MOMENTS mod. LIGHT60 - LIGHT120

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "MOMENTS mod. LIGHT60 - LIGHT120"

Transcript

1 MOMENTS mod. LIGHT60 - LIGHT120 MNULE D INSTLLZIONE, USO e MNUTENZIONE MNUL FOR USE, INSTLLTION and MINTENNE NOTIE D INSTLLTION, D UTILISTION et D ENTRETIEN INSTLLTIONS-, ETRIES- und WRTUNGSHNDUH MNUL DE INSTLIÓN, USO y MNTENIMIENTO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ TT _00_Moments.indd :50:05

2 TT _00_Moments.indd :50:05

3 Note su questo manuale La copia, la riproduzione parziale o totale dei contenuti di questo manuale, la memorizzazione in sistemi d archivio, la trasmissione in qualsiasi forma o mezzo, noto e futuro senza il permesso del costruttore è proibita. I contenuti di questo manuale sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Ogni sforzo è stato fatto nella preparazione di questo manuale per assicurare l accuratezza dei suoi contenuti, tuttavia se ci sono domande o errori si prega di contattare il costruttore. Il ostruttore non si assume nessuna responsabilità per le conseguenze derivate dall utilizzo del prodotto. I disegni e gli schemi all interno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione. Notes on this manual Partial or total reproduction or copying of this manual without the permission of the manufacturer is prohibited. The contents of this manual are subject to change with no advance notice. Every effort has been made in preparing this manual to ensure the accuracy of its contents. However, if you have any questions or discover any errors, please contact the manufacturer. The manufacturer shall not be held liable for consequences arising from use of the product. The drawings and diagrams contained in the manual are to be considered approximate and are provided only for information. Notes concernant ce manuel La copie ou la reproduction partielle ou totale des contenus de ce manuel sans la permission du fabricant est interdite. Les contenus de ce manuel sont sujets à des changements sans aucun préavis. haque effort a été fourni pour la préparation de ce manuel pour assurer la précision de ses contenus. En cas de doutes ou d erreurs, contacter le Fabricant. Le Fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences dérivant de l utilisation du produit. Les dessins et les schémas reportés à l intérieur du manuel sont à titre indicatif et exclusivement à titre d information. nmerkungen zu diesem Handbuch Das Kopieren oder die ganze oder teilweise Wiedergabe des Inhalts dieses Handbuches ohne Einverständnis des Herstellers ist verboten. Der Inhalt dieses Handbuches kann ohne Vorankündigung geändert werden. Um die Genauigkeit des Inhalts zu gewährleisten, wurde bei der bfassung dieses Handbuchs keine Mühe gescheut, sollten dennoch Fragen auftreten oder Fehler vorhanden sein, bitten wir Sie, den Hersteller davon zu verständigen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Folgeschäden, die aus dem Gebrauch des Produkts hervorgehen. Die Zeichnungen und Schemen im Handbuch sind lediglich Hinweise und ausschließlich als Information anzusehen. Notas sobre este manual Se prohíbe la copia o la reproducción parcial o total de los contenidos de este manual sin el permiso del Fabricante. Los contenidos de este manual podrán ser objeto de cambios sin previo aviso. No se han escatimado esfuerzos en la preparación de este manual para garantizar la exactitud de sus contenidos; aun así, si existiesen dudas o errores, se ruega ponerse en contacto con el Fabricante. El Fabricante no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias derivadas del uso del producto. Las ilustraciones y los esquemas del interior del manual deben considerarse aproximados y únicamente a título informativo. Σημειώσεις για το παρόν εγχειρίδιο Απαγορεύεται η μερική ή ολική αντιγραφή ή αναπαραγωγή των περιεχομένων του παρόντος εγχειριδίου χωρίς την έγκριση του Κατασκευαστή. Τα περιεχόμενα του εγχειριδίου αυτού υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Κατά την προετοιμασία του παρόντος εγχειριδίου έγινε κάθε προσπάθεια ώστε να εξασφαλιστεί η ακρίβεια των περιεχομένων του, εάν ωστόσο υπάρχουν απορίες ή λάθη παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον Κατασκευαστή. Ο Κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει ουδεμία ευθύνη για τις συνέπειες που προέρχονται από τη χρήση του προϊόντος. Τα σχέδια και τα διαγράμματα στο εσωτερικό του εγχειριδίου πρέπει να θεωρηθούν ενδεικτικά και με αποκλειστικό σκοπό την ενημέρωση. TT _00_Moments.indd :50:06

4 TT _00_Moments.indd :50:06

5 INDIE Il ostruttore raccomanda di leggere attentamente questo libretto. Manuale dell operatore; Istruzioni operative. Il manuale è a corredo del prodotto, deve essere conservato per futura consultazione e per tutto il ciclo di vita dello stesso e trasferito ad ogni successivo proprietario del prodotto. USO - USE - UTILISTION - GERUH - USO - ΧΡΗΣΗ IT USO E MNUTENZIONE - PRTE RISERVT LL UTENTE PREUZIONI GENERLI Precauzioni per l uso...6 Funzionamento sistema...6 Funzionamento rubinetteria...6 MNUTENZIONE...6 Manutenzione ordinaria...6 Manutenzione straordinaria...6 GRNZI...6 INSTLLZIONE - PRTE RISERVT LL INSTLLTORE VVERTENZE...17 VERIFIHE DI PREINSTLLZIONE...17 PROTEZIONE DURNTE I LVORI...17 INSTLLTORE...17 INSTLLZIONE...17 OLLEGMENTI...17 ollegamento elettrico...17 ollegamento equipotenziale...18 VERIFIHE DI FUNZIONMENTO...18 INONVENIENTI E SOLUZIONI...18 SOSTITUZIONE LMPD...18 DISEGNI DI INSTLLZIONE ontenuto imballo - ttrezzatura - Viterie...29 Sistema LIGHT 60 -LIGHT Installazione per fasi...32 Schema idraulico...35 Schema elettrico TT _00_Moments.indd :50:06

