Κατευθυντήριες γραμμές

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Κατευθυντήριες γραμμές"

Transcript

1 EBA/GL/2016/02 08/06/2016 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις συμφωνίες συνεργασίας μεταξύ των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων που προβλέπονται στην οδηγία 2014/49/ΕΕ 1

2 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων και αναφορών Καθεστώς των κατευθυντήριων γραμμών 1. Το παρόν έγγραφο περιέχει κατευθυντήριες γραμμές οι οποίες εκδίδονται βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/ Σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010, οι αρμόδιες αρχές και τα χρηματοοικονομικά ιδρύματα καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να συμμορφωθούν με τις κατευθυντήριες γραμμές. 2. Οι κατευθυντήριες γραμμές παρουσιάζουν την άποψη της ΕΑΤ σχετικά με τις ενδεδειγμένες εποπτικές πρακτικές στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Συστήματος Χρηματοοικονομικής Εποπτείας ή σχετικά με τον τρόπο ορθής εφαρμογής της ενωσιακής νομοθεσίας στον συγκεκριμένο τομέα. Οι αρμόδιες αρχές, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010, προς τις οποίες απευθύνονται οι κατευθυντήριες γραμμές, πρέπει να συμμορφωθούν ενσωματώνοντάς τες δεόντως στις πρακτικές τους (π.χ. τροποποιώντας το νομικό τους πλαίσιο ή τις εποπτικές διαδικασίες τους), συμπεριλαμβανομένων των σημείων στα οποία οι κατευθυντήριες γραμμές απευθύνονται κυρίως στα ιδρύματα. Απαιτήσεις υποβολής στοιχείων και αναφορών 3. Σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010, οι αρμόδιες αρχές πρέπει να γνωστοποιήσουν στην ΕΑΤ εάν συμμορφώνονται ή προτίθενται να συμμορφωθούν προς τις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές, ή άλλως να εκθέσουν τους λόγους μη συμμόρφωσης, έως τις Εάν η προθεσμία γνωστοποίησης παρέλθει άπρακτη, η ΕΑΤ θεωρεί ότι οι αρμόδιες αρχές δεν συμμορφώνονται. Οι γνωστοποιήσεις πρέπει να αποστέλλονται, με την υποβολή του εντύπου που παρέχεται στον δικτυακό τόπο της ΕΑΤ, στην ηλεκτρονική διεύθυνση compliance@eba.europa.eu με την επισήμανση «EBA/GL/2016/02». Οι γνωστοποιήσεις πρέπει να υποβάλλονται από πρόσωπα δεόντως εξουσιοδοτημένα να γνωστοποιούν τη συμμόρφωση εκ μέρους των αρμόδιων αρχών τους. Οποιαδήποτε μεταβολή στην κατάσταση συμμόρφωσης πρέπει επίσης να αναφέρεται στην ΕΑΤ. 4. Οι γνωστοποιήσεις δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο της ΕΑΤ, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 3. 1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/78/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της , σ.12). 2

3 2. Αντικείμενο, πεδίο εφαρμογής και ορισμοί Αντικείμενο 5. Οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές προσδιορίζουν τους στόχους και το ελάχιστο περιεχόμενο των συμφωνιών συνεργασίας μεταξύ των ΣΕΚ ή, κατά περίπτωση, των ορισθεισών αρχών που απαιτείται να συνάπτουν τέτοιες συμφωνίες συνεργασίας σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ Οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές έχουν ως στόχο τη διασφάλιση μιας κοινής και συνεπούς προσέγγισης των εν λόγω συμφωνιών συνεργασίας σε όλα τα κράτη μέλη, η οποία θα συμβάλει στην ενίσχυση του ευρωπαϊκού συστήματος εθνικών ΣΕΚ σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010. Πεδίο εφαρμογής 7. Οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές εφαρμόζονται σε σχέση με τις συμφωνίες συνεργασίας τις οποίες πρέπει να συνάπτουν τα ΣΕΚ ή, κατά περίπτωση, οι ορισθείσες αρχές σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ. 8. Όταν τα ΣΕΚ διοικούνται από ιδιωτικές οντότητες, οι ορισθείσες αρχές θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι τα εν λόγω ΣΕΚ εφαρμόζουν τις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές. 9. Οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές προσδιορίζουν τα ελάχιστα βασικά στοιχεία για καθέναν από τους τρεις κύριους τομείς που πρέπει να περιλαμβάνονται στις συμφωνίες συνεργασίας και οι οποίοι απαριθμούνται στην παράγραφο 17. Όπου διατίθενται επιλογές, οι κατευθυντήριες γραμμές προτείνουν την προτιμώμενη προσέγγιση. Όσον αφορά και τους τρεις τομείς που αναφέρονται στην προαναφερόμενη παράγραφο, οι κατευθυντήριες γραμμές επιτρέπουν επίσης στα ΣΕΚ ή, κατά περίπτωση, στις ορισθείσες αρχές να συμπεριλαμβάνουν πρόσθετους όρους υπό την προϋπόθεση ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη συμφωνούν σε διμερή ή πολυμερή βάση. Αποδέκτες 10. Οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές απευθύνονται στις αρμόδιες αρχές, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 σημείο iii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/ Οδηγία 2014/49/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, περί των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων (ΕΕ L 173 της , σ. 149). 3 Ορισθείσες αρχές όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 18 της οδηγίας 2014/49/EΕ. 3

4 Ορισμοί 11. Εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά, οι όροι που χρησιμοποιούνται και ορίζονται στην οδηγία 2014/49/ΕΕ έχουν την ίδια έννοια και στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές. Επιπλέον, για τους σκοπούς του παρόντος εγγράφου ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί: «ΣΕΚ καταγωγής» το ΣΕΚ που έχει συσταθεί στο κράτος μέλος στο οποίο το συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα έχει λάβει άδεια λειτουργίας δυνάμει του άρθρου 8 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ. «ΣΕΚ υποδοχής» «Συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα» «Σχετικά ΣΕΚ» το ΣΕΚ που έχει συσταθεί στο κράτος μέλος στου οποίου την επικράτεια έχει ιδρύσει υποκατάστημα ένα συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα, το οποίο έχει λάβει άδεια λειτουργίας από άλλο κράτος μέλος δυνάμει του άρθρου 8 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ. το πιστωτικό ίδρυμα που συμμετέχει σε ένα ΣΕΚ. τα ΣΕΚ τα οποία εμπλέκονται σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες καταστάσεις: (i) ένα συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα του ΣΕΚ καταγωγής ίδρυσε υποκατάστημα στην επικράτεια του κράτους μέλους του ΣΕΚ υποδοχής (ii) ένα συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα που συμμετέχει σε ένα ΣΕΚ παύει να είναι μέλος του εν λόγω ΣΕΚ προκειμένου να προσχωρήσει σε κάποιο άλλο ΣΕΚ ή (iii) η εθνική νομοθεσία η οποία ενσωματώνει την οδηγία για τα ΣΕΚ στο εθνικό δίκαιο της δικαιοδοσίας ενός ΣΕΚ που δανείζει κεφάλαια σε ένα άλλο ΣΕΚ επιτρέπει αυτή τη δυνατότητα. «Αρχείο πελατοκεντρικού συστήματος (SCV)» το αρχείο που περιλαμβάνει τις ατομικές πληροφορίες κάθε καταθέτη, οι οποίες είναι απαραίτητες για την προετοιμασία της καταβολής αποζημιώσεων στους καταθέτες, και το οποίο περιλαμβάνει το συνολικό ποσό των επιλέξιμων καταθέσεων κάθε καταθέτη. 4

5 3. Εφαρμογή Ημερομηνία εφαρμογής 12. Οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να εφαρμόσουν τις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές έως τις 08/12/

6 4. Στόχοι και γενική προσέγγιση κατά τη σύναψη συμφωνιών συνεργασίας μεταξύ των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων 4.1 Στόχοι των συμφωνιών συνεργασίας 13. Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ, οι στόχοι των συμφωνιών συνεργασίας θα πρέπει να είναι οι ακόλουθοι: η διευκόλυνση της αποτελεσματικής συνεργασίας μεταξύ των ΣΕΚ ή, κατά περίπτωση, των ορισθεισών αρχών και ο εκ των προτέρων καθορισμός διαφόρων πτυχών των καταβολών αποζημιώσεων στους καταθέτες, των μεταφορών των εισφορών των ΣΕΚ και του δανεισμού μεταξύ των ΣΕΚ, οι οποίες σε διαφορετική περίπτωση θα έπρεπε να συμφωνηθούν σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα σε περιόδους ακραίων συνθηκών, γεγονός που θα αποσπούσε την προσοχή και τους πόρους του ΣΕΚ από τη λήψη λοιπών δύσκολων αποφάσεων. 4.2 Γενική προσέγγιση που πρέπει να ακολουθείται κατά τη σύναψη συμφωνιών συνεργασίας 14. Τα ΣΕΚ ή, κατά περίπτωση, οι ορισθείσες αρχές θα πρέπει να τηρούν την πολυμερή συμφωνία-πλαίσιο συνεργασίας (ΠΣΠΣ) μεταξύ των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή να συνάπτουν διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες συνεργασίας με όλα τα άλλα σχετικά ΣΕΚ και, κατά περίπτωση, τις ορισθείσες αρχές στην ΕΕ έως τις 8/12/ Οι όροι και οι προϋποθέσεις της πολυμερούς συμφωνίας-πλαισίου συνεργασίας προβλέπονται στο παράρτημα 1 του παρόντος εγγράφου. Όταν τα ΣΕΚ ή, κατά περίπτωση, οι ορισθείσες αρχές κρίνουν απαραίτητο να προσδιορίσουν περαιτέρω ορισμένα στοιχεία τα οποία δεν καλύπτονται από τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολυμερούς συμφωνίαςπλαισίου συνεργασίας, μπορούν να συμπληρώνουν την εν λόγω συμφωνία με διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες, υπό την προϋπόθεση ότι οι όροι των εν λόγω συμφωνιών δεν έρχονται σε αντίθεση με τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στην πολυμερή συμφωνία-πλαίσιο συνεργασίας. 16. Τα ΣΕΚ ή, κατά περίπτωση, οι ορισθείσες αρχές θα πρέπει να συνάπτουν διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες συνεργασίας μόνον όταν προτίθενται να συμπεριλάβουν στις εν λόγω συμφωνίες συνεργασίας αναλυτικότερους όρους σε σύγκριση με το επίπεδο 6

