Sepher Yahuchanan (John)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sepher Yahuchanan (John)"

Transcript

1 Sepher Yahuchanan (John) Chapter 14 :wnymah yb mgw myhlab wnymah mkbbl lhby-la John14:1 :E ¹ ¼ µ ¹A µ ¹ ¾ ƒ E ¹ ¼ µ ƒµƒ Á¹ -µ 1. al-yibahel l bab kem ha aminu b Elohim w gam bi ha aminu. John14:1 Do not let your heart be troubled. Believe in Elohim and believe in Me as well. 14:1 Μὴ ταρασσέσθω ὑµῶν ἡ καρδία πιστεύετε εἰς τὸν θεὸν καὶ εἰς ἐµὲ πιστεύετε. 1 M tarassesth hymn h kardia; pisteuete eis ton theon kai eis eme pisteuete. Let not be troubled your heart; you believe in Elohim, also in Me believe. mybr twrwdm yba tybb 2 :mwqm mkl nykhl klh ynnh mkl rmwa ytyyh nk al-maw ¹Aµš œÿšÿ ¹ƒ œ ƒ A ƒ :Ÿ ¹ ¾ ¹ ¹ š Ÿ ¹œ ¹ ¾-¹ 2. b beyth Abi m doroth rabbim w im-lo ken hayithi omer lakem hin ni hole k l hakin lakem maqom. John14:2 In My Father s house are many dwelling places. if it were not so, I would have told you. Behold, I go to prepare a place for you. 2 ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός µου µοναὶ πολλαί εἰσιν εἰ δὲ µή, εἶπον ἂν ὑµῖν ὅτι πορεύοµαι ἑτοιµάσαι τόπον ὑµῖν; 2 en tÿ oikia tou patros mou monai pollai eisin; In the house of My Father many rooms there are; ei de m, eipon an hymin hoti poreuomai hetoimasai topon hymin? but if not, would I have told you that I go to prepare a place for you? bwca bwc mwqm mkl ytwnykhw ytklh-yk hyhw 3 :mc yna rcab mta-mg wyht noml yla mkta ytjqlw ƒe ƒÿ Ÿ ¹œŸ ¹¼ µ ¹U - ¹J : ¹ ¼ š ¼ µa Uµ -µb E ¹U µ µ œ ¹U µ 3. w hayah ki-halak ti wahakinothi lakem maqom shob ashub w laqach ti eth kem elay l ma`an tih yu gam- atem ba asher ani sham. John14:3 And it came to pass if I go and prepare a place for you, I shall surely return and take you to Me so that you shall also be where I am there. 3 καὶ ἐὰν πορευθῶ καὶ ἑτοιµάσω τόπον ὑµῖν, πάλιν ἔρχοµαι καὶ παραλήµψοµαι ὑµᾶς πρὸς ἐµαυτόν, ἵνα ὅπου εἰµὶ ἐγὼ καὶ ὑµεῖς ἦτε. 3 kai ean poreuth kai hetoimas topon hymin, palin erchomai and if I go and prepare a place for you, again I am coming kai paralmpsomai hymas pros emauton, hina hopou eimi eg kai hymeis te. B rit hachadashah (New Testament) Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1

2 and shall receive you to Myself, that where I am also you may be. :mtody krdh-taw klwh yna hna mtodyw 4 : U µ š Cµ -œ Ÿ ¹ ¼ U µ ¹ 4. wida` tem anah ani hole k w eth-hadere k y da` tem. John14:4 You know where I am going and you know the way. 4 καὶ ὅπου [ἐγὼ] ὑπάγω οἴδατε τὴν ὁδόν. 4 kai hopou [eg] hypag oidate tn hodon. And where I go you know the way. klh hta hna wnody al ynda amwt wyla rmayw 5 :krdh-ta odn hkkyaw ¾ Úµ E µ ¾ ¹ ¾ ¼ ŸU š ¾Iµ : š Cµ -œ µ 5. wayo mer elayu Toma Adoni lo yada` nu anah atah hole k w eykakah neda` eth-hadere k. John14:5 Toma said to Him, My Adon (Master), we do not know where You are going. How could we know the way? 5 Λέγει αὐτῷ Θωµᾶς, Κύριε, οὐκ οἴδαµεν ποῦ ὑπάγεις πῶς δυνάµεθα τὴν ὁδὸν εἰδέναι; 5 Legei autÿ Thmas, Kyrie, ouk oidamen pou hypageis; says to Him Thomas, Master, we do not know where you go; ps dynametha tn hodon eidenai? how are we able the way to know? myyjhw tmahw krdh ykna ocwhy wyla rmayw 6 :ydy-lo ytlb bah-la cya aby-al ¹Iµ µ œ ½ š Cµ ¹¾ µ º E š ¾Iµ : ¹ -µ ¹U ¹A ƒ - ¹ ¾ƒ - ¾ 6. wayo mer elayu Yahushuà anoki hadere k w ha emeth w hachayim lo -yabo ish el-ha Ab bil ti `al-yadi. John14:6 `SWJY said to him, I am the way, and the truth, and the life. No one shall come to the Father except by Me. 6 λέγει αὐτῷ [ὁ] Ἰησοῦς, Ἐγώ εἰµι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή οὐδεὶς ἔρχεται πρὸς τὸν πατέρα εἰ µὴ δι ἐµοῦ. 6 legei autÿ [ho] Isous, Eg eimi h hodos kai h altheia kai h z; says to him Yahushua, I am the way and the truth and the life; oudeis erchetai pros ton patera ei m dií emou. no one comes to the Father except through Me. mtody yba-ta mg yta mtody-wl 7 :wta mtyar mgw wta mtody htomw B rit hachadashah (New Testament) Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2