6 PREUZIONI GENERLI MNUTENZIONE TTENZIONE! PREUZIONI PER L USO DELL VS - Per il corretto mantenimento del guscio della vasca, il riempimento deve avvenire con acqua miscelata e non con acqua calda poi rabboccata da quella fredda. - Non usare apparecchiature elettriche durante il bagno. - Non appoggiare sulla vasca corpi incandescenti (mozziconi di sigaretta, asciugacapelli, torce, lampade, etc.). - Per la pulizia della vasca non utilizzare acetone, solventi, detersivi in polvere o panni abrasivi. - Detergenti diversi da quelli raccomandati dal ostruttore possono causare danni al prodotto idromassaggio. - Quando l apparecchio si trova in modalità Stand-by, consuma una certa quantità di energia, si consiglia comunque di scollegare l apparecchio dall alimentazione al termine del bagno, spegnendo l interruttore differenziale a monte dell impianto e portandolo in posizione O. - onsigliamo inoltre di testare periodicamente il funzionamento dell interruttore differenziale premendo il pulsante TEST. - L apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio. - I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l apparecchio. PREUZIONI PER L USO DI ESSENZE - Immergere gli additivi solidi con una retina o con apposito filtro; accertarsi non contengano alcol o altri solventi che possano arrecare danno al sistema. - Evitate l uso di miscele con sali del Mar Morto. FUNZIONMENTO - Portare l interruttore onnipolare in posizione I. - L accensione del led del tasto O/I colorazione rossa fissa indica che l apparecchiatura è alimentata. - Premendo ora il pulsante O/I per l accensione della luce il led assumerà la colorazione verde fissa e contemporaneamente si accenderà la luce. - Per spenere la luce ripremere il pulsante O/I. - fine uso riportare l interruttore onnipolare in pos. O. Fase Led MNUTENZIONE ORDINRI Il calcare e detersivi troppo aggressivi possono nel tempo rendere opaca la superficie della vasca, tuttavia con una semplice operazione di lucidatura è possibile ripristinare la brillantezza originale del materiale: - Mettere della pasta abrasiva per vernici d auto su un tampone di ovatta. - Passare la superficie con movimenti circolari, imprimendo una certa pressione. - Terminare l operazione ripassando con un panno pulito. Per la pulizia ordinaria delle superfici della vasca utilizzare soltanto i detergenti raccomandati dal ostruttore; l utilizzo di detergenti non idonei può causare danni alle superfici e al sistema della vasca. - Non utilizzare mai detersivi in polvere. Sono permessi quelli liquidi privi di sostanze alcoliche. - Non utilizzare mai prodotti come ammoniaca, acetone, alcol e similari perché potrebbero danneggiare in modo permanente lo vasca. Ricordiamo che è possibile rivolgersi presso i entri ssistenza del ostruttore per acquistare una serie di prodotti idonei alla pulizia e alla manutenzione della vasca. MNUTENZIONE STRORDINRI Graffi, incisioni profonde e persino bruciature superficiali di sigarette possono essere eliminati riportando la vasca al suo aspetto originale, eseguendo le seguenti operazioni di ripristino. Il danno dev essere valutato nella sua entità e quindi la riparazione dev essere eseguita per gradi: I. Se il graffio o il danno è particolarmente profondo (<0,5mm) iniziare con la levigatura a secco della zona (agire su una superficie maggiore di quella danneggiata per evitare avvallamenti), con carta abrasiva da 400 avvolta su un piccolo blocco di polistirolo, passare con movimenti circolari. II. Per danni più lievi si può iniziare la riparazione a secco utilizzando carta abrasiva da 600/800. movimenti circolari, utilizzando carta abrasiva da 1000 bagnata d acqua. auto, imprimendo al movimento una discreta pressione. Queste operazioni devono essere eseguite con delicatezza e gradualità per non asportare troppo materiale dallo spessore della vasca e provocare avvallamenti. Note: tutte le manutenzioni sopraindicate, sono da ritenersi valide solo per superfici che sono lucide in origine. Per superfici opache va valutato il tipo di intervento in funzione della gravità del danno. Stand-by Funzionamento luce Rosso fisso Verde fisso GRNZI Il ostruttore garantisce che questo prodotto è stato fabbricato con materiali e componenti di prima qualità, ed è stato sottoposto ai controlli previsti dalle norme d accettazione e dalle normative, nazionali ed europee, vigenti. Questa garanzia - per il periodo previsto dalla legge - copre esclusivamente i difetti (estetici, dimensionali, funzionali) causati da errata fabbricazione, verificati e confermati dal personale tecnico dell ssistenza Post-vendita. L OPERTUR DELL GRNZI DEORRE DLL DT D QUI- STO DEL PRODOTTO, OMPROVT D FTTUR O D SONTRINO FISLE. 6 TT _00_Moments.indd :50:06

7 INDEX The manufacture recommends carefully reading this booklet. Operator s manual; operating instructions. The manual is supplied with the product; it must be kept for future reference and for the entire life cycle of the product and given to each subsequent owner. USO - USE - UTILISTION - GERUH - USO - ΧΡΗΣΗ UK USE ND MINTENNE - PRT RESERVED FOR USER GENERL PREUTIONS Precautions for use...8 System operation...8 Tap operation...8 MINTENNE...8 Routine maintenance...8 Special maintenance...8 GURNTEE...8 USE ND MINTENNE - PRT RESERVED FOR USER WRNINGS...19 PRE-INSTLLTION HEKS...19 PROTETION DURING WORK...19 INSTLLTOR...19 INSTLLTION...19 ONNETION...19 Electrical connection...20 Equipotential connection...20 OPERTION HEKS...20 TROULESHOOTING...20 UL REPLEMENT...20 DRWINGS ontents of the cartons - tools necessary for installation - hardware kit contained in the carton...29 LIGHT 60 -LIGHT 120 System...30 Step-by-step installation...32 Plumbing diagram...35 Wiring diagram TT _00_Moments.indd :50:06

8 GENERL PREUTIONS MINTENNE TTENTION! PREUTION FOR USE OF THE TU - For proper maintenance of the shell of the tub, fill it with mixedtemperature water and not with hot water followed by cold water. - Do not use electrical devices while bathing. - Do not place incandescent objects in the shower box, such as cigarette butts, hair dryers, flashlights, lamps, and so on. - When cleaning the shower box do not use acetone, solvents, powder detergents or abrasive cloths. - Detergents other than those recommended by the manufacturer may damage the whirlpool product. - When the unit is in standby mode, it consumes a certain amount of energy. It is advisable to disconnect the unit from the power supply by placing the differential switch upstream from the system in the 0 position. - We also suggest periodically testing the operation of the differential switch by pressing the TEST button. - The unit is not intended for individuals (including children) of limited sensorial, physical or mental capacities, or who do not have the sufficient experience or knowledge, unless a person who is responsible for their safety has instructed them on the use of the machine. - hildren must be kept from playing with the unit. PREUTIONS FOR USE OF ESSENTIL OILS - Immerge solid additives with a fine-mesh net or with a special filter. Ensure that they do not contain alcohol or other solvents which may damage the system. - void using mixtures with Dead Sea salts. TU OPERTION - Place the omnipolar switch in the I position. - The LED of the O/I button comes on steady red to indicate that the unit is powered. - y pressing the O/I button to switch the tub on, the LED becomes steady green and the light comes on at the same time. - To switch the light off, press the O/I button again. - When you have finished use, switch the omnipolar switch back to position O. ROUTINE MINTENNE Lime and overly aggressive detergents may over time make the surfaces of the tub opaque, but with simple polishing it is possible to restore the original brilliance of the material: - Put some automobile polishing compound on a soft cloth. - Rub the surface with a circular movement, pressing fairly hard. - omplete the operation by wiping with a clean cloth. For ordinary cleaning of the bath surfaces, only use detergents recommended by the Manufacturer; the use of unsuitable detergents may damage the bath surfaces and operating system. - Never use powder detergents. Liquid detergents may be used if they are free of alcoholic substances. - Never use products such as ammonia, acetone, alcohol and the like because they may permanently damage the tub. You can contact one of our service centres to purchase a series of products which are suitable for the cleaning and maintenance of your whirlpool tub. SPEIL MINTENNE Scratches, deep cuts and even surface cigarette burns can be removed, thus restoring the original appearance of the tub, by performing the following actions. Damage must be evaluated for its severity and repairs must be carried out in steps: I. If the scratch or damage is particularly deep (<0.5mm), start by sanding the zone when dry (work on a larger surface than the damaged area in order to avoid unsightly dips), using 400 sandpaper wrapped around a polystyrene block, moving it with a circular motion. II. For less serious damage, the dry repairs can be started using 600/800 sandpaper. movement, using 1000 sandpaper dampened with water. using slight pressure. This work must be performed delicately and gradually so as not to remove too much material from the thickness of the tub, thus causing damage. Note:all of the previously mentioned maintenance is to be considered as valid only for surfaces which were originally glossy. For opaque surfaces, evaluate the type of intervention based on the severity of the damage. Phase Led GURNTEE Stand-by Light operation Lit red Lit green The manufacturer guarantees that this product has been manufactured with top quality materials and components, and that it has undergone those tests required by the manufacturer s approval standards and by current national and European standards. This guarantee, for the period contemplated by law, covers only those defects (appearance, dimension, operation) which are due to manufacturing errors, and which are verified and confirmed by the manufacturer s after-sales service technical staff. THE GURNTEE TKES EFFET S OF THE PURHSE DTE OF THE PRODUT, S SHOWN ON THE INVOIE OR REEIPT. 8 TT _00_Moments.indd :50:07