7 λεπτομέρειας που απαιτείται από τις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές. Οι εν λόγω συμφωνίες θα πρέπει να βασίζονται στους σχετικούς όρους που προβλέπονται στο παράρτημα 1, στο μέτρο του δυνατού. 5. Ελάχιστα βασικά στοιχεία των συμφωνιών συνεργασίας 17. Δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ, οι συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει, κατ ελάχιστον, να καλύπτουν τους ακόλουθους τρεις τομείς: i. τους όρους καταβολής αποζημιώσεων από το ΣΕΚ υποδοχής στους καταθέτες υποκαταστημάτων πιστωτικών ιδρυμάτων που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας σε άλλα κράτη μέλη δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ ii. iii. τους όρους μεταφοράς των εισφορών από το ένα ΣΕΚ στο άλλο σε περίπτωση που κάποιο πιστωτικό ίδρυμα παύσει να είναι μέλος ενός ΣΕΚ και προσχωρήσει σε κάποιο άλλο ΣΕΚ, περιλαμβανομένων διασυνοριακών και εγχώριων μεταφορών, δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ τους όρους αμοιβαίου δανεισμού μεταξύ των ΣΕΚ δυνάμει του άρθρου 12 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ. 18. Για καθέναν από αυτούς τους τρεις προαναφερθέντες τομείς, η παρούσα ενότητα περιλαμβάνει έναν κατάλογο ελάχιστων βασικών στοιχείων για τις συμφωνίες συνεργασίας. 5.1 Όροι καταβολής αποζημιώσεων σε καταθέτες υποκαταστημάτων 19. Οι συμφωνίες συνεργασίας μεταξύ των ΣΕΚ ή κατά περίπτωση, των ορισθεισών αρχών θα πρέπει να προσδιορίζουν τους ακόλουθους όρους για την καταβολή αποζημιώσεων από το ΣΕΚ υποδοχής, για λογαριασμό του ΣΕΚ καταγωγής, στους καταθέτες υποκαταστημάτων πιστωτικών ιδρυμάτων - μελών που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας σε άλλα κράτη μέλη, δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ: 1. Κοινοποίηση της μη διαθεσιμότητας των καταθέσεων 20. Οι συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να προσδιορίζουν το περιεχόμενο και τη διαδικασία αποστολής της κοινοποίησης για τη μη διαθεσιμότητα των καταθέσεων. Οι συμφωνίες θα πρέπει να περιλαμβάνουν τα σχετικά στοιχεία επικοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τηλεφωνικών αριθμών. 7

8 21. Το ΣΕΚ καταγωγής θα πρέπει να ενημερώνει το ΣΕΚ υποδοχής, καθώς και την ορισθείσα αρχή του κράτους μέλους υποδοχής στο οποίο το ΣΕΚ δεν είναι η ορισθείσα αρχή, ότι έχει επέλθει κατάσταση μη διαθεσιμότητας καταθέσεων, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 8 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ. Η κοινοποίηση θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει γενικές πληροφορίες σχετικά με το ίδρυμα το οποίο αφορά η μη διαθεσιμότητα καταθέσεων, μεταξύ άλλων μια εκτίμηση του ύψους της αναμενόμενης καταβολής αποζημιώσεων, το ποσό των εγγυημένων καταθέσεων και τον αριθμό των επιλέξιμων καταθετών του υποκαταστήματος, το νόμισμα στο οποίο θα καταβληθούν οι αποζημιώσεις και οποιαδήποτε άλλη γενική πληροφορία την οποία το ΣΕΚ καταγωγής κρίνει χρήσιμη για την προετοιμασία της καταβολής των αποζημιώσεων από το ΣΕΚ υποδοχής. 22. Η κοινοποίηση θα πρέπει να αποστέλλεται από το ΣΕΚ καταγωγής στο ΣΕΚ υποδοχής αμέσως μόλις διαπιστωθεί η μη διαθεσιμότητα των καταθέσεων. Το ΣΕΚ υποδοχής θα πρέπει να λαμβάνει την κοινοποίηση, πριν λάβει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες και κεφάλαια, προκειμένου να ξεκινήσει αμέσως την προετοιμασία για την καταβολή αποζημιώσεων με τη λήψη της κοινοποίησης. 2. Ανταλλαγή πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών για πληρωμή 23. Παρότι το άρθρο 4 παράγραφος 9 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ απαιτεί από τα ΣΕΚ να διασφαλίζουν το απόρρητο και την προστασία των δεδομένων που αφορούν τους λογαριασμούς των καταθετών και να διενεργούν την επεξεργασία των δεδομένων αυτών σύμφωνα με την οδηγία 95/46/ΕΚ 4, δεν θα πρέπει, ωστόσο, να εμποδίζει τη θέσπιση αυστηρότερων προτύπων στις συμφωνίες συνεργασίας, υπό την προϋπόθεση ότι η δυνατότητα αυτή συνομολογείται στη συμφωνία συνεργασίας. 24. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να προβλέπεται μια προθεσμία εντός της οποίας το ΣΕΚ καταγωγής θα πρέπει να αποστείλει στο ΣΕΚ υποδοχής όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την προετοιμασία της καταβολής αποζημιώσεων στους καταθέτες. Η προθεσμία θα πρέπει να ορίζεται το αργότερο έως δύο εργάσιμες ημέρες του κράτους μέλους του ΣΕΚ καταγωγής, πριν από την προθεσμία κατά την οποία θα πρέπει να καταστεί διαθέσιμο στους εγχώριους καταθέτες το ποσό της αποζημίωσης, μεταξύ άλλων και όταν η προθεσμία καταβολής της αποζημίωσης του ΣΕΚ καταγωγής είναι μεγαλύτερη των επτά εργάσιμων ημερών, μετά τη διαπίστωση της μη διαθεσιμότητας των καταθέσεων του ιδρύματος. Το ΣΕΚ καταγωγής θα πρέπει να καταβάλει κάθε εύλογη προσπάθεια προκειμένου να τηρήσει την προθεσμία. Ωστόσο, το ΣΕΚ καταγωγής μπορεί να αναβάλει τη μεταβίβαση των πληροφοριών σε περιπτώσεις κατά τις οποίες, παρά την καταβολή κάθε εύλογης προσπάθειας, το ΣΕΚ καταγωγής δεν είναι σε θέση να τηρήσει την προθεσμία λόγω της ανάγκης για συγκέντρωση πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με τις καταθέσεις και τους καταθέτες, ή επειδή οι εσωτερικές του διαδικασίες καθιστούν αδύνατη την απόκτηση των πληροφοριών εντός της προθεσμίας ή την επεξεργασία των πληροφοριών των καταθετών 4 Οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 1995 για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 281 της , σ. 31). 8

9 του κράτους υποδοχής εντός της προθεσμίας χωρίς να υπάρξει σημαντική καθυστέρηση στην εγχώρια διαδικασία καταβολής αποζημιώσεων. Σε αυτές τις περιπτώσεις, το ΣΕΚ καταγωγής θα πρέπει να ενημερώνει το ΣΕΚ υποδοχής για την καθυστέρηση το συντομότερο δυνατόν και να συμφωνείται νέα εκτιμώμενη προθεσμία η οποία δεν θα πρέπει να καθορίζεται αργότερα από την προθεσμία για τη μεταφορά των κεφαλαίων δυνάμει της παραγράφου Το ΣΕΚ καταγωγής θα πρέπει να λαμβάνει το αρχείο πελατοκεντρικού συστήματος (SCV) εντός των εγχώριων προθεσμιών για τη λήψη των εν λόγω πληροφοριών από το πιστωτικό ίδρυμα. Στη συνέχεια, θα πρέπει να επεξεργάζεται το αρχείο πελατοκεντρικού συστήματος (SCV) προκειμένου να παράσχει στο ΣΕΚ υποδοχής μόνο τις σχετικές οδηγίες πληρωμής, σε μορφή που θα έχει συμφωνηθεί μεταξύ των ΣΕΚ και με προσδιορισμό των ποσών που θα πρέπει να καταβληθούν στο νόμισμα που έχει συμφωνηθεί στο πλαίσιο των συμφωνιών συνεργασίας. Μεταξύ των πληροφοριών τις οποίες πρέπει να διαβιβάζει το ΣΕΚ καταγωγής στο ΣΕΚ υποδοχής θα πρέπει να περιλαμβάνονται οι εξής: το ποσό προς καταβολή σε κάθε καταθέτη όλες οι απαραίτητες πληροφορίες ανάλογα με τη μέθοδο καταβολής της αποζημίωσης (για παράδειγμα, οι διευθύνσεις των καταθετών ή οι αριθμοί των τραπεζικών λογαριασμών για τις ηλεκτρονικές μεταφορές). 26. Σε περίπτωση που το ΣΕΚ καταγωγής δεν έχει στη διάθεσή του όλες τις απαραίτητες πληροφορίες, και ανάλογα με τη μέθοδο καταβολής της αποζημίωσης του ΣΕΚ υποδοχής, το ΣΕΚ καταγωγής θα πρέπει να ζητήσει από το ΣΕΚ υποδοχής να συγκεντρώσει τις απαραίτητες πρόσθετες πληροφορίες. Προκειμένου το ΣΕΚ υποδοχής να είναι σε θέση να συγκεντρώσει τις απαραίτητες πρόσθετες πληροφορίες για την καταβολή των αποζημιώσεων, το ΣΕΚ καταγωγής θα πρέπει να συνδράμει το ΣΕΚ υποδοχής μέσω της διαβίβασης κάθε αναγκαίας πληροφορίας (για παράδειγμα, των στοιχείων επικοινωνίας ή του εθνικού αριθμού ταυτότητας των καταθετών). 27. Τα ΣΕΚ θα πρέπει να αλληλοενημερώνονται αμέσως σχετικά με τυχόν επικαιροποιήσεις των δεδομένων. 28. Το ΣΕΚ υποδοχής θα πρέπει να καταβάλλει προσπάθειες προκειμένου να διασφαλίζει ότι το ποσό της αποζημίωσης θα είναι διαθέσιμο στους καταθέτες το συντομότερο δυνατόν, εντός τριών εργάσιμων ημερών του κράτους μέλους του ΣΕΚ υποδοχής μετά τη λήψη όλων των απαραίτητων πληροφοριών, οδηγιών και κεφαλαίων από το ΣΕΚ καταγωγής, χωρίς να είναι απαραίτητο να υποβληθεί αίτημα προς το ΣΕΚ καταγωγής ή υποδοχής. 29. Μετά την αρχική καταβολή των αποζημιώσεων, το ΣΕΚ υποδοχής θα πρέπει να ενημερώνει το ΣΕΚ καταγωγής με τεκμηριωμένο τρόπο σχετικά με τα αποτελέσματα της καταβολής των αποζημιώσεων, μεταξύ των οποίων θα πρέπει να περιλαμβάνονται στοιχεία για την κατανομή και καταβολή της αποζημίωσης στους καταθέτες, μια έκθεση σχετικά με τυχόν προβλήματα που προέκυψαν και μια αξιολόγηση των τομέων της διαδικασίας και της συμφωνίας συνεργασίας που θα πρέπει να βελτιωθούν στο μέλλον. Το ΣΕΚ υποδοχής θα 9

10 πρέπει να ενημερώνει τακτικά το ΣΕΚ καταγωγής σχετικά με την πρόοδο περαιτέρω καταβολών αποζημιώσεων που πραγματοποιήθηκαν μετά τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο Όροι για την προκαταβολή των κεφαλαίων 30. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να προβλέπεται ότι, αφού λάβει την κοινοποίηση της μη διαθεσιμότητας των καταθέσεων από το ΣΕΚ καταγωγής, το ΣΕΚ υποδοχής θα παράσχει αμέσως στο ΣΕΚ καταγωγής όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τους λογαριασμούς που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για τη μεταφορά των κεφαλαίων από το ΣΕΚ καταγωγής στο ΣΕΚ υποδοχής. 31. Οι λογαριασμοί και η μέθοδος μεταφοράς που έχουν επιλεγεί θα πρέπει να διασφαλίζουν τη μέγιστη ασφάλεια των κεφαλαίων και την έγκαιρη εκτέλεση της μεταφοράς. 4. Χρονοδιάγραμμα προκαταβολής των κεφαλαίων 32. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να προσδιορίζεται η προθεσμία για την παροχή της απαραίτητης χρηματοδότησης. 33. Το ΣΕΚ καταγωγής θα πρέπει να παράσχει στο ΣΕΚ υποδοχής τα απαραίτητα κεφάλαια το αργότερο μέχρι την ημέρα κατά την οποία το ποσό της αποζημίωσης θα πρέπει να καταστεί διαθέσιμο στους εγχώριους καταθέτες μετά τη διαπίστωση της μη διαθεσιμότητας των καταθέσεων του ιδρύματος, μεταξύ άλλων και όταν η προθεσμία του ΣΕΚ καταγωγής κατά την οποία θα πρέπει να έχει καταστεί διαθέσιμο το ποσό της αποζημίωσης είναι μεγαλύτερη των επτά εργάσιμων ημερών, όπως επιτρέπεται δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ. 34. Τυχόν υπερβάλλοντα ποσά που έχουν προκαταβληθεί στο ΣΕΚ υποδοχής θα πρέπει να επιστραφούν στο ΣΕΚ καταγωγής το αργότερο εντός τριών εργάσιμων ημερών του κράτους μέλους του ΣΕΚ υποδοχής, μετά την οριστικοποίηση της καταβολής των αποζημιώσεων. 10