3 U µ ¹ƒ -œ µb ¹œ¾ U µ -E ˆ :Ÿœ¾ œ ¹ š µ Ÿœ¾ U µ Úµ E 7. lu-y da` tem othi gam eth- Abi y da` tem ume`atah y da` tem otho w gam r ithem otho. John14:7 If you only know Me, you would also know My Father. From now on you know Him, and have also seen Him. 7 εἰ ἐγνώκατέ µε, καὶ τὸν πατέρα µου γνώσεσθε. καὶ ἀπ ἄρτι γινώσκετε αὐτὸν καὶ ἑωράκατε αὐτόν. 7 ei egnkate me, kai ton patera mou gnsesthe; If you have known Me, also My Father you shall know; kai apí arti ginskete auton kai herakate auton. and from now on you know Him and have seen Him. :wnl ydw bah-ta an wnarh ynda swplyp wyla rmayw 8 :E µ ƒ -œ E šµ ¹ ¾ ¼ ŸP¹ ¹P š ¾Iµ 8. wayo mer elayu Pilippos Adoni har enu na eth-ha Ab w day lanu. John14:8 Philippos said to Him, My Adon, please show us the Father, and it shall be sufficient for us. 8 λέγει αὐτῷ Φίλιππος, Κύριε, δεῖξον ἡµῖν τὸν πατέρα, καὶ ἀρκεῖ ἡµῖν. 8 legei autÿ Philippos, Kyrie, deixon hmin ton patera, kai arkei hmin. says to Him Philip, Master, show us the Father, and it is enough for us. mkta ykna mymy hmk hz ocwhy wyla rmayw 9 bah-ta har yta harh ynodt mrfh swplyp htaw :bah-ta wnarh rmat hz-hmlw U¹ ¹¾ ¹ ŵJ ˆ µ º E š ¾Iµ Š ƒ -œ š ¹œ¾ ¾šµ ¹ U š Š¼ ŸP¹ ¹ Úµ :ƒ -œ E šµ šµ ¾œ F- Ĺ 9. wayo mer elayu Yahushuà zeh kamah yamim anoki it kem w atah Philipos haterem teda`eni haro eh othi ra ah eth-ha Ab w lamah-zeh tho mar har enu eth-ha Ab. John14:9 `SWJY said to him, I have been with you for so many days, and you, Philippos, have not known Me yet? He who has seen Me has seen the Father. Why can you say, Show us the Father? 9 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Τοσούτῳ χρόνῳ µεθ ὑµῶν εἰµι καὶ οὐκ ἔγνωκάς µε, Φίλιππε; ὁ ἑωρακὼς ἐµὲ ἑώρακεν τὸν πατέρα πῶς σὺ λέγεις, εῖξον ἡµῖν τὸν πατέρα; 9 legei autÿ ho Isous, TosoutŸ chronÿ methí hymn eimi kai ouk egnkas me, says to him Yahushua, So long a time with you I am and you have not known Me, Philippe? ho heraks eme heraken ton patera; Philip? The One having seen Me has seen the Father; B rit hachadashah (New Testament) Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3

4 ps sy legeis, Deixon hmin ton patera? how do you say, show us the Father? myrbdh yb ybaw ybab ykna yk nymam knyah 10 rbd ykna ycpnm-al mkyla rbda rca :mycomh-ta hco awh ybrqb nkch yba yk ¹š ƒçµ ¹A ¹ƒ ¹ƒ ƒ ¹¾ ¹J ¹ ¼ µ µ š ƒ¾ ¹¾ ¹ µm¹ - ¾ ¼ š Aµ ¼ š ¼ : ¹ā¼ µlµ -œ ā¾ E ¹A š¹ A ¾Vµ ¹ƒ ¹J 10. ha eyn ak ma amin ki anoki b Abi w Abi bi had barim asher adaber aleykem lo -minaph shi anoki dober ki Abi hashoken b qir bi hu `oseh eth-hama`asim. John14:10 Do you not believe that I am in My Father, and My Father is in Me? The words that I speak to you I am not speaking from Myself. For My Father who dwells within Me does the works. 10 οὐ πιστεύεις ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐµοί ἐστιν; τὰ ῥήµατα ἃ ἐγὼ λέγω ὑµῖν ἀπ ἐµαυτοῦ οὐ λαλῶ, ὁ δὲ πατὴρ ἐν ἐµοὶ µένων ποιεῖ τὰ ἔργα αὐτοῦ. 10 ou pisteueis hoti eg en tÿ patri kai ho patr en emoi estin? Do you not believe that I am in the Father and the Father in Me is? ta hrmata ha eg leg hymin apí emautou ou lal, The words which I speak to you from Myself I do not speak, ho de patr en emoi menn poiei ta erga autou. but the Father in Me abiding does His works. yb ybaw ybab ykna-yk yl wnymah 11 :mycomh llgb yl wnymah al-maw ¹A ¹ƒ ¹ƒ ƒ ¹¾ - ¹J ¹ E ¹ ¼ µ : ¹ā¼ µlµ µ ¹A ¹ E ¹ ¼ µ ¾-¹ 11. ha aminu li ki- anoki b Abi w Abi bi w im-lo ha aminu li big lal hama`asim. John14:11 Believe Me that I am in My Father and My Father is in Me. If not, believe Me on account of the works. 11 πιστεύετέ µοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐµοί εἰ δὲ µή, διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ πιστεύετε. 11 pisteuete moi hoti eg en tÿ patri kai ho patr en emoi; Believe Me that I am in the Father and the Father in Me; ei de m, dia ta erga auta pisteuete. but if not, because of the works themselves believe. awh-mg hcoy yb nymamh mkl rma yna nma nma 12 :yba-la hcoy hlam twldgw hco ykna rca mycomh-ta E -µ ā¼ µ ¹A ¹ ¼ µlµ š ¾ ¹ ¼ ƒ : ¹ƒ - ā¼ µ K œÿ¾ E ā¾ ¹¾ š ¼ ¹ā¼ µlµ -œ B rit hachadashah (New Testament) Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4