9 SOMMIRE Le onstructeur vous recommande de lire attentivement cette notice. Manuel de l opérateur ; Instructions de fonctionnement. La notice accompagne le produit et devra être conservée pour toute consultation et pendant toute la durée de vie de celui-ci. En outre, elle devra être remise à chaque nouveau propriétaire du produit. USO - USE - UTILISTION - GERUH - USO - ΧΡΗΣΗ FR UTILISTION ET ENTRETIEN - PRTIE RÉSERVÉE À L UTILISTEUR PRÉUTIONS GÉNÉRLES Précautions d utilisation...10 Fonctionnement du système...10 Fonctionnement de la robinetterie...10 ENTRETIEN...10 Entretien ordinaire...10 Entretien extraordinaire...10 GRNTIE...10 INSTLLTION - PRTIE DESTINÉE À L INSTLLTEUR VERTISSEMENTS...21 ONTRÔLES À EFFETUER VNT L INSTLLTION...21 PROTETION DURNT LES OPÉRTIONS D INSTLLTION...21 INSTLLTEUR...21 INSTLLTION...21 RNHEMENTS...21 ranchement électrique...22 ranchement équipotentiel...22 ESSIS DE FONTIONNEMENT...22 INONVÉNIENTS ET SOLUTIONS...22 REMPLEMENT DU NÉON...22 DESSINS ontenu de l emballage - outils nécessaires pour le montage - visserie fournie dans l emballage...29 Système LIGHT 60 -LIGHT Installation par phases...32 Schéma hydraulique...35 Schéma électrique TT _00_Moments.indd :50:07

10 PRÉUTIONS GÉNÉRLES ENTRETIEN TTENTION! PRÉUTIONS D UTILISTION DE L IGNOIRE - fin de maintenir correctement la coque de la baignoire, le remplissage doit être effectué avec de l eau mélangée et non pas avec de l eau chaude remplie ensuite avec de l eau froide. - Ne pas utiliser d appareils électriques durant le bain. - Ne poser aucun corps incandescent sur la baignoire (mégots de cigarette, sèche-cheveux, torches, lampes, etc.). - Pour nettoyer la baignoire, ne pas utiliser d acétone, de solvants, de détersifs en poudre ou de chiffons abrasifs. - Les détergents différents de ceux recommandés par le Fabricant peuvent endommager le produit hydromassage. - Lorsque l appareil se trouve en modalité Stand-by, il consomme une certaine quantité d énergie. Dans tous les cas nous conseillons de débrancher l appareil de l alimentation à la fin de l hydromassage, en éteignant l interrupteur différentiel en amont de l installation et en l amenant sur la position O. - Nous conseillons en outre de tester régulièrement le fonctionnement de l interrupteur différentiel en appuyant sur la touche TEST. - L appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien sans expérience ni connaissance, sauf si celles-ci peuvent bénéficier, grâce à une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions concernant l utilisation de l appareil. - Les enfants doivent être surveillés et ne doivent pas jouer avec l appareil. PRÉUTIONS EN S D EMPLOI D ESSENES DE IN - Immerger les additifs solides avec une grille ou avec un filtre prévu à cet effet ; veiller à ce qu ils ne contiennent ni alcool ni autres solvants qui pourraient endommager le système. - Éviter l emploi de mélanges avec des sels de la Mer Morte. FONTIONNEMENT DE L IGNOIRE - Mettre l interrupteur omnipolaire sur I. - L allumage de la led de la touche O/I de manière fixe et rouge indique que l équipement est sous tension. - En appuyant ensuite sur la touche O/I pour allumer l éclairage, la led deviendra fixe et verte et l éclairage s allumera. - Pour éteindre l éclairage, appuyer de nouveau sur la touche O/I. - À la fin du bain, remettre l interrupteur omnipolaire sur O. ENTRETIEN ORDINIRE Le calcaire et les détergents trop agressifs peuvent, avec le temps, opacifier la surface de la baignoire. Toutefois, il est possible de lui redonner sa brillance d origine en effectuant une simple opération: - Sur un tampon d ouate, appliquer de la pâte abrasive, du type utilisé pour effacer les rayures des carrosseries d auto. - Frotter la surface en faisant des mouvements circulaires et en imprimant une certaine pression. - Terminer cette opération en passant un chiffon propre sur la surface. Pour le nettoyage ordinaire des surfaces de la baignoire, utiliser uniquement les détergents recommandés par le fabricant; l utilisation de détergents inappropriés peut endommager les surfaces et le système de la baignoire. - Ne jamais utiliser de détergents en poudre. Il est possible d utiliser des produits liquides sans alcool. - Ne jamais utiliser de produits tels que ammoniaque, acétone, alcool et similaires car ils pourraient endommager la baignoire de manière irréversible. Il est possible de s adresser à nos Services près Vente pour acheter une série de produits adéquats au nettoyage et à l entretien de votre baignoire hydromassage ENTRETIEN EXTRORDINIRE Il est possible de rétablir l aspect d origine de la baignoire et d éliminer les rayures, les marques profondes voire même les brûlures de cigarettes en effectuant les opérations ci-dessous. Il faudra d abord évaluer le type de dommage puis effectuer la réparation en procédant par étapes : I. Si la rayure ou le dommage est particulièrement profond/e (<0,5mm), commencer à poncer à sec la surface à réparer (poncer sur une surface supérieure à celle endommagée pour éviter de créer des bosselures). Utiliser du papier abrasif grain 400 enroulé sur un petit morceau de polystyrène et en effectuant des mouvements circulaires. II. Si la surface n est que légèrement abîmée, on pourra commencer la réparation à sec en utilisant du papier abrasif grain 600/800. Dans les deux cas, il faudra terminer le ponçage avec des mouvements circulaires et en utilisant du papier abrasif grain 1000 mouillé à l eau. pour peinture d auto, en imprimant au mouvement une certaine pression. es opérations doivent être effectuées délicatement et graduellement afin de ne pas enlever trop de matériau sur l épaisseur de la baignoire et éviter de créer des bosselures. Notes: toutes les opérations d entretien sus-indiquées ne sont valables que si les surfaces sont brillantes à l origine. Pour les surfaces mates, il faudra évaluer le type d intervention à effectuer en fonction de la gravité du dommage. Phase Stand-by Fonctionnement éclairage Led Rouge fixe Rouge fixe GRNTIE Le onstructeur garantit que ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de première qualité, et qu il a été soumis aux contrôles prévus par les normes d acceptation du onstructeur et par les normes nationales et européennes en vigueur. ette garantie couvre - pendant la période prévue par la loi - exclusivement les défauts (esthétiques, dimensionnels, fonctionnels) dus à une fabrication erronée, qui devront être contrôlés et confirmés par le personnel technique du Service près-vente du onstructeur. L GRNTIE PREND EFFET À OMPTER DE L DTE D HT DU PRODUIT QUI SER ONFIRMÉE PR L FTURE OU PR LE TIKET DE ISSE. 10 TT _00_Moments.indd :50:07

11 INHLTSVERZEIHNIS Der Hersteller empfiehlt, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen. enutzerhandbuch; etriebsanweisungen. Das dem Produkt beiliegende Handbuch muss für zukünftiges Nachschlagen und für dessen gesamte Lebensdauer aufbewahrt, sowie jedem nachfolgenden esitzer oder Installateur des Produkts übergeben werden. USO - USE - UTILISTION - GERUH - USO - ΧΡΗΣΗ DE EDIENUNG UND WRTUNG - TEIL FÜR DEN ENUTZER LLGEMEINE VORSIHTSMSSNHMEN Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch...12 Funktion des Systems...12 Funktion der Hähne...12 WRTUNG...12 Ordentliche Wartung...13 ußerordentliche Wartung...13 Garantie...12 INSTLLTION - NUR FÜR INSTLLTEURE RELEVNT HINWEISE...23 PRÜFUNGEN VOR DER INSTLLTION...23 SHUTZMSSNHMEN WÄHREND DER REIT...23 INSTLLTEUR...23 INSTLLTION...23 NSHLÜSSE...23 Elektrischer nschluss...23 Äquipotenzialanschluss...24 FUNKTIONSPRÜFUNGEN...24 PROLEME UND LÖSUNGEN...24 USTUSH DER LMPE...24 Zeichnungen Verpackungsinhalt - für die montage erforderliche ausrüstung - in der verpackung mitgelieferte kleinteile...29 Sistem LIGHT 60 -LIGHT Schrittweise Installation...32 Hydraulischer Plan...35 Schaltplan TT _00_Moments.indd :50:07

