Vµ ¾ µa : ¹ šµa ¹ E Á Fµ ŸIµA 1. bachodesh hash lishi l

Διαβάστε περισσότερα

:Ÿ ¹ A EJ ƒ¹iµ Ÿ E ā¹iµ 2. wayabo ha`am beyth- El wayesh bu sham `ad-ha`ereb liph ney ha Elohim wayis u qolam wayib ku b ki gadol.

:Ÿ ¹ A EJ ƒ¹iµ Ÿ E ā¹iµ 2. wayabo ha`am beyth- El wayesh bu sham `ad-ha`ereb liph ney ha Elohim wayis u qolam wayib ku b ki gadol. Sepher Shophtim / Judges Chapter 21 XN@L DTVNA RAYP L@XYI YI@E Jud21:1 :DY@L ONIPAL EZA OZI-@L EPNN YI@ š¾ Ṕ ¹LµA µa ¹ š ā¹ ¹ : V¹ ¹ ¹ƒ ŸU¹A U¹ - ¾ EM L¹ ¹ 1. w ish Yis ra El nish ba` bamits pah le mor

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 29 DYN-Z@ DEDI DEV-XY@ ZIXAD IXAC DL@ Deut28:69 ZIXAD CALN A@EN UX@A L@XYI IPA-Z@ ZXKL :AXGA MZ@ ZXK-XY@ ¾ -œ É É¹ -š ¼ œ ¹š Aµ š ƒ¹ K Š œ ¹š Aµ µƒķ¹ ƒ Ÿ š

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahushua (Joshua)

Sepher Yahushua (Joshua) Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 7 OKR GWIE MXGA LRN L@XYI-IPA ELRNIE Josh7:1 MXGD-ON DCEDI DHNL GXF-OA ICAF-OA INXK-OA :L@XYI IPAA DEDI S@-XGIE µr¹iµ š µa µ µ š ā¹ - ƒ E¼ ¹Iµ š µ - ¹ E Hµ µš ˆ- ƒ ¹C ƒµˆ-

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 15 JGYNL DEDI GLY IZ@ LE@Y-L@ L@ENY XN@IE 1Sam15:1 :DEDI IXAC LEWL RNY DZRE L@XYI-LR ENR-LR JLNL» ¹ É µ ¹œ¾ E - E š ¾Iµ : É š ƒ¹c Ÿ µ Úµ š ā¹ -µ ŸLµ -µ 1. wayo mer

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (10th sidrah) - 1Sam 1-5 MIXT@ XDN MITEV MIZNXD-ON CG@ YI@ IDIE 1Sam1:1 :IZXT@ SEV-OA EGZ-OA @EDIL@-OA MGXI-OA DPWL@ ENYE ¹ š šµ ¹ Ÿ ¹

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 11 DEDI RNYIE DEDI IPF@A RX MIPP@ZNK MRD IDIE Num11:1 :DPGND DVWA LK@ZE DEDI Y@ MA-XRAZE ET@ XGIE É µ ¹Iµ É ˆ A µš ¹ ¾ œ¹ J ¹ µ : ¼ µlµ ¹A µ ¾Uµ É Á-šµ ƒ¹uµ

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) 2. wayiq chu Ph lish tim eth- aron ha Elohim wayabi u otho beyth Dagon wayatsigu otho etsel Dagon.

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) 2. wayiq chu Ph lish tim eth- aron ha Elohim wayabi u otho beyth Dagon wayatsigu otho etsel Dagon. Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 5 MIDL@D OEX@ Z@ EGWL MIZYLTE 1Sam5:1 :DCECY@ XFRD OA@N ED@AIE ¹ ¾½ Ÿš¼ œ E ¹U ¹ E : ŸC µ š ˆ ƒ E º ¹ƒ µ 1. uph lish tim laq chu eth aron ha Elohim way bi uhu me

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 5 DEDI ZIAL DNLY DYR-XY@ DK@LND-LK MLYZE 2Chr5:1 SQKD-Z@E EIA@ CIEC IYCW-Z@ DNLY @AIE :MIDL@D ZIA ZEXV@A OZP MILKD-LK-Z@E ADFD-Z@E É œ ƒ ¾ ¾ ā -š ¼ Ļµ -

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 20 OEY@XD YCGA OV-XACN DCRD-LK L@XYI-IPA E@AIE Num20:1 :MY XAWZE MIXN MY ZNZE YCWA MRD AYIE Ÿ ¹š ¾ µa ¹ -šµa ¹ - J š ā¹ - ƒ E ¾ƒÍµ : š ƒŕ¹uµ š¹ œ Úµ A ƒ Iµ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 11. Shavua Reading Schedule (12th sidrah) - 1Sam 11-17

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 11. Shavua Reading Schedule (12th sidrah) - 1Sam 11-17 Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 11 Shavua Reading Schedule (12th sidrah) - 1Sam 11-17 CRLB YAI-LR OGIE IPENRD YGP LRIE 1Sam11:1 :JCARPE ZIXA EPL-ZXK YGP-L@ YIAI IYP@-LK EXN@IE ¹B ƒ -µ µ ¹Iµ ¹ ŸLµ

Διαβάστε περισσότερα

Sepher N chemyah (Nehemiah) Chapter 8. Shavua Reading Schedule (36th sidrah) Neh 8-13

Sepher N chemyah (Nehemiah) Chapter 8. Shavua Reading Schedule (36th sidrah) Neh 8-13 Sepher N chemyah (Nehemiah) Chapter 8 Shavua Reading Schedule (36th sidrah) Neh 8-13 AEGXD-L@ CG@ YI@K MRD-LK ETQ@IE Neh8:1 @IADL XTQD @XFRL EXN@IE MIND-XRY IPTL XY@ :L@XYI-Z@ DEDI DEV-XY@ DYN ZXEZ XTQ-Z@

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 19 :XN@L OXD@-L@E DYN-L@ DEDI XACIE Num19:1 :š¾ ¾š¼ µ - ¾ - É š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh w el- Aharon le mor. Num19:1 Then JWJY spoke to Mosheh

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΥΠΕΡΟΧΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΕΥΡΩΠΗ ΓΝΩΣΗ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΡΕΥΝΑ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ FREDERICK ΥΠΗΡΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 22 MIDL@D DEDI ZIA @ED DF CIEC XN@IE 1Chr22:1 :L@XYIL DLRL GAFN-DFE ¹ ¾½ É œ A E ˆ ¹ Ć š ¾Iµ : š ā¹ ¾ µ A ˆ¹L- ˆ 1. wayo mer Dawid zeh hu beyth Yahúwah ha

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 XFRL@ MZE@ ELGP XY@ ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE OEP-OA RYEDIE ODKD š ˆ œÿ E¼ ¹ š ¼ µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K : š ā¹ ƒ¹ œÿhµlµ

Διαβάστε περισσότερα

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) - Jos 1-4 DEDI CAR DYN ZEN IXG@ IDIE Josh1:1 :XN@L DYN ZXYN OEP-OA RYEDI-L@ DEDI XN@IE É ƒ ¾ œÿ š¼ µ ¹ µ :š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 3 AIXWN @ED XWAD-ON M@ EPAXW MINLY GAF-M@E Lev3:1 :DEDI IPTL EPAIXWI MINZ DAWP-M@ XKF-M@ ƒ ¹š µ E š Áµ - ¹ ¹ Ÿ Á š ¹ µƒ ˆ-¹ : É ¹ EM ƒ ¹š µ ¹ Ú ƒ -¹ š ˆ-¹ 1.

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab shalom mer kabah w susim wachamishim ish ratsim l phanayu.

: ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab shalom mer kabah w susim wachamishim ish ratsim l phanayu. Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 15 DAKXN MELYA@ EL YRIE OK IXG@N IDIE 2Sam15:1 :EIPTL MIVX YI@ MIYNGE MIQQE ƒ J š Ÿ ƒµ Ÿ āµ µiµ š¼ µ ¹ µ : ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 11 XEVG-JLN OIAI RNYK IDIE Josh11:1 :SYK@ JLN-L@E OEXNY JLN-L@E OECN JLN AAEI-L@ GLYIE šÿ - ¹ƒ µ ¾ ¹J ¹ µ : µ - Ÿš ¹ - Ÿ ƒ ƒÿ - µ ¹Iµ 1. way hi kish mo`a Yabin melek-chatsor

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 14 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex14:1 :š¾ K ¾ - Ÿ š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex14:1 Now JWJY spoke to Mosheh, saying, 14:1 Καὶ ἐλάλησεν

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 12 @AIE DEDI GLYIE 2Sam12:1 XIYR XIRA EID IPY EL

Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 12  @AIE  DEDI GLYIE 2Sam12:1  XIYR  XIRA EID IPY EL Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 12 XN@IE EIL@ @AIE CEC-L@ OZP-Z@ DEDI GLYIE 2Sam12:1 :Y@X CG@E XIYR CG@ ZG@ XIRA EID MIYP@ IPY EL š ¾Iµ ¾ƒÍµ ¹ Ć- œ -œ É µ ¹Iµ : š š ¹ œ š ¹ A E ¹ ¼ Ÿ 1. wayish lach

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 33:1 Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ κυρίου

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 33:1 Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ κυρίου Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 26 DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ZEKLNN ZIY@XA Jer26:1 :XN@L DEDI Z@N DFD XACD DID Fµ š ƒćµ E E ͹ ¾ - A ¹ E œe µ œ ¹ š A :š¾ É œ 1. b re shith mam l kuth Yahuyaqim ben-yo

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 16 ZYA-ITN XRP @AIV DPDE Y@XDN HRN XAR CECE 2Sam16:1 MGL MIZ@N MDILRE MIYAG MIXNG CNVE EZ@XWL :OII LAPE UIW D@NE MIWENV D@NE œ ¾ƒ- ¹ šµ µ ƒ ¹ M¹ ¾š Šµ šµƒ ¹ ¹ µœ ¼

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 22 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev22:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Lev22:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 22:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (3rd sidrah) - Jos 9-12

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (3rd sidrah) - Jos 9-12 Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 9 Shavua Reading Schedule (3rd sidrah) - Jos 9-12 XDA OCXID XARA XY@ MIKLND-LK RNYK IDIE Josh9:1 IZGD OEPALD LEN-L@ LECBD MID SEG LKAE DLTYAE :IQEAIDE IEGD IFXTD IPRPKD

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 8 @XIZ-L@ RYEDI-L@ DEDI XN@IE Josh8:1 IZZP D@X IRD DLR MEWE DNGLND MR-LK Z@ JNR GW ZGZ-L@E :EVX@-Z@E EXIR-Z@E ENR-Z@E IRD JLN-Z@ JCIA š ¹U-µ µ º E - É š ¾Iµ ¹Uµœ š ¼ E ¹Lµ

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 13 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex13:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex13:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, 13:1 Εἶπεν δὲ κύριος

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 3 CEC ZIA OIAE LE@Y ZIA OIA DKX@ DNGLND IDZE 2Sam3:1 :MILCE MIKLD LE@Y ZIAE WFGE JLD CECE ¹ Ć œ A ƒe E œ A A Jºš¼ ¹Lµ ¹ Uµ : ¹Kµ ¹ ¾ E œ ƒe ˆ ¾ ¹ 1. wat hi hamil

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 36 CRLB-IPA ZGTYNL ZEA@D IY@X EAXWIE Num36:1 DYN IPTL EXACIE SQEI IPA ZGTYNN DYPN-OA XIKN-OA :L@XYI IPAL ZEA@ IY@X MI@YPD IPTLE ¹ - A œµ µp ¹ œÿƒ š Eƒ š ¹Iµ

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 9 XEXV-OA L@IA@-OA YIW ENYE OINI-OAN YI@-IDIE 1Sam9:1 :LIG XEAB IPINI YI@-OA GIT@-OA ZXEKA-OA šÿš - A ¹ƒ¼ - A ¹ Ÿ E ¹ - ¹A¹ ¹ - ¹ µ :¹ šÿa¹b ¹ ¹ ¹ - A µ ¹ ¼ - A

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 27 XN@L MRD-Z@ L@XYI IPWFE DYN EVIE Deut27:1 :MEID MKZ@ DEVN IKP@ XY@ DEVND-LK-Z@ XNY š¾ -œ š ā¹ ¹ˆ ¾ µ µ :ŸIµ œ Eµ ¹¾ š ¼ ¹Lµ - J-œ š¾ 1. way tsaw Mosheh

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 14 :MELYA@-LR JLND AL-IK DIXV-OA A@EI RCIE 2Sam14:1 :Ÿ ƒµ -µ Lµ ƒ - ¹J ºš - A ƒ Ÿ µ Iµ 1. wayeda` Yo ab ben-ts ruyah ki-leb hamelek `al- Ab shalom. 2Sam14:1 Now Yoab

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 31 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex31:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex31:1 Now JWJY spoke to Mosheh, saying, 31:1 Καὶ ἐλάλησεν

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Shophtim / Judges

Sepher Shophtim / Judges Sepher Shophtim / Judges Chapter 20 OCNL CG@ YI@K DCRD LDWZE L@XYI IPA-LK E@VIE Jud20:1 :DTVND DEDI-L@ CRLBD UX@E RAY X@A-CRE Ć¹ ¹ J Ŕ¹Uµ š ā¹ A- J E Iµ : Ṕ ¹Lµ É - ¹Bµ š µƒ š A- µ 1. wayets u kal-b ney

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 24 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Shabbat Torah Reading Schedule (29th sidrah) - Leviticus 24-27 Lev24:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA  DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 L@-ZIA-L@ DEDI XACA DCEDIN @A MIDL@ YI@ DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE -œ A- É šµƒ ¹A E ¹ Á ¹ ¾½ ¹ M¹ :š ¹Š µ µ A ˆ¹Lµ -µ ¾ ƒ š 1. w hinneh ish Elohim

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings)

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 2 MINYD DXRQA EDIL@-Z@ DEDI ZELRDA IDIE 2Ki2:1 :LBLBD-ON RYIL@E EDIL@ JLIE ¹ Vµ š µa E ͹ -œ É œÿ¼ µ A ¹ µ : B ¹Bµ - ¹ ¹½ E ͹ Iµ 1. way hi b ha`aloth Yahúwah eth-

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 30 CEC @AA IDIE 1Sam30:1 ABP-L@ EHYT IWLNRE IYILYD MEIA BLWV EIYP@E :Y@A DZ@ ETXYIE BLWV-Z@ EKIE BLWV-L@E ¹ ¾ƒ A ¹ µ ƒ - EŠ ¹ ¼ µ ¹ ¹ Vµ ŸIµA µ ¹ ¼ µ : Á D œ¾ E

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 8 L@ENY OWF XY@K IDIE 1Sam8:1 :L@XYIL MIHTY EIPA-Z@ MYIE : š ā¹ ¹Š ¾ Á-œ āíµ E ˆ š ¼ µj ¹ µ 1. way hi ka asher zaqen Sh mu El wayasem eth-banayu shoph tim l Yis

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΥ «ΠΑΙ ΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ» ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που εκπονήθηκε για τη

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 21 L@XYI-LR OHY CNRIE 1Chr21:1 :L@XYI-Z@ ZEPNL CIEC-Z@ ZQIE : š ā¹ -œ œÿ ¹ ¹ Ć-œ œ ͵ š ā¹ -µ Š ā ¾ ¼ µiµ 1. waya`amod satan `al-yis ra El wayaseth eth-dawid

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 28 MDIPGN-Z@ MIZYLT EVAWIE MDD MINIA IDIE 1Sam28:1 RCZ RCI CEC-L@ YIK@ XN@IE L@XYIA MGLDL @AVL :JIYP@E DZ@ DPGNA @VZ IZ@ IK ¼ µ -œ ¹U ¹ E A ¹Iµ ¹ ͵A ¹ µ µ U µ ¾

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 3 ILR IPTL DEDI-Z@ ZXYN L@ENY XRPDE 1Sam3:1 :UXTP OEFG OI@ MDD MINIA XWI DID DEDI-XACE ¹ ¹ É -œ œ š E šµ µmµ : š ¹ Ÿˆ ¹ ͵A š É -šµƒ E 1. w hana`ar Sh mu El m shareth

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1 Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE IPAE@XL RYEDI @XWI F@ Josh22:1 : Vµ Hµ ¹ ¼ µ ¹ Bµ ¹ ƒe š µ ºE š ¹ ˆ 1. az yiq ra Yahushu`a lar ubeni w lagadi w lachatsi mateh M nasseh. Jos22:1

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 7 DAZD-L@ JZIA-LKE DZ@-@A GPL DEDI XN@IE Gen7:1 :DFD XECA IPTL WICV IZI@X JZ@-IK ƒ Uµ - œ A- Úµ - ¾A µ ¾ É š ¾Iµ : Fµ šÿcµa µ ¹Cµ ¹œ ¹ š œ¾ - ¹J 1. wayo mer Yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahushua (Joshua)

Sepher Yahushua (Joshua) Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 24 DNKY L@XYI IHAY-LK-Z@ RYEDI SQ@IE Josh24:1 EIHTYLE EIY@XLE L@XYI IPWFL @XWIE :MIDL@D IPTL EAVIZIE EIXHYLE š ā¹ Š ƒ¹- J-œ µ ºE ¾ Iµ Š ¾ E š E š ā¹ ¹ˆ š ¹Iµ : ¹ ¾½ ¹ Eƒ

Διαβάστε περισσότερα

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK units 201 John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK e-learning for language students (grammar, vocabulary, reading) level 2 (Junior A) DEMO STUDENT S UNIT 10 The alphabet, a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, A,

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 6 MKIDL@ DEDI DEV XY@ MIHTYNDE MIWGD DEVND Z@FE Deut6:1 :DZYXL DNY MIXAR MZ@ XY@ UX@A ZEYRL MKZ@ CNLL ¾½ É É¹ š ¼ ¹ŠṔ ¹Lµ ¹Rº µ ¹Lµ œ ¾ˆ :DÚ ¹š Ĺ ¹š ƒ¾ Uµ

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 4 MIHTYND-L@E MIWGD-L@ RNY L@XYI DZRE Deut4:1 MZ@AE EIGZ ORNL ZEYRL MKZ@ CNLN IKP@ XY@ :MKL OZP MKIZA@ IDL@ DEDI XY@ UX@D-Z@ MZYXIE ¹ŠṔ ¹Lµ - ¹Rº µ - µ š ā¹

Διαβάστε περισσότερα