5 12. amen amen ani omer lakem hama amin bi ya`aseh gam-hu eth-hama`asim asher anoki `oseh ug doloth me eleh ya`aseh el- Abi. John14:12 Truly, truly, I say to you, the one who believes in Me, he shall also do the works that I do and shall do greater things than these because I am going to My Father. 12 ἀµὴν ἀµὴν λέγω ὑµῖν, ὁ πιστεύων εἰς ἐµὲ τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ κἀκεῖνος ποιήσει καὶ µείζονα τούτων ποιήσει, ὅτι ἐγὼ πρὸς τὸν πατέρα πορεύοµαι 12 amn amn leg hymin, ho pisteun eis eme ta erga Truly, truly I say to you, the one believing in Me the works ha eg poi kakeinos poisei kai meizona toutn poisei, which I do also that one shall do and greater than these he shall do, hoti eg pros ton patera poreuomai; because I to the Father am going. :wnbb bah dbky wncoa ymcb wlact rca-lkw 13 :Ÿ ƒ¹a ƒ µaº EM ā½ ¹ ¹A E¼ ¹U š ¼ w kal- asher tish alu bish mi e`esenu y kubad ha Ab bib no. John14:13 Whatever you ask in My name I shall do, so that the Father may be glorified in the Son. 13 καὶ ὅ τι ἂν αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόµατί µου τοῦτο ποιήσω, ἵνα δοξασθῇ ὁ πατὴρ ἐν τῷ υἱῷ 13 kai ho ti an aitste en tÿ onomati mou touto pois, And whatever you ask in My name this shall I do, hina doxasthÿ ho patr en tÿ huiÿ; that may be glorified the Father in the Son; :wncoa yna ymcb rbd wlact-yk 14 :EM ā½ ¹ ¼ ¹ ¹A š ƒ E¼ ¹U- ¹J 14. ki-tish alu dabar bish mi ani e`esenu. John14:14 If you ask Me for something in My name, I shall do it. 14 ἐάν τι αἰτήσητέ µε ἐν τῷ ὀνόµατί µου ἐγὼ ποιήσω. 14 ean ti aitste me en tÿ onomati mou eg pois. If anything you ask Me in My name I shall do it. :wrmct ytwem-ta yta mtbha-ma 15 :Eš¾ ¹U µœÿ ¹ -œ ¹œ¾ U ƒµ ¼ -¹ Š 15. im- ahab tem othi eth-mits othay tish moru. John14:15 If you love Me, you shall keep My commandments. 15 Ἐὰν ἀγαπᾶτέ µε, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐµὰς τηρήσετε 15 Ean agapate me, tas entolas tas emas trsete; If you love Me, My commands you shall keep; B rit hachadashah (New Testament) Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5

6 rja fylqrp mkl nty awhw ybam hlaca ynaw 16 :jenl mkta nkcy-rca š µ Š ¹ µš P U¹ E ¹ƒ ¼ ¹ ¼ µ ˆŠ : µ U¹ ¾J ¹ -š ¼ 16. wa ani esh alah me Abi w hu yiten lakem p raq lit acher asher-yish kon it kem lanetsach. John14:16 As for Me, I shall ask My Father, and He shall give you another advocate who shall dwell with you for all eternity, 16 κἀγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑµῖν, ἵνα µεθ ὑµῶν εἰς τὸν αἰῶνα ᾖ, 16 kag erts ton patera kai allon paraklton dsei hymin, And I shall ask the Father and another encourager He shall give you, hina methí hymn eis ton aina ÿ, that with you into the age He may be, rcab wgychl mlwoh lky-al rca tmah jwr-ta 17 wta mtody mtaw whody alw whary al :mkbrqb hyhyw mkta nkc awh-yk š ¼ µa Ÿ ¹Wµ Ÿ ¾ - ¾ š ¼ œ ½ µ Eš-œ ˆ Ÿœ¾ U µ Uµ E ¾ E š¹ ¾ : A š¹ A ¹ U¹ ¾ E - ¹J 17. eth-ruach ha emeth asher lo -yakol ha`olam l hasigo ba asher lo yir ehu w lo yeda`ehu w atem y da` tem otho ki-hu shoken it kem w yih yeh b qir b kem. John14:17 the Spirit of truth, whom the world shall not be able to grasp, since they shall neither see nor know Him. But you know Him because He dwells with you and shall be within you. 17 τὸ πνεῦµα τῆς ἀληθείας, ὃ ὁ κόσµος οὐ δύναται λαβεῖν, ὅτι οὐ θεωρεῖ αὐτὸ οὐδὲ γινώσκει ὑµεῖς γινώσκετε αὐτό, ὅτι παρ ὑµῖν µένει καὶ ἐν ὑµῖν ἔσται. 17 to pneuma ts altheias, ho ho kosmos ou dynatai labein, The Spirit of truth, which the world is not able to receive, hoti ou therei auto oude ginskei; hymeis ginskete auto, because it does not see it nor know it you know it, hoti parí hymin menei kai en hymin estai. because with you He remains and in you He shall be. :mkyla hawba mymwty mkbzoa al 18 : ¼ Ÿƒ ¹ Ÿœ ƒ ˆ½ ¾ 18. lo e`ezab kem y thomim abo ah aleykem. John14:18 I shall not abandon you as orphans; I shall come to you. 18 Οὐκ ἀφήσω ὑµᾶς ὀρφανούς, ἔρχοµαι πρὸς ὑµᾶς. B rit hachadashah (New Testament) Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6