12 LLGEMEINE SIHERHEITSMSSNHMEN WRTUNG HTUNG! VORSIHTSMSSNHMEN FÜR DIE ENUTZUNG DER WNNE WNNE - Um die Wannenverkleidung zu schonen, muss die Wanne mit gemischtem Wasser und nicht erst mit heißem und dann mit kaltem Wasser aufgefüllt werden. - Während des ades keine elektrischen Geräte benutzen. - Keine glühenden Objekte auf die Wanne legen (Zigarettenstummel, Haartrockner, Taschenlampen oder andere Lampen, usw.). - Zur Säuberung der Wanne nie ceton, Lösungsmittel, pulverförmige Reinigungsmittel und scheuernde Materialien verwenden. - Nicht vom Hersteller empfohlene Reinigungsprodukte können am Hydromassage-rtikel Schäden verursachen. - Wenn sich das Gerät im Standby befindet, wird Strom verbraucht, daher empfiehlt es sich, das Gerät nach der Hydromassage vom Stromnetz abzutrennen, indem man den FI-Schalter vor der nlage ausschaltet und ihn auf O stellt. - Wir empfehlen außerdem, die Funktion des FI-Schalters von Zeit zu Zeit durch Drücken der Taste TEST zu überprüfen. - Das Gerät wurde nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit reduzierten physischen, Sinnes- oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen konzipiert, außer diese konnten durch die Hilfe einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eine Überwachung oder nweisungen für die enutzung des Geräts erhalten. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - uf keinen Fall schäumende, flüssige Seife benutzen. VORSIHT EI DER VERWENDUNG VON ESSENZEN - Die festen Zusätze mit einem Netz oder einem Filter ins Wasser geben; sich vergewissern, dass sie keinen lkohol oder Lösungsmittel enthalten, die das System beschädigen könnten. - Keine Mischungen mit Salz aus dem Toten Meer verwenden. ETRIE DER WNNE - Den omnipolaren Schalter in die Position I versetzen. - Das stetige ufleuchten des LED und der Taste O/I mit roter Farbe zeigt an, dass das Gerät mit Strom, versorgt wird. - Wenn nun die Taste O/I zum Einschalten des Lichts gedrückt wird, beginnt das LED stetig grün zu leuchten und das Licht wird vorübergehend eingeschaltet. - Zum usschalten des Lichts die Taste O/I drücken - Nach dem Gebrauch der Wanne den omnipolaren Schalter in die Pos. O versetzen. Phase Stand-by Funktion Licht Led leuchtet rot leuchtet grün ORDENTLIHE WRTUNG Kalk und aggressive Reinigungsmittel können die Oberfläche der Wanne mit der Zeit ermatten lassen; durch einfaches Polieren der Wanne kann dem Material jedoch sein ursprünglicher Glanz zurückgegeben werden. - Etwas Schleifpaste für utolack auf einen Wattebausch geben. - Die Oberfläche der Wanne mit kreisenden ewegungen und unter usübung eines gewissen Drucks bearbeiten. - Zum bschluss mit einem sauberen Lappen nachwischen. Zur regelmäßigen Säuberung der Wannenoberfläche nur die vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmittel verwenden; die nwendung ungeeigneter Reinigungsmittel kann die Oberfläche und das Wannensystem beschädigen. - Nie pulverförmige Reinigungsmittel verwenden. Zulässig sind flüssige, alkoholfreie Reinigungsmittel. - Nie Produkte wie mmoniak, ceton, lkohol oder Ähnliches verwenden, da die Wanne dadurch dauerhaften Schaden erleiden kann. Zum Erwerb einer Reihe geeigneter Produkte für die Reinigung und Wartung Ihrer Hydromassage-Wanne, können Sie sich an unsere Kundendienstzentren wenden. USSERORDENTLIHE WRTUNG Kratzer, tiefe Einschnitte und sogar oberflächliche Verbrennungsspuren von Zigaretten können beseitigt und die Wanne wieder in ihren ursprünglichen Zustand versetzt werden, indem folgende nweisungen befolgt werden. Zunächt muss der Umfang des Schadens abgeschätzt und die Reparatur stufenweise in ngriff genommen werden: I Wenn Kratzer oder Schäden besonders tief gehen (<0,5 mm), diesen ereich der Wanne zunächst trocken mit Schleifpapier (Körnung 400), das um einen kleinen Polystyrolblock gewickelt wird, und kreisenden ewegungen abschleifen (eine größere als die beschädigte Fläche bearbeiten, um Vertiefungen zu vermeiden). II. Für leichtere eschädigungen kann die Reparatur trocken mit Schleifpapier der Körnung 600/800 begonnen werden. von mit Wasser befeuchtetem Schleifpapier der Körnung 1000 nachpolieren. ren; beim earbeiten der Fläche einen gewissen Druck ausüben. Vorsichtig und stufenweise vorgehen, um nicht zu viel Material von der Wannendicke abzutragen und Vertiefungen zu hinterlassen. nm: lle oben beschriebenen Wartungsarbeiten sind nur für ursprünglich glänzende Flächen geeignet. ei matten Flächen richtet sich das Vorgehen nach dem Schweregrad der eschädigung. GURNTEE The manufacturer guarantees that this product has been manufactured with top quality materials and components, and that it has undergone those tests required by the manufacturer s approval standards and by current national and European standards. This guarantee, for the period contemplated by law, covers only those defects (appearance, dimension, operation) which are due to manufacturing errors, and which are verified and confirmed by the manufacturer s after-sales service technical staff. THE GURNTEE TKES EFFET S OF THE PURHSE DTE OF THE PRODUT, S SHOWN ON THE INVOIE OR REEIPT. 12 TT _00_Moments.indd :50:08

13 ÍNDIE El Fabricante recomienda leer detenidamente este manual. Manual del operador; instrucciones de funcionamiento. El manual se suministra junto con el producto; se debe conservar para las consultas posteriores y durante el entero ciclo de vida de éste; y se debe traspasar a cualquier propietario futuro del producto. USO - USE - UTILISTION - GERUH - USO - ΧΡΗΣΗ ES USO Y MNTENIMIENTO - PRTE RESERVD L USURIO PREUIONES GENERLES Precauciones de uso...14 Funcionamiento del sistema...14 Funcionamiento de la grifería...14 MNTENIMIENTO...14 Mantenimiento ordinario...14 Mantenimiento extraordinario...14 Garantía...14 INSTLIÓN - PRTE RESERVD L INSTLDOR dvertencias...25 PRUES PREVIS L INSTLIÓN...25 PROTEIÓN DURNTE EL TRJO...25 INSTLDOR...25 INSTLIÓN...25 ONEXIONES...25 onexión eléctrica...25 onexión equipotencial...26 OMPROIONES DE FUNIONMIENTO...26 RESOLUIÓN DE PROLEMS...26 SUSTITUIÓN DE L OMILL...26 DIUJOS ontenido del embalaje - equipo necesario para el montaje - accesorios incluidos...29 Sistema LIGHT 60 -LIGHT Instalación por fases...32 Esquema hidráulico...35 Esquema eléctrico TT _00_Moments.indd :50:08