11 Διάγραμμα 1. Χρονοδιάγραμμα καταβολής αποζημιώσεων στα υποκαταστήματα Διαπίστωση της μη διαθεσιμότητας των καταθέσεων. Το ΣΕΚ καταγωγής αποστέλλει κοινοποίηση στο ΣΕΚ υποδοχής Ημέρ α 0 Το ΣΕΚ υποδοχής αποστέλλει πληροφορίες για τους λογαριασμούς στο ΣΕΚ καταγωγής Αμέσως μετά την παραλαβή της κοινοποίησης Το ΣΕΚ καταγωγής αποστέλλει πληροφορίες και οδηγίες στο ΣΕΚ υποδοχής 2 εργάσιμες ημέρες πριν από την προθεσμία παροχής των κεφαλαίων Το ΣΕΚ καταγωγής αποστέλλει κεφάλαια στο ΣΕΚ υποδοχής Την ίδια ημέρα με εκείνη της εγχώριας προθεσμίας εντός της οποίας πρέπει να καταστεί διαθέσιμο το ποσό των αποζημιώσεων Προθεσμία για την εγχώρια καταβολή αποζημιώσεων του ΣΕΚ καταγωγής Τμηματικές καταβολές αποζημιώσεων κατά τη μεταβατική περίοδο έως την 31η Δεκεμβρίου 2023 Το ΣΕΚ υποδοχής διασφαλίζει τη διαθεσιμότητα του ποσού της αποζημίωσης Το ποσό των αποζημιώσεων καθίσταται διαθέσιμο εντός τριών εργάσιμων ημερών μετά τη λήψη των πληροφοριών, των οδηγιών για την πληρωμή και των κεφαλαίων 35. Όταν η προθεσμία την οποία έχει στη διάθεσή του το ΣΕΚ καταγωγής για να καταστήσει διαθέσιμο το ποσό των αποζημιώσεων είναι μεγαλύτερη των επτά εργάσιμων ημερών, το ΣΕΚ υποδοχής θα πρέπει να ενημερώσει τους καταθέτες, είτε απευθείας είτε μέσω διαφημίσεων στα μέσα ενημέρωσης, σχετικά με τη δυνατότητα καταβολής του κόστους διαβίωσής τους κατόπιν αιτήματος. 36. Το ΣΕΚ υποδοχής θα πρέπει, εντός μίας εργάσιμης ημέρας, να ενημερώνει το ΣΕΚ καταγωγής σχετικά με τα αιτήματα καταθετών για καταβολή του κόστους διαβίωσης. Στην κοινοποίηση θα πρέπει να περιλαμβάνονται όλες οι σχετικές πληροφορίες, όπως μεταξύ άλλων: a. σαφή και πλήρη στοιχεία ταυτοποίησης του καταθέτη, περιλαμβανομένων των σχετικών στοιχείων του λογαριασμού b. η ημερομηνία παραλαβής του αιτήματος από το ΣΕΚ υποδοχής c. το αιτούμενο ποσό (κατά περίπτωση). 37. Όταν ο καταθέτης αιτείται την καταβολή του κόστους διαβίωσης, είτε απευθείας στο ΣΕΚ καταγωγής είτε στο ΣΕΚ υποδοχής, το ΣΕΚ καταγωγής θα πρέπει να καταβάλλει προσπάθειες να παράσχει στο ΣΕΚ υποδοχής όλες τις απαραίτητες πληροφορίες και κεφάλαια εντός πέντε εργάσιμων ημερών του κράτους μέλους του ΣΕΚ καταγωγής από την παραλαβή του αιτήματος ή από την κοινοποίησή του από το ΣΕΚ υποδοχής, ούτως ώστε το ΣΕΚ υποδοχής να είναι σε θέση να διασφαλίσει ότι οι καταθέτες έχουν πρόσβαση σε τμήμα των εγγυημένων 11

12 καταθέσεών τους ανάλογο με το κόστος ζωής εν αναμονή της πλήρους καταβολής της αποζημίωσης. 38. Όταν επίκειται η πλήρης καταβολή των αποζημιώσεων, ή όταν η τμηματική καταβολή θα επέφερε σημαντική καθυστέρηση στη διαδικασία πλήρους καταβολής των αποζημιώσεων, τα ΣΕΚ μπορούν να συμφωνήσουν να παραλείψουν τις τμηματικές καταβολές, προκειμένου να διευκολυνθεί η άμεση πλήρης καταβολή των αποζημιώσεων. 5. Αντιμετώπιση προσωρινών υψηλών υπολοίπων 39. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να περιγράφεται συνοπτικά η διαδικασία αποζημίωσης προσωρινών υψηλών υπολοίπων από το ΣΕΚ υποδοχής, η οποία θα πρέπει να ακολουθεί κατά σειρά τα εξής στάδια: a. Οι καταθέτες υποβάλλουν αιτήματα είτε στο ΣΕΚ υποδοχής είτε στο ΣΕΚ καταγωγής. b. Όταν τα αιτήματα απευθύνονται στο ΣΕΚ υποδοχής, τότε αυτό θα πρέπει να τα προωθεί στο ΣΕΚ καταγωγής. c. Όταν τα αιτήματα απευθύνονται στο ΣΕΚ καταγωγής, ή όταν το ΣΕΚ καταγωγής τα παραλαμβάνει από το ΣΕΚ υποδοχής, τότε το ΣΕΚ καταγωγής θα πρέπει να επαληθεύει τα αιτήματα. Το ΣΕΚ υποδοχής θα πρέπει να παρέχει βοήθεια όπου απαιτείται, για παράδειγμα κατά την αντιμετώπιση των γλωσσικών ζητημάτων ή νομικών ζητημάτων που προκύπτουν από το ισχύον δίκαιο στη δικαιοδοσία του ΣΕΚ υποδοχής. d. Άπαξ και επαληθεύσει τα αιτήματα, το ΣΕΚ καταγωγής θα πρέπει να αποστείλει στο ΣΕΚ υποδοχής τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τις καταθέσεις, τους καταθέτες και τα κεφάλαια, είτε μαζί με άλλα αιτήματα, εφόσον η αποστολή αυτή πραγματοποιείται εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, είτε μεμονωμένα. e. Το ΣΕΚ υποδοχής θα πρέπει να αποζημιώσει τους καταθέτες. 40. Στις συμπληρωματικές διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει επίσης να προσδιορίζονται οι ακόλουθες πτυχές: f. η προθεσμία του ΣΕΚ καταγωγής, κατά περίπτωση, για την αποδοχή αιτημάτων αποζημίωσης από καταθέτες, την οποία το ΣΕΚ υποδοχής θα πρέπει να κοινοποιήσει στους αντίστοιχους καταθέτες g. πληροφορίες σχετικά με την προθεσμία και το επίπεδο κάλυψης των προσωρινών υψηλών υπολοίπων του ΣΕΚ καταγωγής. 12

13 6. Χρησιμοποιούμενα νομίσματα 41. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να προσδιορίζεται ότι το νόμισμα καταβολής των αποζημιώσεων είναι το νόμισμα που ορίζεται σύμφωνα με το δίκαιο του ΣΕΚ καταγωγής και θα πρέπει να ανακοινώνεται από το ΣΕΚ καταγωγής στο ΣΕΚ υποδοχής. 42. Όταν το δίκαιο του ΣΕΚ καταγωγής επιτρέπει την επιλογή μεταξύ διαφόρων νομισμάτων και όταν η επιλογή αυτή περιλαμβάνει τη δυνατότητα χρήσης του νομίσματος του κράτους μέλους του ΣΕΚ υποδοχής, τότε θα πρέπει να χρησιμοποιείται κυρίως αυτή η δυνατότητα. Εφόσον είναι πρακτικά εφικτό, και εφόσον επιτρέπεται από τον νόμο, κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των ΣΕΚ, είναι δυνατόν το ποσό των αποζημιώσεων να διατίθεται σε πολλαπλά νομίσματα. Παράδειγμα 1. Εάν το πολωνικό ΣΕΚ εγγυάται την καταβολή αποζημιώσεων σε πολωνικό ζλότι (PLN), ανεξαρτήτως του νομίσματος του λογαριασμού, στην περίπτωση της αφερεγγυότητας ενός υποκαταστήματος πολωνικής τράπεζας στο Ηνωμένο Βασίλειο, ο καταθέτης στο Ηνωμένο Βασίλειο θα αποζημιωθεί σε PLN. Εάν το πολωνικό ΣΕΚ εγγυάται την καταβολή αποζημιώσεων σε PLN, λίρα στερλίνα (GBP) ή ελβετικό φράγκο (CHF), στην περίπτωση της αφερεγγυότητας ενός υποκαταστήματος πολωνικής τράπεζας στο Ηνωμένο Βασίλειο, η πλειονότητα των καταθετών στο Ηνωμένο Βασίλειο θα αποζημιωθεί σε GBP. Ωστόσο, εάν το ΣΕΚ υποδοχής έχει τη δυνατότητα να καταβάλλει τις αποζημιώσεις σε διάφορα νομίσματα, και εφόσον οι συμβάσεις με τους καταθέτες ή οι πληροφορίες που έχουν παρασχεθεί σε αυτούς σύμφωνα με την οδηγία 2014/49/ΕΕ επιτρέπουν την καταβολή αποζημιώσεων σε CHF, οι καταθέτες που τηρούσαν λογαριασμούς σε ελβετικό φράγκο θα μπορούσαν να αποζημιωθούν σε φράγκα. 43. Όταν υφίσταται ανάγκη μετατροπής νομίσματος, ως ισοτιμία μετατροπής θα πρέπει να λαμβάνεται η τρέχουσα συναλλαγματική ισοτιμία που έχει δημοσιευθεί από την κεντρική τράπεζα του κράτους μέλους του ΣΕΚ καταγωγής την ημέρα κατά την οποία διαπιστώθηκε η μη διαθεσιμότητα των καταθέσεων του ιδρύματος. 44. Η απαραίτητη χρηματοδότηση που αναφέρεται στις παραγράφους θα πρέπει να παρέχεται στο νόμισμα καταβολής των αποζημιώσεων που ορίζεται σύμφωνα με το δίκαιο του ΣΕΚ καταγωγής δυνάμει των παραγράφων 41 και 42. Το ΣΕΚ καταγωγής θα πρέπει να διεκπεραιώσει την απαραίτητη μετατροπή του νομίσματος και να επιβαρυνθεί με το απαραίτητο κόστος μετατροπής νομίσματος. 7. Διαχείριση αλληλογραφίας και γλώσσα επικοινωνίας 45. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να προσδιορίζεται ότι το ΣΕΚ υποδοχής θα διαχειρίζεται την επικοινωνία με τους καταθέτες εκ μέρους του ΣΕΚ καταγωγής, συμπεριλαμβανομένης της ενημέρωσης των καταθετών σχετικά με τη διαπίστωση της μη διαθεσιμότητας των καταθέσεων και την καταβολή των αποζημιώσεων από το ΣΕΚ υποδοχής για λογαριασμό του ΣΕΚ καταγωγής. 13