7 18 Ouk aphs hymas orphanous, erchomai pros hymas. I shall not leave you orphans, I am coming to you. yta twarl pyswy al mlwohw fom dwo 19 :wyjt hyj mta-mgw yna yj yk ynwart mtaw ¹œ¾ œÿ š¹ ¹ Ÿ ¾ Ÿ Šµ Ÿ Š :E ¹œ ¾ Uµ -µ ¹ ¼ µ ¹J ¹ E š¹u Uµ 19. `od m `at w ha`olam lo yosiph lir oth othi w atem tir uni ki chay ani w gam- atem chayoh thich yu. John14:19 A little while longer and the world shall see Me no more. But you shall see Me because I live, you shall also surely live. 19 ἔτι µικρὸν καὶ ὁ κόσµος µε οὐκέτι θεωρεῖ, ὑµεῖς δὲ θεωρεῖτέ µε, ὅτι ἐγὼ ζῶ καὶ ὑµεῖς ζήσετε. 19 eti mikron kai ho kosmos me ouketi therei, hymeis de thereite me, Yet a little time and the world Me no longer sees, but you see Me; hoti eg z kai hymeis zsete. because I live also you shall live. ybab yna-yk wodt owdy awhh mwyb hyhw 20 :mkb ynaw yb mtaw ¹ƒ A ¹ ¼ - ¹J E U µ E E µ ŸIµA : ƒ ¹ ¼ µ ¹A Uµ 20. w hayah bayom hahu yadu`a ted `u ki- ani b Abi w atem bi wa ani bakem. John14:20 It comes to pass on that day you shall surely know that I am in My Father, and you in Me, and I in you. 20 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡµέρᾳ γνώσεσθε ὑµεῖς ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί µου καὶ ὑµεῖς ἐν ἐµοὶ κἀγὼ ἐν ὑµῖν. 20 en ekeinÿ tÿ hmera gnsesthe hymeis hoti eg en tÿ patri mou On that day you shall know that I am in My Father kai hymeis en emoi kag en hymin. and you in Me and I am in you. yta bha rca awh nta rmcyw wta ytwem rca ym 21 :odwta wylaw whbha ynaw ybal bwha ybhaw ¹œ¾ ƒµ š ¼ E œ¾ š¾ ¹Iµ ŸU¹ µœÿ ¹ š ¼ ¹ : Ƶ œ E ƒ¼ ¾ ¹ ¼ µ ¹ƒ ƒe ¹ƒ¼ ¾ 21. mi asher mits othay ito wayish mor othan hu asher ahab othi w ohabi ahub l Abi wa ani ohabehu w elayu eth wada`. John14:21 He who My commandments with him and has kept them is the one who has loved Me. And he who loves Me is loved by My Father, and I shall love him and shall make Myself known to him. B rit hachadashah (New Testament) Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7

8 21 ὁ ἔχων τὰς ἐντολάς µου καὶ τηρῶν αὐτὰς ἐκεῖνός ἐστιν ὁ ἀγαπῶν µε ὁ δὲ ἀγαπῶν µε ἀγαπηθήσεται ὑπὸ τοῦ πατρός µου, κἀγὼ ἀγαπήσω αὐτὸν καὶ ἐµφανίσω αὐτῷ ἐµαυτόν. 21 ho echn tas entolas mou kai trn autas ekeinos estin ho agapn me; The one having My commands and keeping them that one is the one living Me; ho de agapn me agapthsetai hypo tou patros mou, kag agaps auton and the one loving Me shall be loved by My Father, and I shall love him kai emphanis autÿ emauton. and shall manifest Myself to him. kl-hm ynda twyrq cya al awhw hdwhy wyla rmayw 22 :mlwol alw wnyla odwthl epjt yk Ķ- µ ¹ ¾ ¼ œÿi¹š ¹ ¾ E E š ¾Iµ ƒ : Ÿ ¾ E µcµ œ¹ ¾P µœ ¹J 22. wayo mer elayu Yahudah w hu lo Ish Q rioth Adoni mah-l ak ki thach pots l hith wada` eleynu w lo la`olam. John14:22 Yahudah, not the one from Ish Qerioth, said to Him, My Adon, why do You desire to make Yourself known to us but not to the world? 22 Λέγει αὐτῷ Ἰούδας, οὐχ ὁ Ἰσκαριώτης, Κύριε, [καὶ] τί γέγονεν ὅτι ἡµῖν µέλλεις ἐµφανίζειν σεαυτὸν καὶ οὐχὶ τῷ κόσµῳ; 22 Legei autÿ Ioudas, ouch ho Iskarits, Kyrie, [kai] ti gegonen says to Him Judas, Not Iscariot, Master, and what has occurred hoti hmin melleis emphanizein seauton kai ouchi tÿ kosmÿ? that to us You are about to manifest Yourself and not the world? cya wyla rmayw ocwhy noyw 23 wta bhay ybaw yrbd-ta rmcy ynbhay yk :wlea wntnwom mycnw wyla hawbnw ¹ š ¾Iµ µ º E µ µiµ Ÿœ¾ ƒµ ½ ¹ƒ ¹š ƒç-œ š¾ ¹ ¹ µƒ ½ ¹J :Ÿ E œ Ÿ ¹ā Ÿƒ 23. waya`an Yahushuà wayo mer elayu ish ki ye ehabani yish mor eth-d bari w Abi ye ehab otho w nabo ah elayu w nasim m `onathenu ets lo. John14:23 `SWJY answered and said to him, If anyone loves Me, he shall keep My word. My Father shall love him and We shall come to him and make Our habitation with him. 23 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ἐάν τις ἀγαπᾷ µε τὸν λόγον µου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ µου ἀγαπήσει αὐτὸν καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόµεθα καὶ µονὴν παρ αὐτῷ ποιησόµεθα. 23 apekrith Isous kai eipen autÿ, Ean tis agapa me ton logon mou trsei answered Yahushua and said to him, If anyone loves Me My word he shall keep B rit hachadashah (New Testament) Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 8

9 kai ho patr mou agapsei auton kai pros auton eleusometha and My Father shall love him and to him we shall come kai monn parí autÿ poisometha. and a dwelling place with him we shall make. rbdhw yrbd-ta rmcy al awh ynbhay al rcaw 24 :ynjlc rca yba-lc-ma yk awh ylc-al mtomc rca š ƒćµ ¹š ƒç-œ š¾ ¹ ¾ E ¹ µƒ ½ ¾ š ¼ µ : ¹ š ¼ ¹ƒ - -¹ ¹J E ¹K - ¾ U µ š ¼ 24. wa asher lo ye ehabani hu lo yish mor eth-d bari w hadabar asher sh ma` tem lo -sheli hu ki im-shel- Abi asher sh lachani. John14:24 Who does not love Me shall not keep My word, and the Word that you have heard is not of Mine, but of the Father who sent Me. 24 ὁ µὴ ἀγαπῶν µε τοὺς λόγους µου οὐ τηρεῖ καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν ἐµὸς ἀλλὰ τοῦ πέµψαντός µε πατρός. 24 ho m agapn me tous logous mou ou trei; The one not loving Me, My words does not keep kai ho logos hon akouete ouk estin emos alla tou pempsantos me patros. and the Word which you hear is not mine but of the having sent me Father. :mkmo ytwyh dwob mkyla ytrbd hla-ta 25 : Ĺ¹ ¹œŸ ½ Ÿ A ¼ ¹U šµa¹c K -œ 25. eth- eleh dibar ti aleykem b `od heyothi `imakem. John14:25 I have spoken these things to you while I am still with you. 25 Ταῦτα λελάληκα ὑµῖν παρ ὑµῖν µένων 25 Tauta lelalka hymin parí hymin menn; These things I have told you with you while abiding; ymcb yba jlcy-rca cdqh jwr fylqrphw 26 :mkl ytdgh-rca lk-ta rykzyw lk-ta mkdmly awh ¹ ¹A ¹ƒ µ ¹ -š ¼ ¾Rµ µ Eš Š ¹ µš Pµ : ¹U µb¹ -š ¼ ¾J-œ š ¹J ˆµ ¾J-œ Lµ E 26. w hap raq lit Ruach haqodesh asher-yish lach Abi bish mi hu y lamed kem eth-kol w yaz kir eth-kol asher-higad ti lakem. John14:26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father shall send in My name, He shall teach you everything and remind all that I said to you. 26 ὁ δὲ παράκλητος, τὸ πνεῦµα τὸ ἅγιον, ὃ πέµψει ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόµατί µου, ἐκεῖνος ὑµᾶς διδάξει πάντα καὶ ὑποµνήσει ὑµᾶς πάντα ἃ εἶπον ὑµῖν [ἐγώ]. 26 ho de parakltos, to pneuma to hagion ho pempsei ho patr en tÿ onomati mou, but the encourager the Spirit Holy, which shall send the Father in My name, ekeinos hymas didaxei panta kai hypomnsei hymas panta B rit hachadashah (New Testament) Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 9

10 that one shall teach you all things and shall remind you of all things ha eipon hymin [eg]. which told you I. nty rcak al mkl nta ymwlc-ta mkl njyna mwlc 27 :tjy-law mkbbl lhby-la mkl ntn ykna mlwoh U¹ š ¼ µj ¾ U ¹ Ÿ -œ ¹Mµ Ÿ ˆ :œ -µ ƒµƒ Á¹ -µ œ¾ ¹¾ Ÿ 27. shalom anichn lakem eth-sh lomi eten lakem lo ka asher yiten ha`olam anoki nothen lakem al-yibahel l bab kem w al-yechath. John14:27 I leave peace for you. I give you My peace. I do not give to you as the world gives. Do not let your heart be troubled, nor let it be afraid. 27 Εἰρήνην ἀφίηµι ὑµῖν, εἰρήνην τὴν ἐµὴν δίδωµι ὑµῖν οὐ καθὼς ὁ κόσµος δίδωσιν ἐγὼ δίδωµι ὑµῖν. µὴ ταρασσέσθω ὑµῶν ἡ καρδία µηδὲ δειλιάτω. 27 Eirnn aphimi hymin, eirnn tn emn didmi hymin; Peace I leave to you, My peace I give to you; ou kaths ho kosmos didsin eg didmi hymin. not as the world gives I give to you. m tarassesth hymn h kardia mde deiliat. Let not be troubled your heart nor let it be cowardly. mkyla hbwcaw kla mkyla ytrma yk mtomc alh 28 mkl ydyghb wjmct hto-yk yta mtbha wl :ynmm lwdg yba yk bah-la yna klh-yk ¼ ƒe ¼ ¹U šµ ¹J U µ ¾¼ ¹ ¹Bµ A E ā¹œ Úµ - ¹J ¹œ¾ U ƒµ ¼ E : ¹M L¹ Ÿ B ¹ƒ ¹J ƒ - ¹ ¼ ¾ - ¹J 28. halo sh ma` tem ki amar ti aleykem ele k w ashubah aleykem lu ahab tem othi ki-`atah this m chu b hagidi lakem ki-hole k ani el-ha Ab ki Abi gadol mimeni. John14:28 Did you not hear Me that I said to you, I go, and I shall return to you? If only you loved Me, for then you would rejoice when I tell you that I go to the Father, because My Father is greater than I am. 28 ἠκούσατε ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑµῖν, Ὑπάγω καὶ ἔρχοµαι πρὸς ὑµᾶς. εἰ ἠγαπᾶτέ µε ἐχάρητε ἂν ὅτι πορεύοµαι πρὸς τὸν πατέρα, ὅτι ὁ πατὴρ µείζων µού ἐστιν. 28 kousate hoti eg eipon hymin, Hypag kai erchomai pros hymas. You heard that I told you, I am going and I am coming to you. ei gapate me echarte an hoti poreuomai pros ton patera, If you were loving Me you would have rejoiced because I go to the Father hoti ho patr meizn mou estin. for the Father greater than Me is. abt noml htwyh mrfb mkl taz ytdgh hnh htow 29 B rit hachadashah (New Testament) Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 10

11 :wnymatw ¾ƒÚ µ µ D œÿ ½ š Š A œ ¾ˆ ¹U µb¹ M¹ Úµ Š :E ¹ ¼ µœ 29. w `atah hinneh higad ti zo th lakem b terem heyothah l ma`an tabo w tha aminu. John14:29 Now, behold, I have told you this before it happens so that when it comes, you shall believe. 29 καὶ νῦν εἴρηκα ὑµῖν πρὶν γενέσθαι, ἵνα ὅταν γένηται πιστεύσητε. 29 kai nyn eirka hymin prin genesthai, And now I have told you before it happens, hina hotan gentai pisteuste. that when it happens you may believe. hzh mlwoh rc ab hnh yk mkmo myrma dwo hbra-al 30 :lk wl-nya ybw Fµ Ÿ šµā ƒ M¹ ¹J Ĺ¹ ¹š ¼ Ÿ A šµ - ¾ :¾ Ÿ- ¹ƒE 30. lo - ar beh `od amarim `imakem ki hinneh ba sar ha`olam hazeh ubi eyn-lo kol. John14:30 I shall not speak much further with you because, behold, the ruler of this world is coming. He has nothing in Me, 30 οὐκέτι πολλὰ λαλήσω µεθ ὑµῶν, ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσµου ἄρχων καὶ ἐν ἐµοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν, 30 ouketi polla lals methí hymn, No longer many things I shall speak with you, erchetai gar ho tou kosmou archn; kai en emoi ouk echei ouden, for is coming the of the world ruler; and in Me he does not have anything. yba-ta yna bha yk mlwoh ody noml ka 31 :hzm hklnw wmwq hcoa nk yba ynwe rcakw ¹ƒ -œ ¹ ¼ ƒ ¾ ¹J Ÿ µ µ µ µ : F¹ E E ā½ J ¹ƒ ¹MµE¹ š ¼ µ 31. a k l ma`an yeda` ha`olam ki oheb ani eth- Abi w ka asher tsiuani Abi ken e`eseh qumu w nel kah mizeh. John14:31 but it is so that the world may know that I love My Father and that as My Father commanded Me, so I am doing. Arise, and let us go from here. 31 ἀλλ ἵνα γνῷ ὁ κόσµος ὅτι ἀγαπῶ τὸν πατέρα, καὶ καθὼς ἐνετείλατο µοι ὁ πατήρ, οὕτως ποιῶ. Ἐγείρεσθε, ἄγωµεν ἐντεῦθεν. 31 allí hina gnÿ ho kosmos hoti agap ton patera, But in order that may know the world that I love the Father, kai kaths eneteilato moi ho patr, houts poi. Egeiresthe, agmen enteuthen. B rit hachadashah (New Testament) Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 11

12 and as commanded Me the Father, so I do. Arise, let us go from here. B rit hachadashah (New Testament) Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 12

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahuchanan (John)

Sepher Yahuchanan (John) Sepher Yahuchanan (John) Chapter 8 :mytyzh rh-la klh ocwhyw John8:1 : ¹œ Fµ šµ - µ µ ºE 1. w Yahushuà hala k el-har HaZeythim. John8:1 But `SWJY went to the Mount of HaZeythim (Olives). 8:1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ ŸU µ ƒ ¹J

¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ ŸU µ ƒ ¹J Sepher Yahuchanan (John) Chapter 13 Shavua Reading Schedule (23th sidrot) - John 13-18 ocwhy odyck jsph gj ynplw John13:1 wyba-la hzh mlwoh-nm rbol wtoc hab yk :eqh-do mbha nk mlwob rca wyryjb ta bha rcak

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 14 :hpin@d Id MBE MIDL@A hpin@d MKAAL LDdI-L@ John14:1 :E ¹ ¼ µ ¹A µ ¹ ¾ ƒ E ¹ ¼ µ ƒµƒ Á¹ -µ 1. al-yibahel l bab kem ha amiynu b Elohim w gam biy ha amiynu. John14:1 Do

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going South Central Gospel Partnership Day Conference THESE THINGS I HAVE SAID TO YOU John 14-16 If running a discipleship group/course, what topics would you want to cover? Purpose clauses in John 14-16 ταῦτα

Διαβάστε περισσότερα

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamim liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth Hini m qom La` zar asher he`ir me`im hamethim.

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamim liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth Hini m qom La` zar asher he`ir me`im hamethim. Sepher Yahuchanan (John) Chapter 12 ynyh tybl ocwhy ab jsph-gj ynpl mymy tccw John12:1 :mytmh mom ryoh rca rzol mwqm ¹ ¹ œ ƒ µ ºE Á µ Pµ - µ ¹ ¹ œ : ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamim liph ney

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Spirit and Atonement in John Handout #1 Scripture Selections SBL/EGL 2012 Paper linked at

Spirit and Atonement in John Handout #1 Scripture Selections SBL/EGL 2012 Paper linked at Spirit and Atonement in John Handout #1 Scripture Selections SBL/EGL 2012 Paper linked at http://www.umass.edu/wsp/alpha/index.html#sbl Formatting: Spirit references are boxed, Atonement references are

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahuchanan (John)

Sepher Yahuchanan (John) Sepher Yahuchanan (John) Chapter 4 Shavua Reading Schedule (20th sidrot) - John 4-6 mycwrph womc yk nwdal odwn rcak yhyw John4:1 :nnjwhym hbrh mydymlt lybfh mgw dymoh ocwhy rca ¹Eš Pµ E ¹J Ÿ µ Ÿ š ¼ µj

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yoseph (Luke) Chapter 10. Myobc dwo nwdah lydbh hlah Myrbdh yrjaw Luke10:1 ryo-lk-la Mync Mync wynpl Mjlcyw Myrja :hmc awbl cqb rca Mwqmw

Sepher Yoseph (Luke) Chapter 10. Myobc dwo nwdah lydbh hlah Myrbdh yrjaw Luke10:1 ryo-lk-la Mync Mync wynpl Mjlcyw Myrja :hmc awbl cqb rca Mwqmw Sepher Yoseph (Luke) Chapter 10 Myobc dwo nwdah lydbh hlah Myrbdh yrjaw Luke10:1 ryo-lk-la Mync Mync wynpl Mjlcyw Myrja :hmc awbl cqb rca Mwqmw ¹ ƒ¹ Ÿ Ÿ ¹C ƒ¹ K ¹š ƒçµ š¼ µ š ¹ - J- ¹ µ ¹ µ ¹Iµ ¹š ¼ :

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

š ¼ -µ E ¹A Kµ œ¹ ¾ ¹J šÿƒ

š ¼ -µ E ¹A Kµ œ¹ ¾ ¹J šÿƒ Sepher Yahuchanan (John) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (21th sidrot) - John 7-9 kwlh lylgh erab ocwhy klh hlah myrbdh rja John7:1 rca-lo hdwhyb klhthl epj al yk rwbow :wtymhl mydwhyh wcqb Ÿ ¹ Bµ š

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 24. Shavua Reading Schedule (6th sidrot) - Matthew 24 25

Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 24. Shavua Reading Schedule (6th sidrot) - Matthew 24 25 Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 24 Shavua Reading Schedule (6th sidrot) - Matthew 24 25 wkrdl tkll cdqmh-nm ocwhy-aeyw Matt24:1 :cdqmh ynynb-ta wtwarhl wydymlt wcgyw ŸJ šµ œ Ć ¹Lµ - ¹ µ ºE - Iµ :Ć

Διαβάστε περισσότερα

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can. BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN Name GRADE Science Teacher A. What do I think about School? bit I try hard to do well in school. I look forward to coming to school.

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son 70 The Spirit Agreement that Jesus is the Son is the Revelation of the Spirit Apostles which is the Apostolic witness Children Thus those who believe the Apostles are children Witnesses to The Love of

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV 14 January 2014 Nobody/No-one Κανένας/καμία/κανένα What s the matter?/what s happening? Τι συμβαίνει; (simvenee) All right/ok εντάξει Moment η στιγμή (stigmee)

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

: E ¾ Ú ƒµ š ¼ 3. watish lach nah ach yothayu elayu le mor Adoni hinneh asher ahab at choleh hu.

: E ¾ Ú ƒµ š ¼ 3. watish lach nah ach yothayu elayu le mor Adoni hinneh asher ahab at choleh hu. Sepher Yahuchanan (John) Chapter 11 hlwj cya yhyw John11:1 :htwja atrmw myrm rpk ynyh-tybm rzol awhw Ÿ ¹ ¹ µ :D œÿ ¼ œ š E š¹ šµ J ¹ ¹ -œ A¹ š ˆ µ E 1. way hi ish choleh w hu La` zar mibeyth-hini k phar

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ

š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ Sefer Yahuchanan (John) Chapter 13 Shavua Reading Schedule (23th sidrot) - John 13-18 ]xr[ D@A Im R[hgI RCl[m GQsD BG IPTLE John13:1 EIXIGd Z@ AD@ X[@m EIA@-L@ DiD ML]RD-ON XARL :UuD-CR MAD@ Om ML]Rd X[@

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 4: English a Language of Economy Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Exegesis of John 14:1-14 By Philip M. Henning

Exegesis of John 14:1-14 By Philip M. Henning Exegesis of John 14:1-14 By Philip M. Henning [Prepared for the Manitowoc Pastor s Conference, November 16, 1992, Two Creeks, WI] Worry. For some of us, this becomes a real problem for our lives. We worry

Διαβάστε περισσότερα

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Calculating the propagation delay of coaxial cable Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric

Διαβάστε περισσότερα

:ƒ Q¹ š Ĺ¹ - ƒe 2. atem y da` tem ki `od yomayim w hapesach ba uben-ha Adam yimaser l hitsaleb.

:ƒ Q¹ š Ĺ¹ - ƒe 2. atem y da` tem ki `od yomayim w hapesach ba uben-ha Adam yimaser l hitsaleb. Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 26 Shavua Reading Schedule (7th sidrot) - Matthew 26 28 hlah myrbdh-lk ta rbdl ocwhy twlkk yhyw Matt26:1 :wydymlt-la rmayw K ¹š ƒçµ - J œ š Aµ µ ºE œÿkµ J ¹ µ : ¹ µu-

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Sunday School Lesson John 14:1-31 by Lorin L. Cranford. All rights reserved. Farewell Pt. 1

Sunday School Lesson John 14:1-31 by Lorin L. Cranford. All rights reserved. Farewell Pt. 1 Sunday School Lesson John 14:1-31 by Lorin L. Cranford All rights reserved Farewell Pt. 1 A copy of this lesson is posted in Adobe pdf format at http://cranfordville.com under Bible Studies in the Bible

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

2 Thessalonians 3. Greek

2 Thessalonians 3. Greek Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 3: Phrases to use in business letters and e-mails Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016 εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016 Conditional Relative Clauses relative clauses referring to an indefinite person or thing (whoever, whatever, anyone,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 1: Elements of Syntactic Structure Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) 1. w Yahushuà hala k el-har hazeythiym. John8:1 But Yahushua went to the Mount of Olives. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 8 :MIZIiD XD-L@ `LD R[hgIE John8:1 : ¹œ Fµ šµ - µ µ º E 8:1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ 12 ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΣΕ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. ΚΕΙΜΕΝΟ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΟ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟ, ΤΑ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑΣ ΚΑΙ ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩΝ

ΤΑ 12 ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΣΕ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. ΚΕΙΜΕΝΟ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΟ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟ, ΤΑ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑΣ ΚΑΙ ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩΝ ΤΑ 12 ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΣΕ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. ΚΕΙΜΕΝΟ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΟ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟ, ΤΑ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑΣ ΚΑΙ ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩΝ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΙΕΡΑ ΣΥΝΟΔΟ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ. Η

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians. Wayne Stewart

Ephesians. Wayne Stewart Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had

Διαβάστε περισσότερα

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Menachem (Mark) Chapter 14. Shavua Reading Schedule (11th sidrot) - Mark 14 16

Sefer Menachem (Mark) Chapter 14. Shavua Reading Schedule (11th sidrot) - Mark 14 16 Sefer Menachem (Mark) Chapter 14 Shavua Reading Schedule (11th sidrot) - Mark 14 16 ab twemhw jsph gjw mymwy dwo yhyw Mark14:1 :wtymhl hmrob wcptl myrpwshw mynhkh ycar wcqbyw Á œÿqµlµ µ Pµ µ ¹ µ Ÿ Ÿ ¹

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο Δρ. Παναγιώτης Πεντάρης - University of Greenwich - Association for the Study of Death and Society (ASDS) Περιεχόµενα Εννοιολογικές

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Menachem (Mark)

Sepher Menachem (Mark) Sepher Menachem (Mark) Chapter 11 ygp-tyb-la mlcwryl wbrq rcak yhyw Mark11:1 :wydymltm mync jlcyw mytyzh rh-la ynyh-tybw BµP-œ A- ¹ µ Eš ¹ Eƒ š š ¼ µj ¹ µ : ¹ µu¹ ¹ µ µ ¹Iµ ¹œ Fµ šµ - ¹ ¹ -œ ƒe 1. way

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 16 :hl[mz @L ORNL MKIL@ IxXdf Dn@ Z@ John16:1 :E J¹œ ¾ µ µ ¼ ¹U šµa¹c K œ 1. eth eleh dibar tiy aleykem l ma`an lo thikashelu. John16:1 These things I have spoken to you

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS www.scooltime.gr [- 2 -] The Project Gutenberg EBook of Iliad, by Homer This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

I haven t fully accepted the idea of growing older

I haven t fully accepted the idea of growing older I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα

1st and 2nd Person Personal Pronouns

1st and 2nd Person Personal Pronouns 1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς

Διαβάστε περισσότερα

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** 80%1.89 2005 7 35 Policy Coherence JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** Family Life and Family Policy in France and Germany: Implications for Japan By Tomoko Hayashi and Rieko Tamefuji

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

Biblical Greek Exercises, Week#3, chapter 3

Biblical Greek Exercises, Week#3, chapter 3 Biblical Greek Exercises, Week#3, chapter 3 * Make Verb Cards as you were shown in class for all of the verbs listed on Black, p. 23. * Complete this table in pencil based on the table on p.18, bottom.

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yoseph (Luke) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11

Sepher Yoseph (Luke) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11 Sepher Yoseph (Luke) Chapter 9 Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11 hrwbg Mhl ntyw rcoh Mync-la arqyw Luke9:1 :Myylj aprlw Mydch-lm lo nflcw šeƒ B U¹Iµ š ā - š ¹Iµ : ¹» ¾P š¹ ¹ Vµ - J µ Š

Διαβάστε περισσότερα

:E ¹A ¹ šÿ J ƒe 2. wayish taneh l `eyneyhem wayaz hiru phanayu kashemesh ub gadayu ka or hil binu.

:E ¹A ¹ šÿ J ƒe 2. wayish taneh l `eyneyhem wayaz hiru phanayu kashemesh ub gadayu ka or hil binu. Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 17 swrfp-ta ocwhy wl jql mymy tcc eqmw Matt17:1 :hwbg rh-lo ddb mloyw wyja nnjwhy-taw bqoy-taw Ÿš Š P-œ µ ºE Ÿ µ ¹ œ R¹ E :µdÿƒ B šµ -µ Á ¼ µiµ ¹ E -œ ƒ¾ ¼ µ -œ 1. umiqets

Διαβάστε περισσότερα

Sepher MattithYahu (Matthew) Chapter 10. mhl ntyw wydymlt rco mync-ta wyla arqyw Matt10:1 :hwdm-lkw ylj-lk awprlw mcrgl hamfh twjwr-lo nflc

Sepher MattithYahu (Matthew) Chapter 10. mhl ntyw wydymlt rco mync-ta wyla arqyw Matt10:1 :hwdm-lkw ylj-lk awprlw mcrgl hamfh twjwr-lo nflc Sepher MattithYahu (Matthew) Chapter 10 mhl ntyw wydymlt rco mync-ta wyla arqyw Matt10:1 :hwdm-lkw ylj-lk awprlw mcrgl hamfh twjwr-lo nflc U¹Iµ ¹ µu š ā -œ š ¹Iµ : µ - ¹» - J ŸP š¹ ¼š ºHµ œÿ Eš-µ Š 1.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 11 wydymlt rco mync-ta twel ocwhy twlkk yhyw Matt11:1 :mhyrob arqlw dmll mcm klyw ¹ µu š ā -œ œ¾eµ µ ºE œÿkµ J ¹ µ : š A ¾š ¹ Lµ ¹ Iµ 1. way hi k kaloth Yahushuà l tsauoth

Διαβάστε περισσότερα

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ 13-2009-159.. ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ Š ˆŒ œ ˆ ˆ ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ ² μ Ê ² ² ±É Î É μ ƒê.., ± É.., Ëμ μ.. 13-2009-159 ± ³ É ²Ó μ ² μ Ê ² Î Ö ³ É μ μ μ²ö Ð Í ² Î ± - ³³ É Î μ μ ³ É μ ³

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014 LESSON 19 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΝΝΙΑ) REF : 203/062/39-ADV 25 March 2014 Married Free/single Unfortunately Fortunately Strong Weak/thin/slim More than Older Younger Παντρεμένος-η Ελεύθερος-η Δυστυχώς Ευτυχώς Δυνατός-η-ο

Διαβάστε περισσότερα

Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE

Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE 1 The Electic Dipole: z + P + θ d _ Φ = Q 4πε + Q = Q 4πε 4πε 1 + 1 2 The Electic Dipole: d + _ z + Law of Cosines: θ A B α C A 2 = B 2 + C 2 2ABcosα P ± = 2 ( + d ) 2 2

Διαβάστε περισσότερα