14 PREUIONES GENERLES MINTENIMIENTO TENIÓN! PREUIONES DURNTE EL USO DE L ÑER - Para un correcto mantenimiento del casco de la bañera, se debe llenar con agua mezclada, y no con agua caliente para después añadir agua fría. - No use aparatos eléctricos durante el baño. - No apoye sobre la bañera cuerpos incandescentes (colillas de cigarrillo, secadores de pelo, linternas, bombillas, etc.). - Para la limpieza de la bañera, no utilice acetona, disolventes, detergentes en polvo ni paños abrasivos. - Detergentes diferentes de los recomendados por el Fabricante pueden causar daños al producto de hidromasaje. - uando el aparato se encuentra en stand-by, consume una cierta cantidad de energía. sí pues, se aconseja desconectar el aparato de la alimentación cuando acabe el hidromasaje, apagando el interruptor diferencial que hay entre el equipo y la red eléctrica, poniéndolo en la posición O. - demás, aconsejamos comprobar de forma periódica el funcionamiento del interruptor diferencial pulsando el botón TEST. - El aparato no está destinado a ser usado por personas (niños incluidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales se hallen disminuidas, o que no cuenten con las experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que una persona responsable de su seguridad se encargue de su supervisión o de facilitarles instrucciones acerca del uso del aparato. Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. - ajo ninguna circunstancia use jabones líquidos que creen espuma. PREUIONES PR EL USO DE ESENIS - Sumerja los aditivos sólidos dentro de una red o con un filtro adecuado; asegúrese de que no contengan alcohol u otros disolventes que puedan causar daños al sistema. - Evite el uso de mezclas con sales del Mar Muerto. FUNIONMIENTO DE L ÑER - Llevar el interruptor omnipolar a la posición de I. - El encendido del indicador luminoso del botón O/I de color rojo fijo indica que el aparato está recibiendo alimentación. - Si se pulsa ahora el botón O/I para el encendido de la luz, el indicador luminoso tomará un color verde fijo y, simultáneamente, se encenderá la luz. - Para apagar la luz, volver a pulsar el botón O/I. - uando acabe la utilización, volver a llevar el interruptor omnipolar a la posición O. MNTENIMIENTO ORDINRIO La cal y los detergentes demasiado agresivos pueden, con el tiempo, hacer opaca la superficie de la bañera. De todas maneras, con una simple operación de pulido, es posible restablecer el brillo original del material: - Poner un poco de pasta abrasiva para pinturas de coches en un algodón. - Repasar la superficie con movimientos circulares, presionando ligeramente. - Terminar la operación repasando con un paño limpio. Para la limpieza ordinaria de las superficies de la bañera, usar sólo detergentes recomendados por el fabricante. El uso de detergentes no adecuados puede causar daños a las superficies y al sistema de la bañera. - No usar nunca detergentes en polvo. Están permitidos los detergentes líquidos exentos de sustancias alcohólicas. - No usar nunca productos como amoníaco, acetona, alcohol ni similares ya que pueden dañar de manera permanente la bañera. Recordamos que es posible ponerse en contacto con los entros de sistencia para adquirir una serie de productos idóneos para la limpieza y el mantenimiento de la bañera. MNTENIMIENTO EXTRORDINRIO rañazos, rasgaduras profundas y hasta quemaduras superficiales de cigarrillos se pueden eliminar, devolviendo la bañera su aspecto original. Para ello, se debe efectuar las siguientes operaciones de restablecimiento. Se debe evaluar la entidad del daño, y se debe realizar la reparación siguiendo unos pasos: I. Si el arañazo o el daño es particularmente profundo (<0,5 mm), comenzar con un alisado en seco de la zona (actuar sobre una superficie mayor que la estropeada para evitar abolladuras), con papel de lija de 400 envuelto en un pequeño bloque de poliestireno. Repasar con movimientos circulares. II. Para daños más leves, se puede comenzar la reparación en seco utilizando papel de lija de 600/800. En ambos casos, el trabajo se debe acabar con un pulido con movi- mientos circulares, utilizando papel de lija de mojado con agua. ras de coches, dando al movimiento una leve presión. Estas operaciones deben ser efectuadas con delicadeza y gradualmente para no quitar demasiado material del grosor de la bañera y no crear abolladuras. Nota: todas las operaciones de mantenimiento mencionadas se deben considerar válidas sólo para superficies originalmente brillantes. Para las superficies mate, cabe evaluar el tipo de actuación según la gravedad del daño. GRNTÍ Fase Stand-by Funcionamiento luz Led Rojo fijo Verde fijo El Fabricante garantiza que este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de primera calidad, y que ha sido sometido a los controles previstos por las normas de aceptación del Fabricante y por las normativas nacionales y europeas vigentes. Esta garantía - para el periodo previsto por la ley - cubre exclusivamente los defectos (estéticos, de tamaño o de funcionamiento) causados por una fabricación incorrecta, comprobados y confirmados por el personal técnico de la asistencia post-venta del Fabricante: EL PERIODO DE GRNTÍ OMIENZ EN L FEH DE OMPR DEL PRODUTO, OMPROD POR FTUR O REIO DE OMPR. 14 TT _00_Moments.indd :50:08

15 ΠΕΡΙΕΧOMΕΝΑ Ο Κατασκευαστής συνιστά να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο οδηγιών. Εγχειρίδιο του χρήστη, Οδηγίες λειτουργίας. Το εγχειρίδιο που συνοδεύει το προϊόν, πρέπει να φυλαχτεί, για να μπορεί ο χρήστης να το συμβουλεύεται για όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος και να παραδοθεί στους ενδεχόμενους μετέπειτα κατόχους του προϊόντος. USO - USE - UTILISTION - GERUH - USO - ΧΡΗΣΗ GR ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΓΕΝΙΚΑ ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ Προληπτικά μέτρα χρήσης...16 Λειτουργία συστήματος...16 Λειτουργία μπαταρίας...16 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...16 Απλή συντήρηση...16 Έκτακτη συντήρηση...16 ΕΓΓΥΗΣΗ...16 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Προειδοποιήσεις...27 ΕΛΕΓΧΟΙ ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΩΝ...27 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ...27 ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...27 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...27 ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ...27 Ηλεκτρική σύνδεση...27 Ισοδυναμική σύνδεση...28 ΕΛΕΓΧΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ...28 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑNTI ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ...28 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΑΣ...28 ΣΧΕΔI ΠεριεχοΜενο της συσκευασιας / Απαραιτητα εργαλεια για την τοποθετηση / Μικροεξαρτη Ματα που παρεχονται...29 Σύστημα LIGHT 60 -LIGHT Τοποθετηση κατα φασεις...32 Υδραυλικό σχέδιο...35 Ηλεκτρικό σχέδιο TT _00_Moments.indd :50:08