14 46. Επιπλέον, όταν το ΣΕΚ καταγωγής έχει τη δυνατότητα να διαχειριστεί αποτελεσματικά την επικοινωνία με τους καταθέτες στο κράτος μέλος όπου βρίσκεται το υποκατάστημα, περιλαμβανομένης της δυνατότητας να επικοινωνήσει στην επίσημη γλώσσα ή γλώσσες του κράτους μέλους του ΣΕΚ υποδοχής, θα μπορούσε να προβλέπεται στη συμφωνία ότι θα προσφέρεται στους καταθέτες η ρητή πρόσθετη δυνατότητα επιλογής της απευθείας επικοινωνίας με το ΣΕΚ καταγωγής. Στην πράξη, αυτό σημαίνει ότι, για παράδειγμα, στην επιστολή που ενημερώνει τους καταθέτες για την αφερεγγυότητα του συμμετέχοντος πιστωτικού ιδρύματος θα μπορούσαν να αναγράφονται δύο τηλεφωνικοί αριθμοί ένας για το ΣΕΚ υποδοχής και ένας για το ΣΕΚ καταγωγής. 47. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να προσδιορίζεται ότι για την επικοινωνία των ΣΕΚ με τους καταθέτες στο πλαίσιο της αποζημίωσης πρέπει να χρησιμοποιείται η επίσημη γλώσσα ή γλώσσες του κράτους μέλους του ΣΕΚ υποδοχής. Ωστόσο, τόσο το ΣΕΚ υποδοχής όσο και το ΣΕΚ καταγωγής θα πρέπει να μπορούν να απαντούν σε αλληλογραφία την οποία έχουν λάβει από τους καταθέτες στην επίσημη γλώσσα ή γλώσσες του κράτους μέλους του ΣΕΚ καταγωγής ή σε άλλη γλώσσα εφόσον έχουν τη δυνατότητα αυτή, ή να μπορούν να επικοινωνούν στις εν λόγω γλώσσες με καταθέτες που έχουν δεχθεί να λαμβάνουν πληροφορίες σε συγκεκριμένη γλώσσα. 48. Τα ΣΕΚ καταγωγής και υποδοχής ή, κατά περίπτωση, οι ορισθείσες αρχές θα πρέπει να χρησιμοποιούν την αγγλική για τη μεταξύ τους επικοινωνία, εκτός εάν έχουν συμφωνήσει σε διμερή βάση να χρησιμοποιούν άλλη γλώσσα για την επικοινωνία τους. 49. Οι δίαυλοι επικοινωνίας που έχουν δημιουργηθεί για την επικοινωνία με τους καταθέτες, και μεταξύ των ΣΕΚ καταγωγής και υποδοχής, θα πρέπει να εγγυώνται επαρκή επίπεδα εμπιστευτικότητας και ασφάλειας. 8. Επιστροφή του κόστους καταβολής αποζημιώσεων 50. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να προσδιορίζονται τα είδη δαπανών για τις οποίες το ΣΕΚ καταγωγής θα αποζημιώσει το ΣΕΚ υποδοχής, μεταξύ άλλων και όχι περιοριστικά, τις δαπάνες που πραγματοποίησε κατά την εκτέλεση των ακόλουθων εργασιών που καταλογίζονται στην καταβολή των αποζημιώσεων: h. επικοινωνία με τους καταθέτες, περιλαμβανομένης της δημιουργίας της απαραίτητης υποδομής, της πρόσληψης προσωπικού και των δημοσιεύσεων στα μέσα ενημέρωσης i. επικοινωνία με το ΣΕΚ καταγωγής, περιλαμβανομένης της αποστολής απαντητικών στοιχείων σχετικά με τις καταβληθείσες απαιτήσεις 14

15 j. συγκέντρωση πρόσθετων πληροφοριών που είναι αναγκαίες για την καταβολή των αποζημιώσεων, περιλαμβανομένης της δημιουργίας της απαραίτητης υποδομής και της πρόσληψης προσωπικού k. μετάφραση εγγράφων l. απόκτηση πληροφοριών m. έξοδα συναλλαγών για την καταβολή των αποζημιώσεων n. σχετικά νομικά έξοδα. 51. Οι επιλέξιμες δαπάνες τις οποίες πραγματοποιεί το ΣΕΚ υποδοχής θα πρέπει να πληρούν τα ακόλουθα κριτήρια: o. να είναι απαραίτητες για την εκτέλεση της καταβολής των αποζημιώσεων p. να είναι πραγματικές, εύλογες, δικαιολογημένες και να συνάδουν με την αρχή της χρηστής χρηματοοικονομικής διαχείρισης q. να είναι αναγνωρίσιμες, ειδικότερα, να καταγράφονται στα λογιστικά βιβλία του ΣΕΚ υποδοχής και να τεκμηριώνονται από ισχυρά δικαιολογητικά στοιχεία. 52. Στις συμφωνίες συνεργασίας μπορεί να προβλέπεται ότι: r. το ΣΕΚ καταγωγής χορηγεί εκ των προτέρων ένα κατ αποκοπή ποσό, βάσει εκτιμήσεων, ενόψει των δαπανών που θα πραγματοποιήσει το ΣΕΚ υποδοχής και στη συνέχεια ακολουθεί η συμφωνία των λογαριασμών ή s. το ΣΕΚ υποδοχής αποζημιώνεται για τις δαπάνες που έχουν συμφωνηθεί στο πλαίσιο της συμφωνίας συνεργασίας μετά την καταβολή των αποζημιώσεων. 53. Όταν το ΣΕΚ υποδοχής αποζημιώνεται μετά την καταβολή των αποζημιώσεων, τα στοιχεία της αποζημίωσης, όπως ο χρόνος αποζημίωσης για τις δαπάνες ή το εφαρμοστέο επιτόκιο, θα πρέπει να έχουν συμφωνηθεί το αργότερο εντός επτά ημερών από την αρχική καταβολή των αποζημιώσεων των εγγυημένων καταθέσεων. 9. Δικαίωμα ελέγχου 54. Προκειμένου να ενισχυθεί περαιτέρω η εμπιστοσύνη στην ικανότητα των ΣΕΚ να εκτελέσουν τις λειτουργίες τους σε περίπτωση καταβολής αποζημιώσεων σε υποκαταστήματα, τα μελλοντικά συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να συμφωνήσουν ως προς το αμοιβαίο δικαίωμα ελέγχου καθενός εξ αυτών επί των δραστηριοτήτων του έτερου συμβαλλόμενου ΣΕΚ όσον αφορά την καταβολή των αποζημιώσεων πριν από τη σύναψη της συμφωνίας συνεργασίας, καθώς και ανά πάσα στιγμή μετά τη σύναψη της συμφωνίας. 15

16 55. Ο εν λόγω έλεγχος, υπό την προϋπόθεση της σύμφωνης γνώμης των ΣΕΚ ή, κατά περίπτωση, των ορισθεισών αρχών, μπορεί να έχει τη μορφή, για παράδειγμα, της εποπτείας, της αξιολόγησης μετά την καταβολή αποζημιώσεων, του ελέγχου των δαπανών και της απόσπασης προσωπικού κατά τη διάρκεια της καταβολής των αποζημιώσεων, και μπορεί να διενεργηθεί είτε επιτόπου είτε εξ αποστάσεως. Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να συμφωνήσουν ότι θα επιτρέπεται στο ΣΕΚ καταγωγής να διενεργεί έλεγχο των δραστηριοτήτων του ΣΕΚ υποδοχής όσον αφορά τις αποζημιώσεις που καταβλήθηκαν από το ΣΕΚ καταγωγής. 10. Αντιμετώπιση καθυστερήσεων 56. Τυχόν δαπάνες που προκύπτουν από καθυστερήσεις κατά την αποστολή των οδηγιών για πληρωμή, των απαραίτητων πληροφοριών και των κεφαλαίων από το ΣΕΚ καταγωγής προς το ΣΕΚ υποδοχής, θα πρέπει να βαρύνουν το ΣΕΚ καταγωγής, επίσης και όταν οι καθυστερήσεις επιβάλλουν λειτουργικές δαπάνες στο ΣΕΚ υποδοχής. 57. Όταν η καθυστέρηση οφείλεται σε ενέργειες του ΣΕΚ υποδοχής, το ΣΕΚ υποδοχής θα πρέπει να επιβαρύνεται με τις δαπάνες που απορρέουν από αυτή την καθυστέρηση. 11. Ευθύνη 58. Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ, το ΣΕΚ υποδοχής δεν ευθύνεται όσον αφορά τις ενέργειες που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του ΣΕΚ καταγωγής. 12. Έλεγχος των ρυθμίσεων για να τεθεί σε λειτουργία η καταβολή των αποζημιώσεων 59. Τα ΣΕΚ καταγωγής και υποδοχής μπορούν να συμφωνήσουν σε διμερή βάση, κατά περίπτωση, και όχι πριν από την παρέλευση τριών μηνών από την κοινοποίηση της μη διαθεσιμότητας των καταθέσεων, ότι θα ελέγχουν τη λειτουργία και το πεδίο εφαρμογής των πρακτικών ρυθμίσεων και της υποδομής που είναι απαραίτητες για την αναλογική και συνεχή θέση σε λειτουργία της καταβολής των αποζημιώσεων από το ΣΕΚ υποδοχής σύμφωνα με την παρούσα ενότητα 5.1, προβαίνοντας στις απαραίτητες σχετικές προσαρμογές. 5.2 Όροι για τη μεταφορά των εισφορών των ΣΕΚ και την παροχή πληροφοριών μεταξύ των ΣΕΚ 60. Στις συμφωνίες συνεργασίας μεταξύ των ΣΕΚ, ή κατά περίπτωση, των ορισθεισών αρχών, θα πρέπει να προσδιορίζονται οι ακόλουθοι όροι για τη μεταφορά των εισφορών και των πληροφοριών από το ένα ΣΕΚ στο άλλο σε περίπτωση που κάποιο πιστωτικό ίδρυμα παύσει να είναι μέλος ενός ΣΕΚ και προσχωρήσει σε κάποιο άλλο ΣΕΚ, περιλαμβανομένων 16

17 διασυνοριακών και εγχώριων μεταφορών, δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ: 13. Ανταλλαγή πληροφοριών 61. Το άρθρο 14 παράγραφος 6 σε συνδυασμό με το άρθρο 4 παράγραφος 9 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ απαιτεί την αποτελεσματική ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των ΣΕΚ, σύμφωνα με το απόρρητο και την προστασία των δεδομένων που αφορούν τους λογαριασμούς των καταθετών. Επίσης, απαιτεί να διενεργείται η επεξεργασία των δεδομένων σύμφωνα με την οδηγία 95/46/ΕΚ. 62. Παρότι η προαναφερόμενη διάταξη διασφαλίζει ένα ελάχιστο κοινό σύνολο προτύπων για το απόρρητο και την προστασία των δεδομένων, δεν εμποδίζει τη θέσπιση αυστηρότερων προτύπων στο πλαίσιο των συμφωνιών συνεργασίας, υπό την προϋπόθεση ότι η δυνατότητα αυτή συνομολογείται στις συμφωνίες συνεργασίας. 63. Η παροχή επακριβών στοιχείων αποτελεί βασικό στάδιο της διασφάλισης της αποτελεσματικής διαβίβασης πληροφοριών μεταξύ των ΣΕΚ. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να προσδιορίζεται η προθεσμία εντός της οποίας το ΣΕΚ από το οποίο αποχωρεί το συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα (ΣΕΚ αποχώρησης) κοινοποιεί στο ΣΕΚ στο οποίο επιθυμεί να προσχωρήσει το εν λόγω συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα (ΣΕΚ προσχώρησης) την πρόθεση του συμμετέχοντος πιστωτικού ιδρύματος να προσχωρήσει στο ΣΕΚ προσχώρησης ή, σε περίπτωση που το συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα ενημερώσει το ΣΕΚ προσχώρησης σχετικά με την πρόθεσή του να καταστεί συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα του εν λόγω ΣΕΚ, την προθεσμία εντός της οποίας το τελευταίο ενημερώνει σχετικά το ΣΕΚ αποχώρησης. Η προαναφερόμενη προθεσμία θα πρέπει να αρχίζει από την ημερομηνία κατά την οποία: το συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα ενημερώνει το ΣΕΚ αποχώρησης σχετικά με την επιθυμία του να προσχωρήσει σε άλλο ΣΕΚ, εφόσον το ΣΕΚ αποχώρησης γνωρίζει σε ποιο ΣΕΚ σκοπεύει να προσχωρήσει το ίδρυμα ή το συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα ενημερώνει το ΣΕΚ προσχώρησης σχετικά με την επιθυμία του να προσχωρήσει σε αυτό. 64. Η προθεσμία θα πρέπει να οριστεί προτού το ίδρυμα αποχωρήσει επίσημα από το ΣΕΚ αποχώρησης και προσχωρήσει στο ΣΕΚ προσχώρησης. 65. Στις πληροφορίες προς διαβίβαση θα πρέπει να περιλαμβάνεται οτιδήποτε θεωρείται σχετικό από το ΣΕΚ αποχώρησης και το ΣΕΚ προσχώρησης από κοινού, μεταξύ άλλων και κατά περίπτωση: a. συγκεντρωτικές πληροφορίες σχετικά με όλες τις τακτικές εισφορές (και τις σχετικές καταθέσεις) που μεταφέρονται από το ένα ΣΕΚ στο άλλο, περιλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των συγκεντρωτικών πληροφοριών σχετικά με τις ροές καταθέσεων στο 17

18 συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα για περίοδο την οποία θα συμφωνήσουν αμφότερα τα ΣΕΚ b. τυχόν έλεγχοι, αξιολογήσεις και δοκιμές που έχουν διενεργηθεί στο παρελθόν σχετικά με τη δυνατότητα του ιδρύματος να δημιουργεί αρχεία πελατοκεντρικού συστήματος (SCV), καθώς και λοιπές πληροφορίες που έχουν ζητηθεί κατά το παρελθόν από το ΣΕK αποχώρησης ειδικότερα όσον αφορά την ποιότητα των δεδομένων που παρέχει το συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα c. κάθε άλλη σχετική πληροφορία, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών για παρ ολίγον συμβάντα κινδύνου που αφορούν το συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα. 66. Δεν θα πρέπει να ζητείται από το ΣΕΚ αποχώρησης να αποκτήσει νέες πληροφορίες με σκοπό να τις διαβιβάσει στο ΣΕΚ προσχώρησης. Το ΣΕΚ προσχώρησης θα έχει την εξουσία να ζητήσει τις πλέον επικαιροποιημένες πληροφορίες απευθείας από το ίδρυμα μόλις το δεχθεί ως μέλος του. 67. Το ΣΕΚ αποχώρησης θα πρέπει να είναι σε θέση να αρνηθεί να κοινοποιήσει πληροφορίες οι οποίες, λόγω της ευαίσθητης φύσης τους, δεν επιτρέπεται να κοινοποιούνται δυνάμει του εθνικού ή ενωσιακού δικαίου. 14. Όροι για τη μεταφορά των τακτικών εισφορών που καταβλήθηκαν κατά τη διάρκεια του δωδεκαμήνου που προηγήθηκε της λήξης της ιδιότητας μέλους και νόμισμα καταβολής 68. Τυχόν έξοδα για άντληση κεφαλαίων εκ μέρους του ΣΕΚ αποχώρησης σε περίπτωση κατά την οποία, για παράδειγμα, το ΣΕΚ αποχώρησης έχει πρόσφατα προβεί σε καταβολή αποζημιώσεων και πρέπει να συγκεντρώσει πρόσθετα κεφάλαια για τη μεταφορά προς το ΣΕΚ προσχώρησης, θα πρέπει να βαρύνουν το ΣΕΚ αποχώρησης. 69. Το ΣΕΚ προσχώρησης θα πρέπει να παράσχει στο ΣΕΚ αποχώρησης τα στοιχεία των λογαριασμών και κάθε άλλη σχετική πληροφορία, προκειμένου να εκτελεστεί η μεταφορά των εισφορών. Οι λογαριασμοί και η μέθοδος μεταφοράς κεφαλαίων που έχουν επιλεγεί θα πρέπει να διασφαλίζουν τη μέγιστη ασφάλεια των κεφαλαίων και την έγκαιρη εκτέλεση της μεταφοράς. 70. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να αναγνωρίζεται ότι το ΣΕΚ αποχώρησης θα παράσχει τα κεφάλαια στο νόμισμα στο οποίο είχαν αρχικώς καταβληθεί οι εισφορές. Το ΣΕΚ αποχώρησης θα πρέπει να επιβαρυνθεί με τις δαπάνες που αφορούν τυχόν εργασίες μετατροπής συναλλάγματος. 15. Αντιμετώπιση δεσμεύσεων πληρωμής, συμπεριλαμβανομένης της δυνητικής μεταφοράς των δεσμεύσεων που έγιναν το τελευταίο δωδεκάμηνο 18

19 71. Σύμφωνα με την παράγραφο 13 στοιχείο δ) των κατευθυντήριων γραμμών της ΕΑΤ σχετικά με τις δεσμεύσεις πληρωμής στα συστήματα εγγύησης καταθέσεων 5, όταν ένα πιστωτικό ίδρυμα παύει να αποτελεί μέλος ενός ΣΕΚ και προσχωρεί σε άλλο ΣΕΚ, το ΣΕΚ αποχώρησης πρέπει να διασφαλίσει ότι τα χρηματοδοτικά μέσα που αντιστοιχούν στους 12 μήνες που προηγήθηκαν της λήξης της ιδιότητας μέλους μεταβιβάζονται στο ΣΕΚ προσχώρησης, είτε με: εκτέλεση της δέσμευσης και μεταβίβαση των εσόδων στο ΣΕΚ προσχώρησης είτε με εκ νέου ανάθεση της συμφωνίας δεσμεύσεων πληρωμής στο ΣΕΚ προσχώρησης κατόπιν συμφωνίας μεταξύ του τελευταίου και του πιστωτικού ιδρύματος. 72. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να προσδιορίζεται η προθεσμία εντός της οποίας το ΣΕΚ αποχώρησης, κατά περίπτωση κατόπιν συμφωνίας με το πιστωτικό ίδρυμα, θα αποφασίζει ποια από τις δύο επιλογές θα ακολουθήσει. Στις συμφωνίες δεν θα πρέπει να προσδιορίζεται εκ των προτέρων η επιλογή, καθώς η απόφαση θα λαμβάνεται ανά περίπτωση. 73. Εάν το ΣΕΚ αποχώρησης αποφασίσει να εκτελέσει τη δέσμευση και να μεταβιβάσει τα έσοδα στο ΣΕΚ προσχώρησης, θα πρέπει να εφαρμόζονται οι διατάξεις που προβλέπονται στην ανωτέρω ενότητα για τους όρους προκαταβολής των τακτικών εισφορών που καταβλήθηκαν κατά τους τελευταίους 12 μήνες που προηγήθηκαν της λήξης της ιδιότητας μέλους. 74. Εάν το ΣΕΚ αποχώρησης αποφασίσει να μην εκτελέσει τις δεσμεύσεις πληρωμής, θα πρέπει να συνεργαστεί με το ΣΕΚ προσχώρησης προκειμένου να διαπιστωθεί κατά πόσον το ΣΕΚ προσχώρησης είναι διατεθειμένο να αποδεχθεί την εκ νέου ανάθεση των εν λόγω δεσμεύσεων πληρωμής. Η εκ νέου ανάθεση μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο κατόπιν συμφωνίας αμφότερων των ΣΕΚ. Εάν το ΣΕΚ προσχώρησης αρνηθεί την εκ νέου ανάθεση, το ΣΕΚ αποχώρησης θα πρέπει να εκτελέσει τις δεσμεύσεις πληρωμής και να μεταβιβάσει τα έσοδα στο ΣΕΚ προσχώρησης. 16. Χρονοδιάγραμμα μεταφοράς των εισφορών 75. Η συμμετοχή σε κάποιο ΣΕΚ είναι απαραίτητη προϋπόθεση προκειμένου να επιτρέπεται σε ένα πιστωτικό ίδρυμα να δέχεται καταθέσεις. Επιπροσθέτως, το ΣΕΚ προσχώρησης πρέπει να είναι σε θέση να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις του προς τους καταθέτες του συμμετέχοντος πιστωτικού ιδρύματος από την πρώτη ημέρα. Επομένως, η μεταφορά της ιδιότητας μέλους ενός πιστωτικού ιδρύματος θα πρέπει να πραγματοποιείται ομαλά. Κατά συνέπεια, η μεταφορά των εισφορών από το ένα ΣΕΚ στο άλλο θα πρέπει να εκτελείται την ίδια ημέρα που το συμμετέχον πιστωτικό ίδρυμα αποχωρεί από το ένα ΣΕΚ και προσχωρεί στο άλλο. Η πρόβλεψη για εκτέλεση της μεταφοράς την ίδια ημέρα εξαλείφει επίσης τον κίνδυνο χρήσης, εκ μέρους του ΣΕΚ αποχώρησης, των κεφαλαίων που έχει εισφέρει το εν λόγω ίδρυμα για 5 EBA/GL/2015/09. 19

20 σκοπούς καταβολής αποζημιώσεων ή εξυγίανσης μετά την αποχώρηση του συμμετέχοντος πιστωτικού ιδρύματος από το ΣΕΚ αποχώρησης. 76. Όταν το ΣΕΚ προσχώρησης είναι διατεθειμένο να αναλάβει τον κίνδυνο της αποδοχής του νέου συμμετέχοντος πιστωτικού ιδρύματος χωρίς να λάβει τη μεταφορά των κεφαλαίων την ίδια ημέρα, τότε θα πρέπει να συμφωνεί την προθεσμία για τη μεταφορά με το ΣΕΚ αποχώρησης. 17. Γλώσσα επικοινωνίας 77. Κατά τη μεταβίβαση πληροφοριών από το ένα ΣΕΚ στο άλλο, τα ΣΕΚ θα πρέπει να επικοινωνούν στην αγγλική γλώσσα, εκτός εάν έχουν συμφωνήσει σε διμερή βάση ότι για τη μεταξύ τους επικοινωνία θα χρησιμοποιείται άλλη γλώσσα. 18. Δαπάνες που σχετίζονται με τη μεταφορά των εισφορών 78. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να προσδιορίζεται ότι το ΣΕΚ προσχώρησης είναι υπεύθυνο για οποιεσδήποτε δαπάνες που σχετίζονται με τη μεταφορά των εισφορών (είτε υπό μορφή κεφαλαίων είτε υπό μορφή δεσμεύσεων πληρωμής) από το ΣΕΚ αποχώρησης, καθώς και για οποιεσδήποτε άλλες δαπάνες που σχετίζονται με τη μεταφορά, συμπεριλαμβανομένων των μεταφράσεων των απαιτούμενων πληροφοριών. Ωστόσο, όπου απαιτείται, το κόστος άντλησης κεφαλαίων θα πρέπει να βαρύνει το ΣΕΚ αποχώρησης. 19. Αντιμετώπιση καθυστερήσεων 79. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να περιλαμβάνεται ρήτρα η οποία θα προσδιορίζει ότι σε περίπτωση καθυστερήσεων κατά την παροχή πληροφοριών ή κεφαλαίων, τυχόν δαπάνες που ανακύπτουν από τις επιπτώσεις των εν λόγω καθυστερήσεων θα πρέπει να βαρύνουν το ΣΕΚ που ευθύνεται για τις καθυστερήσεις. 5.3 Όροι για αμοιβαίο δανεισμό μεταξύ των ΣΕΚ 80. Στη συμφωνία συνεργασίας θα πρέπει να περιγράφεται συνοπτικά αν, σύμφωνα με το δίκαιο που ισχύει στις εκάστοτε αντίστοιχες δικαιοδοσίες τους, τα εμπλεκόμενα ΣΕΚ συμφωνούν, καταρχήν, να υπάρχει δυνατότητα αμοιβαίου δανεισμού σε προαιρετική βάση. 81. Σε περίπτωση που τα ΣΕΚ δεν συμφωνήσουν να υπάρχει δυνατότητα αμοιβαίου δανεισμού, είτε επειδή το εθνικό δίκαιο της χώρας τους δεν τους επιτρέπει να δανείζουν σε άλλα ΣΕΚ είτε επειδή αυτό έχει αποφασιστεί από τα ΣΕΚ ή τις ορισθείσες αρχές, η συμφωνία δεν θα πρέπει να περιλαμβάνει περισσότερες λεπτομέρειες. Ωστόσο, εάν το εθνικό τους δίκαιο επιτρέπει στα ΣΕΚ να δανείζουν, αλλά αποφάσισαν να μην υπάρχει δυνατότητα αμοιβαίου δανεισμού, η απόφαση αυτή δεν θα πρέπει να εμποδίζει τα ΣΕΚ να προβαίνουν σε δανεισμό μεταξύ τους σε περίπτωση κρίσης. 20

21 82. Όταν τα ΣΕΚ προτίθενται να προβαίνουν σε μεταξύ τους δανεισμό, στη συμφωνία συνεργασίας θα πρέπει να προσδιορίζεται σε πόσες εργάσιμες ημέρες θα πρέπει να καταλήξει σε απόφαση το ΣΕΚ που λαμβάνει αίτημα δανειοδότησης και τι πληροφορίες θα πρέπει να παρέχει το ΣΕΚ που αιτείται το δάνειο. Η συμφωνία μπορεί να περιλαμβάνει περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την προθεσμία αποπληρωμής και το επιτόκιο που εφαρμόζεται, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ. 5.4 Αποτελεσματική επίλυση διαφορών 83. Στις συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να περιλαμβάνεται ρήτρα βάσει της οποίας οποιοδήποτε μέρος θα μπορεί να παραπέμπει μια διαφορά σχετικά με την ερμηνεία της συμφωνίας στην ΕΑΤ, σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2016/03 19/07/2016 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την παροχή πληροφοριών σε συνοπτική ή συγκεντρωτική μορφή για τους σκοπούς του άρθρου 84 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/59/EΕ 1 1. Συμμόρφωση

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΤ

Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΤ EBA/GL/2015/12 19.08.2015 Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΤ σχετικά με τις καθυστερήσεις και τις κατασχέσεις 1 Περιεχόμενα Ενότητα 1 Συμμόρφωση και υποχρεώσεις υποβολής αναφορών 3 Ενότητα 2 Αντικείμενο, πεδίο

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2015/19 19.10.2015 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κοινοποιήσεις διαβατηρίου για μεσίτες πιστώσεων βάσει της οδηγίας για την ενυπόθηκη πίστη 1 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Κατευθυντήριες γραμμές για τις διαδικασίες καταγγελίας σχετικά με ισχυρισμούς περί παραβάσεων της δεύτερης οδηγίας για τις υπηρεσίες πληρωμών 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις υποβολής

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΤ

Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΤ EBA/GL/2015/11 19.08.2015 Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΤ σχετικά με την αξιολόγηση πιστοληπτικής ικανότητας 1 Περιεχόμενα Ενότητα 1 Συμμόρφωση και υποχρεώσεις υποβολής αναφορών 3 Ενότητα 2 Αντικείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΩΝ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΟΜΙΛΟΥ EBA/GL/2015/17 08.12.2015 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις προϋποθέσεις για τη χρηματοπιστωτική στήριξη

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2014/07 16/07/2014 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη συγκέντρωση δεδομένων όσον αφορά υψηλά αμειβόμενα πρόσωπα 1 Πλαίσιο αναφοράς των κατευθυντήριων γραμμών Το παρόν έγγραφο περιέχει κατευθυντήριες

Διαβάστε περισσότερα

Τελικές κατευθυντήριες γραμμές

Τελικές κατευθυντήριες γραμμές ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΟΧΩΝ EBA/GL/2017/04 11/07/2017 Τελικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη μεταχείριση των μετόχων σε περιπτώσεις αναδιάρθρωσης παθητικού ή απομείωσης

Διαβάστε περισσότερα

Τελικές κατευθυντήριες γραμμές

Τελικές κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2017/03 11/07/2017 Τελικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τον συντελεστή μετατροπής του χρέους σε μετοχικό κεφάλαιο κατά την αναδιάρθρωση παθητικού 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη διαδικασία υπολογισμού των δεικτών για τον προσδιορισμό της ουσιαστικής σημασίας ενός κεντρικού αποθετηρίου τίτλων (ΚΑΤ) για το κράτος μέλος υποδοχής 28/03/2018 ESMA70-708036281-67

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ EBA/GL/2017/08 12/09/2017 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα κριτήρια καθορισμού του ελάχιστου χρηματικού ποσού της ασφάλισης

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2014/08 16/07/2014 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη συγκριτική αξιολόγηση αποδοχών Πλαίσιο αναφοράς των κατευθυντήριων γραμμών Το παρόν έγγραφο περιέχει κατευθυντήριες γραμμές οι οποίες ερείδονται

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές ΕΑΤ. σχετικά με τη συγκριτική αξιολόγηση των αποδοχών EBA/GL/2012/4

Κατευθυντήριες γραμμές ΕΑΤ. σχετικά με τη συγκριτική αξιολόγηση των αποδοχών EBA/GL/2012/4 Κατευθυντήριες γραμμές ΕΑΤ σχετικά με τη συγκριτική αξιολόγηση των αποδοχών EBA/GL/2012/4 Λονδίνο, 27.07.2012 1 Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΤ σχετικά με τη συγκριτική αξιολόγηση των αποδοχών (EBA/GL/2012/4)

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα ελάχιστα κριτήρια στα οποία πρέπει να ανταποκρίνεται το σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησης

Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα ελάχιστα κριτήρια στα οποία πρέπει να ανταποκρίνεται το σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησης EBA/GL/2015/21 19.05.2016 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα ελάχιστα κριτήρια στα οποία πρέπει να ανταποκρίνεται το σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησης 1 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές ΕΑΤ. σχετικά με τη συγκέντρωση δεδομένων όσον αφορά υψηλά αμειβόμενα πρόσωπα EBA/GL/2012/5

Κατευθυντήριες γραμμές ΕΑΤ. σχετικά με τη συγκέντρωση δεδομένων όσον αφορά υψηλά αμειβόμενα πρόσωπα EBA/GL/2012/5 Κατευθυντήριες γραμμές ΕΑΤ σχετικά με τη συγκέντρωση δεδομένων όσον αφορά υψηλά αμειβόμενα πρόσωπα EBA/GL/2012/5 Λονδίνο, 27.07.2012 Καθεστώς των κατευθυντήριων γραμμών 1. Το παρόν έγγραφο περιέχει κατευθυντήριες

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2015/06 06.08.2015 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τον ελάχιστο κατάλογο υπηρεσιών ή εγκαταστάσεων που είναι απαραίτητες προκειμένου να μπορεί ένας αποδέκτης να ασκεί τις δραστηριότητες που του

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2015/04 07.08.2015 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις πραγματικές περιστάσεις που συνιστούν ουσιαστική απειλή για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα, και τα στοιχεία σχετικά με την αποτελεσματικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΟΠΟΙΗΣΗ ΒΕΒΑΡΗΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΜΗ ΒΕΒΑΡΗΜΕΝΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ 27 Ιουνίου 2014 EBA/GL/2014/03 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη δημοσιοποίηση βεβαρημένων και

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη διαδικασία υπολογισμού των δεικτών για τον προσδιορισμό των πιο σημαντικών νομισμάτων στα οποία 28/03/2018 70-708036281-66 EL Πίνακας περιεχομένων I. Σύνοψη... 3 1

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2015/05 07.08.2015 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη διαπίστωση του πότε η ρευστοποίηση των περιουσιακών στοιχείων ή υποχρεώσεων υπό συνήθεις διαδικασίες αφερεγγυότητας μπορεί να έχει δυσμενείς

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Κατευθυντήριες γραμμές για την ενιαία δημοσιοποίηση στοιχείων δυνάμει του άρθρου 473α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 όσον αφορά τις μεταβατικές ρυθμίσεις για τον μετριασμό

Διαβάστε περισσότερα

Συστάσεις που τροποποιούν τις συστάσεις EBA/REC/2015/01

Συστάσεις που τροποποιούν τις συστάσεις EBA/REC/2015/01 EBA/REC/2015/02 23/11/2016 Συστάσεις που τροποποιούν τις συστάσεις EBA/REC/2015/01 σχετικά με την ισοδυναμία των καθεστώτων απορρήτου 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων Καθεστώς των συστάσεων

Διαβάστε περισσότερα

EBA/GL/2014/ Σεπτεμβρίου 2014

EBA/GL/2014/ Σεπτεμβρίου 2014 EBA/GL/2014/09 22 Σεπτεμβρίου 2014 Κατευθυντήριες γραμμές για τα είδη προσομοιώσεων, ελέγχων ή ασκήσεων που είναι δυνατόν να οδηγήσουν στη λήψη μέτρων στήριξης δυνάμει του άρθρου 32 παράγραφος 4 στοιχείο

Διαβάστε περισσότερα

Τελικές κατευθυντήριες γραμμές

Τελικές κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2017/02 11/07/2017 Τελικές κατευθυντήριες γραμμές για τη σχέση μεταξύ της ακολουθίας απομείωσης και μετατροπής που ορίζεται στην οδηγία για την ανάκαμψη και την εξυγίανση και τον κανονισμό/την οδηγία

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2015/20 03/06/2016 Κατευθυντήριες γραμμές Όρια για τα ανοίγματα έναντι οντοτήτων του σκιώδους τραπεζικού συστήματος που εκτελούν τραπεζικές δραστηριότητες εκτός ρυθμιζόμενου πλαισίου σύμφωνα με

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές. σχετικά με την έμμεση υποστήριξη στις πράξεις τιτλοποίησης EBA/GL/2016/08 24/11/2016

Κατευθυντήριες γραμμές. σχετικά με την έμμεση υποστήριξη στις πράξεις τιτλοποίησης EBA/GL/2016/08 24/11/2016 EBA/GL/2016/08 24/11/2016 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την έμμεση υποστήριξη στις πράξεις τιτλοποίησης 1 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων και αναφορών Καθεστώς των κατευθυντήριων γραμμών

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τον χειρισμό παραπόνων για τον κλάδο των κινητών αξιών και τον τραπεζικό κλάδο

Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τον χειρισμό παραπόνων για τον κλάδο των κινητών αξιών και τον τραπεζικό κλάδο 04/10/2018 JC 2018 35 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τον χειρισμό παραπόνων για τον κλάδο των κινητών αξιών και τον τραπεζικό κλάδο Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τον χειρισμό παραπόνων για τον κλάδο

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές Συνεργασία μεταξύ των αρχών βάσει των άρθρων 17 και 23 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 909/2014

Κατευθυντήριες γραμμές Συνεργασία μεταξύ των αρχών βάσει των άρθρων 17 και 23 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 909/2014 Κατευθυντήριες γραμμές Συνεργασία μεταξύ των αρχών βάσει των άρθρων 17 και 23 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 909/2014 28/03/2018 ESMA70-151-435 EL Πίνακας περιεχομένων 1 Πεδίο εφαρμογής... 2 2 Σκοπός... 4 3

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2014/06 18 Ιουλίου 2014 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με το φάσμα σεναρίων που χρησιμοποιούνται σε σχέδια ανάκαμψης 1 Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΤ σχετικά με το φάσμα σεναρίων που χρησιμοποιούνται

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2016/06 13/12/2016 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις πολιτικές και τις πρακτικές αποδοχών όσον αφορά την πώληση και παροχή προϊόντων και υπηρεσιών λιανικής τραπεζικής 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 5.7.2014 L 198/7 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ της 31ης Ιανουαρίου 2004 σχετικά με τη στενή συνεργασία με τις εθνικές αρμόδιες αρχές των συμμετεχόντων κρατών μελών που δεν έχουν ως νόμισμα

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 11.12.2014 L 354/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1310/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 8ης Οκτωβρίου 2014 σχετικά με το προσωρινό σύστημα προκαταβολών έναντι των

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές Κατευθυντήριες γραμμές Πρόσβαση κεντρικού αποθετηρίου τίτλων (ΚΑΤ) στις πληροφορίες σχετικά με συναλλαγές κεντρικών αντισυμβαλλόμενων και τόπων διαπραγμάτευσης 08/06/2017 ESMA70-151-298 EL Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τον εσωτερικοποιημένο διακανονισμό δυνάμει του άρθρου 9 του κανονισμού για τα ΚΑΤ

Κατευθυντήριες γραμμές για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τον εσωτερικοποιημένο διακανονισμό δυνάμει του άρθρου 9 του κανονισμού για τα ΚΑΤ Κατευθυντήριες γραμμές για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τον εσωτερικοποιημένο διακανονισμό δυνάμει του άρθρου 9 του κανονισμού για τα ΚΑΤ 30/04/2019 ESMA70-151-367 EL Κατευθυντήριες γραμμές για την

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2015/09 11.09.2015 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις δεσμεύσεις πληρωμής δυνάμει της οδηγίας 2014/49/ΕΕ περί των συστημάτων εγγύησης καταθέσεων 1 Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΤ σχετικά με τις

Διαβάστε περισσότερα

JC 2014 43 27 May 2014

JC 2014 43 27 May 2014 JC 2014 43 27 May 2014 Joint Committee Κατευθυντήριες γραµµές σχετικά µε τον χειρισµό παραπόνων/καταγγελιών για τον τοµέα των κινητών αξιών (ESMA) και τον τραπεζικό τοµέα (ΕΑΤ) 1 Περιεχόµενα Κατευθυντήριες

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2015/03 29.07.2015 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα όρια ενεργοποίησης για τη χρήση μέτρων έγκαιρης παρέμβασης σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/59/ΕΕ 1 Περιεχόμενα Κατευθυντήριες

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΑΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΛΥΨΗ ΤΩΝ ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ ΣΕ ΣΧΕΔΙΟ ΑΝΑΚΑΜΨΗΣ ΟΜΙΛΟΥ

ΣΥΣΤΑΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΛΥΨΗ ΤΩΝ ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ ΣΕ ΣΧΕΔΙΟ ΑΝΑΚΑΜΨΗΣ ΟΜΙΛΟΥ EBA/REC/2017/02 26/01/2018 ΣΥΣΤΑΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΛΥΨΗ ΤΩΝ ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ ΣΕ ΣΧΕΔΙΟ ΑΝΑΚΑΜΨΗΣ ΟΜΙΛΟΥ 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων Καθεστώς των συστάσεων 1. Το παρόν έγγραφο περιέχει συστάσεις

Διαβάστε περισσότερα

L 176/16 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 176/16 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 176/16 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 10.7.2010 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 584/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 1ης Ιουλίου 2010 σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2009/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.11.2017 COM(2017) 661 final ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ σχετικά με την επανεξέταση των άρθρων 13, 18 και 45 όσον αφορά τις εξουσίες

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 125/4 ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/758 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 31ης Ιανουαρίου 2019 για τη συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΤ σχετικά με τον εφαρμοστέο υποθετικό συντελεστή αναπροσαρμογής για τις μεταβλητές αποδοχές

Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΤ σχετικά με τον εφαρμοστέο υποθετικό συντελεστή αναπροσαρμογής για τις μεταβλητές αποδοχές Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΤ σχετικά με τον εφαρμοστέο υποθετικό συντελεστή αναπροσαρμογής για τις μεταβλητές αποδοχές Περιεχόμενα Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΤ σχετικά με τον εφαρμοστέο υποθετικό συντελεστή

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 17.6.2017 L 155/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1018 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Ιουνίου 2016 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 20.12.2012 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1219/2012 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 12ης Δεκεμβρίου 2012 που αφορά τη θέσπιση μεταβατικών ρυθμίσεων

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές ΕΑΤ

Κατευθυντήριες γραμμές ΕΑΤ EBA/GL/2015/01 11.05.2015 Κατευθυντήριες γραμμές ΕΑΤ σχετικά με τους εθνικούς προσωρινούς καταλόγους των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών που συνδέονται με λογαριασμό πληρωμών και υπόκεινται στην καταβολή

Διαβάστε περισσότερα

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 19.9.2017 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 240/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1538 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ της 25ης Αυγούστου 2017 που τροποποιεί τον κανονισμό

Διαβάστε περισσότερα

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ L 115/12 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.4.2012 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 363/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Φεβρουαρίου 2012 σχετικά με τους

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές 19 Ιουνίου 2014 EBA/GL/2014/04 Κατευθυντήριες γραμμές για εναρμονισμένους ορισμούς και πρότυπα που αφορούν σχέδια χρηματοδότησης πιστωτικών ιδρυμάτων δυνάμει της σύστασης Α4 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ 28.8.2019 L 224/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/1376 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ της 23ης Ιουλίου 2019 σχετικά με την κατ' εξουσιοδότηση έκδοση αποφάσεων που αφορούν τη

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ L 289/18 5.11.2015 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/1984 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Νοεμβρίου 2015 για τον καθορισμό των περιστάσεων, των μορφοτύπων και των διαδικασιών σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τον κανονισμό για την κατάχρηση της αγοράς (MAR) Πρόσωπα που είναι αποδέκτες βολιδοσκοπήσεων της αγοράς

Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τον κανονισμό για την κατάχρηση της αγοράς (MAR) Πρόσωπα που είναι αποδέκτες βολιδοσκοπήσεων της αγοράς Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τον κανονισμό για την κατάχρηση της αγοράς (MAR) Πρόσωπα που είναι αποδέκτες βολιδοσκοπήσεων της αγοράς 10/11/2016 ESMA/2016/1477 EL Πίνακας περιεχομένων 1 Πεδίο εφαρμογής...

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4250 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4250 final. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Ιουνίου 2017 (OR. en) 10731/17 EF 139 ECOFIN 585 DELACT 113 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για

Διαβάστε περισσότερα

Συστάσεις. σχετικά με την εξωτερική ανάθεση δραστηριοτήτων σε παρόχους υπηρεσιών υπολογιστικού νέφους EBA/REC/2017/03 28/03/2018

Συστάσεις. σχετικά με την εξωτερική ανάθεση δραστηριοτήτων σε παρόχους υπηρεσιών υπολογιστικού νέφους EBA/REC/2017/03 28/03/2018 EBA/REC/2017/03 28/03/2018 Συστάσεις σχετικά με την εξωτερική ανάθεση δραστηριοτήτων σε παρόχους υπηρεσιών υπολογιστικού νέφους 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων και αναφορών Καθεστώς των

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές Κανόνες και διαδικασίες ΚΑΤ σχετικά με την αθέτηση υποχρέωσης συμμετεχόντων σε αυτά

Κατευθυντήριες γραμμές Κανόνες και διαδικασίες ΚΑΤ σχετικά με την αθέτηση υποχρέωσης συμμετεχόντων σε αυτά Κατευθυντήριες γραμμές Κανόνες και διαδικασίες ΚΑΤ σχετικά με την αθέτηση υποχρέωσης συμμετεχόντων σε αυτά 08/06/2017 ESMA70-151-294 EL Πίνακας περιεχομένων 1 Πεδίο εφαρμογής... 3 2 Ορισμοί... 4 3 Σκοπός...

Διαβάστε περισσότερα

Συστάσεις της ΕΑΤ. αναφορικά με την εποπτεία των δραστηριοτήτων που σχετίζονται με τη συμμετοχή των τραπεζών στην επιτροπή καθορισμού του Euribor

Συστάσεις της ΕΑΤ. αναφορικά με την εποπτεία των δραστηριοτήτων που σχετίζονται με τη συμμετοχή των τραπεζών στην επιτροπή καθορισμού του Euribor 11 Ιανουαρίου 2013 EBA/REC/2013/01 Συστάσεις της ΕΑΤ αναφορικά με την εποπτεία των δραστηριοτήτων που σχετίζονται με τη συμμετοχή των τραπεζών στην επιτροπή καθορισμού του Euribor Συστάσεις αναφορικά με

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2016/04 19/10/2016 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις προσομοίωσης ακραίων καταστάσεων τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων βάσει της οδηγίας 2014/49/ΕΕ Περιεχόμενα 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2018/07 4 Δεκεμβρίου 2018 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις προϋποθέσεις χορήγησης της εξαίρεσης από τον μηχανισμό έκτακτης ανάγκης βάσει του άρθρου 33 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/389

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 9.8.2018 L 202/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/1105 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 8ης Αυγούστου 2018 για τον καθορισμό εκτελεστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά τις διαδικασίες

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 29.12.2017 L 348/1 I (Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/2454 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Δεκεμβρίου 2017 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 904/2010 για τη διοικητική συνεργασία

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ L 306/32 ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ (ΕΕ) 2016/1993 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ της 4ης Νοεμβρίου 2016 για τον καθορισμό των αρχών που πρέπει να διέπουν τον συντονισμό της αξιολόγησης

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2015/16 16.10.2015 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εφαρμογή απλουστευμένων υποχρεώσεων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/59/ΕΕ 1 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων

Διαβάστε περισσότερα

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2012 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/534 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/534 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ 02015R0534 EL 09.10.2017 001.002 1 Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 10.1.2019 L 8 I/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2019/26 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 8ης Ιανουαρίου 2019 για τη συμπλήρωση της ενωσιακής νομοθεσίας περί εγκρίσεως

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΓΡΑΦΕΙΟΥ ΦΥΤΙΚΩΝ ΠΟΙΚΙΛΙΩΝ της 25ης Μαρτίου 2004 σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ L 340/6 20.12.2017 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/2382 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14ης Δεκεμβρίου 2017 για τον καθορισμό εκτελεστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά τα τυποποιημένα έντυπα, τα υποδείγματα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΞΗ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ 131/

ΠΡΑΞΗ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ 131/ ΠΡΑΞΗ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ 131/23.1.2018 Θέμα: Εξειδίκευση των προϋποθέσεων για την παροχή χρηματοδοτικής στήριξης ομίλου του εσωτερικού άρθρου 14 του άρθρου 2 του ν. 4335/2015 Η ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 13.7.2018 C(2018) 4427 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13.7.2018 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές και συστάσεις

Κατευθυντήριες γραμμές και συστάσεις Κατευθυντήριες γραμμές και συστάσεις Κατευθυντήριες γραμμές και συστάσεις σχετικά με το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού 17 Ιουνίου 2013 ESMA/2013/720. Ημερομηνία: 17 Ιουνίου 2013 ESMA/2013/720 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2018/05 17/09/2018 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις απαιτήσεις υποβολής έκθεσης για στοιχεία περιστατικών απάτης βάσει του άρθρου 96 παράγραφος 6 της οδηγίας PSD2 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις

Διαβάστε περισσότερα

Κατευ. θυντήριες γραμμές σχετικά με τις ρυθμίσεις επίβλεψης και διακυβέρνησης προϊόντων λιανικής τραπεζικής EBA/GL/2015/18 22/03/2016

Κατευ. θυντήριες γραμμές σχετικά με τις ρυθμίσεις επίβλεψης και διακυβέρνησης προϊόντων λιανικής τραπεζικής EBA/GL/2015/18 22/03/2016 ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ (POG) EBA/GL/2015/18 22/03/2016 Κατευ θυντήριες γραμμές σχετικά με τις ρυθμίσεις επίβλεψης και διακυβέρνησης προϊόντων

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ,

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ, ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ, ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΚΑΙ ΕΝΩΣΗΣ ΚΕΦΑΛΑΙΑΓΟΡΩΝ Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2018 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΤΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212

TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0204/146. Τροπολογία. Karima Delli εξ ονόματος της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0204/146. Τροπολογία. Karima Delli εξ ονόματος της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού 21.3.2019 A8-0204/146 146 Άρθρο 1 εδάφιο 1 σημείο 11 στοιχείο α σημείο ii Άρθρο 16 παράγραφος 2 «Τα κράτη μέλη δύνανται να διατηρούν τις πληροφορίες που αναφέρονται στα στοιχεία ε) έως ι) του πρώτου εδαφίου

Διαβάστε περισσότερα

5199/14 ADD 1 ΔΙ/νκ 1 DGG 1B

5199/14 ADD 1 ΔΙ/νκ 1 DGG 1B ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2014 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2010/0207(COD) 5199/14 ADD 1 EF 7 ECOFIN 23 CODEC 50 ΣΧΕΔΙΟ ΣΚΕΠΤΙΚΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Θέμα: Θέση του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 15.11.2016 L 306/37 ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ (ΕΕ) 2016/1994 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ της 4ης Νοεμβρίου 2016 σχετικά με την προσέγγιση όσον αφορά την αναγνώριση από τις εθνικές αρμόδιες αρχές των θεσμικών

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΚΤ ΓΙΑ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΕΕΜ

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΚΤ ΓΙΑ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΕΕΜ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΚΤ ΓΙΑ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΕΕΜ 1 ΠΟΤΕ ΘΑ ΑΡΧΙΣΕΙ Η ΕΚΤ ΝΑ ΕΠΟΠΤΕΥΕΙ ΤΙΣ ΤΡΑΠΕΖΕΣ; Η ΕΚΤ θα αναλάβει την εποπτική

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών 4.12.2018 A8-0359/ 001-018 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-018 κατάθεση: Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών Έκθεση Marlene Mizzi A8-0359/2018 Συμπλήρωση της νομοθεσίας περί εγκρίσεως τύπου της ΕΕ

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές ΕΑΤ. σχετικά με την Εξελιγμένη Προσέγγιση Μέτρησης (ΕΠΜ) επεκτάσεις και αλλαγές (EBA/GL/2012/01)

Κατευθυντήριες γραμμές ΕΑΤ. σχετικά με την Εξελιγμένη Προσέγγιση Μέτρησης (ΕΠΜ) επεκτάσεις και αλλαγές (EBA/GL/2012/01) Κατευθυντήριες γραμμές ΕΑΤ σχετικά με την Εξελιγμένη Προσέγγιση Μέτρησης (ΕΠΜ) επεκτάσεις και αλλαγές (EBA/GL/2012/01) Λονδίνο, 6 Ιανουαρίου 2012 Κατευθυντήριες γραμμές ΕΑΤ σχετικά με την Εξελιγμένη Προσέγγιση

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 31.5.2017 C(2017) 3522 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 31.5.2017 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 12.1.2018 C(2018) 46 final ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12.1.2018 για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 908/2014 για τη θέσπιση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ - ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ - ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ - ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ Εγκρίθηκε στις 26 Noεμβρίου 2013 Αναθεωρημένη έκδοση που εγκρίθηκε στις 30 Οκτωβρίου 2018 Η ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ, Έχοντας

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.3.2014 COM(2014) 193 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ στην Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που πρόκειται να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΣ ΔΑΝΕΙΟΛΗΠΤΕΣ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΑΔΙΑΡθΡΩΣΗΣ ΔΑΝΕΙΩΝ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΣ ΔΑΝΕΙΟΛΗΠΤΕΣ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΑΔΙΑΡθΡΩΣΗΣ ΔΑΝΕΙΩΝ ΕYΡΩΣYΣΤΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΣ ΔΑΝΕΙΟΛΗΠΤΕΣ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΑΔΙΑΡθΡΩΣΗΣ ΔΑΝΕΙΩΝ Εισαγωγή H Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου ("Κεντρική Τράπεζα") στο πλαίσιο της ευρύτερης ευθύνης της έναντι του αυξημένου

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΟΠΤΕΙΑ ΤΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΩΝ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ EBA/GL/2017/14 16/02/2018 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εποπτεία των σημαντικών υποκαταστημάτων 1. Συμμόρφωση και υποχρεώσεις

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές Κατευθυντήριες γραμμές Κατευθυντήριες γραμμές για την αξιολόγηση των γνώσεων και των 22/03/2016 ESMA/2015/1886 EL Πίνακας περιεχομένων I. Πεδίο εφαρμογής... 3 II. Παραπομπές, συντομογραφίες και ορισμοί...

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ - ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΟΧΗΜΑΤΑ (ΤΕ-ΓΟ) που εγκρίθηκε την 1η Ιουλίου 2014

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ - ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΟΧΗΜΑΤΑ (ΤΕ-ΓΟ) που εγκρίθηκε την 1η Ιουλίου 2014 ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ - ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΟΧΗΜΑΤΑ (ΤΕ-ΓΟ) που εγκρίθηκε την 1η Ιουλίου 2014 Η ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΟΧΗΜΑΤΑ, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 167/2013 του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

Συστάσεις για τον ασφαλιστικό τομέα ενόψει της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση

Συστάσεις για τον ασφαλιστικό τομέα ενόψει της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση EIOPA regular use EIOPA-BoS-19/040 EL 19 Φεβρουαρίου 2019 Συστάσεις για τον ασφαλιστικό τομέα ενόψει της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση Συστάσεις Εισαγωγή 1. Σύμφωνα με το άρθρο

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2011R0016 EL 31.01.2011 000.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 16/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Ιανουαρίου 2011 για τον καθορισμό

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 19.12.2018 C(2018) 9118 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19.12.2018 για την τροποποίηση του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2251 που συμπληρώνει

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΔ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΔ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΔ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2019 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΙ ΕΝΩΣΙΑΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ Στις 29 Μαρτίου 2017 το Ηνωμένο Βασίλειο

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 10.6.2017 L 148/3 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/980 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Ιουνίου 2017 για τον καθορισμό εκτελεστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά τα τυποποιημένα έντυπα, τα υποδείγματα και τις διαδικασίες

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα συμπληρωματικά ίδια κεφάλαια

Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα συμπληρωματικά ίδια κεφάλαια EIOPA-BoS-14/167 EL Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα συμπληρωματικά ίδια κεφάλαια EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email:

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές

Κατευθυντήριες γραμμές EBA/GL/2017/01 21/06/2017 Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη δημοσιοποίηση του δείκτη κάλυψης ρευστότητας για τη συμπλήρωση της δημοσιοποίησης στοιχείων διαχείρισης κινδύνου ρευστότητας δυνάμει του άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 3.5.2017 COM(2017) 218 final Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις για συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο της

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις ειδικές παραμέτρους για κάθε επιχείρηση

Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις ειδικές παραμέτρους για κάθε επιχείρηση EIOPA-BoS-14/178 EL Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις ειδικές παραμέτρους για κάθε επιχείρηση EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19;

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΚΑΙ ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ

ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΚΑΙ ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΚΑΙ ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ ΔΕΣΜΕΥΤΙΚΟΙ ΕΤΑΙΡΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ 1. Η G4S είναι απολύτως αφοσιωμένη στην πλήρη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του Γενικού Κανονισμού για την

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Mercedes-Benz Bank Ενημερωτικό φυλλάδιο βάσει Ν.4224/2013 Σελίδα 1

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Mercedes-Benz Bank Ενημερωτικό φυλλάδιο βάσει Ν.4224/2013 Σελίδα 1 Ενημερωτικό Φυλλάδιο προς τους δανειολήπτες με οικονομικές δυσχέρειες, πιστωτικού ιδρύματος Mercedes-Benz Bank Polska Υποκατάστημα Ελλάδας ΑΕ Έκδοση Δεκεμβρίου 2014 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Έννοια Συνεργάσιμου Δανειολήπτη

Διαβάστε περισσότερα

Κατευθυντήριες γραμμές για τα όρια των συμβάσεων

Κατευθυντήριες γραμμές για τα όρια των συμβάσεων EIOPA-BoS-14/165 EL Κατευθυντήριες γραμμές για τα όρια των συμβάσεων EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu

Διαβάστε περισσότερα

Δήλωση περί Απορρήτου Προσωπικών Δεδομένων της επιχείρησης PRAGMASSI Μ.Ι.Κ.Ε. (Privacy Notice)

Δήλωση περί Απορρήτου Προσωπικών Δεδομένων της επιχείρησης PRAGMASSI Μ.Ι.Κ.Ε. (Privacy Notice) Δήλωση περί Απορρήτου Προσωπικών Δεδομένων της επιχείρησης PRAGMASSI Μ.Ι.Κ.Ε. (Privacy Notice) Η Επιχείρηση PRAGMASSI M.I.K.E. (οδός Ψαρρών, αριθ. 25Β, ΤΚ. 54642, Ελλάδα, τηλ: +302315006623, email: info@pragmassi.com)

Διαβάστε περισσότερα