16 ΓΕΝΙΚΑ ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗς ΜΠΑΝΙΕΡΑΣ - Για τη σωστή διατήρηση του εξωτερικού περιβλήματος της μπανιέρας, πρέπει να τη γεμίζετε με ανάμικτο νερό και όχι με ζεστό νερό το οποίο στη συνέχεια συμπληρώνετε με κρύο. - Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές κατά τη διάρκεια του μπάνιου. - Μην ακουμπάτε επάνω στη μπανιέρα πυρακτωμένα σώματα (γόπες τσιγάρου, πιστολάκι για τα μαλλιά, φακούς, λάμπες, κλπ.). - Για τον καθαρισμό της μπανιέρας μη χρησιμοποιείτε ακετόνη (ασετόν), διαλυτικά, απορρυπαντικά σε σκόνη ή διαβρωτικά πανιά. - Απορρυπαντικά διαφορετικά από αυτά που συνιστά ο Κατασκευαστής μπορούν να προκαλέσουν ζημιές στο προϊόν υδρομασάζ. - Όταν η συσκευή είναι σε Stand-by, καταναλώνει μια ορισμένη ποσότητα ενέργειας, συνιστούμε σε κάθε περίπτωση να την αποσυνδέσετε από την τροφοδοσία μετά το τέλος του υδρομασάζ, σβήνοντας το διαφορικό διακόπτη στην αρχή της εγκατάστασης και θέτοντάς τον στη θέση O. - Συνιστούμε επίσης να δοκιμάζετε κατά περιόδους τη λειτουργία του διαφορικού διακόπτη πατώντας το πλήκτρο TEST. - Η χρήση της συσκευής δεν προορίζεται για άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες, ή με απουσία εμπειρίας ή γνώσης, εκτός εάν τη χρησιμοποιούν, με τη μεσολάβηση ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους, με επίβλεψη ή με οδηγίες που αφορούν τη χρήση της συσκευής. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να βεβαιώνεστε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. - Μην χρησιμοποιείτε σε καμμία περίπτωση υγρά αφρώδη σαπούνια. ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΧΡΗΣΗΣ ΟΥΣΙΩΝ - βυθίστε τα στερεά πρόσθετα με ένα διχτάκι ή με ένα ειδικό φίλτρο, βεβαιωθείτε ότι δεν περιέχουν οινόπνευμα ή άλλα διαλυτικά που μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στο σύστημα. - αποφεύγετε τη χρήση μειγμάτων με άλατα της Μαύρης Θάλασσας. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Θέστε τον πολυπολικό διακόπτη στη θέση I. - Το άναμμα της ενδεικτικής λυχνίας του μπουτόν O/I με κόκκινο σταθερό χρώμα δείχνει ότι η συσκευή είναι τροφοδοτημένη. - Πατώντας τώρα το πλήκτρο O/I για το άναμμα του φωτός το φωτός η ενδεικτική λυχνία θα γίνει πράσινο σταθερό χρώμα και συγχρόνως θα ανάψει το φως. - Για να σβήσετε το φως ξαναπατήστε το πλήκτρο O/I. - Στο τέλος της χρήσης τοποθετήστε και πάλι τον πολυπολικό διακόπτη στη θέση O. Στάδιο Stand-by Λειτουργια Φωτος Ενδεικτική λυχνία Κόκκινο σταθερό Πράσινο σταθερό ΑΠΛΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Με το πέρασμα του χρόνου, τα άλατα και τα πολύ ισχυρά προϊόντα καθαρισμού μπορεί να κάνουν θαμπή την επιφάνεια της μπανιέρας. Ωστόσο με μία απλή ενέργεια γυαλίσματος μπορείτε να αποκαταστήσετε την αρχική γυαλάδα του υλικού: - Ρίξτε λίγη πάστα λείανσης για βαφές αυτοκινήτων πάνω σε μια μαλακή βάτα. - Αλείψτε την επιφάνεια με κυκλικές κινήσεις, πιέζοντας αρκετά. - Ολοκληρώστε την ενέργεια ξαναπερνώντας την επιφάνεια με ένα καθαρό πανί. Για τον τακτικό καθαρισμό των επιφανειών της μπανιέρας χρησιμοποιείτε μόνον τα απορρυπαντικά που συστήνει ο Κατασκευαστής. Η χρήση ακατάλληλων απορρυπαντικών μπορεί να προκαλέσει ζημίες στις επιφάνειες και στο σύστημα της μπανιέρας. - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ απορρυπαντικά σε σκόνη. Επιτρέπεται η χρήση μόνο των υγρών που δεν περιέχουν αλκοολούχες ουσίες. - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ προϊόντα όπως η αμμωνία, η ακετόνη (ασετόν), το οινόπνευμα και συναφή, γιατί μπορεί να προκαλέσουν ανεπανόρθωτες ζημίες στη μπανιέρα. Μπορείτε να απευθύνεστε στα Κέντρα Υποστήριξής μας για να αγοράσετε μία σειρά κατάλληλων προϊόντων για τον καθαρισμό και τη συντήρηση της μπανιέρας υδρομασάζ σας. ΕΚΤΑΚΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Γδαρσίματα, βαθιές χαράξεις, ακόμη και καψίματα της επιφάνειας με τσιγάρο μπορούν να εξουδετερωθούν, επαναφέροντας την μπανιέρα στην αρχική της εμφάνιση, ακολουθώντας τις ακόλουθες διαδικασίες επαναφοράς. Πρώτα πρέπει να καθορίσετε το βαθμό της φθοράς και στη συνέχεια να την αποκαταστήσετε σταδιακά: I. Εάν η χάραξη ή η φθορά είναι ιδιαίτερα βαθιά (<0,5mm) αρχίστε με τη στεγνή λείανση της ζώνης (ενεργήστε σε μία επιφάνεια μεγαλύτερη από τη φθαρμένη για να μην παραμείνει το βαθούλωμα), χρησιμοποιώντας γυαλόχαρτο 400 τυλιγμένο πάνω σε ένα μικρό τεμάχιο πολυστερόλης, περάστε την με κυκλικές κινήσεις. II. Για πιο ελαφρές ζημιές μπορείτε να αρχίσετε την επιδιόρθωση στεγνά, χρησιμοποιώντας ένα γυαλόχαρτο 600/800. Και στις δύο περιπτώσεις, τελειοποιήστε την εργασία σας, λειαίνοντας με κυκλικές κινήσεις, χρησιμοποιώντας ένα γυαλόχαρτο 1000 βρεγμένο με νερό. βαφές αυτοκινήτων, ασκώντας αρκετή πίεση στην κίνηση. Οι επεμβάσεις αυτές πρέπει να εκτελούνται με ηπιότητα και βαθμιαία έτσι ώστε να μην αφαιρεθεί πολύ υλικό από την επιφάνεια της μπανιέρας και προκληθούν βαθουλώματα. Σημειώσεις: όλες οι οι συντηρήσεις που αναφέρονται παραπάνω ισχύουν μόνο για επιφάνειες που είναι γυαλισμένες εξ αρχής. Για θαμπές επιφάνειες, πρέπει να αξιολογηθεί ο τύπος επέμβασης σε συνάρτηση με τη σοβαρότητα της ζημίας. ΕΓΓΥΗΣΗ Ο Κατασκευαστής εγγυάται ότι αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε με υλικά και εξαρτήματα πρώτης ποιότητας, και έχει υποβληθεί στους ελέγχους που προβλέπονται από τους κανόνες αποδοχής του Κατασκευαστή και από τους ισχύοντες εθνικούς και ευρωπαϊκούς νομοθετικούς κανονισμούς. Η εγγύηση αυτή - για την περίοδο που προβλέπεται από το νόμο - καλύπτει αποκλειστικά και μόνο τα ελαττώματα (αισθητικά, διαστασιολογικά, λειτουργικά) που οφείλονται σε λανθασμένη κατασκευή, και τα οποία ελέγχονται και επιβεβαιώνονται από το τεχνικό προσωπικό του Τμήματος fter Sales του Κατασκευαστή: Η ΚΑΛΥΨΗ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΑΡΧΙΖΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, Η ΟΠΟΙΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ H ΤΗΝ ΤΑΜΕΙΑΚΗ ΑΠΟΔΕΙΞΗ. 16 TT _00_Moments.indd :50:09

17 IT L apparecchiatura deve essere installata da personale qualificato in conformità alle norme vigenti (per l Italia EI 64-8/1 e 64-8/7) e alle norme in vigore relative agli impianti elettrici civili ed idraulici. hi effettua tali collegamenti all apparecchiatura, deve richiedere all utente la dichiarazione di conformità degli impianti dello stabile come previsto dalla legge. Il ostruttore declina ogni responsabilità relativa al locale e agli impianti in cui viene installata la vasca se manca tale documentazione. EI 64-8/1 Impianti elettrici utilizzatori a tensione nominale non superiore a 1000V in corrente alternata e a 1500V in corrente continua Parte 1: Oggetto, scopo e principi fondamentali EI 64-8/7 Impianti elettrici utilizzatori a tensione nominale non superiore a 1000V in corrente alternata e a 1500V in corrente continua Parte 7: mbienti ed applicazioni particolari Le vasche devono essere installate in locali dedicati e NON devono essere installate all aperto. È obbligatorio collegare l apparecchiatura alla rete rispettando il collegamento ai morsetti di alimentazione contrassegnati con L (linea), N (neutro) e terra, pena il non corretto funzionamento della stessa. NOTE EOLOGIHE Terminata la fase di installazione, si raccomanda di smaltire tutti i componenti dell imballo e gli scarti del montaggio secondo le norme vigenti nel Paese di utilizzo del prodotto. VVERTENZE INFO Per informazioni sui nostri distributori, la rete vendita, la richiesta di depliantistica, la sala esposizione e i corsi di addestramento potete contattare il numero verde: Il numero è attivo dal lunedì al sabato dalle ore 7.30 alle ore Per una corretta installazione e manutenzione del prodotto, Il ostruttore consiglia di attenersi alle indicazioni contenute in questo manuale. Il rispetto delle normative e delle indicazioni suggerite costituiscono la migliore condizione per il perfetto funzionamento della vasca e per assicurarsi la totale copertura delle garanzie del ostruttore. VERIFIHE DI PREINSTLLZIONE Prima di procedere all installazione è consigliabile: - verificare l integrità dell imballo come indicato sulla confezione; - eliminare dal prodotto l eventuale pellicola protettiva e controllare che la superficie dello stesso non presenti abrasioni o ammaccature; prodotto installato il ostruttore non potrà rispondere degli eventuali danni sopra citati. PROTEZIONE DURNTE I LVORI Si raccomanda, durante l installazione e nel corso dei lavori, di proteggere la superficie della vasca con cartone o fogli di plastica per evitare eventuali danni prodotti da vernici, malta, collanti o calcinacci. INSTLLTORE olui che è in grado di dimostrare alle autorità pertinenti la consapevolezza e competenza nell applicazione dei requisiti regolamentari nazionali relativi alla sicurezza, cioè fornitura elettrica, idrica, smaltimento. INSTLLZIONE Numero verde L installatore è responsabile della scelta dei materiali e del rispetto delle norme e prescrizioni di legge: - Non deve manomettere le parti elettriche della vasca, deve limitarsi ad eseguire i collegamenti ed installare i componenti come indicato in questo manuale. - Deve garantire che le operazioni svolte non pregiudichino il grado di protezione IP X5 dei componenti della vasca. - Quando appropriato, deve installare il/i dispositivo/i di prevenzione del riflusso in conformità alla EN In caso di guasto o malfunzionamento dovrà interpellare il Servizio ssistenza Post-Vendita che interverrà con i ricambi originali. Il ostruttore declina ogni responsabilità qualora la vasca idromassaggio fosse installata in locali con strutture e impianti non a norma o per lavori eseguiti da personale non qualificato ed abilitato. Le caratteristiche elettriche dell idromassaggio la marcatura E ed i relativi valori di targa sono indicati nell etichetta posta sul bordo della vasca. Tale etichetta non deve essere assolutamente rimossa. OLLEGMENTO ELETTRIO TTENZIONE! Prima di procedere all installazione verificare che l impianto elettrico sia conforme alle norme (per l Italia EI 64-8/1 e EI 64-8/7) e leggi in vigore e sia munito di interruttore differenziale magnetotermico con potere d interruzione 16 e differenziale da 30m. L allacciamento deve essere eseguito in modo fisso e permanente senza connessioni intermedie installando un interruttore di sezionamento onnipolare da 16 con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni di categoria III, al di fuori delle zone ed al riparo da spruzzi d acqua (60cm lateralmente oltre il bordo della vasca oppure ad un altezza superiore a 225 cm da pavimento) (fig.1). INSTLLZIONE - INSTLLTION - INSTLLTION - INSTLLTION - INSTLIÓN - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ 17 TT _00_Moments.indd :50:09

18 Distanze di sicurezza e aree di rispetto Zona 1 Zona 0 Zona 2 VERIFI DI FUNZIONMENTO Dopo aver eseguito i collegamenti elettrici ed idraulici prima di fissare la vasca, eseguire una verifica di funzionamento seguendo le indicazioni successive: - Spostare la vasca dalle pareti quanto basta per poter controllare tutti i passaggi idraulici. - hiudere il contatto dell interruttore onnipolare relativo all impianto elettrico portando la leva in posizione I. - Verificare che il led del pulsante O/I assuma una colorazione rossa fissa. - Verificare la colorazione dei vari led secondo le tabelle sottostanti. - Ripetere almeno due volte la prova d accensione e spegnimento del sistema. Fase Led Zona 3 Stand-by Rosso fisso (Fig.1) Funzionamento luce Verde fisso Le parti contenenti parti in tensione, eccetto le parti alimentate a bassissima tensione di sicurezza non superiore a 12V, devono essere inaccessibili alle persone nella vasca. Le parti che incorporano componenti elettrici, tranne i dispositivi di telecomando, devono essere posti o fissati in modo da non poter cadere nella vasca. Il cavo di alimentazione dev essere protetto all interno della parete da un tubo corrugato o altro sistema conforme alle normative vigenti e certificato secondo la direttiva E fino in prossimità della centralina. Il cavo di alimentazione non deve essere più leggero del tipo H05VV-F tripolare con una sezione di 1,5 mmq. OLLEGMENTO EQUIPOTENZILE La vasca dev essere collegata all impianto equipotenziale dello stabile con un cavo di sezione da 2,5 6mm 2. Il collegamento viene effettuato attraverso il morsetto contrassegnato con situato sul supporto metallico (Fig.2). INONVENIENTI E SOLUZIONI Inconvenienti Probabile causa Intervento consigliato ll led del pulsante (O/I) non si accende mancanza di tensione all impianto SOSTITUZIONE LMPD verificare che l interruttore onnipolare sia in posizione I (acceso) Togliere tensione prima di effettuare la sostituzione dei neon. Togliere il pannello laterale e il pannello luminoso frontale. Togliere le viti come indicato in figura e sostituire il neon all interno (tipo L 58W/840 ø26mm l.1500mm). (Fig.2) 18 TT _00_Moments.indd :50:12

19 UK The equipment must be installed by qualified personnel in compliance with current standards and with those standards in force relevant to civil electric and hydraulic systems. The tubs must be installed in dedicated rooms and must NOT be installed outdoors. The appliance must be connected correctly to the mains power supply, i.e. to the terminals marked L (line), N (Neutral) and ground, otherwise correct operation cannot be assured. Ecological notes Upon completion of the installation phase, please remember to dispose of the packaging and assembly scraps in accordance with standards in effect in the country where the product will be used. PREUTIONS ELETRIL ONNETION In order to ensure correct installation and maintenance of the product, the manufacturer recommends careful attention to the instructions contained in this manual. ompliance with safety norms and the suggestions described in this manual will ensure that the tub functions perfectly and that the manufacturer s warranty will be fully applicable. PRE-INSTLLTION HEKS efore you start installation it is advisable to: - check the integrity of the packaging as indicated on the pack; - if there is a protective film on the shower box it must be removed and check that the shower box surface is neither scratched nor dented Once the product is installed, the manufacturer cannot be held liable for any of the damage mentioned above. PROTETION DURING WORK When installing the product and during work, protect the surface of the tub with cardboard or sheets of plastic to prevent damage caused by paints, mortar, adhesives, or masonry debris. INSTLLER person who is capable of demonstrating to pertinent authorities that he has the knowledge and skill in the application of national regulatory requirements concerning safety, i.e. electricity, water supply, and disposal. TTENTION! Prior to installation, check that the electrical system is compliant with standards and laws in effect and that it is equipped with a magnetothermal differential switch with a breaking capacity of 16 and a differential of 30m. onnection must be made in a fixed and permanent manner, with no intermediate connections, by installing an omnipolar 16 disconnecting switch with minimum aperture distance of contacts which allows complete disconnection in conditions of category III, outside of zones and protected from water splashes (60 cm laterally beyond the side of the tub or at height of 225 cm from the floor) (fig. 1). Safety distances and clearances Zone 1 Zone 2 Zone 0 INSTLLZIONE - INSTLLTION - INSTLLTION - INSTLLTION - INSTLIÓN - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ INSTLLTION The installer is responsible for the choice of materials and complying with standards and laws: - He must not tamper with the electrical parts of the tub, he must limit himself to connecting and installing the components as explained in this manual. - He must guarantee that the work done will not compromise the IP X5 protection level of the tub components. - When appropriate, he must install the device(s) for prevention of backflow in accordance with EN In the case of a failure or malfunction he must contact the manufacturer s fter-sales Service who will supply original spare parts. The manufacturer is not liable if the whirlpool tub is installed on premises where the structures and systems are not to standard or for work performed by unqualified or unskilled personnel. The electrical specification of the whirlpool with the E mark and relative rating plate values are given on the label on the edge of the tub. Under no circumstances must this label be removed. Zone 3 (Fig.1) Parts containing live components, with the exception of those parts powered at very low voltage (i.e. not exceeding 12V) must not be accessible to persons using the tub. ll parts containing electrical components, with the exception of remote control handsets, must be positioned or fixed in such a way as to ensure that they cannot fall into the tub. The power cable must be protected, right up to the control unit, inside the wall by a corrugated tube or by another system that is compliant with current standards and certified by the E directive. The power cable must not be less than type H05VV-F tripolar with a section of 1.5 mm TT _00_Moments.indd :50:12

20 EQUIPOTENTIL ONNETION The tub must be connected to the equipotential system of the building by a cable with a section of 2.5 6mm 2. onnection is performed by means of the terminal marked with, located on the metal support (fig.2). TROULESHOOTING Problems Probable cause Recommended action The button (O/I) LED does not come on the system is not powered check that the ominpolar switch is in position I (on) UL REPLEMENT Disconnect from the power supply before replacing the neon lights. Remove side panel and front luminous panel. Remove screws as shown in figure and replace the neon inside (type L 58W/840 ø26mm l.1500mm). (Fig.2) OPERTION HEK fter carrying out electrical and hydraulic connections and prior to fastening the tub in place, perform an operation check by following the instructions below: - Move the tub far enough away from the wall to be able to see all hydraulic fixtures. - lose the contact of the omnipolar switch for the electrical system by placing the lever in position I. - heck that the LED of the push button O/I comes on steady red. - heck the colours of the various LED according to the table below. - Switch the system on and back off as a test at least twice. Phase Led Stand-by Lit red Light operation Lit green 20 TT _00_Moments.indd :50:14

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ.

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ. Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο The time integral of a force is referred to as impulse, is determined by and is obtained from: Newton s 2 nd Law of motion states that the action

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061208 1 2x 460602 461004 461602 2x 461206 2 461202 3 FRICOSMOS 462002 454202 8x 409822 8x 421038 2x 409824 2x 421240 4 FRICOSMOS Verifique

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Ημερομηνία Τελευταίας Ενημέρωσης: Μαϊος 2017

Ημερομηνία Τελευταίας Ενημέρωσης: Μαϊος 2017 DegerHellas Μον.ΕΠΕ Ενεργειακά Συστήματα, Μεγάλου Αλεξάνδρου 169, 13562,Αγιοι Ανάργυροι, Αθήνα Τ: 211-0127290 F: 211-0127293, E: info-greece@degerenergie.com Θέμα: Κείμενο Εγγυήσεων DegerTrackers Ημερομηνία

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061202 461004 460404 461604 454202 2x 409824 461206 2x 461802 2x 2 3 421240 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad

Διαβάστε περισσότερα

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ... SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance

0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance .635mm Pitch Board to Board Docking Connector Lead-Free Compliance MINIDOCK SERIES MINIDOCK SERIES Features Specifications Application.635mm Pitch Connector protected by Diecasted Zinc Alloy Metal Shell

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Ref. 061014 461004 2x 461202 2x 460404 461602 461206 462002 454202 4x 409822 4x 421038 2 3 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Verifique el contenido. Evite la suciedad en tuberías y el entorno antes de instalar. Si la instalación de fontanería es nueva, dejar correr el agua.

Διαβάστε περισσότερα

IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF

IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di averle fornito

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L) DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061204 4x 2x 461004 461210 460602 461604 454202 409822 4x 421038 2x 421240 409824 3 2 4 1 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing 2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN

Διαβάστε περισσότερα

wave energy Superposition of linear plane progressive waves Marine Hydrodynamics Lecture Oblique Plane Waves:

wave energy Superposition of linear plane progressive waves Marine Hydrodynamics Lecture Oblique Plane Waves: 3.0 Marine Hydrodynamics, Fall 004 Lecture 0 Copyriht c 004 MIT - Department of Ocean Enineerin, All rihts reserved. 3.0 - Marine Hydrodynamics Lecture 0 Free-surface waves: wave enery linear superposition,

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

KRUNO - >«i`êlþ K RUNO

KRUNO - >«i`êlþ K RUNO KRUNO art. 74 CR 7301 Miscelatore vasca con duplex, doccia idromassaggio Bath mixer with shower set, massage shower Mitigeur bain douche avec garniture, douche hydromassage ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΛΟΥΤΗΡΑ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ,

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2) MADREPERLA 2,5L Μοντέρνα διακόσμηση με περλε αποχρώσεις, μπορεί να εφαρμοστεί με απλό ρολό, παλετινα και το φινίρισμα το δίνει η εύκαμπτη πλαστική σπάτουλα ή με ψεκασμό (με χρήση πιστολίου). Η τεχνοτροπία

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Ημερομηνία αναθεώρησης 01/08/2014 Aναθεώρηση 3 Ημερομηνία αντικατάστασης 01/08/2014 ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ MASTER INTERIOR CLEANING ΤΜΗΜΑ 1: ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΟΥΣΊΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΆΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ/ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΟΜΠΑ QUARTZ/ QUARTZ HEATER ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: LX-2800L 220-240V 50/60HZ 2400W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΠΜΣ «ΠΡΟΗΓΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ «ΕΥΦΥΕΙΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥ - ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ»

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΠΜΣ «ΠΡΟΗΓΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ «ΕΥΦΥΕΙΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥ - ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΠΜΣ «ΠΡΟΗΓΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ «ΕΥΦΥΕΙΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥ - ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ» ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΙΑΤΡΙΒΗ ΤΟΥ ΕΥΘΥΜΙΟΥ ΘΕΜΕΛΗ ΤΙΤΛΟΣ Ανάλυση

Διαβάστε περισσότερα

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF IT - Manuale d uso per l utente GR EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O Q1. (a) Explain the meaning of the terms mean bond enthalpy and standard enthalpy of formation. Mean bond enthalpy... Standard enthalpy of formation... (5) (b) Some mean bond enthalpies are given below.

Διαβάστε περισσότερα

Jesse Maassen and Mark Lundstrom Purdue University November 25, 2013

Jesse Maassen and Mark Lundstrom Purdue University November 25, 2013 Notes on Average Scattering imes and Hall Factors Jesse Maassen and Mar Lundstrom Purdue University November 5, 13 I. Introduction 1 II. Solution of the BE 1 III. Exercises: Woring out average scattering

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή - Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Practice Exam 2. Conceptual Questions. 1. State a Basic identity and then verify it. (a) Identity: Solution: One identity is csc(θ) = 1

Practice Exam 2. Conceptual Questions. 1. State a Basic identity and then verify it. (a) Identity: Solution: One identity is csc(θ) = 1 Conceptual Questions. State a Basic identity and then verify it. a) Identity: Solution: One identity is cscθ) = sinθ) Practice Exam b) Verification: Solution: Given the point of intersection x, y) of the

Διαβάστε περισσότερα

Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy - Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com EU Representative Lama per laringoscopio Gimalite Gimalite laryngoscope blade Lame de laryngoscope

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα