Οδηγίες χρήσης. ESTETICA E50 Life

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Οδηγίες χρήσης. ESTETICA E50 Life"

Transcript

1 Οδηγίες χρήσης ESTETICA E50 Life

2 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) Φαξ +49 (0) Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Γερμανία

3 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις χρήστη Οδήγηση χρήστη Συντομεύσεις Σύμβολα Ομάδα στόχος Σέρβις Όροι εγγύησης Μεταφορά και αποθήκευση Τρέχουσα ισχύουσα διάταξη περί συσκευασιών Ζημιές από τη μεταφορά Αναφορές επάνω στη συσκευασία: Αποθήκευση και μεταφορά Ασφάλεια Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας Προειδοποιητικό σύμβολο Δομή Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Καθορισμός χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Γενικά Ειδικά για το προϊόν Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά Ειδικά για το προϊόν Περιγραφή προϊόντος Μονάδα θεραπείας Μοντέλα KaVo ESTETICA E50 Life TM KaVo ESTETICA E50 Life S Βασική έδρα ασθενή COMPACTchair Σώμα συσκευής με τμήμα ασθενή Ταμπλέτα ιατρού - Μοντέλα Τραπέζι TM Τραπέζι S Ταμπλέτα βοηθού Μοντέλα Βασική ταμπλέτα βοηθού Ταμπλέτα βοηθού δεξιά, αριστερά (προαιρετικό) Χειρολαβή τριών λειτουργιών (χειρολαβή 3Λ) Χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών (χειρολαβή ΠΛ) Διαφανοσκόπιο 1440 και 5x Στοιχεία χειρισμού Ταμπλέτα ιατρού, Τραπέζι ΤΜ Ταμπλέτα ιατρού S-Τραπέζι Ταμπλέτα βοηθού Ομάδες πλήκτρων Ποδοχειριστήριο Πινακίδες απόδοσης και τεχνικών χαρακτηριστικών Πινακίδα τύπου Τεχνικά χαρακτηριστικά / 166

4 Πίνακας περιεχομένων 4 Χειρισμός Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή Ρύθμιση μπράτσου (προαιρετικά) Ρυθμίζετε ερεισικέφαλο Χειροκίνητη ρύθμιση θέσης έδρας ασθενή Αυτόματη ρύθμιση θέσης έδρας ασθενή Απενεργοποίηση ασφαλείας Κίνηση της έδρας ασθενή Κινείτε ταμπλέτα ιατρού Κίνηση της ταμπλέτας ιατρού TM Κίνηση της ταμπλέτας ιατρού S Κινείτε τμήμα ασθενή Χειροκίνητη περιστροφή τμήματος ασθενή Κινείτε ταμπλέτα βοηθού Ρύθμιση ύψους βασικής ταμπλέτας βοηθού Μετακινήστε την ταμπλέτα βοηθού δεξιά, αριστερα (προαιρετικό) Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Χειρισμός μενού χρήστη Μενού Standby Χειρισμός μενού MEMOdent Αλλαγή ρυθμίσεων τουρμπίνας μέσω του μενού MEMOdent Αλλαγή ρυθμίσεων για τα μοτέρ INTRA LUX KL 703 LED / KL 701 και για το COMFORTdrive Αλλαγή ρυθμίσεων για το PiezoLED μέσω του μενού MEMOdent Αλλαγή ρυθμίσεων για την χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών στο μενού MEMOdent Χρησιμοποιείτε Timer Χειρισμός μενού CONEXIOcom Χειρισμός λειτουργιών μέσω της ταμπλέτας ιατρού ή της ταμπλέτας βοηθού Χειρίζεστε λειτουργίες υγιεινής Χειρισμός λειτουργιών φωτισμού Χρησιμοποιείτε Timer Χειρισμός ποδοχειριστήριου Γενικές λειτουργίες Ιδιαίτερες λειτουργίες του ασύρματου πολυλειτουργικού ποδοχειριστηρίου Συνδέστε το ασύρματο πολυλειτουργικό ποδοχειριστήριο και τη μονάδα θεραπείας Ρύθμιση θέσης έδρας ασθενή με ποδοχειριστήριο Προεπιλέγετε επίπεδο Προεπιλέγετε ιατρό Εκκινείτε και ρυθμίζετε εργαλεία Ρυθμίζετε κατάσταση ψύξης Ενεργοποιείτε ρεύμα αέρα Προεπιλέγετε αριστερή περιστροφή μοτέρ Ρυθμίζετε φως εργαλείων Χρησιμοποιείτε φυσιολογικό ορό (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Χειρισμός CONEXIOcom (πρόσθετη επιλογή με επιπλέον χρέωση) Φόρτιση ασύρματου ποδοχειριστήριου Χειρίζεστε εργαλεία Λογική απόθεσης Χρησιμοποιείτε εύκαμπτους σωλήνες αναρρόφησης / 166

5 Πίνακας περιεχομένων Χρήση χειρολαβής τριών λειτουργιών Χρήση χειρολαβής πολλαπλών λειτουργιών Χρήση του PiezoLED Χρησιμοποιήστε τα μοτέρ KL 703 LED / KL 702 στη λειτουργία ENDO (προαιρετικός πρόσθετος εξοπλισμός) Γενικά Καλείτε λειτουργία ENDO Αλλάζετε ρυθμίσεις στο μενού επιλογών Ρυθμίζετε παραμέτρους Εγκαταλείπετε λειτουργία ENDO Χρησιμοποιείτε αντλία για φυσιολογικό ορό (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Γενικά Συνδέετε μέσο ψύξης Ενεργοποιήστε και ρυθμίστε την αντλία για την εκάστοτε εναπόθεση Αλλαγή δοχείου μέσου ψύξης Τοποθέτηση και αφαίρεση αντλίας Αντικατάσταση σετ αποστειρωμένων εύκαμπτων σωλήνων Χρήση COMFORTdrive 200 XD / COMFORTbase (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Χειρισμός Γενικά Συναρμολογείτε εύκαμπτο σωλήνα μοτέρ στην ταμπλέτα ιατρού Αλλαγή λαμπτήρα υψηλής πίεσης του COMFORTbase Αλλάζετε δακτυλίους O-ρινγκ Χρήση θύρας USB Χειρισμός κάμερας Μέθοδοι επεξεργασίας κατά DIN EN ISO Πρόσθετα εξαρτήματα και κιτ Συσκευή Έδρα ασθενή Ταμπλέτα βοηθού Ταμπλέτα ιατρού Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας - Οδηγίες ελέγχου Εισαγωγή Γενικές υποδείξεις Υποδείξεις για ιατρικά ηλεκτρικά συστήματα Αποτελούμενα μέρη του τεχνικού ελέγχου ασφαλείας Προθεσμίες ελέγχου Υποδείξεις για τη διαδικασία ελέγχου σύμφωνα με το IEC Υποδείξεις για επαναληπτικούς ελέγχους Οδηγίες για τον τεχνικό έλεγχο ασφαλείας Προπαρασκευαστικά μέτρα για τη συσκευή Οπτικός έλεγχος (Επιθεώρηση μέσω εξέτασης) Τεχνική μέτρηση ασφαλείας Έλεγχοι λειτουργίας Αξιολόγηση και τεκμηρίωση Παράρτημα - Πρόσθετα σημεία μέτρησης Πρόσθετα σημεία ελέγχου SL X για τη μέτρηση γείωσης ασφαλείας Πρόσθετα σημεία μέτρησης AP X για τη μέτρηση EGA/EPA / 166

6 Πίνακας περιεχομένων 8.3 Πρόσθετα σημεία σύνδεσης ACP X (πρόσθετες επίγειες συνδέσεις) Αποκατάσταση βλαβών Αναφορές για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα σύμφωνα με το EN Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Αντοχή σε ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές Συνιστώμενες αποστάσεις ασφαλείας μεταξύ φορητών και κινητών συσκευών τηλεπικοινωνίας HF και της μονάδας θεραπείας Αντοχή σε ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές / 166

7 1 Υποδείξεις χρήστη 1.1 Οδήγηση χρήστη 1 Υποδείξεις χρήστη 1.1 Οδήγηση χρήστη Προϋπόθεση Διαβάζετε αυτές τις οδηγίες πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας του προϊόντος, για να αποφύγετε λανθασμένους χειρισμούς και βλάβες Συντομεύσεις Συντόμευση ΟΧ ΟΦ ΟΣ ΟΤ ΤΕΑ IEC ΟΕ ΣΕΥΤ ΣΤ ΣΜΕ ΣΕ ΗΜΣ ΟΕ Εξήγηση Οδηγίες χρήσης Οδηγίες φροντίδας Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες για τον τεχνικό Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας International Electrotechnical Commission Οδηγίες επισκευών Σετ εκ των υστέρων τοποθέτησης Σετ τοποθέτησης Σετ μεταποίησης εξοπλισμού Συνοδευτικά εξαρτήματα Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Οδηγίες επεξεργασίας Σύμβολα Βλέπε κεφάλαιο Ασφάλεια/Προειδοποιητικά σύμβολα Σημαντικές πληροφορίες για χρήστες και τεχνικούς Σήμανση CE σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 93/42/ΕΟΚ περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων Απαιτείται ενέργεια Σήμανση Elabeling Ομάδα στόχος Το έγγραφο αυτό απευθύνεται σε οδοντιάτρους και στο προσωπικό των οδοντιατρείων. 7 / 166

8 1 Υποδείξεις χρήστη 1.2 Σέρβις 1.2 Σέρβις Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης της KaVo: +49 (0) ή Όταν υποβάλλετε ερωτήσεις, να αναφέρετε πάντα τον αριθμό σειράς του προϊόντος! Περισσότερες πληροφορίες στην ιστοσελίδα: Όροι εγγύησης Η KaVo αναλαμβάνει απέναντι στον τελικό πελάτη για το αναφερόμενο στο πρωτόκολλο παράδοσης προϊόν την παροχή εγγύησης για άψογη λειτουργία, έλλειψη σφαλμάτων στο υλικό ή στην κατασκευή για τη διάρκεια 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς με τους ακόλουθους όρους: Σε περίπτωση βάσιμων εναντιώσεων λόγω ελαττωμάτων ή ελλιπούς παράδοσης η KaVo παρέχει εγγύηση σύμφωνα με δική της επιλογή για δωρεάν αντικατάσταση ή επιδιόρθωση. Αποκλείονται άλλες αξιώσεις οποιουδήποτε είδους, ιδιαίτερα για καταβολή αποζημίωσης. Στην περίπτωση της καθυστέρησης και του βαρέως πταίσματος ή του δόλου αυτό ισχύει μόνο, εφόσον δεν αντίκεινται αναγκαστικές νομικές διατάξεις. Η KaVo δεν ευθύνεται για βλάβες και τις συνέπειες αυτών, οι οποίες προέκυψαν από φυσιολογική φθορά, ακατάλληλο καθαρισμό ή συντήρηση, μη τήρηση των διατάξεων χειρισμού, συντήρησης ή σύνδεσης, εναποθέσεις αλάτων ή διάβρωση, ακαθαρσίες στην τροφοδοσία αέρα και νερού ή χημικές ή ηλεκτρικές επιδράσεις, οι οποίες είναι ασυνήθιστες ή δεν επιτρέπονται σύμφωνα με τις διατάξεις του εργοστασίου. Η παροχή εγγύησης γενικά δεν καλύπτει λυχνίες, γυάλινα προϊόντα, ελαστικά εξαρτήματα και την ανθεκτικότητα χρωμάτων των συνθετικών εξαρτημάτων. Η ευθύνη αποκλείεται, αν βλάβες ή οι συνέπειες τους συμβαίνουν για το λόγο, ότι ο πελάτης ή τρίτα πρόσωπα πραγματοποιούν επεμβάσεις ή μετατροπές στο προϊόν. Η ευθύνη αποκλείεται, αν βλάβες ή οι συνέπειες τους συμβαίνουν για το λόγο, ότι ο πελάτης ή τρίτα πρόσωπα πραγματοποιούν επεμβάσεις ή μετατροπές στο προϊόν. 1.4 Μεταφορά και αποθήκευση Τρέχουσα ισχύουσα διάταξη περί συσκευασιών Ισχύει μόνο για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας. Απορρίψτε την αρχική συσκευασία σύμφωνα με τον ισχύοντα κανονισμό περί συσκευασιών μέσω εταιρειών διάθεσης απορριμμάτων/ανακύκλωσης. Κατά τη διαδικασία αυτή λάβετε υπόψη το γενικότερο ισχύον σύστημα επιστροφής. Η KaVo έχει λάβει σχετική άδεια για τις συσκευασίες προϊόντων της. Λάβετε υπόψη σας το τοπικό δημόσιο σύστημα διάθεσης απορριμμάτων Ζημιές από τη μεταφορά Στη Γερμανία Εάν κατά την παράδοση η ζημιά διακρίνεται επάνω στη συσκευασία, πρέπει να ακολουθήσετε την ακόλουθη διαδικασία: 8 / 166

9 1 Υποδείξεις χρήστη 1.4 Μεταφορά και αποθήκευση 1. Ο παραλήπτης καταγράφει τις απώλειες ή τη ζημιά στην απόδειξη παραλαβής. Ο παραλήπτης και ο συνεργάτης της μεταφορικής εταιρίας υπογράφουν αυτή την απόδειξη παραλαβής. 2. Μην πειράξετε το προϊόν και τη συσκευασία. 3. Μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν. 4. Δηλώνετε τη ζημιά στη μεταφορική εταιρία. 5. Δηλώστε τις ζημίες στην KaVo. 6. Σε καμιά περίπτωση μην επιστρέψετε προϊόν που έχει υποστεί ζημιά πριν από συνεννόηση με την KaVo. 7. Αποστείλετε την υπογεγραμμένη απόδειξη παραλαβής στην KaVo. Εάν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά, χωρίς η ζημιά κατά την παράδοση να διακρίνεται επάνω στην συσκευασία, πρέπει να τηρηθεί η ακόλουθη διαδικασία: 1. Δηλώνετε τη ζημιά άμεσα, το αργότερο μέχρι την 7η ημέρα στη μεταφορική εταιρία. 2. Δηλώστε τις ζημίες στην KaVo. 3. Μην πειράξετε το προϊόν και τη συσκευασία. 4. Μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν που έχει υποστεί ζημιά. Εάν ο παραλήπτης παραβιάσει κάποια από τις υποχρεώσεις του που απορρέουν από τους ανωτέρω όρους, θεωρείται ότι η ζημία έχει προκληθεί μετά την παράδοση (σύμφωνα με τους Γενικούς Όρους Γερμανών Μεταφορέων, Άρθρο 28). Εκτός της Γερμανίας Η KaVo δεν ευθύνεται για ζημίες κατά τη μεταφορά. Ελέγχετε το περιεχόμενο αμέσως μετά την παραλαβή. Εάν κατά την παράδοση επάνω στη συσκευασία διακρίνεται εξωτερικά μια ζημιά, πρέπει να ακολουθήσετε την ακόλουθη διαδικασία: 1. Ο παραλήπτης καταγράφει τις απώλειες ή τη ζημιά επάνω στην απόδειξη παραλαβής. Ο παραλήπτης και ο συνεργάτης της μεταφορικής εταιρίας υπογράφουν αυτήν την απόδειξη παραλαβής. Μόνο με βάση αυτήν την καταγραφή των πραγματικών περιστατικών μπορεί ο παραλήπτης να διεκδικήσει αποζημιώσεις από τη μεταφορική εταιρία. 2. Αφήνετε απείραχτο το προϊόν και τη συσκευασία. 3. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν. Εάν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά, χωρίς η ζημιά κατά την παράδοση να διακρίνεται επάνω στην συσκευασία, πρέπει να τηρηθεί η ακόλουθη διαδικασία: 1. Δηλώνετε τη ζημιά άμεσα, το αργότερο μέχρι την 7η ημέρα μετά την παράδοση στη μεταφορική εταιρία. 2. Αφήνετε απείραχτο το προϊόν και τη συσκευασία. 3. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν που έχει υποστεί ζημιά. Εάν ο παραλήπτης παραβιάσει κάποια από τις υποχρεώσεις του που απορρέουν από τους ανωτέρω όρους, θεωρείται ότι η ζημία έχει προκληθεί μετά την παράδοση (σύμφωνα με τον κώδικα CMR, Κεφάλαιο 5, Άρθρο 30) Αναφορές επάνω στη συσκευασία: Αποθήκευση και μεταφορά Φυλάσσετε τη συσκευασία για μια πιθανή αποστολή για σέρβις ή για επισκευή. 9 / 166

10 1 Υποδείξεις χρήστη 1.4 Μεταφορά και αποθήκευση Τα εξωτερικά αποτυπωμένα σύμβολα ισχύουν για τη μεταφορά και την αποθήκευση και έχουν την ακόλουθη σημασία: Μεταφέρετε όρθιο, επάνω στην κατεύθυνση του βέλους! Προστατεύετε από κτυπήματα! Προστατεύετε από υγρασία! Επιτρεπόμενο φορτίο στοίβας Περιοχή θερμοκρασίας Υγρασία αέρα Ατμοσφαιρική πίεση 10 / 166

11 2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας 2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας Προειδοποιητικό σύμβολο Προειδοποιητικό σύμβολο Δομή ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η εισαγωγή περιγράφει το είδος και την πηγή του κινδύνου. Η ενότητα αυτή περιγράφει πιθανές συνέπειες από τη μη τήρηση των υποδείξεων. Το προαιρετικό βήμα περιέχει τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή κινδύνων Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Οι υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται στο παρόν, έχοντας τρεις βαθμίδες κινδύνου, βοηθούν στην αποφυγή υλικών ζημιών και τραυματισμών. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές ή ελαφρούς μέχρι μεσαίου βαθμού τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χαρακτηρίζει επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ χαρακτηρίζει ένα μέγιστο κίνδυνο από μια κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει άμεσα σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. 2.2 Καθορισμός χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Γενικά Ο χρήστης πρέπει πριν από κάθε χρήση της συσκευής να βεβαιωθεί για τη λειτουργική ασφάλεια και την άψογη κατάσταση της συσκευής. Το σύστημα KaVo ESTETICA E50 Life είναι μια μονάδα θεραπείας σύμφωνα με το ISO 7494 με οδοντιατρική έδρα ασθενή σύμφωνα με το ISO Αυτό το προϊόν της KaVo προορίζεται μόνο για οδοντιατρικές θεραπείες και επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από εξειδικευμένο ιατρικό προσωπικό. Απαγορεύεται κάθε είδους διαφορετική από την προβλεπόμενη χρήση. Στην προβλεπόμενη χρήση περιλαμβάνεται και η τήρηση των οδηγιών λειτουργίας, καθώς και η πραγματοποίηση των εργασιών ελέγχου και συντήρησης. 11 / 166

12 2 Ασφάλεια 2.2 Καθορισμός χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Πρέπει να εφαρμόζονται και να τηρούνται οι σχετικές για τα ιατρικά προϊόντα γενικά ισχύουσες οδηγίες ή/και εθνικοί νόμοι, εθνικοί κανονισμοί και οι κανόνες της τεχνολογίας για την έναρξη λειτουργίας και κατά την διάρκεια της λειτουργίας επάνω στο προϊόν της KaVo σύμφωνα με τον προβλεπόμενο προορισμό χρήσης. Για την ασφάλεια, την αξιοπιστία και την απόδοση των παρεχόμενων από την KaVo στοιχείων αναλαμβάνουμε την ευθύνη, εφόσον: η συναρμολόγηση, η πρώτη χρήση, οι επεκτάσεις, οι νέες ρυθμίσεις, οι αλλαγές ή επισκευές έχουν εκτελεστεί από την KaVo ή από εξουσιοδοτημένους από την KaVo εκπαιδευμένους τεχνικούς ή από το προσωπικό των εξουσιοδοτημένων εμπορικών αντιπροσώπων. η συσκευή χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης, φροντίδας και συναρμολόγησης. τα διαθέσιμα από τον χρήστη προϊόντα πληροφορικής πληρούν τις εμπεριεχόμενες στην παρούσα οδηγία χρήσης τεχνικές απαιτήσεις σε υλισμικό και λογισμικό και αυτά έχουν εγκατασταθεί και ρυθμιστεί σύμφωνα με τις ισχύουσες γι' αυτά τα προϊόντα περιγραφές. για τις επισκευές εφαρμόζονται πλήρως οι απαιτήσεις του IEC (DIN VDE ) "Επαναληπτικοί έλεγχοι και έλεγχοι πριν από την έναρξη λειτουργίας ιατρικών ηλεκτρικών συσκευών και συστημάτων - γενικές διατάξεις". Είναι υποχρέωση του χρήστη: να χρησιμοποιεί μόνο εξοπλισμό εργασίας σε άψογη κατάσταση να προστατεύει από κινδύνους τον εαυτό του, τον ασθενή και τρίτους να αποφεύγει τυχόν μόλυνση από το προϊόν Κατά τη χρήση πρέπει να τηρούνται οι εθνικές νομικές διατάξεις, ιδιαίτερα οι παρακάτω: οι ισχύουσες διατάξεις περί σύνδεσης και πρώτης θέσης σε λειτουργία των ιατρικών προϊόντων. οι ισχύοντες κανονισμοί ασφάλειας κατά την εργασία. τα ισχύοντα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων. Για την συνεχή διατήρηση της ασφάλειας χειρισμού και λειτουργίας του προϊόντος KaVo και για την αποφυγή βλαβών και κινδύνων είναι απαραίτητη η τακτική διεξαγωγή των συντηρήσεων και τον ελέγχων τεχνικής ασφάλειας. Προθεσμίες ελέγχου και συντήρησης: Η υπηρεσία συντήρησης πρέπει να διεξάγεται κάθε χρόνο, ο έλεγχος τεχνικής ασφάλειας (ΕΤΑ) σε διάστημα 2 χρόνων. Μικρότερα διαστήματα για τον ΕΤΑ καθορίζονται αν χρειάζεται από τον ελεγκτή. Για την διεξαγωγή της επισκευής και συντήρησης καθώς και του ΕΤΑ στο προϊόν KaVo εξουσιοδοτημένα είναι τα παρακάτω άτομα: Οι τεχνικοί των υποκαταστημάτων της KaVo με αντίστοιχη εκπαίδευση στο προϊόν. Οι ειδικά εκπαιδευμένοι από την KaVo τεχνικοί των εμπορικών αντιπροσώπων της KaVo. Στη Γερμανία φορείς εκμετάλλευσης, υπεύθυνοι συσκευών και χρήστες είναι υποχρεωμένοι να χρησιμοποιούν τις συσκευές τους λαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις του νόμου περί ιατρικών προϊόντων. Οι εργασίες συντήρησης περιλαμβάνουν όλες τις εργασίες ελέγχου όπως προβλέπονται στον κανονισμό για φορείς εκμετάλλευσης (MPBetreiber V) / 166

13 2 Ασφάλεια 2.2 Καθορισμός χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας πρέπει να φροντίσετε και να καθαρίσετε το προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες. Οι σύνδεσμοι Multiflex, τα χρησιμοποιούμενα μοτέρ K-/KL, καθώς και οι εύκαμπτοι σωλήνες των scaler υπερήχων της εταιρείας KaVo διαθέτουν στη βασική έκδοση μια προστατευτική διάταξη για αποφυγή της αναρρόφησης του χρησιμοποιημένου νερού από τα εργαλεία στη μονάδα. Σε περίπτωση χρήσης προϊόντων άλλων κατασκευαστών στις τυποποιημένες υποδοχές, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι αυτά τα προϊόντα διαθέτουν αντίστοιχο προστατευτικό εξοπλισμό! Σε αντίθετη περίπτωση δεν πρέπει να χρησιμοποιήσετε αυτά τα προϊόντα! Δεδομένα ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας Με βάση το IEC (DIN EN ) για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα ηλεκτρικών ιατρικών συσκευών πρέπει να υποδείξουμε τα εξής σημεία: Οι ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές υπόκεινται σε ιδιαίτερα προστατευτικά μέτρα για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και πρέπει να εγκαθίστανται και να τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με τις απαιτήσεις των οδηγιών συναρμολόγησης της KaVo. Οι εγκαταστάσεις επικοινωνίας υψηλής συχνότητας μπορούν να επηρεάσουν τις ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές. Βλέπε επίσης: 2 10 Αναφορές για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα σύμφωνα με το EN , Σελίδα 160 Για πρόσθετα εξαρτήματα, αγωγούς και λοιπά στοιχεία που δεν προμηθεύονται από την KaVo, η KaVo δεν αναγνωρίζει την συμφωνία με τις απαιτήσεις ΗΜΣ του IEC (DIN EN ). Απορριμματική διαχείριση Τα δημιουργηθέντα απορρίμματα τα οδηγείτε σε μια χωρίς κίνδυνο για τον άνθρωπο και το περιβάλλον ανακύκλωση υλικών ή απομάκρυνση τηρώντας ταυτόχρονα τις ισχύουσες εθνικές διατάξεις. Ερωτήσεις σχετικές με τη σωστή απορριμματική διαχείριση ενός προϊόντος KaVo απαντά το υποκατάστημα της KaVo. Απορριμματική διαχείριση ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών συσκευών Με βάση την οδηγία της ΕΕ 2012/19 σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δηλώνουμε ότι το παρόν προϊόν υπόκειται στην εν λόγω οδηγία και ότι σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να οδηγηθεί σε ιδιαίτερηδιαχείριση απορριμμάτων. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στην ιστοσελίδα ή σε εξειδικευμένα καταστήματα οδοντιατρικών προϊόντων. Για την τελική διάθεση: 13 / 166

14 2 Ασφάλεια 2.2 Καθορισμός χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Στη Γερμανία Για να διευθετήσετε την επιστροφή της ηλεκτρικής συσκευής, πρέπει να ενεργήσετε ως εξής: 1. Στην ιστοσελίδα της εταιρείας enretec GmbH στο σημείο μενού eom θα βρείτε ένα έντυπο εντολής απορριμματικής διαχείρισης. Κατεβάστε την εντολή απορριμματικής διαχείρισης ή συμπληρώστε την ως ηλεκτρονική εντολή. 2. Συμπληρώστε τα αντίστοιχα στοιχεία και στείλτε τα ως ηλεκτρονική εντολή ή μέσω φαξ +49 (0) στην enretec GmbH. Εναλλακτικά έχετε στη διάθεσή σας για την ενεργοποίηση μιας εντολής απόθεσης απορριμμάτων και για ενδεχόμενες ερωτήσεις τους ακόλουθους τρόπους επικοινωνίας: Τηλέφωνο: +49 (0) και Ταχυδρομική διεύθυνση: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Οι συσκευές χωρίς σταθερή εγκατάσταση παραλαμβάνονται από το ιατρείο. Οι συσκευές με σταθερή εγκατάσταση παραλαμβάνονται κατόπιν ραντεβού έξω από το ιατρείο στη διεύθυνση που έχετε δηλώσει. Τα έξοδα αποσυναρμολόγησης, μεταφοράς και συσκευασίας επιβαρύνουν τον ιδιοκτήτη/χρήστη της συσκευής. Διεθνώς Ιδιαίτερες για την εκάστοτε χώρα πληροφορίες για την απορριμματική διαχείριση μπορείτε να ζητήσετε από τα εξειδικευμένα καταστήματα οδοντιατρικών προϊόντων Ειδικά για το προϊόν Σκοπός χρήσης και ομάδα στόχος Η KaVo ESTETICA E50 Life χρησιμεύει στην περίθαλψη παιδιών και ενηλίκων στον οδοντιατρικό τομέα. Το σύστημα KaVo ESTETICA E50 Life είναι μια μονάδα θεραπείας σύμφωνα με το ISO 7494 με οδοντιατρική έδρα ασθενή σύμφωνα με το ISO Οι χειρολαβές τριών και πολλαπλών λειτουργιών της εταιρείας KaVo αποτελούν οδοντιατρικά εργαλεία σύμφωνα με το πρότυπο EN Υποστηρίζουν την οδοντιατρική εφαρμογή στο στόμα του ασθενούς με αέρα, νερό ή ψεκασμό. Η χειρολαβή πολλαπλών λειτουργικών προσφέρει παράλληλα φως και θερμαινόμενα μέσα. Τα διαφανοσκόπια KaVo 1440/5x5 προορίζονται για την εμφάνιση ακτινογραφιών στην οδοντιατρική και ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις του προτύπου DIN Αυτά τα προϊόντα της KaVo προορίζονται για χρήση μόνο στον τομέα της οδοντιατρικής και επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο ιατρικό προσωπικό. Σύνδεση των συσκευών Αξεσουάρ επικοινωνίας με ασθενείς εγκεκριμένα από την KaVo. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα παρακάτω αξεσουάρ. Αξεσουάρ Χρήση Ονομασία Αριθμός υλικού Οθόνες Οθόνη 19 KaVo Screen HD Οθόνη 22 KaVo Screen One Κάμερες Ενδοστοματική κάμερα ERGOcam One 130 ERGOcam One / 166

15 2 Ασφάλεια 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας Αξεσουάρ Χρήση Ονομασία Αριθμός υλικού Εύκαμπτοι σωλήνες μεταξύ μονάδας, πρόσθετου εξοπλισμού και PC Συσκευή διάγνωσης τερηδόνας DIAGNOcam 2170 U USB προέκταση 5 m USB προέκταση 5 m με 1:1 πλήμνη USB προέκταση 10 m Εύκαμπτος σωλήνας θύρας οθόνης - 5 μέτρα Εύκαμπτος σωλήνας θύρας οθόνης - 10 μέτρα USB προέκταση 2x5m με 1:1 πλήμνη Θύρα οθόνης LTG 5m Στάνταρ Θύρα οθόνης LTG 10m Στάνταρ Οι θύρες USB του συστήματος επιτρέπεται να συνδεθούν μόνο με εγκεκριμένες από την KaVo συσκευές της τεχνολογίας πληροφοριών. Όταν συνδέετε μια υπολογιστική συσκευή στο ιατρικό ηλεκτρικό σύστημα, πρέπει να λαμβάνετε υπόψη σας το EN Το ασύρματο ποδοχειριστήριο επιτρέπεται να φορτίζεται μόνο με τον προμηθευόμενο από την KaVo φορτιστή. Ο φορτιστής του ασύρματου ποδοχειριστηρίου επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους και πρέπει να προστατεύεται από την υγρασία. 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά Η ασφάλεια και η αξιοπιστία του συστήματος εξασφαλίζεται μόνο όταν τηρούνται οι περιγραφόμενες διαδικασίες. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης. Κίνδυνος θάνατος. Μην τοποθετείτε ή χρησιμοποιείτε το προϊόν KaVo σε επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακατάλληλες συνθήκες λειτουργίας. Επίδραση στην ηλεκτρική ασφάλεια της συσκευής. Οι συνθήκες λειτουργίας που αναφέρονται στο κεφάλαιο "Τεχνικά χαρακτηριστικά" πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε. 15 / 166

16 2 Ασφάλεια 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρήση μη επιτρεπόμενου πρόσθετου εξοπλισμού ή μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις στο προϊόν. Η χρήση μη επιτρεπόμενου πρόσθετου εξοπλισμού ή/και οι μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις στο προϊόν μπορούν να επιφέρουν κινδύνους ή/και τραυματισμούς προσώπων καθώς και υλικές ζημιές. Χρησιμοποιείτε πρόσθετο εξοπλισμό που συνίσταται από τον κατασκευαστή για σύνδεση στο προϊόν ή που διαθέτει τυποποιημένες διεπαφές (π.χ. συνδέσμους MULTIflex, INTRAmatic). Μην τροποποιείτε τη συσκευή παρά μόνο εάν αυτό επιτρέπεται από τον κατασκευαστή του προϊόντος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τραυματισμοί ή ζημιές από κατεστραμμένα λειτουργικά εξαρτήματα. Εάν έχουν υποστεί ζημιά λειτουργικά εξαρτήματα, αυτό μπορεί να προκαλέσει πρόσθετες ζημιές ή τον τραυματισμό ατόμων. Ελέγχετε την συσκευή, τα ηλεκτρικά καλώδια και τα χρησιμοποιούμενα πρόσθετα εξαρτήματα τακτικά για πιθανές ζημιές στην μόνωση και αν χρειάζεται αντικαταστήστε. Αν έχουν υποστεί ζημιά λειτουργικά εξαρτήματα: Μη συνεχίζετε την εργασία και διορθώστε τη ζημιά ή επικοινωνήστε με τον τεχνικό του σέρβις! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απορρίπτετε το προϊόν με κατάλληλο τρόπο. Κίνδυνος μόλυνσης. Πριν από την απόρριψη του προϊόντος και των εξαρτημάτων θα πρέπει να γίνεται κατάλληλη προετοιμασία και, εάν απαιτείται, αποστείρωση. ΠΡΟΣΟΧΗ Η μη τήρηση των μέτρων φροντίδας προκαλεί κινδύνους για την υγεία και υλικές ζημιές. Κίνδυνος μόλυνσης για το προσωπικό χρήσης και για τους ασθενείς. Ζημιές στο προϊόν. Τηρήστε τα μέτρα φροντίδας. ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόωρη φθορά και λειτουργικές βλάβες από ακατάλληλη συντήρηση και φροντίδα. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Εκτελείτε τακτικά την κατάλληλη συντήρηση και φροντίδα! ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνοι από ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Μπορεί να επηρεαστεί η λειτουργία εμφυτευμένων συστημάτων (όπως π. χ. βηματοδότη καρδιάς) από ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Πριν από την έναρξη της θεραπείας ρωτήστε τον ασθενή αν φοράει βηματοδότη ή αν έχει άλλα εμφυτεύματα! 16 / 166

17 2 Ασφάλεια 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Λειτουργική βλάβη από ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Το προϊόν πληροί τις ισχύουσες απαιτήσεις όσον αφορά τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Λόγω των πολύπλοκων αλληλοεπιδράσεων μεταξύ συσκευών και κινητών τηλεφώνων δεν μπορεί όμως να αποκλειστεί εντελώς ο επηρεασμός του προϊόντος από ένα κινητό τηλέφωνο που βρίσκεται σε λειτουργία. Μην χρησιμοποιείτε τα κινητά τηλέφωνα σε ιατρεία, κλινικές και εργαστήρια! Αποθέτετε τις ηλεκτρονικές συσκευές όπως π. χ. μονάδες μνήμης, ακουστικά βαρηκοΐας κτλ. κατά τη διάρκεια της λειτουργίας! ΠΡΟΣΟΧΗ Βλάβες λόγω υγρών. Υπολείμματα υγρών κάθε είδους μπορούν να αφήσουν λεκέδες ή να προκαλέσουν βλάβες σε εξαρτήματα γεμίσματος και περιβλήματος. Απομακρύνετε άμεσα τα υπολείμματα υγρών. Οι εργασίες συντήρησης από το χειριστή επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο εφόσον η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και δεν λαμβάνει χώρα θεραπεία ασθενούς Ειδικά για το προϊόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού ή μόλυνσης από αφημένα εργαλεία. Από τη διάταξη των εργαλείων μπορεί κατά το πιάσιμο επάνω στην ταμπλέτα ή το χειριστήριο να προκληθούν τραυματισμοί ή μολύνσεις στο χέρι και στον κάτω βραχίονα. Αυξημένος κίνδυνος μόλυνσης σε άρρωστους ασθενείς. Κατά το πιάσιμο επάνω στο δίσκο ή στο χειριστήριο προσέχετε τη διάταξη των εργαλείων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος για την υγεία σε περίπτωση αναρρόφησης του χρησιμοποιημένου νερού από τα εργαλεία. Κίνδυνος μόλυνσης. Στις τυποποιημένες υποδοχές μπορούν να χρησιμοποιηθούν προϊόντα άλλων κατασκευαστών που δεν διαθέτουν προστατευτική διάταξη για αποφυγή της αναρρόφησης του χρησιμοποιημένου νερού από τα εργαλεία στη μονάδα θεραπείας. Σε περίπτωση χρήσης προϊόντων άλλων κατασκευαστών στις τυποποιημένες υποδοχές, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι αυτά τα προϊόντα διαθέτουν αντίστοιχο προστατευτικό εξοπλισμό. Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα χωρίς προστατευτική διάταξη. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού, εάν καθίσετε σε μία έδρα ασθενή που βρίσκεται σε οριζόντια θέση. Μην κάθεστε στο σημείο για το κεφάλι ή τα πόδια μιας έδρας ασθενή που βρίσκεται σε οριζόντια θέση. 17 / 166

18 2 Ασφάλεια 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού από στήριξη επάνω στον περιστρεφόμενο βραχίονα. Εάν επιβαρυνθεί υπερβολικά ο περιστρεφόμενος βραχίονας, μπορούν να προκληθούν ζημιές και ως συνέπεια αυτού ο τραυματισμός ασθενή ή χρήστη. Μην επιβαρύνετε ποτέ στηριζόμενοι επάνω περιστρεφόμενο βραχίονα, ελατηριωτό βραχίονα και ταμπλέτα ιατρού! ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού από κρεμάμενα εργαλεία (S-Τραπέζι). Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού των ασθενών από αιχμηρά άκρα των εργαλείων. Κατά τη μετακίνηση της ταμπλέτας ιατρού προσέχετε να μην τραυματιστεί κάποιο άτομο. Υποδεικνύετε σε ασθενείς και προσωπικό τον κίνδυνο τραυματισμού. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού κατά τον καθαρισμό της μονάδας θεραπείας. Ελλιπής ενημέρωση του προσωπικού καθαρισμού και προετοιμασία της μονάδας θεραπείας μπορεί να προκαλέσει τον τραυματισμό του προσωπικού καθαρισμού. Η παραμονή μέσα στους χώρους θεραπείας επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένο προσωπικό και σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό καθαρισμού. Τοποθετήστε το κάθισμα για τον καθαρισμό και απενεργοποιήστε τη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ Ηλεκτρισμός. Ηλεκτροπληξία. Τοποθετήστε τον εξωτερικό Η/Υ μακριά από τον ασθενή σε ελάχιστη απόσταση 1,5 m. Για τη σύνδεση του Η/Υ και των συσκευών που συνδέονται σε αυτόν, λάβετε υπόψη σας τα πρότυπα IEC / ΠΡΟΣΟΧΗ Ηλεκτρισμός. Ηλεκτροπληξία λόγω λανθασμένης σύνδεσης ενός μη ιατρικού συστήματος στις θύρες USB της συσκευής. Κατά την σύνδεση υπολογιστικής συσκευής στο ιατρικό σύστημα πρέπει να λάβετε υπόψη σας το IEC Χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές USB χωρίς πρόσθετο τροφοδοτικό (με τροφοδότηση USB). Εξαρτήματα εφαρμογής τα οποία συνδέονται στη θύρα USB της ταμπλέτας ιατρού πρέπει να φέρουν την απαιτούμενη μόνωση. Συσκευές με τροφοδότηση USB οι οποίες δεν πληρούν τις απαιτήσεις μόνωσης για εξαρτήματα εφαρμογής πρέπει να τοποθετούνται με τέτοιο τρόπο, ώστε να αποκλείεται η επαφή της συσκευής USB με τον ασθενή. Δεν επιτρέπεται να ακουμπάτε ταυτόχρονα συσκευές με τροφοδότηση USB, οι οποίες δεν πληρούν τις απαιτήσεις μόνωσης για εξαρτήματα εφαρμογής, και τον ασθενή. 18 / 166

19 2 Ασφάλεια 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Βλάβες υγείας λόγω ανάπτυξης μικροβίων. Κίνδυνος μόλυνσης. Πριν από την έναρξη της εργασίας ξεπλένετε όλα τα σημεία λήψης νερού χωρίς εργαλεία. Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας και μετά από χρονικά διαστήματα παύσης (Σαββατοκύριακο, αργίες, διακοπές κτλ.) ξεπλένετε και ξεφυσάτε αγωγούς αέρα και νερού. Προαιρετικά: Εκτελέστε εντατική απολύμανση (εάν υπάρχει σετ). Ενεργοποιείστε πολλές φορές το βρυσάκι πλήρωσης ποτηριού. ΠΡΟΣΟΧΗ Κιτ σύνδεση ξένης συσκευής (προαιρετικά): Κίνδυνος της μόλυνσης από λιμνάζον νερό. Μολύνσεις. Όταν στο κιτ σύνδεσης ξένης συσκευής είναι συνδεδεμένος ένας καταναλωτής νερού, εκτελείτε πάντα τα ακόλουθα μέτρα στη συσκευή: Πριν από την έναρξη της εργασίας ξεπλένετε όλες τις θέσεις λήψης νερού χωρίς εργαλεία (σε περίπτωση που ισχύει). Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας και μετά από χρονικά διαστήματα παύσης (Σαββατοκύριακο, αργίες, διακοπές κτλ.) ξεπλένετε και ξεφυσάτε αγωγούς αέρα και νερού. Προσέχετε την αντοχή H 2 O 2 του καταναλωτή νερού, διότι το νερό είναι εμπλουτισμένο με OXYGENAL 6 (συγκέντρωση μέχρι το 0,02 %). ΠΡΟΣΟΧΗ Μεγάλης διάρκειας παραμονή στην έδρα του ασθενή. Δημιουργία πίεσης από κατάκλιση. Σε θεραπείες μακράς διάρκειας προσέχετε για δημιουργία πίεσης από την κατάκλιση! ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού και υλικών ζημιών λόγω λανθασμένης χρήσης του φορτιστή του ασύρματου πολυλειτουργικού ποδοχειριστηρίου. Τραυματισμοί προσώπων, πρόκληση ζημιάς στο ασύρματο πολυλειτουργικό ποδοχειριστήριο ή στον φορτιστή. Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα θεραπείας κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης! Ο προμηθευόμενος φορτιστής του ασύρματου πολυλειτουργικού ποδοχειριστηρίου δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Το ασύρματο ποδοχειριστήριο επιτρέπεται να φορτίζεται μόνο με τον προμηθευόμενο φορτιστή. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού κατά την κίνηση του καθίσματος ασθενή ή του στηρίγματος κεφαλής. Τα μαλλιά του ασθενή ή του προσωπικού μπορεί να μπλεχτούν κατά την κίνηση του στηρίγματος κεφαλής του καθίσματος ασθενή. Κατά την κίνηση του καθίσματος ασθενή ή του στηρίγματος κεφαλής προσέχετε τα μαλλιά του ασθενή και του προσωπικού. 19 / 166

20 2 Ασφάλεια 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κίνησης του ασθενή ή της έδρας ασθενή. Μπορεί να σφηνώσει ή να συνθλιβεί ο ασθενής ή το προσωπικού του ιατρείου. Σε περίπτωση κινήσεων του ασθενή ή της έδρας ασθενή τοποθετήστε όλα τα κινούμενα εξαρτήματα, όπως την ταμπλέτα ιατρού, την ταμπλέτα βοηθού, τον προβολέα, τις οθόνες κ.λπ., έξω από την περιοχή σύγκρουσης. ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιά στους εύκαμπτους σωλήνες εργαλείων από αυτοκόλλητες ετικέτες. Εύκαμπτοι σωλήνες εργαλείων μπορούν να σπάσουν. Μην τοποθετείτε αυτοκόλλητες ετικέτες ή κολλητικές ταινίες. 20 / 166

21 3 Περιγραφή προϊόντος 3.1 Μονάδα θεραπείας Μοντέλα 3 Περιγραφή προϊόντος 3.1 Μονάδα θεραπείας Μοντέλα KaVo ESTETICA E50 Life TM KaVo ESTETICA E50 Life S 21 / 166

22 3 Περιγραφή προϊόντος 3.2 Βασική έδρα ασθενή COMPACTchair 3.2 Βασική έδρα ασθενή COMPACTchair 1 Ερεισικέφαλο 2 Πλάτη 3 Βάση έδρας 4 Κάθισμα 5 Μπράτσο (προαιρετικά) 22 / 166

23 3.3 Σώμα συσκευής με τμήμα ασθενή Οδηγίες χρήσης ESTETICA E50 Life 3 Περιγραφή προϊόντος 3.3 Σώμα συσκευής με τμήμα ασθενή 1 Τμήμα ασθενή 2 Σώμα συσκευής Στο σώμα συσκευής είναι εγκατεστημένος ο κεντρικός έλεγχος. 3 Φιάλη νερού υπό πίεση (Πρόσθετος εξοπλισμός) 4 Πτυελοδοχείο 5 Βρυσάκι πλήρωσης ποτηριού 6 Στοιχείο τροφοδοσίας Τοπική σύνδεση ηλεκτρικού, νερού, πεπιεσμένου αέρα, αποβλήτων και αέρα αναρρόφησης 7 Ποδοχειριστήριο 23 / 166

24 3 Περιγραφή προϊόντος 3.3 Σώμα συσκευής με τμήμα ασθενή E50 Life με Centramat 1 Τμήμα ασθενή 2 Σώμα συσκευής Στο σώμα συσκευής είναι εγκατεστημένος ο κεντρικός έλεγχος. 3 Centramat (Πρόσθετος εξοπλισμός) 4 Πτυελοδοχείο 5 Βρυσάκι πλήρωσης ποτηριού 6 Στοιχείο τροφοδοσίας Τοπική σύνδεση ηλεκτρικού, νερού, πεπιεσμένου αέρα, αποβλήτων και αέρα αναρρόφησης 7 Ποδοχειριστήριο 24 / 166

25 3.4 Ταμπλέτα ιατρού - Μοντέλα Οδηγίες χρήσης ESTETICA E50 Life 3 Περιγραφή προϊόντος 3.4 Ταμπλέτα ιατρού - Μοντέλα Τραπέζι TM 1 Χειρολαβή 2 Χειρολαβή τριών λειτουργιών ή χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών 3 Τουρμπίνα (σύνδεσμος MULTIflex) 4 INTRA LUX Motor KL 703 ή INTRA LUX Motor KL Ξέστρο υπερήχων PiezoLED 6 ERGOcam One 7 Δίσκος απόθεσης 8 Σημείο εγκατάστασης θύρας USB (προαιρετικός εξοπλισμός) 9 Στοιχείο χειρισμού 25 / 166

26 3 Περιγραφή προϊόντος 3.4 Ταμπλέτα ιατρού - Μοντέλα Τραπέζι S Ο εξοπλισμός των αναμονών καθώς επίσης η διάταξη των εργαλείων μπορεί να αλλάξει εάν είναι αναγκαίο και μπορεί να αποκλίνει από την εικόνα. 1 Μικρό διαφανοσκόπιο 2 Χειρολαβή τριών λειτουργιών ή χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών 3 Τουρμπίνα (σύνδεσμος MULTIflex) 4 INTRAlux Motor KL 703 LED ή INTRA LUX Motor KL Ξέστρο υπερήχων PiezoLED 6 Στοιχείο χειρισμού 7 Σημείο εγκατάστασης θύρας USB (προαιρετικός εξοπλισμός) 26 / 166

27 3.5 Ταμπλέτα βοηθού Μοντέλα Οδηγίες χρήσης ESTETICA E50 Life 3 Περιγραφή προϊόντος 3.5 Ταμπλέτα βοηθού Μοντέλα Βασική ταμπλέτα βοηθού 1 Χειρολαβή τριών λειτουργιών ή χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών 3 Στοιχείο χειρισμού 4 Σιελαντλία 5 Satelec Mini LED (Χειρολαβή πολυμερισμού) 2 6 Αντλία αναρρόφησης νεφελώματος ψεκασμού Δίσκος αναμονής βοηθού 27 / 166

28 3 Περιγραφή προϊόντος 3.5 Ταμπλέτα βοηθού Μοντέλα Ταμπλέτα βοηθού δεξιά, αριστερά (προαιρετικό) Ταμπλέτα βοηθού δεξιά, αριστερά με ρύθμιση ύψους (προαιρετικό) 1 Χειρολαβή τριών λειτουργιών 2 Αντλία αναρρόφησης νεφελώματος ψεκασμού 3 Στοιχείο χειρισμού 4 Σιελαντλία 5 Satelec Mini LED (Χειρολαβή πολυμερισμού) 28 / 166

29 3 Περιγραφή προϊόντος 3.6 Χειρολαβή τριών λειτουργιών (χειρολαβή 3Λ) 3.6 Χειρολαβή τριών λειτουργιών (χειρολαβή 3Λ) 1 Εύκαμπτος σωλήνας χειρολαβής ΠΛ 2 Σωληνωτός δακτύλιος συγκράτησης 3 Πλήκτρα για μέσα (αέρας/νερό) 4 Μπλε ένδειξη: χειρολαβή τριών λειτουργιών (χειρολαβή 3Λ) 5 Κάνουλα 3.7 Χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών (χειρολαβή ΠΛ) 1 Εύκαμπτος σωλήνας χειρολαβής ΠΛ 2 Σωληνωτός δακτύλιος συγκράτησης 3 Πλήκτρα για μέσα (αέρας/νερό) 4 Χρυσή ένδειξη: χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών (χειρολαβή ΠΛ) 5 Κάνουλα 29 / 166

30 3 Περιγραφή προϊόντος 3.8 Διαφανοσκόπιο 1440 και 5x5 3.8 Διαφανοσκόπιο 1440 και 5x5 Διαφανοσκόπιο 1440 και 5x5 Τα KaVo διαφανοσκόπια 1440 και 5x5 είναι ακτινολογικές συσκευές εμφάνισης τύπου 1 σύμφωνα με τον ορισμό του προτύπου DIN Στοιχεία χειρισμού Ταμπλέτα ιατρού, Τραπέζι ΤΜ Ταμπλέτα ιατρού A Ομάδα πλήκτρων έδρας ασθενή B Ομάδα πλήκτρων φωτισμού C Ομάδα πλήκτρων υγιεινής D Ομάδα πλήκτρων επιλογής μενού (μενού MEMOdent) E Ομάδα πλήκτρων Timer 30 / 166

31 3 Περιγραφή προϊόντος 3.9 Στοιχεία χειρισμού Ταμπλέτα ιατρού S-Τραπέζι A Ομάδα πλήκτρων επιλογής μενού (μενού MEMOdent) B Ομάδα πλήκτρων φωτισμού C Ομάδα πλήκτρων υγιεινής D Ομάδα πλήκτρων Timer E Ομάδα πλήκτρων έδρα ασθενή Ταμπλέτα βοηθού A Ομάδα πλήκτρων υγιεινής B Ομάδα πλήκτρων φωτισμού C Ομάδα πλήκτρων Timer D Ομάδα πλήκτρων έδρας ασθενή Ομάδες πλήκτρων Ομάδα πλήκτρων έδρας ασθενή Τα πλήκτρα της ταμπλέτας βοηθού έχουν διπλή λειτουργία και διπλή σήμανση. 31 / 166

32 3 Περιγραφή προϊόντος 3.9 Στοιχεία χειρισμού Πλήκτρο ταμπλέτας βοηθού Πλήκτρο ταμπλέτας ιατρού Ονομασία Πλήκτρο "Έδρα επάνω" Πλήκτρο "AP 0" (Αυτόματη θέση 0) Πλήκτρο "Έδρα κάτω" Πλήκτρο "SP" (Θέση πλύσης) Πλήκτρο "LP" (Τελευταία θέση) Πλήκτρο "AP" (Ενεργοποίηση αυτόματης θέσης) Πλήκτρο "Πλάτη κάτω" Πλήκτρο "AP 1" (Αυτόματη θέση 1) Πλήκτρο "Πλάτη επάνω" Πλήκτρο "AP 2" (Αυτόματη θέση 2) Πλήκτρο "Θέση δίπλωσης" Ομάδα πλήκτρων φωτισμού Πλήκτρο Ονομασία Στοιχείο χειρισμού Πλήκτρο "Προβολέας" μόνο ταμπλέτα ιατρού Πλήκτρο "Μείωση έντασης προβολέα" Πλήκτρο "Διαφανοσκόπιο" Ταμπλέτα ιατρού και ταμπλέτα βοηθού μόνο ταμπλέτα ιατρού 32 / 166

33 3 Περιγραφή προϊόντος 3.9 Στοιχεία χειρισμού Ομάδα πλήκτρων υγιεινής Πλήκτρο Ονομασία Στοιχείο χειρισμού Πλήκτρο "Βρυσάκι πλήρωσης ποτηριού" Ταμπλέτα ιατρού και ταμπλέτα βοηθού Πλήκτρο "Πλύση πτυελοδοχείου" Πλήκτρο "Κουδούνι" Ταμπλέτα ιατρού και ταμπλέτα βοηθού μόνο ταμπλέτα ιατρού Πλήκτρο "Εντατική απολύμανση" μόνο ταμπλέτα βοηθού Πλήκτρο "HYDROclean" μόνο ταμπλέτα βοηθού Ομάδα πλήκτρων επιλογής μενού (μενού MEMOdent) Ομάδα πλήκτρων επιλογή μενού 1 Πλήκτρα επιλογής για λειτουργίες μενού 2 Ένδειξη οθόνης Ομάδα πλήκτρων Timer Πλήκτρο Ονομασία Στοιχείο χειρισμού Πλήκτρο "Πρόσθετες κινητήριες μονάδες" Mόνο ταμπλέτα ιατρού Πλήκτρο "Remote Control" Mόνο ταμπλέτα ιατρού Πλήκτρο "Timer 1" Ταμπλέτα ιατρού και ταμπλέτα βοηθού Πλήκτρο "Timer 2" Mόνο ταμπλέτα ιατρού 33 / 166

34 3 Περιγραφή προϊόντος 3.9 Στοιχεία χειρισμού Πλήκτρο Ονομασία Στοιχείο χειρισμού Πλήκτρο "Timer 3" Mόνο ταμπλέτα ιατρού Πλήκτρο "Timer 4" Mόνο ταμπλέτα ιατρού 34 / 166

35 3 Περιγραφή προϊόντος 3.10 Πινακίδες απόδοσης και τεχνικών χαρακτηριστικών Ποδοχειριστήριο Το ποδόπληκτρα του ποδοχειριστηρίου διαθέτουν διπλή λειτουργία. Οι λειτουργίες των ποδοπλήκτρων εξαρτώνται από το εάν ένα εργαλείο είναι σε αναμονή ή έχει ληφθεί. Ποδοχειριστήριο Premium και ασύρματο πολυλειτουργικό ποδοχειριστήριο Βασικό ποδοχειριστήριο Θέση Ονομασία Λειτουργία με το εργαλείο στην αναμονή Λειτουργία με ληφθέν εργαλείο 1 Διακόπτης βραχίονα Τα ποδόπληκτρα μεταβαίνουν στη λειτουργία "Κίνηση έδρας" Ποδόπληκτρο "LP/προεπιλογή σπρέι" Διακόπτης - σταυρός Θέση έδρας/φορά περιστροφής μοτέρ Ποδόπληκτρο "SP/ρεύμα αέρα" Πεντάλ Προεπιλογή επιπέδου/εργαλεία Η έδρα ασθενή μετακινείται στην τελευταία θέση. Αλλάζει τη θέση της έδρας ασθενή. Μετακινείται στην έδρα ασθενή στη θέση ξεπλύματος. Προεπιλογή επιπέδου Ρυθμίζει την προεπιλογή ψεκασμού. Επιλέγει τη φορά κίνησης μοτέρ (για μοτέρ KL 701 / KL 703 LED / COMFORTdrive 200XD). Ενεργοποιεί το ρεύμα αέρα (Chipblower) στο όργανο (όχι με PiezoLED). Εκκινεί το μοτέρ/τα εργαλεία και ρυθμίζει τον αριθμό στροφών/την ένταση των εργαλείων Πινακίδες απόδοσης και τεχνικών χαρακτηριστικών Πινακίδες απόδοσης Πινακίδες απόδοσης εσωτερικά και εξωτερικά 35 / 166

36 3 Περιγραφή προϊόντος 3.10 Πινακίδες απόδοσης και τεχνικών χαρακτηριστικών Σημείο τοποθέτησης πινακίδας απόδοσης εσωτερικά 25s 400s Σημείο τοποθέτησης πινακίδας απόδοσης εξωτερικά Αριθμός σει Αριθμός σειράς ράς Λάβετε υπόψη σας τα συνοδευτικά έγγραφα Λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες χρήσης Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης! Εξάρτημα εφαρμογής τύπου B Εξάρτημα εφαρμογής τύπου BF 36 / 166

37 3 Περιγραφή προϊόντος 3.10 Πινακίδες απόδοσης και τεχνικών χαρακτηριστικών Είδος λειτουργίας: Χρόνος λειτουργίας έδρας ασθενή: 25 δευτερόλεπτα Χρόνος διαλείμματος έδρας ασθενή: 400 δευτερόλεπτα (Οι εγκεκριμένοι χρόνοι λειτουργίας αντιστοιχούν στην οδοντιατρική πρακτική.) Τιμή διασφάλισης: Τα "?????" εξαρτώνται από την τάση του ηλεκτρικού δικτύου και αντικαθίστανται με Τ10 Η ή Τ6,3Η. 100 V~,110 V~, 120 V~, 130 V~ = T10H 220 V~, 230 V~, 240 V~ = T6,3H διάθεσης, βλέπε επίσης: Καθορισμός χρήσεων - Κανονική προοριζόμενη χρήση Σήμανση CE σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 93/42/ΕΟΚ περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων Σήμανση VDE Πιστοποίηση DVGW DVGW CERT αριθμός μητρώου AS-0630BT0111 Κωδικός HIBC Σήμανση Elabeling Πινακίδες τεχνικών χαρακτηριστικών Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών ESTETICA E50 Life 37 / 166

38 3 Περιγραφή προϊόντος 3.10 Πινακίδες απόδοσης και τεχνικών χαρακτηριστικών Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών και σήμανση ταμπλέτας ιατρού Σημείο τοποθέτησης πινακίδας τεχνικών χαρακτηριστικών και σήμανση των εξαρτημάτων εφαρμογής τύπου BF στην ταμπλέτα ιατρού Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της ταμπλέτας ιατρού (π.χ. τραπέζι TΜ) / Επισήμανση των εξαρτημάτων εφαρμογής τύπου BF Τύπος Τύπος συσκευής Αριθμός σει Έτος κατασκευής - αριθμός σειράς ράς REF Αριθμός υλικού Άλλες πινακίδες Σημείο τοποθέτησης, πίσω πλευρά ασύρματου πολυλειτουργικού ποδοχειριστηρίου Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης! 38 / 166

39 3 Περιγραφή προϊόντος 3.10 Πινακίδες απόδοσης και τεχνικών χαρακτηριστικών Ενδείξεις και επισημάνσεις της χειρολαβής τριών λειτουργιών και της χειρολαβής πολλαπλών λειτουργιών Λογότυπο του κατασκευαστή SN Αριθμός σειράς Σήμανση CE σύμφωνα με την οδηγία 93/42/ΕΟΚ για τα ιατρικά προϊόντα Επιδέχεται αποστείρωση μέχρι τους 135 o C διάθεσης σύμφωνα με την οδηγία 2002/96/ΕΕ Παράρτημα N για τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά απόβλητα Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης 39 / 166

40 3 Περιγραφή προϊόντος 3.10 Πινακίδες απόδοσης και τεχνικών χαρακτηριστικών Πινακίδα τύπου Πινακίδα τύπου διαφανοσκοπίου Τύπος συσκευής 2 ΣΑ: έτος κατασκευής και μήνας κατασκευής - σειριακός αριθμός 3 Αριθμός υλικού 4 Τάση τροφοδοσίας, συχνότητα 5 Ισχύς 6 Οδηγία απορριμματικής διαχείρισης 7 Σήμανση CE 8 Αριθμός σειράς 9 Έτος κατασκευής και μήνας κατασκευής 40 / 166

41 3 Περιγραφή προϊόντος 3.11 Τεχνικά χαρακτηριστικά 3.11 Τεχνικά χαρακτηριστικά Πλάκα διάτρησης και σχέδιο εγκατάστασης Σχέδιο συναρμολόγησης (Αρ. υλικού ) Σχέδιο συναρμολόγησης με COMPACTchair (Αρ. υλικού ) ανά 2 φύλλα για δεξιόχειρες και ανά 2 φύλλα για αριστερόχειρες ανά 2 φύλλα για δεξιόχειρες και ανά 2 φύλλα για αριστερόχειρες Ηλεκτρικά Ηλεκτρικό καλώδιο 3 x 2,5 mm 2 Ελεύθερο άκρο πάνω από το δάπεδο Τάσεις εισόδου Συχνότητα Ρυθμισμένη από το εργοστάσιο τάση εισόδου Κατανάλωση ισχύος σε 100 έως 240 V Προστασία στην πλευρά του κτηρίου Γείωση ασφαλείας πάνω από το δάπεδο Τιμή εκπομπής θερμότητας Τιμή εκπομπής θερμότητας Σήμα έγκρισης Ποδοχειριστήριο mm 100/110/120/130/220/230/240 V AC 50/60 Hz Βλέπε πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών 100 έως 600 VA Εντός αυτής της περιοχής είναι εφικτές αποκλίσεις με τον αντίστοιχο εξοπλισμό συσκευής! Αυτόματο σύστημα C 16 ή βιδωτή ασφάλεια 10 A Βλέπε DIN VDE , 1000 mm 360 μέχρι 3240 kj/h Ø 900 kj/h CE / DVGW / VDE IPX1: Προστασία έναντι σταγονιδίων νερού 41 / 166

42 3 Περιγραφή προϊόντος 3.11 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ασύρματο ποδοχειριστήριο Ζώνη συχνοτήτων Ακτινοβολούμενη ισχύς Τροφοδοσία Τύπος ISM 2,4 GHz μέγ. 0 dbm e.i.r.p. (μέγ. 1 mw) Μπαταρία Varta PoLiFlex PLF Αριθμός των στοιχείων 1 Χρόνος φόρτισης Ονομαστική χωρητικότητα 2 h 1100 mah, 1140 mah τύπος Φορτιστής Τύπος φορτιστή Τάση εισόδου Τάση εξόδου Διάρκεια λειτουργίας (Κύκλος φόρτισης) FW7574S (Ευρώπη), (ΗΒ), (ΗΠΑ/Ιαπωνία) V AC / Hz / 0,15 A 4,2 V DC / 1 A Τουλάχ. 1 μήνας Η αναφερόμενη διάρκεια λειτουργίας αναφέρεται σε μια μέση χρήση της μονάδας θεραπείας και του ασύρματου ποδοχειριστηρίου. Μια διακύμανση είναι εφικτή ανάλογα με τον τρόπο περίθαλψης. Χειρολαβή τριών λειτουργιών και χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών Κάθε ημέρα πριν την έναρξη των εργασιών και πριν από κάθε θεραπεία ασθενή ξεπλύνετε για 20 με 30 δευτερόλεπτα τις διόδους νερού και αέρα. Πίεση νερού Μέγιστη δυναμική πίεση νερού Παροχή νερού Πίεση αέρα Μέγιστη δυναμική πίεση αέρα Ροή αέρα Χρόνος λειτουργίας (μόνο χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών) Χρόνος αναμονής (μόνο για χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών) 1,5 ± 0,3 bar, πίεση ροής 4 φορές το μανόμετρο 2,5 ± 0,3 bar 80 ± 10 ml/min 3,3 ± 0,1 bar, πίεση ροής 4 φορές το μανόμετρο 4 + 0,5 bar ελάχιστη 16 Nl/min 1 λεπτό 3 λεπτά 42 / 166

43 Ηλεκτρική χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών Οδηγίες χρήσης ESTETICA E50 Life 3 Περιγραφή προϊόντος 3.11 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ασφάλεια χαμηλής τάσης σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN : Συχνότητα Τύπος εφαρμογής Θερμική ισχύς νερού Θερμική ισχύς αέρα Τάση λάμπας Ισχύς του λαμπτήρα υψηλής πίεσης 24 V AC ± 10% (αγείωτη παροχή τάσης) 50/60 Hz BF περ. 90 W περ. 20 W μέγιστη 3,2 V ± 0,15 V μέγιστη 2,5 W Τροφοδοσία νερού Αν η σκληρότητα του νερού είναι μεγάλη (μεγαλύτερη από 12 dh) θα πρέπει να εγκατασταθεί σύστημα αποσκλήρυνσης νερού στη διαδικασία ανταλλαγής ιόντων. Αν η σκληρότητα είναι μικρή (μικρότερη από 8,4 dh) πιθανόν να ευνοηθεί η ανάπτυξη άλγεων. Στο σετ "Συγκρότημα εισόδου νερού" δεν υπάρχει διαχωρισμός του νερού θεραπείας και της δημόσιας παροχής νερού. Ο ιδιοκτήτης πρέπει να λαμβάνει υπόψη και να τηρεί τους εθνικούς κανονισμούς σχετικά με την αποτροπή της αναρροής, εφόσον ισχύουν. Σε περίπτωση μη τήρησης, ο κατασκευαστής δεν εγγυάται την ποιότητα του νερού θεραπείας και την εκ νέου μόλυνση στο δίκτυο πόσιμου νερού. Σε συνδυασμό με το "Μπλοκ νερού DVGW με ενσωματωμένο σύστημα απολύμανσης νερού" υπάρχει στις οδοντιατρικές μονάδες της εταιρείας KaVo εγκατεστημένη απολύμανση νερού. Για τη διατήρηση της σωστής ποιότητας του νερού θεραπείας, το νερό εμπλουτίζεται διαρκώς με το υγρό απολύμανσης OXYGENAL 6 σε συγκέντρωση που προστατεύει την υγιεινή, είναι όμως ακίνδυνη για τους ανθρώπους. Ο χειρισμός περιγράφεται στις οδηγίες φροντίδας των μονάδων θεραπείας. Οι συμπληρωματικές ενέργειες, όπως η έκπλυση των εύκαμπτων σωλήνων νερού και οι διαδικασίες εντατικής απολύμανσης, πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος μολύνσεων σε περίπτωση μη τήρησης των εθνικών κανονισμών. Απολύμανση του νερού θεραπείας ή/και του δικτύου πόσιμου νερού. Λάβετε υπόψη σας και τηρήστε τους εθνικούς κανονισμούς σχετικά με την ποιότητα του νερού για χρήση από ανθρώπους (πόσιμο νερό), αν υπάρχουν τέτοιοι. Λάβετε υπόψη σας και τηρήστε τους εθνικούς κανονισμούς σχετικά με την επιστροφή του νερού (ροή από τη μονάδα θεραπείας στο δημόσιο δίκτυο), αν υπάρχουν τέτοιοι σχετικοί κανονισμοί. 43 / 166

44 3 Περιγραφή προϊόντος 3.11 Τεχνικά χαρακτηριστικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος μολύνσεων κατά τη χρήση του "Συμπαγούς συγκροτήματος νερού" χωρίς πρόσθετα μέτρα προστασίας. Απολύμανση του νερού θεραπείας ή/και του δικτύου πόσιμου νερού. Κατά τη χρήση του σετ "Συμπαγές συγκρότημα νερού" δεν έχει εγκατασταθεί στη μονάδα κάποιο σύστημα απολύμανσης νερού, λάβετε τα αντίστοιχα μέτρα προστασίας. Η KaVo συνιστά τη χρήση του "Συγκροτήματος νερού DVGW με ενσωματωμένο σύστημα απολύμανσης νερού" σε συνδυασμό με το KaVo OXYGENAL 6 (Αρ. υλικού ). Κατά τη χρήση του σετ φιάλης νερού προσθέστε με το συνοδευτικό εξάρτημα δοσομέτρησης (Αρ. υλικού ) τη σωστή ποσότητα KaVo OXYGENAL 6 (Αρ. υλικού ) σε κάθε σφράγισμα. Η σωστή ποσότητα αναφέρεται στο εγχειρίδιο του εξαρτήματος δοσομέτρησης για την απολύμανση του νερού. Σύμφωνα με το DIN EN 1717, κάθε μονάδα που δεν είναι κατηγοριοποιημένη ως πιστοποιημένη μονάδα DVGW από το Γερμανικό Ινστιτούτο Φυσικού Αερίου και Ύδρευσης (DVGW), θα πρέπει να διαθέτει από μία διάταξη ασφαλείας τύπου AA, AB ή AD. (Το κιτ φιάλης νερού DVGW είναι πιστοποιημένο, βλέπε παρακάτω λίστα.) Κατά τη σύνδεση του νερού πρέπει να αποτρέπεται η δημιουργία σημείων υφάλμυρου ύδατος (και στην οικιακή εγκατάσταση) με στάσιμο νερό. Περαιτέρω πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση Ελεύθερη εκροή σύμφωνα με το DIN EN 1717 με πιστοποίηση DVGW Ποιότητα νερού Σκληρότητα νερού Συγκρότημα νερού DVGW, Φιάλη νερού DVGW, αρ. καταχώρησης: AS-0630BT0111 Πόσιμο νερό, σύνδεση κρύου νερού 1,5 μέχρι 2,14 mmol/l 8,4 μέχρι 12 dh Τιμή ph 7,2 έως 7,8 Κατασκευαστικό φιλτράρισμα νερού 80 µm Σύνδεση νερού Σύνδεση νερού πάνω από το δάπεδο Πίεση εισόδου νερού Ποσότητα εισόδου νερού Διάμετρος σύνδεση απορροής Σύνδεση απορροής πάνω από το δάπεδο Ποσότητα απορροής Βαλβίδα διακοπής με κωνικό σύνδεσμο σύσφιξης από ορείχαλκο 3/8" έως Ø 10 mm εκ του κατασκευαστή ελάχ. 50 mm, μέγ. 105 mm με ανοιχτή βαλβίδα 2,0 μέχρι 6,0 bar 4 λίτρα/λεπτό 40 mm 20 mm μέγ. 4 λίτρα/λεπτό Καθοδική κλίση σωλήνας απορροής νερού από το συσκευή τουλ. 10 mm ανά μέτρο 44 / 166

45 3 Περιγραφή προϊόντος 3.11 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τροφοδοσία αέρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη τήρηση των εθνικών κανονισμών σχετικά με την ποιότητα του οδοντικού αέρα. Κίνδυνος μόλυνσης. Λάβετε υπόψη σας και τηρήστε τους εθνικούς κανονισμούς σχετικά με την ποιότητα οδοντικού αέρα, αν υπάρχουν τέτοιοι. Πριν τη θέση σε λειτουργία φυσήξτε τον αγωγό αέρα. Πίεση εισόδου αέρα Κατανάλωση αέρα Σημείο δρόσου σε πίεση Περιεκτικότητα λαδιού Ρύπανση 5,2 μέχρι 7 bar μεγ. 80 Nl/λεπτό < -30 ºC (Συμπιεστής με σύστημα ξηρού αέρα) < 0,1 mg/m 3 (Συμπιεστής χωρίς λάδι) < 100 σωματίδια/cm 3 με μέγεθος σωματιδίων από 1 έως 5 µm Κατασκευαστικό φιλτράρισμα αέρα 50 µm Σύνδεση αέρα Σύνδεση αέρα πάνω από το δάπεδο Βαλβίδα διακοπής με κωνικό σύνδεσμο σύσφιξης από ορείχαλκο 3/8" έως Ø 10 mm εκ του κατασκευαστή ελάχ. 50 mm, μέγ. 105 mm με ανοιχτή βαλβίδα Αναρρόφηση Ποσότητα αναρρόφησης στο ακροφύσιο ψεκασμού Πίεση αναρρόφησης στην είσοδο της συσκευής υγρή αναρρόφηση στεγνή αναρρόφηση τουλάχιστον V~250 Nl/min > 60 mbar > 85 mbar συνιστάται V~300 Nl/min > 80 mbar > 120 mbar Στατική υποπίεση αναρρόφησης έως < 180 mbar < 180 mbar Για μόνιμη υποπίεση > 180 mbar η μονάδα πρέπει να εξοπλιστεί με το σετ βαλβίδας ρύθμισης υποπίεσης. Διάμετρος σύνδεσης αναρρόφησης 40 mm Σύνδεση αναρρόφησης μέσω δαπέδου 20 mm Οι τιμές ισχύουν για το σετ μέτρησης KaVo (Αρ. υλικού ). 45 / 166

46 3 Περιγραφή προϊόντος 3.11 Τεχνικά χαρακτηριστικά Κεντρική τροφοδοσία Dekaseptol (προαιρετικό) P V 2-5 bar μέσω τοπικής στρόφιγγας (ετ. John Guest PPMSV040808W) 0,005-0,15 l/min Υλικό αγωγού τροφοδοσίας Πολυαιθυλένιο (LLDPE), ετ. John Guest, διαστάσεις ανάλογα με το αντικείμενο (κτίριο, αριθμός συσκευών) Οι αγωγοί τροφοδοσίας πρέπει να προστατεύονται από τον πάγο, από τις θερμοκρασίες άνω των 25 C και από την άμεση ακτινοβολία του ήλιου. Περιβάλλον λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακατάλληλες συνθήκες λειτουργίας. Επίδραση στην ηλεκτρική ασφάλεια της συσκευής. Οι συνθήκες λειτουργίας που αναφέρονται στο κεφάλαιο "Τεχνικά χαρακτηριστικά" πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε. Ποιότητα του δαπέδου Θερμοκρασία περιβάλλοντος Η ποιότητα του δαπέδου πρέπει να ανταποκρίνεται στην υποδοχή φορτίων για κατασκευές DIN 1055 φύλλο 3 και να εμφανίζει αντοχή στην πίεση σύμφωνα με το DIN T έως +40 C Σχετική υγρασία αέρα 30 έως 75 % Πίεση αέρα Ύψος λειτουργίας 700 hpa hpa μέχρι 3000 m Μέγιστες επιβαρύνσεις Μέγιστο βάρος ασθενή στη βασική έδρα ασθενή Μέγιστο βάρος ασθενή στην COMPACTchair Δίσκος απόθεσης ταμπλέτας ιατρού - Ελεύθερο φορτίο Δίσκος αναμονής ταμπλέτα βοηθού - Ελεύθερη φόρτωση Ταμπλέτα ιατρού - Ελεύθερο φορτίο 185 kg 135 kg 2 kg 1 kg 2 kg 46 / 166

47 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Οδηγίες χρήσης ESTETICA E50 Life 3 Περιγραφή προϊόντος 3.11 Τεχνικά χαρακτηριστικά Θερμοκρασία περιβάλλοντος Σχετική υγρασία αέρα Πίεση αέρα -20 έως +55 C 5 έως 95 %, χωρίς συμπυκνώματα 700 έως hpa Βάρος Μονάδα θεραπείας με στάνταρ έδρα ασθενή Με χαλύβδινη πλάκα στήριξης και ενημέρωση ασθενή Μονάδα θεραπείας με COMPACTchair 279 kg μεικτά, 224 kg καθαρά 344 kg μεικτά, 289 kg καθαρά 255 kg μεικτά, 200 kg καθαρά Με χαλύβδινη πλάκα στήριξης και ενημέρωση ασθενή 320 kg μεικτά, 265 kg καθαρά Για περαιτέρω στοιχεία σχετικά με τα μέρη της συσκευασίας ανατρέξτε στις οδηγίες συναρμολόγησης Διαφανοσκόπιο 1440 Τάση εισόδου Συχνότητα Κατανάλωση ισχύος 24 V AC 50/60 Hertz μέγ. 35 VA Διάρκεια ενεργοποίησης 100 % Μέσο φωτισμού Διαστάσεις πεδίου φωτισμού 2x Osram Lumilux de Luxe G5 Daylight L8W/ mm x150 mm σύμφωνα με DIN Διαστάσεις περιβλήματος 340x216x48 σύμφωνα με DIN Διαφανοσκόπιο 5x5 Τάση εισόδου Συχνότητα Κατανάλωση ισχύος 24 V AC 50/60 Hertz μέγ. 10 VA Διάρκεια ενεργοποίησης 100 % Διαστάσεις πεδίου φωτισμού 50 mm x 50 mm σύμφωνα με DIN Διαστάσεις περιβλήματος 102x114x38 σύμφωνα με DIN Προβολέας KaVoLUX 540 LED Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης KaVoLUX 540 LED 47 / 166

48 4 Χειρισμός 4.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής 4 Χειρισμός 4.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής Πριν φύγετε από το ιατρείο απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή. E50 Life χωρίς/με Centramat Ενεργοποιείτε τη συσκευή από τον κεντρικό διακόπτη. ð Στην ένδειξη οθόνης της ταμπλέτας χειρισμού 1 εμφανίζεται το προρυθμισμένο βασικό μενού. ð Στην ταμπλέτα βοηθού ανάβει μια πράσινη LED "Η συσκευή ενεργοποιήθηκε" Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή Ρύθμιση μπράτσου (προαιρετικά) Μπράτσο για βασική έδρα ασθενή Για τη διευκόλυνση της ανάβασης του ασθενή, το μπράτσο της έδρας ασθενή μπορεί να στραφεί προς τα επάνω. 48 / 166

49 4 Χειρισμός 4.2 Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή ΠΡΟΣΟΧΗ Άβολη τοποθέτηση των χεριών του ασθενή κατά την έναρξη λειτουργίας της έδρας Κίνδυνος σύνθλιψης των δακτύλων μεταξύ της πλάτης και του μπράτσου. Φροντίστε για τη σωστή τοποθέτηση του ασθενή στο κάθισμα (ιδιαίτερα των παιδιών). Μπράτσο για έδρα ασθενή COMPACTchair Για τη διευκόλυνση της ανάβασης του ασθενή, το μπράτσο της έδρας ασθενή μπορεί να στραφεί προς τα εμπρός. Γυρίστε το μπράτσο προς τα εμπρός Στη συνέχεια, γυρίστε το μπράτσο στη θέση του Ρυθμίζετε ερεισικέφαλο Ρύθμιση περιστρεφόμενου κουμπιού ερεισικέφαλου 2 αρθρώσεων (βασικό) ΠΡΟΣΟΧΗ Ρύθμιση του ερεισικέφαλου. Τραυματισμοί των μυών του αυχένα. Εφιστάτε την προσοχή του ασθενή κατά τη ρύθμιση του ερεισικέφαλου. Κατά τη διάρκεια της ρύθμισης του ερεισικέφαλου ο ασθενής πρέπει να σηκώσει ελαφρώς το κεφάλι. 49 / 166

50 4 Χειρισμός 4.2 Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή Ωθήστε ή τραβήξτε προς τα έξω το ερεισικέφαλο ανάλογα με το ύψος του ασθενή. Για να στρέψετε το ερεισικέφαλο, περιστρέψτε το συνδετήρα προς τα αριστερά, θέστε το ερεισικέφαλο στη θέση και περιστρέψτε και πάλι το συνδετήρα και πάλι προς τα δεξιά. Για να αφαιρέσετε το μαξιλάρι, χαλαρώστε τη βίδα 2, τραβήξτε ελαφρώς προς τα επάνω το μαξιλάρι 1 και αφαιρέστε τραβώντας προς τα επάνω. Ρύθμιση πλήκτρου ερεισικέφαλου 2 αρθρώσεων (προαιρετικό) ΠΡΟΣΟΧΗ Ρύθμιση του ερεισικέφαλου. Τραυματισμοί των μυών του αυχένα. Εφιστάτε την προσοχή του ασθενή κατά τη ρύθμιση του ερεισικέφαλου. Κατά τη διάρκεια της ρύθμισης του ερεισικέφαλου ο ασθενής πρέπει να σηκώσει ελαφρώς το κεφάλι. Το μήκος κορμού και η κλίση του ερεισικέφαλου μπορούν να ρυθμιστούν. 50 / 166

51 4 Χειρισμός 4.2 Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή Πατάτε την κεφαλή ασφάλισης και ανάλογα με το ύψος του ασθενή σπρώχνετε μέσα ή τραβάτε έξω το ερεισικέφαλο. Η πέδηση είναι ρυθμιζόμενη από τον τεχνικό του σέρβις. Πατάτε την κεφαλή ασφάλισης και περιστρέφετε το ερεισικέφαλο στην επιθυμητή θέση. Κατά την περιστροφή προς τα πίσω του ερεισικέφαλου προσέχετε, ώστε να μην υπάρχει κανένα αντικείμενο μεταξύ περιοχής A και ταπετσαρίας κεφαλής Χειροκίνητη ρύθμιση θέσης έδρας ασθενή ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω υπερφόρτωσης ή δυναμικής καταπόνησης. Η έδρα ασθενή μπορεί να υποστεί ζημιά λόγω υπερφόρτωσης. Επιβαρύνετε την έδρα ασθενή μόνο μέχρι το όριο (βασική έδρα ασθενή 185 kg / έδρα ασθενή COMPACTchair 135 kg). Η έδρα ασθενή δεν πρέπει να υφίσταται δυναμική καταπόνηση. ΠΡΟΣΟΧΗ Μηχανοκινητική κίνηση της έδρας Ο ασθενής ή το προσωπικό του ιατρείου μπορούν να πιαστούν ή να συνθλιβούν. Παρατηρείτε ασθενή και προσωπικό ιατρείου κατά την αλλαγή της θέσης ασθενή. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κίνησης του ασθενή ή της έδρας ασθενή. Μπορεί να σφηνώσει ή να συνθλιβεί ο ασθενής ή το προσωπικού του ιατρείου. Σε περίπτωση κινήσεων του ασθενή ή της έδρας ασθενή τοποθετήστε όλα τα κινούμενα εξαρτήματα, όπως την ταμπλέτα ιατρού, την ταμπλέτα βοηθού, τον προβολέα, τις οθόνες κ.λπ., έξω από την περιοχή σύγκρουσης. Χειροκίνητη ρύθμιση θέσης έδρας και πλάτης με την ταμπλέτα ιατρού ή βοηθού 51 / 166

52 4 Χειρισμός 4.2 Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή Με τα ακόλουθα πλήκτρα μπορεί να ρυθμιστεί το ύψος της έδρας και η θέση της πλάτης: Πλήκτρο Λειτουργία Η έδρα κινείται προς τα επάνω. Η έδρα κινείται προς τα κάτω. Η πλάτη κινείται προς τα επάνω. Η πλάτη κινείται προς τα κάτω. Πατάτε το αντίστοιχο πλήκτρο. ð Η έδρα ή η πλάτη κινείται στην επιθυμητή κατεύθυνση. Χειροκίνητη ρύθμιση θέσης έδρας και πλάτης με ποδοχειριστήριο Κατά τη χειροκίνητη ρύθμιση θέσης της έδρας ασθενή, ο διακόπτης-σταυρός του ποδοχειριστήριου αναλαμβάνει τη λειτουργία του σταυρού πλήκτρων στην ταμπλέτα ιατρού. Προϋπόθεση Όλα τα εργαλεία είναι στην αναμονή. Έδρα επάνω: Σπρώχνετε το διακόπτη - σταυρό στο ποδοχειριστήριο στην κατεύθυνση 1. Έδρα κάτω: Σπρώχνετε το διακόπτη - σταυρό στο ποδοχειριστήριο στην κατεύθυνση 3. Πλάτη επάνω: Σπρώχνετε το διακόπτη - σταυρό στο ποδοχειριστήριο στην κατεύθυνση 2. Πλάτη κάτω: Σπρώχνετε το διακόπτη - σταυρό στο ποδοχειριστήριο στην κατεύθυνση Αυτόματη ρύθμιση θέσης έδρας ασθενή ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω υπερφόρτωσης ή δυναμικής καταπόνησης. Η έδρα ασθενή μπορεί να υποστεί ζημιά λόγω υπερφόρτωσης. Επιβαρύνετε την έδρα ασθενή μόνο μέχρι το όριο (βασική έδρα ασθενή 185 kg / έδρα ασθενή COMPACTchair 135 kg). Η έδρα ασθενή δεν πρέπει να υφίσταται δυναμική καταπόνηση. 52 / 166

53 4 Χειρισμός 4.2 Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος σύνθλιψης κατά την αυτόματη κίνηση της έδρας. Μπορεί να σφηνώσει ο ασθενής ή το προσωπικού του ιατρείου. Σε κάθε αλλαγή της θέσης της έδρας, παρατηρείτε τον ασθενή ή το προσωπικό του ιατρείου. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κίνησης του ασθενή ή της έδρας ασθενή. Μπορεί να σφηνώσει ή να συνθλιβεί ο ασθενής ή το προσωπικού του ιατρείου. Σε περίπτωση κινήσεων του ασθενή ή της έδρας ασθενή τοποθετήστε όλα τα κινούμενα εξαρτήματα, όπως την ταμπλέτα ιατρού, την ταμπλέτα βοηθού, τον προβολέα, τις οθόνες κ.λπ., έξω από την περιοχή σύγκρουσης. Η θέση της έδρας μπορεί να ρυθμιστεί χωρίς διαβαθμίσεις. Είναι δυνατή η αποθήκευση αυτόματων θέσεων και η ανάκληση των αποθηκευμένων θέσεων πιέζοντας τα πλήκτρα. Στο αυτόματο πρόγραμμα κινούνται ταυτόχρονα η έδρα και η πλάτη. Εξαίρεση: Όταν στη βασική έδρα ασθενή η τάση λειτουργίας είναι κάτω από τα 200 V οι κινήσεις στο αυτόματο πρόγραμμα γίνονται διαδοχικά. Σε αυτή την περίπτωση πρέπει ένας τεχνικός σέρβις να ρυθμίσει το πρόγραμμα. Ρύθμιση θέσης έδρας χωρίς διαβαθμίσεις Η ρύθμιση στη βασική έδρα ασθενή και στην COMPACTchair γίνεται με τον ίδιο τρόπο. Ειδικά χαρακτηριστικά COMPACTchair Όταν μετακινείται η πλάτη κινείται ταυτόχρονα και το εύκαμπτο πόδι. Το πόδι δεν μπορεί να μετακινηθεί ξεχωριστά. Η πλάτη μπορεί να κινηθεί έως 85 o ως προς την κάθετο για να διευκολυνθεί η ανάβαση/κατάβαση. Όταν η πλάτη είναι οριζόντια τότε η έδρα μπορεί να κατέβει χαμηλότερα από ό,τι όταν η πλάτη είναι κάθετη. Αποθήκευση θέσεων έδρας Οι θέσεις της έδρας μπορούν να αποθηκευθούν ώστε να μπορούν να επιλεγούν οποιαδήποτε στιγμή πιέζοντας το πλήκτρο. Κατά την επιλογή, η έδρα μετακινείται αυτόματα στην αποθηκευμένη θέση (στην επονομαζόμενη "Αυτόματη θέση", εν συντομία "ΑΡ"). Μπορούν να αποθηκευθούν τέσσερις θέσεις έδρας στο πεδίο χειρισμού. Δύο από αυτές τις τέσσερις θέσεις μπορούν να αποθηκευθούν με το ποδοχειριστήριο. Για παράδειγμα, συνιστάται η αποθήκευση της θέσης επιβίβασης/αποβίβασης με το πλήκτρο "ΑΡ 0" και της θέσης πλύσης με το πλήκτρο "SP". Μετακινήστε την έδρα στη θέση που θα αποθηκευθεί. Αποθηκεύστε με την ταμπλέτα ιατρού ή με την ταμπλέτα βοηθού Comfort Πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο "LP/AP". 53 / 166

54 4 Χειρισμός 4.2 Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή ð Οι λυχνίες LED των πλήκτρων "AP 0", " AP 1", "AP 2" και "SP" αναβοσβήνουν για περ. τέσσερα δευτερόλεπτα. Κατά τη διάρκεια αυτών των τεσσάρων δευτερολέπτων πατήστε το πλήκτρο "AP 0", "AP 1", "AP 2" ή "SP" μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα. ð Η θέση έδρας αποθηκεύτηκε στο πλήκτρο. Στο πλήκτρο "LP" αποθηκεύεται η αυτόματη θέση "Τελευταία θέση". Κατά το πάτημα του πλήκτρου "LP", η καρέκλα μεταβαίνει αυτόματα στην τελευταία θέση πριν από τη θέση ξεπλύματος. Το πλήκτρο "LP" δεν μπορεί να καταληφθεί από μία άλλη αυτόματη θέση. Ανάκληση των αυτόματων θέσεων από την ταμπλέτα ιατρού Με τα παρακάτω πλήκτρα είναι δυνατή η ανάκληση των αποθηκευμένων θέσεων της έδρας. Πλήκτρο Λειτουργία Προσεγγίζεται η θέση πλύσης. Προσεγγίζεται η τελευταία θέση πριν την ενεργοποίηση της θέσης πλύσης SP. Προσεγγίζεται η αυτόματη θέση 0. Προσεγγίζεται η αυτόματη θέση 1. Προσεγγίζεται η αυτόματη θέση 2. Προσεγγίζεται η θέση δίπλωσης. Πιέστε το επιθυμητό πλήκτρο σύντομα. ð Το κάθισμα πηγαίνει αυτομάτως στην αποθηκευμένη θέση. ð Μόλις επιτευχθεί η αποθηκευμένη θέση ανάβει στο πλήκτρο η δίοδος ένδειξης. Αποθήκευση αυτόματων θέσεων με την ταμπλέτα ιατρού Σύσταση για κατάληψη των πλήκτρων: Πλήκτρο "SP": Θέση πλύσης Πλήκτρο "AP 0": Θέση επί- και αποβίβασης Πλήκτρο "AP 1": Θέση θεραπείας, πχ. για θεραπεία κάτω γνάθου Πλήκτρο "AP 2": Θέση θεραπείας, πχ. για θεραπεία άνω γνάθου Πλήκτρο "Θέση δίπλωσης": Θέση δίπλωσης Μετακινήστε την έδρα στην επιθυμητή θέση. Για να αποθηκεύσετε την επιθυμητή θέση έδρας, πατήστε το πλήκτρο "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" ή "Θέση δίπλωσης" μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα. ð Φωτίζεται η ενδεικτική δίοδος του πατημένου πλήκτρου. Αποθηκεύτηκε η θέση έδρας. 54 / 166

55 4 Χειρισμός 4.2 Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή Τελευταία θέση Μετά το πάτημα του πλήκτρου LP η έδρα κινείται στη θέση, την οποία είχε πριν από το πάτημα του πλήκτρου SP. Κατά την απενεργοποίηση της συσκευής το περιεχόμενο της μνήμης διαγράφεται. Μετά από μια νέα ενεργοποίηση (π. χ. το πρωί ή μετά το μεσημεριανό διάλειμμα) η έδρα με το πάτημα του πλήκτρου LP δεν μπορεί να εκτελέσει μια προσδιορισμένη κίνηση. Ανάκληση αυτόματων θέσεων από την ταμπλέτα βοηθού Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο "AP". ð Οι λυχνίες LED των πλήκτρων "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" και "LP" αναβοσβήνουν για περ. τέσσερα δευτερόλεπτα. Κατά τη διάρκεια αυτών των τεσσάρων δευτερολέπτων, πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" ή "LP". ð Η έδρα κινείται στην επιθυμητή αυτόματη θέση. Αποθήκευση αυτόματων θέσεων στην ταμπλέτα βοηθού Στο πλήκτρο "LP" αποθηκεύεται η αυτόματη θέση "Τελευταία θέση". Κατά το πάτημα του πλήκτρου "LP", η καρέκλα μεταβαίνει αυτόματα στην τελευταία θέση πριν από τη θέση ξεπλύματος. Το πλήκτρο "LP" δεν μπορεί να καταληφθεί από μία άλλη αυτόματη θέση. Φέρτε την έδρα στην επιθυμητή θέση έδρας. Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο "AP". ð Οι λυχνίες LED των πλήκτρων "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" και "LP" αναβοσβήνουν για περ. τέσσερα δευτερόλεπτα. Κατά τη διάρκεια αυτών των τεσσάρων δευτερολέπτων πατήστε το πλήκτρο "AP 0", "AP 1", "AP 2" ή "SP" μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα. ð Φωτίζεται η λυχνία LED του πατημένου πλήκτρου. Αποθηκεύτηκε η θέση έδρας. Ανάκληση των αυτόματων θέσεων από το ποδοχειριστήριο Εάν αφαιρεθεί κάποιο εργαλείο, οι λειτουργίες της έδρας του ποδοχειριστηρίου κλειδώνουν. Πατήστε στιγμιαία το διακόπτη βραχίονα, για να τον ξεκλειδώσετε. Στη συνέχεια οι λειτουργίες θα επανέλθουν. 55 / 166

56 4 Χειρισμός 4.2 Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή 1 Ποδόπληκτρο προεπιλογής ψεκασμού/ap 2 Ποδόπληκτρο Ρεύμα αέρα/ap 3 Ποδοχειριστήριο Με τα δύο ποδόπληκτρα είναι δυνατή η ανάκληση των θέσεων της έδρας; η βασική ρύθμιση είναι η εξής: Ποδόπληκτρο "Προεπιλογή ψεκασμού": Αυτόματη θέση "LP" (τελευταία θέση) Ποδόπληκτρο "Ρεύμα αέρα": Αυτόματη θέση "SP" (θέση ξεπλύματος) Κίνηση έδρας, όταν το εργαλείο βρίσκεται σε αναμονή Πατάτε ποδόπληκτρο SP. ή Πατάτε ποδόπληκτρο LP. ð Η έδρα κινείται στην επιθυμητή αυτόματη θέση. Κίνηση έδρας με ληφθέν εργαλείο Εάν αφαιρεθεί κάποιο εργαλείο, οι λειτουργίες της έδρας του ποδοχειριστηρίου κλειδώνουν. Πατήστε στιγμιαία το διακόπτη βραχίονα, για να τον ξεκλειδώσετε. Στη συνέχεια οι λειτουργίες θα επανέλθουν. Πατήστε το διακόπτη βραχίονα και στη συνέχεια πατήστε το ποδόπληκτρο "Προεπιλογή ψεκασμού" ή "Ρεύμα αέρα". ð Η έδρα μεταβαίνει προς την επιθυμητή θέση. 56 / 166

57 4 Χειρισμός 4.2 Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή Αποθήκευση αυτόματης θέσης με ποδοχειριστήριο 1 Ποδόπληκτρο προεπιλογής ψεκασμού/ap 2 Ποδόπληκτρο Ρεύμα αέρα/ap 3 Ποδοχειριστήριο Σε δύο ποδόπληκτρα είναι δυνατή η αποθήκευση θέσεων της έδρας, η βασική ρύθμιση είναι η εξής: Ποδόπληκτρο "Προεπιλογή ψεκασμού": Αυτόματη θέση "LP" (τελευταία θέση) Ποδόπληκτρο "Ρεύμα αέρα": Αυτόματη θέση "SP" (θέση ξεπλύματος) Κρατήστε πατημένο το ποδοχειριστήριο και το ποδόπληκτρο "SP" ("AP 0", "AP1", "AP2" ή "SP") στην ταμπλέτα ιατρού ή στην ταμπλέτα βοηθού, μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα. ð Η αυτόματη θέση αποθηκεύεται στο ποδόπληκτρο. ή Κρατήστε πατημένο το ποδοχειριστήριο και το ποδόπληκτρο "LP" και πατήστε ταυτόχρονα ένα επιθυμητό πλήκτρο για την αυτόματη θέση ("AP 0", "AP1", "AP2" ή "SP") στην ταμπλέτα ιατρού ή βοηθού, μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα. ð Η αυτόματη θέση αποθηκεύεται στο ποδόπληκτρο Απενεργοποίηση ασφαλείας Για την αποφυγή συγκρούσεων κατά την κίνηση της έδρας ασθενή, είναι τοποθετημένες οι ενεργοποιήσεις ασφαλείας, οι οποίες προστατεύουν τους ασθενείς και το προσωπικό του ιατρείου από τραυματισμούς και τη μονάδα θεραπείας από πρόκληση βλαβών. ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημίες στην ταμπλέτα βοηθού και την έδρα ασθενή. Παρά τις απενεργοποιήσεις ασφαλείας, σε ορισμένες θέσεις της ταμπλέτας βοηθού μπορεί να προκύψουν συγκρούσεις με την έδρα ασθενή. Κρατήστε την ταμπλέτα βοηθού έξω από την περιοχή κίνησης της έδρας ασθενή. Επιτηρείτε πάντα την πορεία της κίνησης της έδρας. 57 / 166

58 4 Χειρισμός 4.2 Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή ΠΡΟΣΟΧΗ Συνθλίψεις από την έδρα θεραπείας. Η απενεργοποίηση ασφαλείας της έδρας θεραπείας ενεργοποιείται μέσω της ανύψωσης του εκάστοτε στοιχείου. Σε εξάρτηση από το σωματικό βάρος του ασθενή και των εκάστοτε δρόντων νόμων μόχλευσης μπορούν να δράσουν μεγαλύτερες δυνάμεις επάνω στο ενεργοποιόν αντικείμενο, από ότι θα ήταν αναγκαίες για την ενεργοποίηση της λειτουργίας σύνδεσης. Σε όλες τις κινήσεις της έδρας πρέπει το ιατρικό προσωπικό να έχει απομακρυνθεί από το πεδίο περιστροφής της έδρας. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κίνησης του ασθενή ή της έδρας ασθενή. Μπορεί να σφηνώσει ή να συνθλιβεί ο ασθενής ή το προσωπικού του ιατρείου. Σε περίπτωση κινήσεων του ασθενή ή της έδρας ασθενή τοποθετήστε όλα τα κινούμενα εξαρτήματα, όπως την ταμπλέτα ιατρού, την ταμπλέτα βοηθού, τον προβολέα, τις οθόνες κ.λπ., έξω από την περιοχή σύγκρουσης. Βασική έδρα ασθενή Υπερθέρμανση των συστημάτων κίνησης. Υλικές ζημιές στην έδρα ασθενή. Τηρήστε τη μέγιστη διάρκεια ενεργοποίησης των 2 λεπτών χωρίς διακοπή (10 %). Μετά από 2 λεπτά ενεργοποίησης κάνετε πάντα μια παύση διάρκειας 18 λεπτών. Απενεργοποίηση ασφαλείας στη βασική έδρα ασθενή 58 / 166

59 4 Χειρισμός 4.2 Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή Αρ. θέσ. 1 2 Ενεργοποιημένη αποσύνδεση ασφαλείας Περιστροφή τμήματος ασθενή πάνω από την έδρα ασθενή Ταμπλέτα βοηθού LED στην ταμπλέτα βοηθού LED στην ταμπλέτα ιατρού 3 Πλάτη 4 5 Βραχίονας στο ποδοχειριστήριο Πλάκα ποδιού 6 Κάθισμα Έδρα ασθενή COMPACTchair Ανεπενεργοποίηση ασφαλείας στην έδρα ασθενή COMPACTchair 1 Περιστροφή τμήματος ασθενή πάνω από την έδρα ασθενή 2 Ταμπλέτα βοηθού 3 Πλάτη 4 Βραχίονας στο ποδοχειριστήριο 5 Φορέας καθίσματος / Επένδυση καθίσματος 6 Ευλύγιστο τμήμα του καθίσματος Ένδειξη LED Απενεργοποίηση ασφαλείας Ταμπλέτα βοηθού 59 / 166

60 4 Χειρισμός 4.2 Ρυθμίζετε την έδρα ασθενή Ένδειξη LED Απενεργοποίηση ασφαλείας Φορέας καθίσματος / Επένδυση καθίσματος, πλάτη, κάτω πρόγραμμα έδρας Ευλύγιστο τμήμα του καθίσματος (μόνο COMPACTchair) Ποδοχειριστήριο Τμήμα ασθενή Μια αλλαγή θέσης της έδρας με τους σταυρούς πλήκτρων δεν είναι εφικτή σ' ενεργή απενεργοποίηση ασφαλείας. Εξαίρεση: Ο διακόπτης ασφαλείας «τμήμα ασθενή» σταματάει μόνο την ανοδική και την καθοδική κίνηση της έδρας ασθενή. Η πλάτη μπορεί να μετακινηθεί προς τα πάνω και προς τα κάτω. Η απενεργοποίηση ασφαλείας εκτελείται, όταν ξεπεραστεί μια γωνία κίνησης ή όταν κάποιο τμήμα της μονάδας θεραπείας συγκρουστεί με κάποιο αντικείμενο. Όταν ενεργοποιηθεί μια απενεργοποίηση ασφαλείας από ένα πρόσωπο ή ένα αντικείμενο, η κίνηση της έδρας διακόπτεται αμέσως. Η ενεργοποιημένη απενεργοποίηση ασφαλείας υποδεικνύεται με το αναβόσβημα της αντίστοιχης ένδειξης στην ταμπλέτα ιατρού ή βοηθού. Μια αλλαγή θέσης της έδρας με τους σταυρούς πλήκτρων δεν είναι εφικτή, όταν είναι ενεργοποιημένη η απενεργοποίηση ασφαλείας. Για να απενεργοποιήσετε μια ενεργή απενεργοποίηση ασφαλείας, απομακρύνετε την αιτία της ενεργοποίησης από την περιοχή κίνησης της έδρας. ΠΡΟΣΟΧΗ Αλλαγή θέσης της έδρας σε ενεργή απενεργοποίηση ασφαλείας. Τραυματισμός προσώπων. Πρόκληση ζημιάς στην εγκατάσταση. Σε μια αλλαγή θέσης με ενεργή απενεργοποίηση ασφαλείας μην οδηγείτε την έδρα εναντίον της ενεργής απενεργοποίησης ασφαλείας. ΠΡΟΣΟΧΗ Συνθλίψεις από την έδρα θεραπείας. Η απενεργοποίηση ασφαλείας της έδρας θεραπείας ενεργοποιείται μέσω της ανύψωσης του εκάστοτε στοιχείου. Σε εξάρτηση από το σωματικό βάρος του ασθενή και των εκάστοτε δρόντων νόμων μόχλευσης μπορούν να δράσουν μεγαλύτερες δυνάμεις επάνω στο ενεργοποιόν αντικείμενο, από ότι θα ήταν αναγκαίες για την ενεργοποίηση της λειτουργίας σύνδεσης. Σε όλες τις κινήσεις της έδρας πρέπει το ιατρικό προσωπικό να έχει απομακρυνθεί από το πεδίο περιστροφής της έδρας. Για να ελευθερώσετε την έδρα, αυτή μπορεί να κινηθεί επίσης σ' ενεργή αποσύνδεση ασφαλείας. Η λειτουργία αυτή μπορεί να εφαρμόζεται μόνο για επισκευαστικούς σκοπούς. Πιέζετε συγχρόνως τα πλήκτρα "SP" και "LP" και κρατάτε πατημένα. 60 / 166

61 4 Χειρισμός 4.3 Κίνηση της έδρας ασθενή Χειρίζεστε την έδρα με τα πλήκτρα του σταυρού πλήκτρων. 4.3 Κίνηση της έδρας ασθενή Βασική έδρα ασθενή Έδρα ασθενή COMPACTchair 4.4 Κινείτε ταμπλέτα ιατρού ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόκληση ζημιών από υπερφόρτωση της ταμπλέτας ιατρού. Η υπέρβαση του μέγιστου βάρους λόγω τοποθέτησης εργαλείων, πρόσθετου εξοπλισμού κ.λπ. πάνω από 2 κιλά μπορεί να προκαλέσει φθορές. Μην υπερφορτώνετε την ταμπλέτα ιατρού! 61 / 166

62 4 Χειρισμός 4.4 Κινείτε ταμπλέτα ιατρού ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κίνησης της ταμπλέτας ιατρού ή της ταμπλέτας βοηθού. Τραυματισμός ή μωλωπισμός του ασθενή ή του προσωπικού. Κατά την κίνηση της ταμπλέτας ιατρού ή της ταμπλέτας βοηθού προσέξτε τον ασθενή και το προσωπικό. Η περιοχή κίνησης της ταμπλέτας ιατρού περιορίζεται με όρια. Μην τραβάτε την ταμπλέτα ιατρού από τον εύκαμπτο σωλήνα εργαλείου. Για τη ρύθμιση του ύψους της ταμπλέτας ιατρού, λύστε το χειρόφρενο, ρυθμίστε το ύψος και τοποθετήστε εκ νέου το φρένο Κίνηση της ταμπλέτας ιατρού TM ΠΡΟΣΟΧΗ Πολύ υψηλή επιβάρυνση της φέρουσας κατασκευής Τραυματισμός του ασθενή ή του προσωπικού. Πρόκληση ζημιάς στη φέρουσα κατασκευή. Μην υπερβαίνετε το επιτρεπόμενο μέγιστο βάρος (π. χ. με εργαλεία και πρόσθετα εξαρτήματα). Μην στηρίζεστε στον περιστρεφόμενο βραχίονα! ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόκληση ζημιών από υπερφόρτωση της ταμπλέτας ιατρού. Η υπέρβαση του μέγιστου βάρους λόγω τοποθέτησης εργαλείων, πρόσθετου εξοπλισμού κ.λπ. πάνω από 2 κιλά μπορεί να προκαλέσει φθορές. Μην υπερφορτώνετε την ταμπλέτα ιατρού! Ταμπλέτα ιατρού ΤΜ 62 / 166

63 4 Χειρισμός 4.5 Κινείτε τμήμα ασθενή Κίνηση της ταμπλέτας ιατρού S ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού από κρεμάμενα εργαλεία (S-Τραπέζι). Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού των ασθενών από αιχμηρά άκρα των εργαλείων. Κατά τη μετακίνηση της ταμπλέτας ιατρού προσέχετε να μην τραυματιστεί κάποιο άτομο. Υποδεικνύετε σε ασθενείς και προσωπικό τον κίνδυνο τραυματισμού. ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόκληση ζημιών από υπερφόρτωση της ταμπλέτας ιατρού. Η υπέρβαση του μέγιστου βάρους λόγω τοποθέτησης εργαλείων, πρόσθετου εξοπλισμού κ.λπ. πάνω από 2 κιλά μπορεί να προκαλέσει φθορές. Μην υπερφορτώνετε την ταμπλέτα ιατρού! Ταμπλέτα ιατρού S 4.5 Κινείτε τμήμα ασθενή Χειροκίνητη περιστροφή τμήματος ασθενή 63 / 166

64 4 Χειρισμός 4.6 Κινείτε ταμπλέτα βοηθού Η περιοχή περιστροφής ανέρχεται περ. στις 250 o. Εάν το τμήμα ασθενή περιστραφεί πάνω από την έδρα ασθενή τότε ενεργοποιείται η απενεργοποίηση ασφαλείας. 4.6 Κινείτε ταμπλέτα βοηθού Ρύθμιση ύψους βασικής ταμπλέτας βοηθού Η ταμπλέτα βοηθού μπορεί να τοποθετηθεί κατακόρυφα σε τέσσερα επίπεδα. Για να τη ρυθμίσετε σε ένα υψηλότερο επίπεδο, τραβήξτε ελαφρώς προς τα πάνω την ταμπλέτα βοηθού μέχρι να ασφαλίσει κάνοντας έναν χαρακτηριστικό ήχο. Για να τη ρυθμίσετε σε ένα χαμηλότερο επίπεδο, τραβήξτε τελείως προς τα πάνω την ταμπλέτα βοηθού μέχρι να απασφαλίσει και στη συνέχεια μετακινήστε προς τα κάτω την ταμπλέτα βοηθού. Τοποθετείτε δίσκο Τοποθετήστε το δίσκο απόθεσης στην ταμπλέτα βοηθού. 1 Δίσκος απόθεσης 2 Συγκρατητής Ο συγκρατητής 2 του δίσκου 1 είναι ένα προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα. 64 / 166

65 4 Χειρισμός 4.6 Κινείτε ταμπλέτα βοηθού Μετακινήστε την ταμπλέτα βοηθού δεξιά, αριστερα (προαιρετικό) ΠΡΟΣΟΧΗ Σύνθλιψη από την έδρα ασθενή. Το ιατρικό προσωπικό μπορεί να σφηνώσει ή να συνθλιβεί. Σε όλες τις κινήσεις της έδρας πρέπει το ιατρικό προσωπικό να έχει απομακρυνθεί από το πεδίο περιστροφής της έδρας. Υλικές ζημιές λόγω υπερφόρτωσης. ΠΡΟΣΟΧΗ Μη βάζετε το πόδι στην περιοδή του σημείου περιστροφής και/ή του εγκάρσιου βραχίονα της ταμπλέτας βοηθού. Περιοχή περιστροφής ταμπλέτας βοηθού δεξιά, αριστερά (προαιρετικό) Πριν την περιστροφή της ταμπλέτας βοηθού ανεβάστε την πλάτη. Μετακινήστε την ταμπλέτα βοηθού στην επιθυμητή θέση στην περιοχή περιστροφής. Ρυθμίστε το ύψος της ταμπλέτας βοηθού δεξιά, αριστερά (προαιρετικό) Κατά τη μετακίνηση της ταμπλέτας βοηθού, κυρίως κατά τη ρύθμιση του ύψους, μπορεί να πέσουν εργαλεία από την εναπόθεση. Για να αποφευχθούν τυχόν υλικές ζημιές στα εργαλεία πρέπει κατά τη μετακίνηση της ταμπλέτας βοηθού να προσέχετε ώστε να μην πεσουν εργαλεία. 65 / 166

66 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Λασκάρετε τη βίδα σύσφιξης και μετακινήστε την ταμπλέτα βοηθού στην επιθυμητή θέση. Σφίξτε πάλι τη βίδα σύσφιξης. 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Χειρισμός μενού χρήστη Στο μενού "Χρήστης" μπορούν να εμφανιστούν οι ακόλουθες επιλογές: Επιλογή Λειτουργία Περιγραφή 1 Χρήστης Ρύθμιση αριθμού χρηστών. 2 Κύπελλο Ρύθμιση χρόνου πλήρωσης κυπέλλου. 3 Πτυελοδοχείο Ρύθμιση χρόνου ξεπλύματος πτυελοδοχείου. 4 Φως Ρύθμιση χρόνου παραμένοντος φωτισμού ψυχρού φωτός. 5 ENDO Ρύθμιση αναμονής ΕΝDO. Είναι διαθέσιμο μόνο, εφόσον υπάρχει ENDO-Dongle. 6 Προφίλ συσκευής Αποθηκεύστε το προφίλ συσκευής της μονάδας θεραπείας στην κάρτα SD. 7 Ώρα Ρύθμιση ώρας. Αποθηκεύστε το προφίλ συσκευής της κάρτας SD στη μονάδα θεραπείας. 8 Ημερομηνία Ρύθμιση ημερομηνίας. 66 / 166

67 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Επιλογή Λειτουργία 9 Κατάσταση λειτουργίας ένδειξης ώρας / ημερομηνίας Περιγραφή Ρύθμιση της κατάστασης λειτουργίας για την ώρα και την ημερομηνία: Μόνο για την ώρα Ώρα χωρίς δευτερόλεπτα Ημερομηνία και ώρα Μόνο για την ημερομηνία 10 LCD Ρύθμιση αντίθεσης οθόνης LCD. 11 Γλώσσα Ρύθμιση γλώσσας μενού Γερμανικά English Italiano Français Castellano 12 Λειτουργία σκίασης προβολέα LED Ρύθμιση λειτουργίας σκίασης προβολέα LED. Διαθέσιμη μόνο εάν υπάρχει προβολέας LED. 13 Θέρμανση χρώματος προβολέα LED Ρύθμιση θερμοκρασίας χρώματος προβολέα LED. Διαθέσιμη μόνο εάν υπάρχει προβολέας LED. 14 Άδειες Εμφάνιση των εγκεκριμένων αδειών 15 Υλικολογισμικό Εμφάνιση τρέχουσας έκδοσης υλικολογισμικού. Εκκίνηση μενού χρήστη και τερματισμός Πιέζετε το πλήκτρο "Επόμενο" (S6), για να μεταβείτε στο μενού χρήστη. ð Επιλογή 1 "Αριθμός χρηστών" ή εμφάνιση τις τελευταίας χρησιμοποιημένης επιλογής. Πιέζετε το πλήκτρο "Enter" (S6), για να εγκαταλείψετε το μενού χρήστη. ð Οι αλλαγμένες ρυθμίσεις αποθηκεύονται. 67 / 166

68 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Πλοήγηση στο μενού χρήστη Πλήκτρα λειτουργίας S1 S2 S3 S4 S5 S6 Περιγραφή Προώθηση επιλογής "Πίσω" Προώθηση επιλογής "Μπροστά" Μετακίνηση δρομέα (εφόσον είναι δυνατό) Μείωση τιμής ρύθμισης Αύξηση τιμής ρύθμισης Έξοδος από το μενού χρήστη και αποθήκευση ρυθμίσεων Πιέζετε το πλήκτρο "Επόμενο" (S6), για να μεταβείτε στο μενού χρήστη. ð Επιλογή 1 "Αριθμός χρηστών" ή εμφάνιση τις τελευταίας χρησιμοποιημένης επιλογής. Πιέζετε τα πλήκτρα "Πίσω" και "Μπροστά", για να επιλέξετε την επιθυμητή επιλογή (1 έως 14). Πιέζετε το πλήκτρο "Enter" (S6), για να εγκαταλείψετε το μενού χρήστη. ð Οι αλλαγμένες ρυθμίσεις αποθηκεύονται. Επιλογή 1: Ρύθμιση αριθμού χρηστών Πιέζετε τα πλήκτρα "Αύξηση τιμής" ή "Μείωση τιμής", για να ρυθμίσετε τον αριθμό των χρηστών μεταξύ 1 και 6. Επιλογή 2: Ρύθμιση χρόνου πλήρωσης κυπέλλου Πιέζετε τα πλήκτρα "Μείωση τιμής" ή "Αύξηση τιμής", για να ρυθμίσετε τον χρόνο πλήρωσης κυπέλλου από 0 έως 51 δευτερόλεπτα. Επιλογή 3: Ρύθμιση χρόνου ξεπλύματος πτυελοδοχείου 68 / 166

69 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Πιέζετε το πλήκτρο "Μείωση τιμής" ή "Αύξηση τιμής", για να ρυθμίσετε τον χρόνο ξεπλύματος πτυελοδοχείου από 0 έως 51 δευτερόλεπτα. Επιλογή 4: Ρύθμιση χρόνου παρατεταμένου φωτισμού LUX Πιέζετε τα πλήκτρα "Αύξηση τιμής" ή "Μείωση τιμής", για να ρυθμίσετε τον χρόνο παρατεταμένου φωτισμού LUX μεταξύ 0 και 10 δευτερόλεπτα. Η στάνταρτ τιμή ανέρχεται σε 3 δευτερόλεπτα. Επιλογή 5: Ρύθμιση αναμονής ΕΝDO Η επιλογή "Αναμονή ENDO" εμφανίζεται μόνο, εάν έχει εγκατασταθεί ο έλεγχος ροπής στρέψης EBS (ENDO). Πιέζετε τα πλήκτρα "Αύξηση τιμής" ή "Μείωση τιμής", για να ρυθμίσετε την επιλεγμένη αναμονή. Επιλογή 7: Ρύθμιση ώρας Πιέζετε τα πλήκτρα "Αύξηση τιμής" ή "Μείωση τιμής", για να ρυθμίσετε την ώρα. Πιέστε το πλήκτρο "Μετακίνηση δρομέα" (S3), για να εναλλάσσεστε ανάμεσα σε ώρες και δευτερόλεπτα. Επιλογή 8: Ρύθμιση ημερομηνίας Πιέστε τα πλήκτρα "Αύξηση τιμής" ή "Μείωση τιμής" για να ρυθμίσετε την ημερομηνία. Πιέστε το πλήκτρο "Μετακίνηση δρομέα" (S3) για να κάνετε εναλλαγή μεταξύ ημέρας, μήνα και έτους. 69 / 166

70 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Επιλογή 9: Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας για την ώρα και την ημερομηνία Επιλογή "Λειτουργία ένδειξης για ώρα / ημερομηνία" Ρύθμιση "μόνο ώρα" Επιλογή "Λειτουργία ένδειξης για ώρα / ημερομηνία" Ρύθμιση "μόνο ώρα <χωρίς δευτ.>" Επιλογή "Λειτουργία ένδειξης για ώρα / ημερομηνία" Ρύθμιση "ώρα και ημερομηνία" Επιλογή "Λειτουργία ένδειξης για ώρα / ημερομηνία" Ρύθμιση "μόνο ημερομηνία" Πιέστε τα πλήκτρα "Αύξηση τιμής" ή "Μείωση τιμής" για να επιλέξετε μια ρύθμιση για τη λειτουργία ένδειξης για την ημερομηνία και την ώρα. Επιλογή 10: Ρύθμιση αντίθεσης οθόνης Πιέζετε τα πλήκτρα "Αύξηση τιμής" ή "Μείωση τιμής", για να ρυθμίσετε την αντίθεση της οθόνης. Επιλογή 11: Ρύθμιση γλώσσας μενού Πιέζετε τα πλήκτρα "Αύξηση τιμής" ή "Μείωση τιμής", για να επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα. 70 / 166

71 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Επιλογή 12: Ρύθμιση λειτουργίας σκίασης προβολέα LED Η επιλογή "Ρύθμιση λειτουργίας σκίασης προβολέα LED" εμφανίζεται μόνο, εάν έχει τοποθετηθεί κάποιος προβολέας LED στη μονάδα θεραπείας και εάν έχει ενεργοποιηθεί στη λειτουργία σέρβις από κάποιον τεχνικό σέρβις. Με το πλήκτρο "Σκίαση προβολέα" ενεργοποιείται η λειτουργία COMPOsave. Στη λειτουργία COMPOsave ο προβολέας μπορεί να φωτίζει πιο αχνά. Η λειτουργία COMPOsave είναι λειτουργία σκίασης φωτισμού. Στη λειτουργία COMPOsave μειώνεται αισθητά η ξήρανση των εξαρτημάτων χάρη στα μπλε φίλτρα του φωτός. Η λειτουργία COMPOsave διακρίνεται σε κίτρινο φως. Πατήστε τα πλήκτρα "Αύξηση τιμής" ή "Μείωση τιμής", για να επιλέξετε, εάν θέλετε ο προβολέας LED να μπει στη λειτουργία σκίασης μέσω του πλήκτρου "Πλήκτρο σκίασης" πάνω στην ταμπλέτα του ιατρού ή εάν θέλετε να μπει στη λειτουργία COMPOsave. Επιλογή 13: Ρύθμιση θερμοκρασίας χρώματος του προβολέα LED Η επιλογή "Ρύθμιση θερμοκρασίας χρώματος του προβολέα LED" εμφανίζεται μόνο, εάν έχει τοποθετηθεί κάποιος προβολέας LED στη μονάδα θεραπείας και εάν έχει ενεργοποιηθεί στη λειτουργία σέρβις από κάποιον τεχνικό σέρβις. Πιέστε τα πλήκτρα "Αύξηση τιμής" ή "Μείωση τιμής", για να ρυθμίσετε την τιμή για τη θερμοκρασία χρώματος του προβολέα LED. Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι 5500 K. Επιλογή 14: Εμφάνιση αδειών ENDO SURG PLED FCR Εμφανίζονται οι εγκεκριμένες άδειες: ENDO: Σύστημα ελέγχου ροπής στρέψης SURG: Χειρουργική 71 / 166

72 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού PLED: PiezoLED FCR: Έλεγχος ποδοχειριστηρίου CONEXIO Επιλογή 15: Εμφάνιση έκδοσης υλικολογισμικού Εμφανίζεται η τρέχουσα έκδοση Firmware Μενού Standby Μενού Standby ως στάνταρτ ρύθμιση Η συσκευή ξεκινά στο μενού Standby. Επίσης κατά τον τερματισμό του μενού εργαλείων και του μενού Multimedia η συσκευή αλλάζει αυτόματα στο μενού Standby. Επιλέγετε λειτουργία Η οθόνη περιέχει πεδία ένδειξης με σύμβολα για τις λειτουργίες χειρισμού. Κάτω από κάθε πεδίο ένδειξης υπάρχει ένα πλήκτρο για την επιλογή της εμφανιζόμενης λειτουργίας χειρισμού. Για παράδειγμα, μενού αναμονής με πλήκτρα επιλογής Επιτρέπετε αλλαγή επιπέδου Στην βασική κατάσταση είναι απενεργοποιημένη η αλλαγή επιπέδου. Το σύμβολο της αλλαγής επιπέδου απεικονίζει τον τρέχοντα χρήστη. Σε απενεργοποιημένη αλλαγή επιπέδου η συσκευή συμπεριφέρεται όπως στο επίπεδο E. Δηλαδή: Το μεσαίο κεντράρισμα του πεντάλ είναι απενεργοποιημένο. 72 / 166

73 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Για να είναι εφικτή η αλλαγή επιπέδων, κρατάτε πιεσμένο το πλήκτρο "Κουδούνι" και "Πλύση πτυελοδοχείο" και πατάτε το ποδοχειριστήριο μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα. Μετά την ενεργοποίηση της αλλαγής επιπέδου το σύμβολο της αλλαγής επιπέδου απεικονίζει το επίπεδο (E, 1, 2 ή 3 στο παράδειγμα είναι επιλεγμένο επίπεδο 2). Ο προεπιλεγμένος χρήστης απεικονίζεται ακόμα μικρός στο σύμβολο αλλαγής επιπέδου. Η συσκευή αποθηκεύει αυτόματα την ενεργοποίηση της αλλαγής επιπέδων για τον κάθε χρήστη. Η απενεργοποίηση της αλλαγής επιπέδου εκτελείται με τον ίδιο συνδυασμό πλήκτρων όπως η ενεργοποίηση. Πατάτε σύντομα το πλήκτρο για Προεπιλέγετε επίπεδο, για να επιλέξετε το επίπεδο. Επιλέγετε γιατρό Επιλογή ιατρού, όταν αλλαγή επιπέδου είναι απενεργοποιημένη Πατάτε πλήκτρο για Χρήστη. ð Η ένδειξη οθόνης αλλάζει στο μενού ρύθμισης. Πατάτε πλήκτρο για επιθυμητό ιατρό (ιατρός 1 μέχρι ιατρός 6). Ο αριθμός των χρηστών μπορεί να ρυθμιστεί από το μενού χρήστη. Η συσκευή παραδίδεται με ρύθμιση για δύο θεραπευτές. Επιλογή ιατρού, όταν αλλαγή επιπέδου είναι ενεργοποιημένη Κρατάτε πατημένο πλήκτρο 4 δευτερόλεπτα για Προεπιλέγετε επίπεδο. ð Η ένδειξη οθόνης αλλάζει στο μενού ρύθμισης. 73 / 166

74 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Πατάτε πλήκτρο για επιθυμητό ιατρό (ιατρός 1 μέχρι ιατρός 6). Ο αριθμός των χρηστών μπορεί να ρυθμιστεί από το μενού χρήστη. Η συσκευή παραδίδεται με ρύθμιση για δύο θεραπευτές. Ένδειξη κατάστασης στο μενού Standby Εφόσον προκύψει μια αναφορά κατάστασης, στο μενού-standby εμφανίζεται ένα θαυμαστικό στο πλήκτρο επιλογής "S2" 1 Πιέζετε το πλήκτρο επιλογής "S2" 1, για να εμφανιστεί η αναφορά κατάστασης. Πιέζετε τα πλήκτρα επιλογής "+" 2 και "-" 1, για να μετακινηθείτε ανάμεσα σε περισσότερες αναφορές κατάστασης. Πιέζετε το πλήκτρο επιλογής "ΟΚ" 3 για να εξέλθετε από την ένδειξη των αναφορών κατάστασης. Αναφορές σφαλμάτων στην ένδειξη κατάστασης Βλέπε επίσης: 2 9 Αποκατάσταση βλαβών, Σελίδα Χειρισμός μενού MEMOdent Μέσω του μενού MΕΜΟdent απεικονίζονται και ρυθμίζονται ειδικές τιμές για τα διάφορα εργαλεία. Η ένδειξη της οθόνης εξαρτάται από το εργαλείο που χρησιμοποιείται. Για την αποθήκευση των ειδικών τιμών εργαλείων διατίθενται για έξι γιατρούς (γιατρός 1 έως γιατρός 6) από 3 επίπεδα αποθήκευσης (1, 2, 3) στον καθένα. Στο επίπεδο E είναι απενεργοποιημένο το κεντράρισμα του ποδοχειριστηρίου, δεν μπορεί να προγραμματιστεί ο επιθυμητός αριθμός στροφών Αλλαγή ρυθμίσεων τουρμπίνας μέσω του μενού MEMOdent Προσέχετε τις εμπεριεχόμενες στη συσκευασία των εργαλείων οδηγίες χρήσης, συντήρησης και συναρμολόγησης. 74 / 166

75 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Οι ακόλουθες ρυθμίσεις μπορούν να αλλαχθούν στο μενού MEMOdent: Αριθμός στροφών Κατάσταση ψύξης Φωτεινότητα ψυχρού φωτός Παίρνετε την τουρμπίνα από την αναμονή. Πατάτε σύντομα το πλήκτρο για Προεπιλέγετε επίπεδο, για να επιλέξετε το επίπεδο. Πιέζετε το πλήκτρο "Προεπιλογή επιπέδου" επί 4 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις. ð Η ένδειξη οθόνης αλλάζει στο μενού ρύθμισης της τουρμπίνας. Πατάτε το πλήκτρο για Αποθήκευση, για να αποθηκεύσετε τις τιμές. Αυτό μπορεί να γίνει μετά τη ρύθμιση κάθε μεμονωμένης τιμής ή τη ρύθμιση όλων των τιμών. ð Η αποθήκευση επιβεβαιώνεται μ' ένα ηχητικό σήμα. Ρυθμίζετε αριθμό στροφών ή Πατάτε το πλήκτρο για Μειώνετε τιμή, για να μειώσετε τον αριθμό στροφών. Πατάτε πλήκτρο για Αυξάνετε τιμή, για να αυξήσετε τον αριθμό στροφών. ð Ο αριθμός στροφών απεικονίζεται στην οθόνη. Ρυθμίζετε κατάσταση ψύξης Ρυθμίστε την ψύξη με το πλήκτρο "Κατάσταση ψύξης". Σύμβολο Λειτουργία Χωρίς ψύξη Κατάσταση ψύξης αέρα ψεκασμού Κατάσταση ψύξης σπρέι Κατάσταση ψύξης NaCl (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Προϋπόθεση: Προεπιλογή NaCI μέσω ποδοχειριστηρίου. Ενεργοποίηση με διακόπτη - σταυρό. Βλέπε επίσης: Ποδοχειριστήριο, Σελίδα / 166

76 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Ρυθμίζετε ψυχρό φως Το ψυχρό φως είναι ρυθμιζόμενο σε 9 βαθμίδες. Πατάτε σύντομα πλήκτρο για Ψυχρό φως. ð Η φωτεινότητα του ψυχρού φωτός αλλάζει κατά μια βαθμίδα. Όταν αποεπιλέγεται εντελώς το ψυχρό φως, στην ένδειξη εμφανίζεται μια εγκάρσια γραμμή Αλλαγή ρυθμίσεων για τα μοτέρ INTRA LUX KL 703 LED / KL 701 και για το COMFORTdrive Προσέχετε τις εμπεριεχόμενες στη συσκευασία του μοτέρ οδηγίες χρήσης, συντήρησης και συναρμολόγησης. Οι ακόλουθες ρυθμίσεις μπορούν να αλλαχθούν στο μενού MEMOdent: Φορά περιστροφής μοτέρ Αριθμός στροφών (μόνο με ενεργοποιημένη την εναλλαγή επιπέδων) Κατάσταση ψύξης Φωτεινότητα ψυχρού φωτός Η ρύθμιση αριθμού στροφών, κατάστασης ψύξης και ψυχρού φωτός εκτελείται όπως στην τουρμπίνα. Βλέπε επίσης: 2 Αλλαγή ρυθμίσεων τουρμπίνας μέσω του μενού MEMOdent, Σελίδα 0 Πάρτε το μοτέρ από την αναμονή. Πιέζετε σύντομα το πλήκτρο "Προεπιλογή επιπέδου", προκειμένου να επιλέξετε επίπεδο. Πιέζετε το πλήκτρο "Προεπιλογή επιπέδου" επί 4 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις. ð Η ένδειξη οθόνης αλλάζει στο μενού ρύθμισης του μοτέρ. Πατάτε το πλήκτρο για Αποθήκευση, για να αποθηκεύσετε τις τιμές. Αυτό μπορεί να γίνει μετά τη ρύθμιση κάθε μεμονωμένης τιμής ή τη ρύθμιση όλων των τιμών. ð Η αποθήκευση επιβεβαιώνεται μ' ένα ηχητικό σήμα. Ρυθμίζετε φορά περιστροφής του μοτέρ Η αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής του μοτέρ επιτρέπεται μόνο με ακινητοποιημένο το μοτέρ. 76 / 166

77 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Με το πλήκτρο "Φορά περιστροφής μοτέρ" ρυθμίστε τη δεξιά ή την αριστερή περιστροφή. Σύμβολο Λειτουργία Δεξιά περιστροφή Αριστερή περιστροφή Αλλαγή ρυθμίσεων για το PiezoLED μέσω του μενού MEMOdent Μελετήστε τις περιλαμβανόμενες οδηγίες χρήσης "PiezoLED". Οι ακόλουθες ρυθμίσεις μπορούν να αλλαχθούν στο μενού MEMOdent: Ένταση λειτουργίας Τρόπος λειτουργίας (P1 / P2 / P3 / E) Κατάσταση ψύξης (χωρίς ψύξη / κατάσταση ψύξης νερού ψεκασμού) Φωτισμός εντός/εκτός (δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της έντασης φωτισμού) Πάρτε το PiezoLED από την αναμονή. ð Εμφανίζεται η ακόλουθη ένδειξη στην οθόνη. Πιέζετε σύντομα το πλήκτρο "Προεπιλογή επιπέδου", προκειμένου να επιλέξετε επίπεδο. Πιέζετε το πλήκτρο "Προεπιλογή επιπέδου" για 4 δευτερόλεπτα. ð Η ένδειξη οθόνης περνάει στο μενού ρυθμίσεων του PiezoLED. Πατάτε το πλήκτρο για Αποθήκευση, για να αποθηκεύσετε τις τιμές. Αυτό μπορεί να γίνει μετά τη ρύθμιση κάθε μεμονωμένης τιμής ή τη ρύθμιση όλων των τιμών. ð Η αποθήκευση επιβεβαιώνεται μ' ένα ηχητικό σήμα. Καθορισμός έντασης ή Πιέζετε το πλήκτρο "Μείωση τιμής" για να μειώσετε την ένταση. Πιέζετε το πλήκτρο "Αύξηση τιμής" για να αυξήσετε την ένταση. 77 / 166

78 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού ð Η ένταση απεικονίζεται στην οθόνη. Καθορισμός τρόπου λειτουργίας (μόνο PiezoLED) Η επιλογή του τρόπου λειτουργίας εξαρτάται από τη μέθοδο θεραπείας και το άκρο που χρησιμοποιείται. Πληροφορίες για την επιλογή ενός τρόπου λειτουργίας μπορείτε να διαβάσετε στο κεφάλαιο "Τρόποι λειτουργίας P1 / P2 / P3 και E" των οδηγιών χρήσης "PiezoLED". Πιέστε το πλήκτρο "Mode" για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας. Υπάρχουν για επιλογή οι εξής τρόποι λειτουργίας: P1 / P2 / P3 / E. Ρυθμίζετε κατάσταση ψύξης Ρυθμίστε την ψύξη με το πλήκτρο "Κατάσταση ψύξης". Σύμβολο Λειτουργία Χωρίς ψύξη Κατάσταση ψύξης νερού ψεκασμού Δοσολογία νερού ψεκασμού ΠΡΟΣΟΧΗ Ελλιπής ψύξη του άκρου εργασίας. Βλάβες από υπερθέρμανση στο δόντι ή στη χειρολαβή. Με εξαίρεση τα ειδικά προβλεπόμενα άκρα δεν πρέπει ποτέ να εργάζεστε σε ξηρή κατάσταση. Ρυθμίστε την ελάχιστη ποσότητα διέλευσης 6 ml/min. Για το σκοπό αυτό ρυθμίστε την ποσότητα του υγρού, έτσι ώστε κατά τη λειτουργία το νερό μόλις να περνάει από μορφή σταγόνας σε συνεχή ροή. Η ποσότητα νερού ψεκασμού για κάθε άκρο αναγράφεται στις οδηγίες χρήσης του PiezoLED. Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης PiezoLED Ρυθμίστε τη δοσολογία για το νερό ψεκασμού με τον περιστροφικό δακτύλιο. 78 / 166

79 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Φωτισμός εντός/εκτός (μόνο με το PiezoLED) Πιέστε σύντομα το πλήκτρο "Φώς" για να περάσετε από θέση "εντός" στη θέση "εκτός". Σύμβολο Λειτουργία Φώς "εκτός" 9 Φώς "εντός" Αλλαγή ρυθμίσεων για την χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών στο μενού MEMOdent Οι ακόλουθες ρυθμίσεις μπορούν να αλλαχθούν στο μενού MEMOdent: Φωτεινότητα ψυχρού φωτός Θέρμανση αέρας/νερό Η ρύθμιση της φωτεινότητας ψυχρού φωτός εκτελείται όπως στην τουρμπίνα. Βλέπε επίσης: 2 Αλλαγή ρυθμίσεων τουρμπίνας μέσω του μενού MEMOdent, Σελίδα 0 Πιέζετε σύντομα το πλήκτρο "Προεπιλογή επιπέδου", προκειμένου να επιλέξετε επίπεδο. Παίρνετε τη χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών από την απόθεση. Πιέζετε το πλήκτρο "Προεπιλογή επιπέδου" επί 4 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις. ð Η ένδειξη οθόνης αλλάζει στο μενού ρύθμισης της χειρολαβής πολλαπλών λειτουργιών. 79 / 166

80 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Πατάτε το πλήκτρο για Αποθήκευση, για να αποθηκεύσετε τις τιμές. Αυτό μπορεί να γίνει μετά τη ρύθμιση κάθε μεμονωμένης τιμής ή τη ρύθμιση όλων των τιμών. ð Η αποθήκευση επιβεβαιώνεται μ' ένα ηχητικό σήμα. Ρυθμίζετε θέρμανση αέρας/νερό Με το πλήκτρο "Θέρμανση αέρα/νερού" ρυθμίζετε τη θέρμανση. Σύμβολο Λειτουργία Θέρμανση για αέρα/νερό "ON" Θέρμανση για αέρα/νερό "OFF" Χρησιμοποιείτε Timer Καλείτε χρόνο Timer Για να ξεκινήσετε ένα χρονόμετρο π.χ. Timer 1, πιέζετε το πλήκτρο "Timer 1". ð Ξεκινάει το χρονόμετρο. Μετά τη λήξη του χρόνου ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Πιέζετε ακόμα μια φορά το επιλεγμένο πλήκτρο "Timer", για να σταματήσετε το χρονόμετρο. Τα ενεργοποιημένα χρονόμετρα απεικονίζονται επίσης στο μενού MΕΜΟdent. Για ταυτόχρονη λήξη περισσότερων χρονομέτρων, αυτά απεικονίζονται με τη σειρά της διάρκειας. Κάθε ενεργοποιημένο χρονόμετρο μετά την πλήρη λήξη επιβεβαιώνεται μ' ένα ηχητικό σήμα. Ρυθμίζετε χρόνο Timer Με τον Timer μπορεί να ρυθμιστεί μια διάρκεια χρόνου το μέγιστο 59:59 λεπτά. Για να ρυθμίσετε ένα χρόνο Timer π.χ. Timer 1, πιέστε το πλήκτρο "Timer 1" μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα. ð Η ένδειξη οθόνης αλλάζει στο μενού ρύθμισης για τον χρόνο Timer. ή Πατάτε πλήκτρο για Μειώνετε τιμή, για να μειώσετε το χρόνο. Πατάτε πλήκτρο για Αυξάνετε τιμή, για να αυξήσετε το χρόνο. ð Ο ρυθμισμένος χρόνος απεικονίζεται στην οθόνη. Με το πλήκτρο για Πρόσθεση/αφαίρεση καθορίζετε την κατεύθυνση της μέτρησης. 80 / 166

81 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού Σύμβολο Λειτουργία Ο Timer αφαιρεί (π. χ. 0:30 μέχρι 0) Ο Timer προσθέτει (π. χ. 0 μέχρι 0:30) Πιέστε το πλήκτρο "Αποθήκευση", για να αποθηκεύσετε την τιμή. ð Το ηχητικό σήμα επιβεβαιώνει την επιτυχή αποθήκευση. ή Πιέστε το πλήκτρο "Πίσω" για να επανέλθετε στη βασική κατάσταση (χωρίς αποθήκευση) Χειρισμός μενού CONEXIOcom Για να ξεκινήσει το μενού CONEXIOcom δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί κανένα εργαλείο. Για όλες τις λειτουργίες CONEXIOcom πρέπει η οδοντιατρική μονάδα να είναι συνδεδεμένη με μια εγκατάσταση του λογισμικού KaVo «CONEXIO». Το μενού CONEXIOcom χρησιμοποιείται για τον έλεγχο της προβολής εικόνων και βίντεο που έχουν ληφθεί και αποθηκευτεί. Για να μπορεί να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία πρέπει η μονάδα να έχει πρόσβαση στα δεδομένα του λογισμικού KaVo «CONEXIO». Λεπτομέρειες σχετικά με τη διαμόρφωση θα βρείτε στις οδηγίες εγκατάστασης «CONEXIO». Άνοιγμα CONEXIOcom Για να εμφανιστούν οι υπάρχουσες εικόνες, ανοίξτε το μενού με το πλήκτρο «Remote Control». Επιλέξτε στον αντίστοιχο Η/Υ τον σωστό ασθενή. Υπάρχει επίσης η δυνατότητα να μεταφέρετε αυτόματα τον ασθενή από το πρόγραμμα ταμειακού απολογισμού στο CONEXIO. Λεπτομέρειες σχετικά με τη διαμόρφωση θα βρείτε στις οδηγίες εγκατάστασης «CONEXIO». Εάν δεν επιλεγεί κανένας ασθενής εμφανίζονται εικόνες από το πρόχειρο (Clipboard). Εάν είναι άδειο, δεν εμφανίζεται καμία εικόνα. Το πρόχειρο (Clipboard) σβήνει αυτόματα όταν αποσυνδέεται ο ασθενής από τον αντίστοιχο Η/Υ. Για τη λήψη εικόνων ή βίντεο ανοίγει αυτόματα το μενού CONEXIOcom μόλις αφαιρεθεί κάποια συσκευή (DIAGNOcam U, ERGOcam One). Τερματισμός CONEXIOcom: Τοποθετήστε στη θέση της την ενεργή συσκευή ή τερματίστε το μενού CONEXIOcom με το πλήκτρο «Remote Control». 1Επίθετο ασθενή, όνομα ασθενή ή κανένας ασθενής > Επιλεγμένη συσκευή / 166

82 4 Χειρισμός 4.7 Χειρισμός των λειτουργιών μέσω μενού υλικού Σύμβολο Ρύθμιση 1 - Γραμμή πληροφοριών Εδώ εμφανίζεται το ενεργό επίθετο ασθενή (εφόσον έχει επιλεγεί στο CONEXIO) και αποθηκεύονται τα δεδομένα που έχουν συλλεγεί. Εάν δεν έχει επιλεγεί κάποιος ασθενής, τότε οι εικόνες και τα βίντεο αποθηκεύονται προσωρινά στην προσωρινή μνήμη στο «unassigned Patient». 2 - Εάν είναι ενεργή κάποια συσκευή, εμφανίζεται ο τύπος της συσκευής. Προς το παρόν εφαρμόζονται: DIAGNOcam U ERGOcam One 3 Προηγούμενη εικόνα/προηγούμενο βίντεο Για να είναι αποτελεσματική η επικοινωνία με τον ασθενή, μπορούν κατευθείαν να επιλεγούν και να εμφανιστούν μενονωμένες εικόνες. 4 Επόμενη εικόνα/επόμενο βίντεο Για να είναι αποτελεσματική η επικοινωνία με τον ασθενή, μπορούν κατευθείαν να επιλεγούν και να εμφανιστούν μενονωμένες εικόνες. Εδώ χρησιμοποιείται ένα κυλιόμενο σύστημα που κινείται από αριστερά προς τα δεξιά και από πάνω προς τα κάτω. 5 Αποθήκευση εικόνας/βίντεο Πιέστε στιγμιαία - αποθηκεύεται η επιλεγμένη εικόνα/το επιλεγμένο βίντεο. Πιέστε παρατεταμένα αποθηκεύονται όλες οι εικόνες/όλα τα βίντεο στο Swap Tray. Εάν δεν έχει επιλεγεί κάποιος ασθενής, τότε οι εικόνες παραμένουν στην προσωρινή μνήμη και δεν μπορούν να αποθηκευτούν μόνιμα. Μόλις επιλεγεί κάποιος ασθενής αυτά τα προσωρινά δεδομένα στην προσωρινή μνήμη διαγράφονται. Όταν στο CONEXIO αποσυνδεθεί κάποιος ενεργός ασθενής (ή όταν συνδέεται ένας καινούργιος) εμφανίζεται το ερώτημα εάν οι εικόνες πρέπει να διαγραφούν ή να αποθηκευτούν. Εάν διαγραφούν τότε στη συνέχεια δεν μπορούν να ανακτηθούν ξανά. 6 Διαγραφή εικόνας/βίντεο Πιέστε στιγμιαία - διαγράφεται η επιλεγμένη εικόνα/το επιλεγμένο βίντεο Πιέστε παρατεταμένα - Όλες οι εικόνες/όλα τα βίντεο στο πρόχειρο (Clipboard) διαγράφονται 82 / 166

83 4 Χειρισμός 4.8 Χειρισμός λειτουργιών μέσω της ταμπλέτας ιατρού ή της ταμπλέτας βοηθού υλικού Σύμβολο Ρύθμιση 7 Full Screen toggle Αλλάζει μεταξύ λειτουργίας Full Screen και Split Screen 8 Ένδειξη οθόνης: Το πλήκτρο αλλάζει την εμφάνιση της οθόνης. Μπορούν να γίνουν οι παρακάτω ρυθμίσεις: 1/2/4/6 πλή προβολή των εικόνων. Η εικόνα Live εμφανίζεται πάντα ως τελευταία εικόνα στη χωρισμένη οθόνη. 4.8 Χειρισμός λειτουργιών μέσω της ταμπλέτας ιατρού ή της ταμπλέτας βοηθού Χειρίζεστε λειτουργίες υγιεινής Τα ακόλουθα πλήκτρα βρίσκονται είναι για το χειρισμό των λειτουργιών υγιεινής: Πλήκτρο Λειτουργία Το ποτήρι γεμίζει. Ο χρόνος πλήρωσης μπορεί να μεταβληθεί. Εκτελείται πλύση του πτυελοδοχείου. Ο χρόνος πλύσης μπορεί να μεταβληθεί. Κατά την εγκατάλειψη της θέσης πλύσης (SP), ενεργοποιείται η πλύση πτυελοδοχείου με την πλήρη διάρκεια πλύσης. (Η λειτουργία μπορεί να απενεργοποιηθεί από τον τεχνικό τεχνικής υποστήριξης). Λειτουργία HYDROclean Βλέπε επίσης: Οδηγίες φροντίδας Εντατική απολύμανση/λειτουργία πλύσης Βλέπε επίσης: Οδηγίες φροντίδας Για όλες τις λειτουργίες υγιεινής, εκτός από την εντατική απολύμανση και τη λειτουργία πλύσης, ισχύει: Για να ενεργοποιήσετε μια λειτουργία πατάτε πλήκτρο. Πατάτε το πλήκτρο ακόμα μια φορά, για να διακόψετε πάλι τη λειτουργία. Αλλάζετε ρυθμίσεις των λειτουργιών υγιεινής Οι ακόλουθες ρυθμίσεις μπορούν να αλλάξουν: Χρόνος για την πλήρωση του ποτηριού Χρόνος για την πλύση πτυελοδοχείου Ρυθμίζετε χρόνο για την πλύση πτυελοδοχείου και πλήρωση ποτηριού Πατάτε και κρατάτε το πλήκτρο της ρυθμιζόμενης λειτουργίας υγιεινής, μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα. Κατά τη ρύθμιση για το χρόνο της πλύσης πτυελοδοχείου και την πλήρωση ποτηριού ένα ηχητικό σήμα αντιστοιχεί σε 1 δευτερόλεπτο. 83 / 166

84 4 Χειρισμός 4.8 Χειρισμός λειτουργιών μέσω της ταμπλέτας ιατρού ή της ταμπλέτας βοηθού Μετά την επίτευξη του επιθυμητού χρόνου αφήνετε ελεύθερο το πλήκτρο. Η ρύθμιση του χρόνου μπορεί να καταστεί αδρανής από τον τεχνικό Χειρισμός λειτουργιών φωτισμού Τα παρακάτω πλήκτρα διατίθενται για το χειρισμό των λειτουργιών φωτισμού: Πλήκτρο Λειτουργία (στιγμιαίο πάτημα) Ο προβολέας ενεργοποιείται/απενεργοποιείται. Προβολέας ενεργοποιημένος: φωτίζει η ενδεικτική δίοδος Προβολέας απενεργοποιημένος: δεν φωτίζει η ενδεικτική δίοδος Η λειτουργία COMPOsave ενεργοποιείται/απενεργοποιείται. Το διαφανοσκόπιο (πρόσθετος εξοπλισμός) ενεργοποιείται/απενεργοποιείται. Διαφανοσκόπιο ενεργοποιημένο: φωτίζει η ενδεικτική δίοδος Διαφανοσκόπιο απενεργοποιημένο: δεν φωτίζει η ενδεικτική δίοδος Λειτουργία (παρατεταμένο πάτημα) Η φωτεινότητα του προβολέα ρυθμίζεται σε πέντε επίπεδα. Η φωτεινότητα της σκίασης (του προβολέα) ρυθμίζεται σε πέντε επίπεδα. Η θερμοκρασία χρώματος του φωτός θεραπείας ρυθμίζεται σε πέντε επίπεδα. Χειρισμός προβολέα KaVoLUX 540 LED U ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακούσια ενεργοποίηση του KaVo KEY Laser III και KEY Laser 3+. Η ταυτόχρονη χρήση του προβολέα KaVoLUX 540 LED και του KaVo KEY Laser III ή του KEY Laser 3+ μπορεί να προκαλέσει την ακούσια ενεργοποίηση του KaVo KEY Laser III και του KEY Laser 3+. Κατά τη χρήση του KaVo KEY Laser III ή του KEY Laser 3+ ρυθμίστε τον προβολέα σε κατάσταση λειτουργίας λέιζερ. Διαφορετικά απενεργοποιείστε τον προβολέα, μη χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα το KaVo KEY Laser III ή το KEY Laser 3+ και τον προβολέα KaVoLUX 540 LED. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λανθασμένος χειρισμός. Αναστρέψιμο θάμπωμα (προσωρινές διαταραχές της όρασης). Κατά την ενεργοποίηση του προβολέα μη ρίχνετε το φως πάνω στον ασθενή, το χειριστή ή/και κάποιο τρίτο άτομο. Κατά τη μετατόπιση της βάσης του προβολέα μη ρίχνετε το φως πάνω στα μάτια του ασθενή. Διατηρείτε απόσταση περ. 700 mm ανάμεσα στον προβολέα και στο στόμα του ασθενή. 84 / 166

85 4 Χειρισμός 4.8 Χειρισμός λειτουργιών μέσω της ταμπλέτας ιατρού ή της ταμπλέτας βοηθού ΠΡΟΣΟΧΗ Στροβοσκοπικό φαινόμενο του περιστρεφόμενου εργαλείου. Κατά τη χρήση του προβολέα KaVoLUX 540 LED υπάρχει η περίπτωση στα περιστρεφόμενα εργαλεία να δημιουργηθεί στροβοσκοπικό φαινόμενο σε κάποιο συγκεκριμένο αριθμό στροφών. Πρόκειται για οφθαλμαπάτη, κατά την οποία το εργαλείο μοιάζει να μένει ακίνητο ή να κινείται πολύ αργά. Κίνδυνος τραυματισμού. Σε περίπτωση εμφάνισης του στροβοσκοπικού φαινομένου, αλλάξτε ελάχιστα τον αριθμό των στροφών και συνεχίστε να δουλεύετε κανονικά. ΠΡΟΣΟΧΗ Εσφαλμένη μέτρηση σε συνδυασμό με το KaVo DIAGNOdent. Η ταυτόχρονη χρήση του προβολέα KaVoLUX 540 LED και του KaVo DIAGNOdent μπορεί να δώσει εσφαλμένες μετρήσεις. Κατά τη χρήση του KaVo DIAGNOdent ρυθμίστε τον προβολέα σε κατάσταση λειτουργίας λέιζερ. Διαφορετικά απενεργοποιείστε τον προβολέα, μη χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα το KaVo DIAGNOdent και τον προβολέα KaVoLUX 540 LED. ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόωρη σκλήρυνση των συνθετικών υλικών σφραγισμάτων. Η έκθεση σε έντονο φως μπορεί να μειώσει την αντοχή των υλικών περίθαλψης. Επιλέξτε την κατάλληλη ένταση φωτισμού ανάλογα με το χρόνο επεξεργασίας. Ο προβολέας KaVoLUX 540 LED μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις παρακάτω καταστάσεις λειτουργίας: Κανονικό φως: Προεπιλογή Kelvin και Lux, ποιότητα φωτός ημέρας Κατάσταση λειτουργίας COMPOsave: Επιτρέπει μεγαλύτερη διάρκεια χρόνου επεξεργασίας των συνθετικών υλικών χάρη στα μπλε φίλτρα φωτός Χαμηλό φως: Περίπου Kelvin, ποιότητα φωτός προβολέα αλογόνου Τρόπος λειτουργίας λέιζερ: τρόπος λειτουργίας φωτός, ο οποίος δεν επηρεάζει αρνητικά το KaVo KEY Laser III, το KEY Laser 3+ καθώς και το KaVo DIAGNOdent Αν το φως LED βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας χαμηλού φωτισμού, τότε το φως LED λειτουργεί όπως μία λάμπα αλογόνου χαμηλού φωτισμού. Η θερμοκρασία χρώματος ανέρχεται σε περίπου K και το συνθετικό υλικό μπορεί να σκληρύνει πρόωρα. Η αντοχή των υλικών περίθαλψης μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά. Ο τρόπος λειτουργίας COMPOsave εμποδίζει την σκλήρυνση του σύνθετου υλικού. Σε αντίθεση με το φως χαμηλού φωτισμού εδώ φιλτράρονται τα μπλε στοιχεία του φωτός. Με αυτόν τον τρόπο στον τρόπο λειτουργίας COMPOsave μπορεί το συνθετικό υλικό να επεξεργαστεί για μεγαλύτερο διάστημα. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση προβολέα Ο προβολέας KaVoLUX 540 LED μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις παρακάτω καταστάσεις λειτουργίας: Κανονικό φως: Προεπιλογή Kelvin και Lux, ποιότητα φωτός ημέρας Κατάσταση λειτουργίας COMPOsave: Επιτρέπει μεγαλύτερη διάρκεια χρόνου επεξεργασίας των συνθετικών υλικών χάρη στα μπλε φίλτρα φωτός Χαμηλό φως: Περίπου Kelvin, ποιότητα φωτός προβολέα αλογόνου Τρόπος λειτουργίας λέιζερ: τρόπος λειτουργίας φωτός, ο οποίος δεν επηρεάζει αρνητικά το KaVo KEY Laser III, το KEY Laser 3+ καθώς και το KaVo DIAGNOdent 85 / 166

86 4 Χειρισμός 4.8 Χειρισμός λειτουργιών μέσω της ταμπλέτας ιατρού ή της ταμπλέτας βοηθού Αισθητήρας KaVoLUX 540 LED Πατήστε το πλήκτρο "Προβολέας". ð ή Κρατήστε το χέρι σας για λίγο μπροστά από τον αισθητήρα. ð Ο προβολέας ενεργοποιείται, η ένδειξη LED ανάβει. Πατήστε ακόμα μία φορά το πλήκτρο Προβολέας. ή Κρατήστε το χέρι σας για λίγο μπροστά από τον αισθητήρα. ð Ο προβολέας απενεργοποιείται, η ενδεικτική δίοδος σβήνει. Ρύθμιση φωτεινότητας Με το πλήκτρο "Προβολέας" ρυθμίζεται η μέγιστη εφικτή φωτεινότητα του προβολέα σε πέντε βαθμίδες. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο "Προβολέας". ð Ακούγεται το ηχητικό σήμα, αλλάζει η φωτεινότητα βήμα-βήμα από σκούρα σε ανοιχτή. Όταν έχει επιτευχθεί η επιθυμητή φωτεινότητα, αφήστε πάλι το πλήκτρο "Προβολέας". Ενεργοποίηση κατάσταση λειτουργίας COMPOsave Αν το φως LED βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας χαμηλού φωτισμού, τότε το φως LED λειτουργεί όπως μία λάμπα αλογόνου χαμηλού φωτισμού. Η θερμοκρασία χρώματος ανέρχεται σε περίπου K και το συνθετικό υλικό μπορεί να σκληρύνει πρόωρα. Η αντοχή των υλικών περίθαλψης μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά. 86 / 166

87 4 Χειρισμός 4.8 Χειρισμός λειτουργιών μέσω της ταμπλέτας ιατρού ή της ταμπλέτας βοηθού Ο τρόπος λειτουργίας COMPOsave εμποδίζει την σκλήρυνση του σύνθετου υλικού. Σε αντίθεση με το φως χαμηλού φωτισμού εδώ φιλτράρονται τα μπλε στοιχεία του φωτός. Με αυτόν τον τρόπο στον τρόπο λειτουργίας COMPOsave μπορεί το συνθετικό υλικό να επεξεργαστεί για μεγαλύτερο διάστημα. Με το πλήκτρο "Σκίαση προβολέα" ενεργοποιείται η λειτουργία COMPOsave. Στη λειτουργία COMPOsave ο προβολέας μπορεί να φωτίζει πιο αχνά. Αισθητήρας KaVoLUX 540 LED Πατήστε το πλήκτρο "Σκίαση προβολέα". ή Κρατήστε το χέρι σας για 2 δευτερόλεπτα μπροστά από τον αισθητήρα. ð Ενεργοποιείται η λειτουργία COMPOsave. ð Η λειτουργία COMPOsave διακρίνεται σε κίτρινο φως. Πατήστε το πλήκτρο "Σκίαση προβολέα". ή Κρατήστε το χέρι σας για 2 δευτερόλεπτα μπροστά από τον αισθητήρα. ð Ο προβολέας μπαίνει πάλι στη λειτουργία κανονικού φωτισμού. Αλλαγή από την κατάσταση λειτουργίας COMPOsave ή/και σκίασης φωτισμού στην κατάσταση λειτουργίας κανονικού φωτισμού Ο προβολέας KaVoLUX 540 LED μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις παρακάτω καταστάσεις λειτουργίας: Κανονικό φως: Προεπιλογή Kelvin και Lux, ποιότητα φωτός ημέρας Κατάσταση λειτουργίας COMPOsave: Επιτρέπει μεγαλύτερη διάρκεια χρόνου επεξεργασίας των συνθετικών υλικών χάρη στα μπλε φίλτρα φωτός Χαμηλό φως: Περίπου Kelvin, ποιότητα φωτός προβολέα αλογόνου Τρόπος λειτουργίας λέιζερ: τρόπος λειτουργίας φωτός, ο οποίος δεν επηρεάζει αρνητικά το KaVo KEY Laser III, το KEY Laser 3+ καθώς και το KaVo DIAGNOdent 87 / 166

88 4 Χειρισμός 4.8 Χειρισμός λειτουργιών μέσω της ταμπλέτας ιατρού ή της ταμπλέτας βοηθού Αν το φως LED βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας χαμηλού φωτισμού, τότε το φως LED λειτουργεί όπως μία λάμπα αλογόνου χαμηλού φωτισμού. Η θερμοκρασία χρώματος ανέρχεται σε περίπου K και το συνθετικό υλικό μπορεί να σκληρύνει πρόωρα. Η αντοχή των υλικών περίθαλψης μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά. Ο τρόπος λειτουργίας COMPOsave εμποδίζει την σκλήρυνση του σύνθετου υλικού. Σε αντίθεση με το φως χαμηλού φωτισμού εδώ φιλτράρονται τα μπλε στοιχεία του φωτός. Με αυτόν τον τρόπο στον τρόπο λειτουργίας COMPOsave μπορεί το συνθετικό υλικό να επεξεργαστεί για μεγαλύτερο διάστημα. Κρατήστε πατημένο το διακόπτη του βραχίονα από το ποδοκίνητο χειριστήριο και πατήστε το πλήκτρο "Σκίαση προβολέα" μέχρι να ακουστεί ο βομβητής. ð Ο προβολέας από τη λειτουργία COMPOsave μπαίνει στη λειτουργία σκίασης κανονικού φωτισμού. Κρατήστε ξανά πατημένο το διακόπτη του βραχίονα από το ποδοκίνητο χειριστήριο και πατήστε το πλήκτρο "Σκίαση προβολέα" μέχρι να ακουστεί ο βομβητής. ð Ο προβολέας μπαίνει ξανά σε λειτουργία COMPOsave. ð Η λειτουργία COMPOsave διακρίνεται σε κίτρινο φως. Ρύθμιση μείωσης της φωτεινότητας (κατάσταση λειτουργίας COMPOsave ή κανονικός φωτισμός) Με το πλήκτρο "Σκίαση προβολέα" μπορεί να ρυθμιστεί η φωτεινότητα της σκίασης σε πέντε βαθμίδες. Ο χρόνος σκλήρυνσης των συνθετικών υλικών εξαρτάται από τη φωτεινότητα ή/και την απόδοση ακτινοβολίας του φωτός: Όσο μεγαλύτερη η φωτεινότητα / απόδοση ακτινοβολίας, τόσο μικρότερη η διάρκεια επεξεργασίας. Όσο μικρότερη η φωτεινότητα / η απόδοση ακτινοβολίας, τόσο μεγαλύτερη η διάρκεια επεξεργασίας των συνθετικών υλικών. Πιέστε το πλήκτρο "Σκίαση προβολέα" και κρατήστε το πατημένο. ð Ακούγεται το ηχητικό σήμα, αλλάζει η φωτεινότητα βήμα-βήμα από σκούρα σε ανοιχτή. Όταν επιτευχθεί η επιθυμητή φωτεινότητα, αφήνετε πάλι ελεύθερο το πλήκτρο "Σκίαση προβολέα". 88 / 166

89 4 Χειρισμός 4.8 Χειρισμός λειτουργιών μέσω της ταμπλέτας ιατρού ή της ταμπλέτας βοηθού Ρύθμιση θερμοκρασίας χρώματος Με το πλήκτρο "Διαφανοσκόπιο" μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία χρώματος του προβολέα KaVoLUX 540 LED U στον τύπο λειτουργίας "Ενεργοποίηση προβολέα" σε πέντε βαθμίδες. Η οπτική αντίληψη της οδοντοστοιχίας μπορεί μέσω της αλλαγής στη θερμοκρασία του χρώματος να προσαρμοστεί ή/και να βελτιωθεί μέχρι βαθμούς Κέλβιν: Ομοιότητα με το φως αλογόνου βαθμού Κέλβιν: Ποιότητα φωτός ημέρας Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο "Διαφανοσκόπιο". ð Όταν ακουστεί το ηχητικό σήμα, η θερμοκρασία χρώματος έχει αλλάξει. Όταν φτάσετε στην επιθυμητή θερμοκρασία χρώματος, αφήστε το πλήκτρο. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κατάστασης λειτουργίας λέιζερ Η λειτουργία "κατάσταση λειτουργίας λέιζερ" διατίθεται μόνο από την ακόλουθη έκδοση: - Προβολέας V1.2.1 Απαιτείται η προηγούμενη ενημέρωση των παλαιότερων εκδόσεων. Βλέπε επίσης: 2 GA KaVoLUX 540 LED Λάθος απόδοση χρωμάτων: Η κατάσταση λειτουργίας λέιζερ διαθέτει μόνο περιορισμένη φασματική περιοχή. Γι' αυτό και δεν θα πρέπει να διεξάγεται σύγκριση χρωμάτων στην κατάσταση λειτουργίας λέιζερ. Στην κατάσταση λειτουργίας λέιζερ παράγεται μια διαφορετική κατάσταση λειτουργίας φωτός, που δεν επηρεάζει αρνητικά το KaVo KEY Laser III, το KEY Laser 3+ καθώς και το KaVo DIAGNOdent. Αισθητήρας KaVoLUX 540 LED 89 / 166

90 4 Χειρισμός 4.8 Χειρισμός λειτουργιών μέσω της ταμπλέτας ιατρού ή της ταμπλέτας βοηθού Στην ταμπλέτα ιατρού της μονάδας θεραπείας πιέστε ταυτόχρονα το πλήκτρο "Προβολέας" και το πλήκτρο "Σκίαση προβολέα". ð Η κατάσταση λειτουργίας λέιζερ ενεργοποιείται. ð Κατάσταση λειτουργίας λέιζερ ενεργοποιημένη: Ο προβολέας φωτίζεται σε πράσινο χρώμα για 1 δευτερόλεπτο και στη συνέχεια σε λευκό χρώμα. ð Οι ενδεικτικές δίοδοι των δύο πλήκτρων αναβοσβήνουν εναλλάξ. ή Κρατήστε το χέρι σας για 3 δευτερόλεπτα μπροστά από τον αισθητήρα. ð Η κατάσταση λειτουργίας λέιζερ ενεργοποιείται. ð Κατάσταση λειτουργίας λέιζερ ενεργοποιημένη: Ο προβολέας αρχικά μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας COMPOsave, στη συνέχεια φωτίζεται για 1 δευτερόλεπτο σε πράσινο χρώμα και τέλος σε λευκό χρώμα. ð Οι ενδεικτικές δίοδοι των δύο πλήκτρων αναβοσβήνουν εναλλάξ. Χειρισμός 3D αρθρώσεων Γυρίστε το δακτύλιο μεταγωγής προς τα αριστερά μέχρι να κλειδώσει στη θέση του. ð Ο προβολέας μπορεί να γυρίσει 45 προς τα αριστερά ή 45 προς τα δεξιά. Εάν γυρίστε το δακτύλιο μεταγωγής προς τα δεξιά, τότε γυρίζει μόνος του στην αρχική του θέση. ð Εάν γυρίσετε τον προβολέα προς τη μέση (θέση μηδέν), κλειδώνει αυτόματα στη μεσαία θέση. 90 / 166

91 4 Χειρισμός 4.9 Χειρισμός ποδοχειριστήριου Χειρισμός προβολέα EDI Πιέστε το πλήκτρο "Μείωση έντασης προβολέα" για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον προβολέα (μόνο ταμπλέτα βοηθού, μόνο εάν έχει ρυθμιστεί η λειτουργία από τον τεχνικό σέρβις). Επιπλέον, ο προβολέας EDI μπορεί να ενεργοποιηθεί, να απενεργοποιηθεί και να μειωθεί η έντασή του κατευθείαν στην κεφαλή προβολέα Χρησιμοποιείτε Timer Μπορούν να επιλεγούν 4 χρονόμετρα. Η ρύθμιση των χρονόμετρων γίνεται στην ταμπλέτα ιατρού. Βλέπε επίσης: Χρήση χρονόμετρου, Σελίδα 80 Καλείτε χρόνο Timer Για να ξεκινήσετε ένα χρονόμετρο π.χ. Timer 1, πιέζετε το πλήκτρο "Timer 1". ð Ξεκινάει το χρονόμετρο. Μετά τη λήξη του χρόνου ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Πιέζετε ακόμα μια φορά το επιλεγμένο πλήκτρο "Timer", για να σταματήσετε το χρονόμετρο. 4.9 Χειρισμός ποδοχειριστήριου Γενικές λειτουργίες Τα ποδόπληκτρα του ποδοχειριστηρίου διαθέτουν διπλή λειτουργία. Η λειτουργία του ποδοχειριστηρίου εξαρτάται, εάν ένα εργαλείο είναι στην αναμονή ή έχει ληφθεί. Βλέπε επίσης: Ποδοχειριστήριο, Σελίδα Ιδιαίτερες λειτουργίες του ασύρματου πολυλειτουργικού ποδοχειριστηρίου ΠΡΟΣΟΧΗ Ηλεκτρισμός Τραυματισμοί προσώπων ή πρόκληση ζημιάς στο ασύρματο πολυλειτουργικό ποδοχειριστήριο. Ο χρήστης δεν επιτρέπεται να αγγίζει ποτέ ταυτόχρονα την υποδοχή φόρτισης και τον ασθενή! Αποφεύγετε το άγγιγμα των επαφών της υποδοχής φόρτισης! ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιές ή λειτουργικές βλάβες από λανθασμένη φροντίδα. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Για τη σωστή φροντίδα, διαβάστε οπωσδήποτε τα στοιχεία στις οδηγίες φροντίδας! 91 / 166

92 4 Χειρισμός 4.9 Χειρισμός ποδοχειριστήριου Στο ασύρματο ποδοχειριστήριο οι εργασίες χειρισμού μεταδίδονται ασύρματα στο μονάδα θεραπείας. Πίσω πλευρά ασύρματο ποδοχειριστήριο Θέση Αρ. Ονομασία Λειτουργία 1 Ένδειξη LED Ένδειξη κατάστασης / ένδειξη κατάστασης φόρτισης 2 Διακόπτης On/Off Διακόπτης On/Off, ώστε να αποφευχθεί η βαθιά εκφόρτιση σε διακοπή χρήσης μεγάλης διάρκειας. Κατά βάση το ασύρματο πολυλειτουργικό ποδοχειριστήριο μπορεί να παραμένει πάντα ενεργοποιημένο. Κατά τη μεταφορά πρέπει η συσκευή να είναι απενεργοποιημένη. Η φόρτιση της μπαταρίας είναι εφικτή και σε απενεργοποιημένη κατάσταση. 3 Υποδοχή φόρτισης Υποδοχή φόρτισης για τον προμηθευόμενο φορτιστή (Αρ. υλικού ). Η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας του ασύρματου ποδοχειριστηρίου σηματοδοτείται μέσω της ένδειξης LED και μέσω ενός ηχητικού σήματος. Απομένουσα χωρητικότητα Κατάσταση του ποδοχειριστηρίου < 100 % Κατάσταση ηρεμίας Ποδοχειριστήριο ενεργοποιημένο Ενεργός χειρισμός < 30 % Κατάσταση ηρεμίας Ποδοχειριστήριο ενεργοποιημένο Ενεργός χειρισμός < 10 % Κατάσταση ηρεμίας Ποδοχειριστήριο ενεργοποιημένο Ενεργός χειρισμός Ένδειξη κατάστασης / ένδειξη κατάστασης Ηχητικό σήμα φόρτισης Αναβοσβήνει πράσινο (διάστημα περ. 2 δευτερόλεπτα) Αναβοσβήνει πράσινο (διάστημα περ. 200 χιλιοστά δευτερόλεπτου) Αναβοσβήνει κίτρινο (διάστημα περ. 2 δευτερόλεπτα) Αναβοσβήνει κίτρινο (διάστημα περ. 200 χιλιοστά δευτερόλεπτου) Αναβοσβήνει κίτρινο (διάστημα περ. 2 δευτερόλεπτα) Αναβοσβήνει κίτρινο (διάστημα περ. 200 χιλιοστά δευτερόλεπτου) - - Μια φορά σύντομο ηχητικό σήμα σε πάτημα ενός πλήκτρου. Μια φορά σύντομο ηχητικό σήμα σε πάτημα ενός πλήκτρου. Δύο φορές σύντομο ηχητικό σήμα σε πάτημα ενός πλήκτρου. Δύο φορές σύντομο ηχητικό σήμα σε πάτημα ενός πλήκτρου. 92 / 166

93 Βλέπε επίσης: Φόρτιση ασύρματου ποδοχειριστήριου, Σελίδα 99 Οδηγίες χρήσης ESTETICA E50 Life 4 Χειρισμός 4.9 Χειρισμός ποδοχειριστήριου ΠΡΟΣΟΧΗ Οριακή κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Όταν η μπαταρία φτάσει σε μια οριακή κατάσταση φόρτισης, ακούγεται σε κάθε πάτημα ενός πλήκτρου λειτουργίας ένα ηχητικό σήμα. Φορτίζετε πάντα σύντομα τις μπαταρίες! Για να είστε σίγουροι, ότι η μπαταρία του ασύρματου ποδοχειριστηρίου θα φορτιστεί πάλι έγκαιρα, πρέπει κατά την έναρξη λειτουργίας της μονάδας θεραπείας να δώσετε προσοχή στα οπτικά και ακουστικά σήματα του ασύρματου ποδοχειριστηρίου! Συνδέστε το ασύρματο πολυλειτουργικό ποδοχειριστήριο και τη μονάδα θεραπείας Μπορεί να δηλωθεί μόνο ένα ασύρματο πολυλειτουργικό ποδοχειριστήριο ανά μονάδα θεραπείας σε δέκτη RF. Εάν προηγουμένως ήταν δηλωμένο ένα άλλο ασύρματο πολυλειτουργικό ποδοχειριστήριο, τότε με κάθε νέα εκκίνηση της διαδικασίας συγχρονισμού διαγράφεται το τελευταίο δηλωμένο ασύρματο πολυλειτουργικό ποδοχειριστήριο. Κάθε ασύρματο πολυλειτουργικό ποδοχειριστήριο και κάθε δέκτης RF έχουν από μια διεύθυνση, οι οποίες ανταλλάσσονται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας συγχρονισμού. Με τον τρόπο αυτό εξασφαλίζεται μια σαφής ταξινόμηση. Για την αποφυγή διαταραχών κατά τη χρήση περισσότερων ασύρματων πολυλειτουργικών ποδοχειριστηρίων, λειτουργούν τα διάφορα ασύρματα πολυλειτουργικά ποδοχειριστήρια σε διαφορετικά κανάλια. 1 Πλήκτρο "Επιβεβαίωση" 2 Πλήκτρο "Επάνω" 3 Πλήκτρο "Κάτω" Για να δημιουργήσετε μια σύνδεση μεταξύ του ασύρματου ποδοχειριστηρίου και της μονάδας θεραπείας πρέπει να συγχρονιστούν οι συσκευές. Ο συγχρονισμός πρέπει να πραγματοποιηθεί μια φορά από τον τεχνικό του σέρβις. 93 / 166

94 4 Χειρισμός 4.9 Χειρισμός ποδοχειριστήριου Με τα πλήκτρα "επάνω" ή "κάτω" επιλέγετε το σημείο μενού "Login" και ενεργοποιείτε με το πλήκτρο "επιβεβαίωση". ð Ο συγχρονισμός ξεκινά. Απεικονίζεται το τρέχων ρυθμισμένο κανάλι. Κατά τη διάρκεια του Countdown των 30 δευτερολέπτων πρέπει στο ασύρματο ποδοχειριστήριο να εκτελεστεί ένας συνδυασμός πλήκτρων ακριβώς με τη σωστή σειρά. Κρατάτε το ποδοχειριστήριο πατημένο, στη συνέχεια σπρώχνετε τον διακόπτη - σταυρό στην κατεύθυνση "Έδρα επάνω" και έπειτα πατάτε τον διακόπτη βραχίονα και κρατάτε έως ότου εμφανιστεί "ΟΚ" στην οθόνη. ð Εάν ήταν επιτυχής ο συγχρονισμός, το μήνυμα "ΟΚ" εμφανίζεται στην οθόνη και η LED κατάστασης του ασύρματου ποδοχειριστηρίου φωτίζεται για 5 δευτερόλεπτα με πράσινο φως. Όταν τα πλήκτρα δεν πατηθούν μέσα στο χρόνο αντίστροφης μέτρησης των 30 δευτερολέπτων ή δεν πατηθούν στη σωστή σειρά, ο συγχρονισμός διακόπτεται μετά τη λήξη των 30 δευτερολέπτων. Η ένδειξη στη οθόνη δείχνει εάν ο συγχρονισμός ήταν επιτυχής. Ένδειξη Σημασία timeout Δεν βρέθηκε καμιά συσκευή επικοινωνίας. ok Έγινε επιτυχής αναγνώριση της συσκευής ασύρματης επικοινωνίας. Έχει δημιουργηθεί η σύνδεση. Invalid device Έγινε προσπάθεια αναγνώρισης μιας συσκευής, η οποία δεν επιτρέπεται για την τερματική συσκευή. Ο δέκτης RF μπορεί να συγχρονιστεί μόνο με ένα ασύρματο ποδοχειριστήριο. Εάν ο συγχρονισμός δεν ήταν επιτυχής, επαναλαμβάνετε τη διαδικασία και προσέχετε για τη σωστή σειρά και τήρηση του χρόνου Countdown. Μετά τον επιτυχή συγχρονισμό στο δέκτη RF με τα πλήκτρα "επάνω" ή "κάτω" επιλέγετε το σημείο μενού "Exit" (έξοδος) και τερματίζετε με το πλήκτρο "επιβεβαίωση" τον τρόπο λειτουργίας σέρβις. ð Οι ρυθμισμένες τιμές υιοθετούνται και αποθηκεύονται. Λόγω της έλλειψης καλωδίου σύνδεσης πρέπει να εξασφαλίζεται η σαφής συσχέτιση μεταξύ ασύρματου πολυλειτουργικού ποδοχειριστηρίου και μονάδας θεραπείας. Η συσχέτιση μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω σήμανσης του ασύρματου πολυλειτουργικού ποδοχειριστήριου με μια επιλεγμένη από εσάς ονομασία (όπως π.χ. αριθμός του δωματίου θεραπείας) στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του ασύρματου πολυλειτουργικού ποδοχειριστηρίου. 94 / 166

95 4 Χειρισμός 4.9 Χειρισμός ποδοχειριστήριου Παράδειγμα για της σήμανση του ασύρματου ποδοχειριστηρίου ΠΡΟΣΟΧΗ Ξένη προς την εφαρμογή χρήση του ασύρματου ποδοχειριστηρίου Πρόκληση ζημιών ή λανθασμένες λειτουργίες Σε μια ξένη προς την εφαρμογή χρήση (π. χ. καθαρισμός) κλείνετε το ασύρματο ποδοχειριστήριο ή τη μονάδα θεραπείας Ρύθμιση θέσης έδρας ασθενή με ποδοχειριστήριο Βλέπε επίσης: 2 Χειροκίνητη ρύθμιση θέσης έδρας ασθενή 2 Ρυθμίστε τη θέση της έδρας ασθενή με το σταυρό πλήκτρων ή το διακόπτη-σταυρό Προεπιλέγετε επίπεδο Πατάτε πεντάλ. ð Το επίπεδο αλλάζει με κάθε πάτημα του πεντάλ Προεπιλέγετε ιατρό Προϋπόθεση Όλα τα εργαλεία είναι στην αναμονή. Κρατάτε το ποδοχειριστήριο πατημένο και πιέζετε τον διακόπτη βραχίονα. ð Ο ιατρός (ιατρός 1 μέχρι ιατρός 6) αλλάζει με κάθε πάτημα του διακόπτη βραχίονα. Ο αριθμός των χρηστών μπορεί να ρυθμιστεί από το μενού χρήστη. Η συσκευή παραδίδεται με ρύθμιση για δύο θεραπευτές. 95 / 166

96 4 Χειρισμός 4.9 Χειρισμός ποδοχειριστήριου Εκκινείτε και ρυθμίζετε εργαλεία Το πεντάλ είναι εξοπλισμένο μ' ένα κεντράρισμα μεσαίας θέσης, δηλαδή το πεντάλ στα επίπεδα 1 μέχρι 3 μετά από κάθε απόκλιση προς τα αριστερά ή δεξιά επιστρέφει πάλι στη μεσαία θέση. ΠΡΟΣΟΧΗ Το κεντράρισμα εκτελείται στο ασύρματο πολυλειτουργικό ποδοχειριστήριο με τη βοήθεια ενός βηματικού μοτέρ. Σε διακοπή λειτουργίας του βηματικού μοτέρ δεν είναι πλέον εφικτή η μετακίνηση από τη μεσαία θέση ή στη μεσαία θέση μέσω του ασύρματου πολυλειτουργικού ποδοχειριστηρίου. Η ανάκληση των επιπέδων μπορεί να συνεχίζει να εκτελείται, αλλά το ποδοχειριστήριο δεν εγκαταλείπει τη μεσαία θέση ή δεν μεταβαίνει στη μεσαία θέση. Ο τρέχων ρυθμισμένος αριθμός στροφών στο ασύρματο πολυλειτουργικό ποδοχειριστήριο απεικονίζεται σε κάθε περίπτωση στην οθόνη της μονάδας θεραπείας. Φόρτιση μπαταρίας. Εάν το κεντράρισμα δεν λειτουργεί αν και η μπαταρία είναι φορτισμένη, τότε υπάρχει βλάβη του βηματικού μοτέρ. Φροντίζετε για τον έλεγχο του βηματικού μοτέρ! Στο ασύρματο ποδοχειριστήριο μπορεί σε πιθανή διαταραχή της ασύρματης σύνδεσης μετά την ενεργοποίηση μιας λειτουργίας να υπάρξουν καθυστερήσεις. Παίρνετε το εργαλείο (π.χ. τουρμπίνα, μοτέρ) από την αναμονή. ð Το εργαλείο είναι ενεργό. Πατάτε πεντάλ. ð Το ληφθέν εργαλείο λειτουργεί με το ρυθμισμένο αριθμό στροφών ή τη ρυθμισμένη ένταση. Αλλάζετε τον αριθμό στροφών ή την ένταση με το ποδοχειριστήριο. ð Το αριστερό τέρμα αντιστοιχεί στον ελάχιστο αριθμό στροφών/ελάχιστη ένταση. ð Το δεξιό τέρμα αντιστοιχεί στο μέγιστο αριθμό στροφών/μέγιστη ένταση Ρυθμίζετε κατάσταση ψύξης Παίρνετε το εργαλείο (π.χ. τουρμπίνα, μοτέρ) από την αναμονή. ð Το εργαλείο είναι ενεργό. Πατάτε το ποδόπληκτρο "Προεπιλογή σπρέι". 96 / 166

97 4 Χειρισμός 4.9 Χειρισμός ποδοχειριστήριου ð Η κατάσταση ψύξης αλλάζει με κάθε πάτημα του ποδόπληκτρου: Χωρίς ψύξη αέρας ψεκασμού ψεκασμός. ð Η κατάσταση ψύξης απεικονίζεται στην ταμπλέτα ιατρού ή του βοηθού Ενεργοποιείτε ρεύμα αέρα Παίρνετε το εργαλείο (π.χ. τουρμπίνα, μοτέρ) από την αναμονή. ð Το εργαλείο είναι ενεργό. Πατάτε το ποδόπληκτρο "Ρεύμα αέρα". ð Για όσο διάστημα πατιέται το ποδόπληκτρο, εξέρχεται ρεύμα αέρος από το ληφθέν εργαλείο (δεν ισχύει για το PiezoLED) Προεπιλέγετε αριστερή περιστροφή μοτέρ Πάρτε το μοτέρ από την αναμονή. ð Το εργαλείο είναι ενεργό. Σπρώξτε το διακόπτη - σταυρό προς τα πάνω. ð Η φορά περιστροφής του μοτέρ αντιστρέφεται κατά την ενεργοποίηση του διακόπτη-σταυρού: αριστερόστροφη κίνηση μοτέρ - δεξιόστροφη κίνηση μοτέρ. ð Η φορά περιστροφής μοτέρ εμφανίζεται στην ταμπλέτα ιατρού Ρυθμίζετε φως εργαλείων Σπρώχνετε τον διακόπτη - σταυρό προς τα δεξιά. (Λειτουργία σημειακού φωτός) ð Ψυχρό φως "On" (ακόμα και όταν έχει προεπιλεγεί ψυχρό φως "Off"). Σπρώχνετε το διακόπτη - σταυρό προς τα αριστερά. ð Αλλαγή κατάστασης ψυχρού φωτός: "On/Off" Χρησιμοποιείτε φυσιολογικό ορό (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Προϋπόθεση Μονάδα θεραπείας είναι ενεργοποιημένη. Το εργαλείο είναι συνδεδεμένο στην αντλία μέσω του αγωγού πίεσης. Παίρνετε εργαλείο. 97 / 166

98 4 Χειρισμός 4.9 Χειρισμός ποδοχειριστήριου Σπρώχνετε διακόπτη - σταυρό του ποδοχειριστηρίου 4 δευτερόλεπτα προς τα κάτω, μέχρι να ακουστεί ηχητικό σήμα. Μετά την ενεργοποίηση επιλέγετε την κατάσταση ψύξης NaCl στο χειριστήριο ιατρού Χειρισμός CONEXIOcom (πρόσθετη επιλογή με επιπλέον χρέωση) υλικού Ρύθμιση Διακόπτης βραχίονα Διαγραφή εικόνας/βίντεο Πιέστε στιγμιαία - διαγράφεται η επιλεγμένη εικόνα/το επιλεγμένο βίντεο Πιέστε παρατεταμένα - Όλες οι εικόνες/όλα τα βίντεο στο πρόχειρο (Clipboard) διαγράφονται Προηγούμενη εικόνα/προηγούμενο βίντεο Επιλογή προηγούμενης εικόνας/προηγούμενου βίντεο Επόμενη εικόνα/επόμενο βίντεο επιλογή επόμενης εικόνας/επόμενου βίντεο Ένδειξη οθόνης Μειώνεται ο αριθμός των εμφανιζόμενων εικόνων (Split View): Η εικόνα Live εμφανίζεται πάντα ως τελευταία εικόνα στο Split View. Ένδειξη οθόνης Αυξάνεται ο αριθμός των εμφανιζόμενων εικόνων (Split View): Η εικόνα Live εμφανίζεται πάντα ως τελευταία εικόνα στο Split View Capture Mode Γίνεται εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών λήψης βίντεο και εικόνας Ένδειξη οθόνης Γίνεται εναλλαγή μεταξύ Full Screen και κανονικής προβολής Αποθήκευση εικόνας/βίντεο Πιέστε στιγμιαία - παγώνει η εικόνα Live Πιέστε παρατεταμένα - αποθηκεύεται κατευθείαν η εικόνα Live. Εάν δεν έχει επιλεγεί κάποιος ασθενής, τότε οι εικόνες αποθηκεύονται αυτόματα στο «unassigned Patient». 98 / 166

99 4 Χειρισμός 4.10 Χειρίζεστε εργαλεία Φόρτιση ασύρματου ποδοχειριστήριου Το ασύρματο ποδοχειριστήριο λειτουργεί με μια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού και υλικών ζημιών λόγω λανθασμένης χρήσης του φορτιστή του ασύρματου πολυλειτουργικού ποδοχειριστηρίου. Τραυματισμοί προσώπων, πρόκληση ζημιάς στο ασύρματο πολυλειτουργικό ποδοχειριστήριο ή στον φορτιστή. Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα θεραπείας κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης! Ο προμηθευόμενος φορτιστής του ασύρματου πολυλειτουργικού ποδοχειριστηρίου δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Το ασύρματο ποδοχειριστήριο επιτρέπεται να φορτίζεται μόνο με τον προμηθευόμενο φορτιστή. Το ασύρματο ποδοχειριστήριο επιτρέπεται να φορτίζεται μόνο με τον προμηθευόμενο από την KaVo φορτιστή. Ο φορτιστής του ασύρματου ποδοχειριστηρίου επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους και πρέπει να προστατεύεται από την υγρασία. Συνδέετε το φορτιστή στο ασύρματο ποδοχειριστήριο. Η ένδειξη του φορτιστή έχει την ακόλουθη σημασία: Ένδειξη Φωτίζει πράσινο Φωτίζει κίτρινο Φωτίζει αδύναμο πράσινο Δεν φωτίζει Σημασία Συσκευή έτοιμη Μπαταρία φορτίζει Μπαταρία πλήρως φορτισμένη Βαθιά εκφόρτιση μπαταρίας ή βραχυκύκλωμα Τάση μπαταρίας πάνω από πεδίο ανοχής Λάθος σύνδεση πόλων Η μεταβατική φάση από φόρτιση στο γεμάτη μπαταρία απεικονίζεται με το σύντομο τρεμοπαίξιμο της ένδειξης Χειρίζεστε εργαλεία Για τη συναρμολόγηση, τον χειρισμό και τη συντήρηση των μεμονωμένων εργαλείων (π.χ. τουρμπίνα, COMFORTdrive, ξέστρο υπερήχων, κάμερα, Satelec Mini LED κ.λπ.) πρέπει να ανατρέξετε στις ξεχωριστές οδηγίες συναρμολόγησης, χρήσης και φροντίδας Λογική απόθεσης Όλα τα εργαλεία στην πλευρά του ιατρού είναι ασφαλισμένα με μια λογική απόθεσης έναντι ταυτόχρονης χρήσης. Εάν κατά την ενεργοποίηση της μονάδας έχει αφαιρεθεί ένα εργαλείο, η απόθεση αυτή δεν επιλέγεται μέχρι το εργαλείο να επανατοποθετηθεί και πάλι για πρώτη φορά. 99 / 166

100 4 Χειρισμός 4.10 Χειρίζεστε εργαλεία Μόνο το εργαλείο που έχει ληφθεί πρώτο είναι ενεργό, δηλαδή όλα τα επόμενα ληφθέντα εργαλεία δεν μπορούν να τεθούν σε λειτουργία. Εξαίρεση: χειρολαβή ΠΛ (εδώ είναι δυνατή η παράλληλη λειτουργία) Χρησιμοποιείτε εύκαμπτους σωλήνες αναρρόφησης Παίρνετε αντλία αναρρόφησης νεφελώματος σπρέι ή σιελαντλία από την αναμονή. ð Η αντλία αναρρόφησης νεφελώματος σπρέι ή η σιελαντλία ενεργοποιείται αυτόματα και μετά την επιστροφή στην αναμονή απενεργοποιείται πάλι. Ο αέρας αναρρόφησης της σιελαντλίας ή της αντλίας αναρρόφησης νεφελώματος σπρέι μπορεί να μειωθεί ή να φραγεί με τους ενσωματωμένους στις χειρολαβές ρυθμιστές ροής. Σπρώχνετε το ρυθμιστή ροής τελείως προς τα επάνω. ð Ρυθμιστής ροής είναι ανοικτός: Μέγιστη λειτουργία αναρρόφησης. Σπρώχνετε το ρυθμιστή ροής τελείως προς τα κάτω. ð Ρυθμιστής ροής είναι κλειστός: Καμιά λειτουργία αναρρόφησης. Ως πρόσθετα εξαρτήματα υπάρχουν επιπλέον τεμάχια σύνδεσης για την αναρρόφηση νεφελώματος ψεκασμού και την σιελαντλία χωρίς ρυθμιστή ροής καθώς επίσης συστολές για την αντλία αναρρόφησηςνεφελώματος ψεκασμού. Υποδοχή σωληνίσκου μικρού μήκους για αντλίας αναρρόφησης νεφελώματος σπρέι (Αρ. υλικού ) Υποδοχή σωληνίσκου μεγάλου μήκους για αντλία αναρρόφησης νεφελώματος σπρέι (Αρ. υλικού ) Υποδοχή σωληνίσκου μικρού μήκους για σιελαντλία (Αρ. υλικού ) Προσαρμογέας σωληνίσκου χειρολαβή μείωσης στα 7 mm (Αρ. υλικού ) Προσαρμογέας σωληνίσκου χειρολαβή μείωσης στα 11 mm (Αρ. υλικού ) Vacu-Stopp ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ροής επιστροφής Κίνδυνος να στραβοκαταπιεί ή ασφυξίας για τον ασθενή Πατάτε το Vacu-Stopp μόνο, όταν ο σωληνίσκος αναρρόφησης βρίσκεται εκτός του στόματος του ασθενή! Το Vacu-Stop διατίθεται σε συνδυασμό με το σύστημα αναρρόφησης Venturi, την εξωτερική υγρή αναρρόφηση και τη βαλβίδα ροής αναρρόφησης. 100 / 166

101 4 Χειρισμός 4.10 Χειρίζεστε εργαλεία Κατά το πάτημα της πλάκας ποδιού έδρας σταματά η αναρρόφηση ενός ληφθέντος εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης. Για διατάξεις με επιλεκτική αναμονή BS ισχύει: Ο τεχνικός σέρβις μπορεί να ρυθμίσει τη λειτουργία Vacu-Stop μεταξύ των Stop όλων των εύκαμπτων σωλήνων αναρρόφησης ή μόνο του Stop της αντλίας αναρρόφησης νεφελώματος σπρέι, όταν ταυτόχρονα είναι ενεργοποιημένη η σιελαντλία. Εάν δεν υπάρχει επιλεκτική αναμονή BS, η ρύθμιση αυτή δεν είναι εφικτή. Στη διάρκεια της λειτουργίας Vacu-Stop όλοι οι εύκαμπτοι σωλήνες αναρρόφησης απενεργοποιούνται. Στην κατάσταση παράδοσης μόνο η αντλία αναρρόφησης νεφελώματος σπρέι σταματά στη λειτουργία Vacu-Stopp Χρήση χειρολαβής τριών λειτουργιών ΠΡΟΣΟΧΗ Φθαρμένος ή μη ασφαλισμένος σωληνίσκος. Τραυματισμός από την κατάποση του σωληνίσκου. Πριν από κάθε περίθαλψη εξασφαλίζετε, ώστε ο σωληνίσκος να είναι σωστά ασφαλισμένος και σταθερός. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικούς σωληνίσκους KaVo. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κράτησης της παρειάς με την χειρολαβή. Ερεθισμός του βλεννογόνου. Στρέφετε την κάνουλα της χειρολαβής στη θέση εργασίας, στην οποία αποκλείεται η επαφή με τον βλεννογόνο. 101 / 166

102 4 Χειρισμός 4.10 Χειρίζεστε εργαλεία 1 Πλήκτρο αέρα (A) 2 Κάνουλα 3 Σωληνωτός δακτύλιος συγκράτησης 4 Πλήκτρο νερού (W) 5 Δακτύλιος μπλε Οι σωληνίσκοι είναι περιστρεφόμενοι κατά 360 o. Παίρνετε τη χειρολαβή από την αναμονή. Πιέζετε το πλήκτρο αέρα 1 και ρυθμίζετε το εξερχόμενο ρεύμα αέρα με περισσότερη ή λιγότερη πίεση στο πλήκτρο αέρα. ή Πιέζετε το πλήκτρο νερού 4 και ρυθμίζετε την εξερχόμενη ακτίνα νερού με περισσότερη ή λιγότερη πίεση στο πλήκτρο νερού 4 χωρίς διαβάθμιση. ή Πιέζετε ταυτόχρονα τα πλήκτρα αέρα 1 και νερού 4 και ρυθμίζετε το εξερχόμενο σπρέι με περισσότερη ή λιγότερη πίεση στα δύο πλήκτρα χωρίς διαβάθμιση. Αφαιρείτε σωληνίσκο Κρατάτε τη χειρολαβή τριών ή πολλαπλών λειτουργιών από τη χειρολαβή και αφαιρείτε την κάνουλα με ελαφριά περιστροφική κίνηση. 102 / 166

103 Χρήση χειρολαβής πολλαπλών λειτουργιών Οδηγίες χρήσης ESTETICA E50 Life 4 Χειρισμός 4.10 Χειρίζεστε εργαλεία ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κράτησης της παρειάς με την χειρολαβή. Ερεθισμός του βλεννογόνου. Στρέφετε την κάνουλα της χειρολαβής στη θέση εργασίας, στην οποία αποκλείεται η επαφή με τον βλεννογόνο. ΠΡΟΣΟΧΗ Φθαρμένος ή μη ασφαλισμένος σωληνίσκος. Τραυματισμός από την κατάποση του σωληνίσκου. Πριν από κάθε περίθαλψη εξασφαλίζετε, ώστε ο σωληνίσκος να είναι σωστά ασφαλισμένος και σταθερός. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικούς σωληνίσκους KaVo. ΠΡΟΣΟΧΗ Πολύ μικρή απόσταση ανάμεσα στην κάνουλα και την επιφάνεια των δοντιών ή/και τα ούλα. Κίνδυνος τραυματισμού. Διατηρείστε απόσταση τουλάχιστον 10 mm ανάμεσα στην κάνουλα και την επιφάνεια των δοντιών ή/και τα ούλα. ΠΡΟΣΟΧΗ Βλάβες λόγω ελλιπών μέσων. Βλάβη στη θέρμανση του νερού και του αέρα. Ελέγξτε εάν υπάρχει σύνδεση νερού και αέρα. Διασφαλίστε την παροχή νερού και αέρα. Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία ή μετά από σέρβις, κλείστε τη θέρμανση εάν είναι δυνατόν από την πλευρά της συσκευής. Πιέστε με προσοχή πολλές φορές τα πλήκτρα μέχρι να εμφανιστούν τα μέσα. Στη συνέχεια ενεργοποιήστε τη θέρμανση και ελέγξτε τη λειτουργία. 1 Πλήκτρο αέρα (A) 2 Κάνουλα 3 Σωληνωτός δακτύλιος συγκράτησης 4 Πλήκτρο νερού (W) 5 Χρυσός δακτύλιος 103 / 166

104 4 Χειρισμός 4.10 Χειρίζεστε εργαλεία Οι κάνουλες μπορούν να περιστραφούν κατά 360 o. Ο χρόνος ενεργοποίησης της χειρολαβής με θέρμανση ανέρχεται σε 5 λεπτά με χρόνο ηρεμίας 3 λεπτά. Εάν έχει προεπιλεγεί μόνο το ψυχρό φώς (θέρμανση: απενεργοποιημένη) τότε φωτίζεται η χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών κατά την αφαίρεση από την απόθεση. Παίρνετε τη χειρολαβή από την αναμονή. Ρυθμίζετε θέρμανση αέρας/νερό. Βλέπε επίσης: Αλλαγή ρυθμίσεων για τη σύριγγα πολλαπλών χρήσεων μέσω του μενού MEMOdent, Σελίδα 79 Ελέγχετε τη διέλευση μέσων του σωληνίσκου 2 πριν από κάθε εφαρμογή στον ασθενή. Πιέζετε το πλήκτρο αέρα 1 και ρυθμίζετε το εξερχόμενο ρεύμα αέρα με περισσότερη ή λιγότερη πίεση στο πλήκτρο αέρα. ή Πιέζετε το πλήκτρο νερού 4 και ρυθμίζετε την εξερχόμενη ακτίνα νερού με περισσότερη ή λιγότερη πίεση στο πλήκτρο νερού 4 χωρίς διαβάθμιση. ή Πιέζετε ταυτόχρονα τα πλήκτρα αέρα 1 και νερού 4 και ρυθμίζετε το εξερχόμενο σπρέι με περισσότερη ή λιγότερη πίεση στα δύο πλήκτρα χωρίς διαβάθμιση. Αφαιρείτε σωληνίσκο Κρατάτε τη χειρολαβή τριών ή πολλαπλών λειτουργιών από τη χειρολαβή και αφαιρείτε την κάνουλα με ελαφριά περιστροφική κίνηση. Χρησιμοποιείτε ψυχρό φως Προϋπόθεση Φως και θέρμανση είναι προεπιλεγμένα. Ρυθμίζετε φωτεινότητα ψυχρού φωτός. Βλέπε επίσης: Αλλαγή ρυθμίσεων για τη σύριγγα πολλαπλών χρήσεων μέσω του μενού MEMOdent, Σελίδα 79 Πατήστε το πλήκτρο αέρας 1 ή/και το πλήκτρο νερό / 166

105 4 Χειρισμός 4.10 Χειρίζεστε εργαλεία ή Πατήστε το πεντάλ "Εργαλεία". ð Ενεργοποιείται το φως. Αλλαγή λαμπτήρα ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού από καυτό σώμα βαλβίδας. Κίνδυνος εγκαύματος. Κλείνετε τον κεντρικό διακόπτη συσκευής. Μετά από χρήση μεγαλύτερης διάρκειας αφήνετε το εργαλείο πρώτα να κρυώσει. Αφαιρείτε το σωληνωτό δακτύλιο συγκράτησης 4 μαζί με το σωληνίσκο από το σώμα βαλβίδας 1. Αντικατάσταση λαμπτήρα υψηλής πίεσης Πιέστε τη βάση 3 προς τα μπροστά και τραβήξτε και βγάλτε την ελαττωματική λάμπα υψηλής πίεσης 2 από την υποδοχή. Τοποθετήστε καινούρια λάμπα υψηλής πίεσης (Αρ. υλικού ). 105 / 166

106 4 Χειρισμός 4.10 Χειρίζεστε εργαλεία Αντικατάσταση λαμπτήρα KaVo MULTI LED Ο λαμπτήρας KaVo MULTI LED είναι ένα ημιαγωγό στοιχείο και επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με συνεχή τάση. Για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία, πρέπει να τοποθετηθεί με τη σωστή σύνδεση των πόλων. Σπρώχνετε μπροστά τον συγκρατητή 3 και τραβάτε από την υποδοχή τον χαλασμένο λαμπτήρα KaVo MULTI LED 2. Τοποθετήστε νέο λαμπτήρα KaVo MULTI LED (Αρ. υλικού ). Μετά την ενεργοποίηση του λαμπτήρα KaVo MULTI LED μπορούν να εμφανιστούν οι ακόλουθες περιπτώσεις: Περίπτωση 1: Ο λαμπτήρας KaVo MULTI LED φέγγει. Περίπτωση 2: Ο λαμπτήρας KaVo MULTI LED φέγγει αδύναμα: - Αυξήστε την ένταση κρύου φωτός στη μονάδα, μέχρις ότου επιτευχθεί η επιθυμητή ένταση φωτισμού. Περίπτωση 3: Ο λαμπτήρας KaVo MULTI LED φέγγει σε κόκκινο χρώμα ή δεν φέγγει. - Αφαιρέστε τον λαμπτήρα KaVo MULTI LED από την υποδοχή όπως περιγράφεται παραπάνω και επανατοποθετήστε τον λαμπτήρα, περιστρέφοντας κατά 180 στον άξονά του Χρήση του PiezoLED ΠΡΟΣΟΧΗ Τα εξαρτήματα εργαλείων μπορεί να υποστούν ζημία εάν υπερφορτίζονται συνεχώς, πέσουν στο έδαφος ή καμφθούν. Στην περίπτωση αυτή δεν διασφαλίζεται η απρόσκοπτη λειτουργία τους. Τραυματισμοί λόγω θραύσης των εξαρτημάτων. Ελέγχετε τα εξαρτήματα εργαλείων πριν από κάθε χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ Αιχμηρά άκρα Κίνδυνος τραυματισμού Οταν δεν χρησιμοποιείτε το δυναμόκλειδο που συνοδεύει τη συσκευή αφήνετέ το πάντα στο άκρο. Μελετήστε τις περιλαμβανόμενες οδηγίες χρήσης "PiezoLED". Χειρισμός μέσω μενού MEMOdent Βλέπε επίσης: Αλλαγή ρυθμίσεων για το PiezoLED μέσω του μενού MEMOdent, Σελίδα / 166

107 4 Χειρισμός 4.11 Χρησιμοποιήστε τα μοτέρ KL 703 LED / KL 702 στη λειτουργία ENDO (προαιρετικός πρόσθετος εξοπλισμός) Χειρισμός μέσω του ποδοχειριστηρίου Πατήστε το ποδοχειριστήριο "Εργαλεία". Για να ρυθμίσετε την ένταση, μετακινήστε πλάγια το ποδοχειριστήριο "Εργαλεία" Χρησιμοποιήστε τα μοτέρ KL 703 LED / KL 702 στη λειτουργία ENDO (προαιρετικός πρόσθετος εξοπλισμός) Γενικά Η λειτουργία Endo μπορεί να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά με τα μοτέρ INTRA LUX KL 703 LED και INTRA LUX KL 702. INTRA LUX KL 703 LED INTRAmatic LUX KL 702 ΠΡΟΣΟΧΗ Χρήση μη επιτρεπόμενων συστημάτων τροχισμού. Μη επιτρεπόμενα συστήματα τροχισμού μπορούν να προκαλέσουν φθορές στο προϊόν ή τραυματισμούς σε άτομα. Χρησιμοποιείτε μόνο επιτρεπόμενα συστήματα τροχισμού NiTi με κωνικότητα >2 %, τα οποία είναι κατάλληλα για περιστροφική προετοιμασία. Χρησιμοποιείτε μόνο τροχούς, των οποίων τα στελέχη πληρούν τις απαιτήσεις των προτύπων DIN EN ISO , DIN EN ISO , DIN EN ISO και DIN EN ISO με διάμετρο άξονα από 2,334 ως 2,350 mm Λάβετε υπόψη σας τα στοιχεία κατασκευαστή (τρόπος χρήσης, αριθμός στροφών, βαθμίδες ροπής στρέψης, αντοχή στη συστροφή κ.λπ.) καθώς και την προβλεπόμενη χρήση του τροχού. ΠΡΟΣΟΧΗ Χρήση φθαρμένων λειαντικών. Τραυματισμός του ασθενή ή πρόκληση ζημιάς στο ιατρικό προϊόν. Πριν από κάθε επεξεργασία ριζικού σωλήνα πρέπει για λόγους ασφαλείας να τοποθετείται ένα οδοντικό φράγμα. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τα λειαντικά για πιθανές ενδείξεις καταπόνησης υλικού, παραμόρφωσης ή υπερβολικής φθοράς και εφόσον είναι υπαρκτές οι ενδείξεις αυτές προβείτε σε αντικατάσταση. 107 / 166

108 4 Χειρισμός 4.11 Χρησιμοποιήστε τα μοτέρ KL 703 LED / KL 702 στη λειτουργία ENDO (προαιρετικός πρόσθετος εξοπλισμός) ΠΡΟΣΟΧΗ Εσφαλμένος συντελεστής μετάδοσης. Ζημιές λόγω λανθασμένου αριθμού στροφών / λανθασμένης ροπής στρέψης. Χρησιμοποιείτε μόνο KaVo 1:1 κάτω τμήμα 20LH ή 20LP με 1:1 INTRA LUX κεφαλή L68 B (Αρ. υλικού ) ή 3:1 INTRA κεφαλή L66 B (Αρ. υλικού ). ΠΡΟΣΟΧΗ Πολύ μεγάλη ροπή στρέψης. Τραυματισμοί ή πρόκληση φθορών στα εργαλεία. Χρησιμοποιείτε το εργαλείο ενδοδοντικού σωλήνα μόνο σε λειτουργία ENDO. Τεχνικά χαρακτηριστικά μοτέρ KL 703 LED / KL 702 στη λειτουργία ENDO Τα τεχνικά χαρακτηριστικά ισχύουν για τα μοτέρ KL 703 LED / KL 702 στη λειτουργία ENDO. Περιοχή αριθμού στροφών 100 μέχρι min -1 Μέγιστη ροπή στρέψης 2,5 Ncm Είδος λειτουργίας 30 δευτερόλεπτα χρόνος λειτουργίας / 9 λεπτά χρόνος διαλείμματος αποτελεί την πιθανή οριακή επιβάρυνση του μοτέρ (Πλήρες φορτίο σε μέγιστο αριθμό στροφών). Στην πράξη ρεαλιστικές είναι παλμικές επιβαρύνσεις διάρκειας δευτερολέπτων και διάρκειας δευτερολέπτων μέχρι λεπτών χρόνοι διαλείμματος, ενώ φυσιολογικά δεν επιτυγχάνεται το μέγιστο δυνατό ρεύμα μοτέρ. Αυτό αντιστοιχεί στη συνήθη οδοντιατρική πρακτική Καλείτε λειτουργία ENDO Αφαιρέστε το μοτέρ Endo INTRA LUX KL 703 / KL 702 από την αναμονή. Πατήστε το πλήκτρο "Πρόσθετες κινητήριες μονάδες". ð Η ένδειξη αλλάζει στο μενού "ENDO". Πριν από τη χρήση του Endo-μοτέρ ελέγχετε πάντα αριθμό στροφών και συντελεστή μετάδοσης! Μόλις το Endo-μοτέρ INTRA LUX KL 703 LED / KL 702 επανατοποθετηθεί στην αναμονή, εγκαταλείπεται η λειτουργία Endo. Η λειτουργία Endo ενεργοποιείται αυτόματα κατά τη λήψη του Endo-μοτέρ, εφόσον η λειτουργία Endo έχει τερματιστεί προηγουμένως με την απόθεση στην αναμονή του Endo-μοτέρ. 108 / 166

109 4 Χειρισμός 4.11 Χρησιμοποιήστε τα μοτέρ KL 703 LED / KL 702 στη λειτουργία ENDO (προαιρετικός πρόσθετος εξοπλισμός) Η αυτόματη εκκίνηση δεν πραγματοποιείται, όταν η λειτουργία Endo έχει εγκαταλειφθεί με το πάτημα του πλήκτρου Κινητικές πρόσθετες κινητήριες μονάδες ή η λειτουργία Endo δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμα από την τελευταία ενεργοποίηση της συσκευής. Ο τεχνικός του σέρβις μπορεί να απενεργοποιήσει την αυτόματη εκκίνηση. Ένδειξη των παραμέτρων στην οθόνη 1 Φορά περιστροφής μοτέρ 2 Λειτουργία ροπής στρέψης 3 Συντελεστής μετάδοσης 4 Λειτουργία ENDO 5 Αριθμός στροφών 6 Θέση μνήμης παραμέτρων 7 Ροπή στρέψης ΠΡΟΣΟΧΗ Λάθος ρύθμιση παραμέτρου. Τραυματισμοί ή υλικές ζημιές από λάθος τιμές εισαγωγής. Ελέγχετε όλες τις τιμές εισαγωγής πριν από την εφαρμογή Αλλάζετε ρυθμίσεις στο μενού επιλογών Πατάτε το πλήκτρο για Επόμενο, για να εισέλθετε στο μενού επιλογών. ð Απεικονίζεται το τελευταία χρησιμοποιημένο μενού. Οι ακόλουθες ρυθμίσεις μπορούν να αλλάξουν στο μενού επιλογών: Ένδειξη οθόνης Λειτουργία Επιλογή: 1. Μετάδοση Ρύθμιση του συντελεστή μετάδοσης 1:1 ή 3:1 Επιλογή: 2. Ένδειξη ροπής στρέψης Ρύθμιση της ένδειξης της ροπής στρέψης σε Ncm ή σε % 1:1 Μετάδοση: 100 % = 2,5 Ncm 3:1 Μετάδοση: 100 % = 8 Ncm Επιλογή: 3. χρόνος Autorev. / Fwd. Στη λειτουργία χρόνος Autorev. / Fwd. είναι εφικτό να ρυθμιστεί ένας χρόνος (1 δευτερόλεπτο μέχρι 10 δευτερόλεπτα), μετά τον οποίο το μοτέρ περιστρέφεται πάλι αυτόματα προς τα δεξιά και αίρεται έτσι το σταμάτημα από το ποδοχειριστήριο. Με τα πλήκτρα για Πίσω και Εμπρός μπορεί να επιλεγεί η επιλογή 1, 2 ή 3. Με τα πλήκτρα για Αυξάνετε τιμή και Μειώνετε τιμή μπορεί να μεταβληθεί η παράμετρος της επιλογής. 109 / 166

110 4 Χειρισμός 4.11 Χρησιμοποιήστε τα μοτέρ KL 703 LED / KL 702 στη λειτουργία ENDO (προαιρετικός πρόσθετος εξοπλισμός) Πατάτε το πλήκτρο για Enter, για να εγκαταλείψετε το μενού επιλογών. ð Οι αλλαγμένες παράμετροι έχουν αποθηκευτεί Ρυθμίζετε παραμέτρους Υπάρχουν διαθέσιμες έξι θέσεις μνήμης παραμέτρων (P1 μέχρι P6). Οι ακόλουθες παράμετροι μπορούν να αλλάξουν: Αριθμός στροφών Ροπή στρέψης Λειτουργία ροπής στρέψης Επιλέγετε θέση μνήμης παραμέτρων ή Πιέστε το πλήκτρο "Πρόγραμμα", για να ανακαλέσετε την επιθυμητή θέση αποθήκευσης παραμέτρων (P1 έως P6). Πιέστε το ποδόπληκτρο "SP/Ρεύμα αέρα". ð Για κάθε πίεση του πλήκτρου η θέση αποθήκευσης παραμέτρων προχωράει κατά ένα βήμα (P1 - P2 - P P6 - P1) Αλλάζετε και αποθηκεύετε παραμέτρους Πατάτε το πλήκτρο για Πρόγραμμα, για να καλέσετε την επιθυμητή θέση μνήμης παραμέτρων (P1 μέχρι P6). Πατάτε πλήκτρο για Επιλέγετε παράμετρο, για να επιλέξετε την επιθυμητή παράμετρο. ð Ο κέρσορας αναβοσβήνει στην προς αλλαγή παράμετρο. Πατάτε πλήκτρο για Up ή Down, για να αλλάξετε την επιλεγμένη παράμετρο. Up και Down έχουν σε συνεχές πάτημα των πλήκτρων τη λειτουργία Auto-repeat. Για να αποθηκεύσετε τις παραμέτρους, πατάτε πλήκτρο για Πρόγραμμα 2 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακουστεί το ηχητικό σήμα. ð Αλλαγμένες παράμετροι αποθηκεύονται στην επιλεγμένη θέση μνήμης παραμέτρων. Η αποθήκευση μπορεί να εκτελεστεί είτε μετά τη ρύθμιση της κάθε μεμονωμένης παραμέτρου ή μετά τη ρύθμιση όλων των παραμέτρων. 110 / 166

111 4 Χειρισμός 4.11 Χρησιμοποιήστε τα μοτέρ KL 703 LED / KL 702 στη λειτουργία ENDO (προαιρετικός πρόσθετος εξοπλισμός) Ρυθμίζετε αριθμό στροφών Ο αριθμός στροφών μπορεί να αλλάξει σε βήματα των 10 στην περιοχή από 100 min -1 μέχρι 500 min -1, σε βήματα των 50 στην περιοχή από 500 min -1 μέχρι min -1, και σε βήματα των 100 στην περιοχή από min -1 μέχρι min -1. ή Πατάτε πλήκτρο για Down, για να μειώσετε τον αριθμό στροφών. Πατάτε πλήκτρο για Up, για να αυξήσετε τον αριθμό στροφών. ð Ο αριθμός στροφών απεικονίζεται στην οθόνη και είναι αμέσως ενεργός. Η αποθήκευση στα προγράμματα 1 μέχρι 6 εκτελείται με το πλήκτρο για Πρόγραμμα (πατάτε 2 δευτερόλεπτα). Μπορεί να εκτελεστεί μετά τη ρύθμιση της κάθε μεμονωμένης παραμέτρου ή μετά τη ρύθμιση όλων των παραμέτρων. Αυτό επιβεβαιώνεται μ' ένα ηχητικό σήμα. Ρυθμίζετε ροπή στρέψης Η ροπή στρέψης περιορίζεται στη ρυθμισμένη τιμή. Το προειδοποιητικό σήμα ENDO ακούγεται κατά την επίτευξη του 90% της ρυθμισμένης τιμής ροπής στρέψης. Σχέση μετάδοσης 1:1 Η ροπή στρέψης μπορεί να αλλάξει σε βήματα των 0,05 Ncm στην περιοχή από 0,15 Ncm μέχρι 2,5 Ncm ή βήματα του 2 % στην περιοχή από 1 % μέχρι 100 %. Σχέση μετάδοσης 3:1 Η ροπή στρέψης μπορεί να αλλάξει σε βήματα των 0,05 Ncm στην περιοχή από 0,4 Ncm μέχρι 8 Ncm ή βήματα του 1 % στην περιοχή από 1 % μέχρι 100 %. Βλέπε επίσης: Άνοιγμα λειτουργίας ENDO, Σελίδα 108 ή Πιέστε το πλήκτρο "Down" για να μειώσετε τη ροπή στρέψης. Πιέστε το πλήκτρο "Up" για να αυξήσετε τη ροπή στρέψης. ð Η ροπή στρέψης απεικονίζεται στην οθόνη και είναι αμέσως διαθέσιμη. Η αποθήκευση στα προγράμματα 1 μέχρι 6 εκτελείται με το πλήκτρο για Πρόγραμμα (πατάτε 2 δευτερόλεπτα). Μπορεί να εκτελεστεί μετά τη ρύθμιση της κάθε μεμονωμένης παραμέτρου ή μετά τη ρύθμιση όλων των παραμέτρων. Αυτό επιβεβαιώνεται μ' ένα ηχητικό σήμα. Ρυθμίζετε λειτουργία ροπής στρέψης Υπάρχουν διαθέσιμες τρεις διαφορετικές λειτουργίες ροπής στρέψης: Autoreverse Torque Control only Autorev / Forward 111 / 166

112 4 Χειρισμός 4.11 Χρησιμοποιήστε τα μοτέρ KL 703 LED / KL 702 στη λειτουργία ENDO (προαιρετικός πρόσθετος εξοπλισμός) Πατάτε πλήκτρο για Up ή Down, για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία ροπής στρέψης. ð Η λειτουργία ροπής στρέψης απεικονίζεται στην οθόνη και είναι αμέσως ενεργή. Η αποθήκευση στα προγράμματα 1 μέχρι 6 εκτελείται με το πλήκτρο για Πρόγραμμα (πατάτε 2 δευτερόλεπτα). Μπορεί να εκτελεστεί μετά τη ρύθμιση της κάθε μεμονωμένης παραμέτρου ή μετά τη ρύθμιση όλων των παραμέτρων. Αυτό επιβεβαιώνεται μ' ένα ηχητικό σήμα. Λειτουργία ροπή στρέψης Torque Control only Πιέστε το πεντάλ. ð Το μοτέρ ξεκινά σε δεξιά περιστροφή (σε περίπτωση που δεν επιλέχτηκε διαφορετικά). Η ροπή στρέψης περιορίζεται στη ρυθμισμένη οριακή τιμή. Ο αριθμός στροφών μειώνεται, ανάλογα με το φορτίο, μέχρι την ακινητοποίηση. Η φορά περιστροφής είναι πάντα προς τα δεξιά. Κατά την επίτευξη της ρυθμισμένης οριακής τιμής ροπής στρέψης ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Σπρώξτε το σταυροειδές πλήκτρο στο ποδοχειριστήριο προς τα επάνω, προκειμένου να επιλέξετε κίνηση προς τα αριστερά. ή Πιέστε το πλήκτρο "Κατεύθυνση περιστροφής μοτέρ". Λειτουργία ροπής στρέψης Autorev / Forward Πιέστε το πεντάλ. ð Το μοτέρ ξεκινά σε δεξιά περιστροφή (σε περίπτωση που δεν επιλέχτηκε διαφορετικά). Κατά την επίτευξη της ρυθμισμένης τιμής ροπής στρέψης ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και το μοτέρ αλλάζει σε αριστερή περιστροφή. Μετά το ρυθμισμένο χρόνο αλλάζει πίσω αυτόματα σε δεξιά περιστροφή. Ο χρόνος μπορεί να ρυθμιστεί στο μενού επιλογών (επιλογή 3). Βλέπε επίσης: Αλλαγή ρυθμίσεων στο μενού επιλογών, Σελίδα 109 Σε όλες τις λειτουργίες ροπής στρέψης μπορεί η φορά περιστροφής μοτέρ να αντιστραφεί με το διακόπτη-σταυρό στον ποδοδιακόπτη. 112 / 166

113 4 Χειρισμός 4.12 Χρησιμοποιείτε αντλία για φυσιολογικό ορό (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Λειτουργία ροπής στρέψης Autoreverse Πιέστε το πεντάλ. ð Το μοτέρ ξεκινά σε δεξιά περιστροφή (σε περίπτωση που δεν επιλέχτηκε διαφορετικά). Κατά την επίτευξη της ρυθμισμένης τιμής ροπής στρέψης ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Το μοτέρ περιστρέφεται με σταθερό αριθμό στροφών προς τα αριστερά. Βλέπε επίσης: Αλλαγή ρυθμίσεων στο μενού επιλογών, Σελίδα 109 Για να σταματήσετε αυτό, αφήνετε ελεύθερο το πεντάλ. Πατάτε πεντάλ. ð Το μοτέρ λειτουργεί πάλι προς τα δεξιά Εγκαταλείπετε λειτουργία ENDO Πατήστε το πλήκτρο "Πρόσθετες κινητήριες μονάδες". ή Επανατοποθετείτε το Endo-μοτέρ INTRA LUX KL 703 LED / KL 702 στην αναμονή. Σε περίπτωση που η μονάδα έχει αλλάξει στην κατάσταση λειτουργίας Instant- ENDO, με την απόθεση του ENDO-μοτέρ η λειτουργία ENDO διακόπτεται μόνο και συνεχίζεται σε νέα λήψη του ENDO-μοτέρ. Η λειτουργία μπορεί να ρυθμιστεί από τον τεχνικό του σέρβις. Βλέπε επίσης: Άνοιγμα λειτουργίας ENDO, Σελίδα Χρησιμοποιείτε αντλία για φυσιολογικό ορό (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Πρόσθετα εξαρτήματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν στη μονάδα θεραπείας ESTETICA E50 Life ΤΜ και S. 113 / 166

114 4 Χειρισμός 4.12 Χρησιμοποιείτε αντλία για φυσιολογικό ορό (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Γενικά Na C l D ru c k S a u g - + Επισκόπηση αντλίας χλωριούχου νατρίου 1 Συγκρατητής 2 Σακούλα NaCl 3 4 Οδοντωτή βίδα 5 Αντλία 6 Ηλεκτρικό καλώδιο 7 Κεφαλή δοσομέτρησης ΠΡΟΣΟΧΗ Πολύ βαριά δοχεία μέσου ψύξης Κίνδυνος τραυματισμού και κίνδυνος λόγω υπερφόρτωσης Χρησιμοποιείτε δοχείο μέσου ψύξης έως 1l Μη χρησιμοποιείτε γυάλινα δοχεία Σύσταση: Χρησιμοποιείτε σακούλα 0,5l NaCl! Τα ακόλουθα σύμβολα υπάρχουν πάνω στο αποστειρωμένο σετ εύκαμπτων σωλήνων: Σετ αποστειρωμένων εύκαμπτων σωλήνων Σύμβολο Περιγραφή Ημερομηνία κατασκευής Ημερομηνία λήξης Αριθμός παρτίδας Μέθοδος αποστείρωσης Μία χρήση μόνο 114 / 166

115 4 Χειρισμός 4.12 Χρησιμοποιείτε αντλία για φυσιολογικό ορό (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Συνδέετε μέσο ψύξης Το μέσο ψύξης πρέπει να επιλεγεί με βάση την προγραμματισμένη εφαρμογή. Η ρυθμός ροής του μέσου ψύξης εξαρτάται από το χρησιμοποιούμενο εργαλείο. Ο χρήστης πρέπει να ρυθμίσει και να ελέγξει την επαρκή παροχή του μέσου ψύξης. Το σετ αποστειρωμένων εύκαμπτων σωλήνων (10 τεμάχια) (Αρ. υλικού ) είναι μιας χρήσης και πρέπει να αντικαθίσταται μετά από κάθε εφαρμογή. Συνδέετε το μέσο ψύξης μέσω στάνταρτ εύκαμπτο σωλήνα εργαλείων Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα πιληματοποίησης είναι οριζόντια (αν χρειάζεται στρέφετε πρόσθετα με το χέρι). Εισάγετε το σετ αποστειρωμένων εύκαμπτων σωλήνων με τον συγκρατητή εύκαμπτου σωλήνα από κάτω και στρέφετε την ασφάλιση εύκαμπτου σωλήνα αντλίας προς τα αριστερά. Na C l D ru c k S a u g - + Na C l Στερεώνετε αγωγό εξόδου 1 με τα εμπεριεχόμενα κλιπ εύκαμπτου σωλήνα 2 στον εύκαμπτο σωλήνα μοτέρ. Η απόσταση του μοτέρ από το πρώτο κλιπ εύκαμπτου σωλήνα πρέπει να ανέρχεται περ. 80 mm. Τοποθετήστε τη βελόνα παρακέντησης 6 στο δοχείο μέσου ψύξης και αναρτήστε το δοχείο μέσου ψύξης στη βάση φιάλης. 115 / 166

116 4 Χειρισμός 4.12 Χρησιμοποιείτε αντλία για φυσιολογικό ορό (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Ελέγξτε τη στεγανότητα και τη σταθερή έδραση της βελόνας παρακέντησης 6. Αποφύγετε την εκροή υγρού από τη συσκευή. Αν χρησιμοποιείται γυάλινη φιάλη, ανοίξτε τον εξαερισμό στη βελόνα παρακέντησης 6. Όταν χρησιμοποιείται σακούλα, αφήστε τον εξαερισμό στη βελόνα παρακέντησης 6 κλειστό. Ανοίξτε το σφιγκτήρα εύκαμπτου σωλήνα 7 πριν την έναρξη της λειτουργίας Ενεργοποιήστε και ρυθμίστε την αντλία για την εκάστοτε εναπόθεση Προϋπόθεση Μονάδα θεραπείας είναι ενεργοποιημένη. Το εργαλείο είναι συνδεδεμένο στην αντλία μέσω του αγωγού πίεσης. Παίρνετε εργαλείο. Σπρώχνετε διακόπτη - σταυρό του ποδοχειριστηρίου 4 δευτερόλεπτα προς τα κάτω, μέχρι να ακουστεί ηχητικό σήμα. ð Μετά την ενεργοποίηση μπορεί να επιλεγεί η κατάσταση ψύξης "NaCL". Κατά την πρώτη έναρξη λειτουργίας διαρκεί περ. 10 δευτερόλεπτα μέχρι να εξέλθει ο φυσιολογικός ορός από το εργαλείο. Η αντλία δεν διαθέτει αναρρόφηση επιστροφής. 116 / 166

117 4 Χειρισμός 4.12 Χρησιμοποιείτε αντλία για φυσιολογικό ορό (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Ρυθμίζετε αδιαβάθμητα την ποσότητα του φυσιολογικού ορού μέσω της κεφαλής δοσομέτρησης. Περιστροφή στην κατεύθυνση + : Ποσότητα αυξάνεται Περιστροφή στην κατεύθυνση - : Ποσότητα μειώνεται Na C l D ru c k S a u g - + Σπρώχνετε το διακόπτη - σταυρό 4 δευτερόλεπτα προς τα κάτω, μέχρι να ακουστεί το ηχητικό σήμα, για να απενεργοποιήσετε την αντλία χλωριούχου νατρίου Αλλαγή δοχείου μέσου ψύξης Το δοχείο μέσου ψύξης μπορεί να αλλάξει κατά τη διάρκεια της θεραπείας με τον εξής τρόπο: Κλείστε το σφιγκτήρα εύκαμπτου σωλήνα. Αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα με τη βελόνα παρακέντησης από το άδειο δοχείο μέσου ψύξης. Αντικαταστήσετε το άδειο δοχείο μέσου ψύξης με άλλο γεμάτο. 117 / 166

118 4 Χειρισμός 4.12 Χρησιμοποιείτε αντλία για φυσιολογικό ορό (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Τοποθέτηση και αφαίρεση αντλίας Συναρμολογείτε αντλία Προσέχετε, ώστε η αντλία με τη συνθετική πλάκα να είναι συναρμολογημένη μονωμένα στο περίβλημα τραπεζιού ή στο συγκρατητή. Na C l D ru c k S a u g - + Στερεώνετε την αντλία 5 με τη οδοντωτή βίδα στη μονάδα θεραπείας. Τοποθετείτε το ηλεκτρικό καλώδιο 6 στην πίσω πλευρά της ταμπλέτας ιατρού. Τοποθετείτε τον συγκρατητή φιαλών 1 και ασφαλίζετε με οδοντωτή βίδα 4. Λόγω του βάρους και της εμπεριεχόμενης εργαλειοθήκης οφείλει να χρησιμοποιηθεί η σακούλα 0,5 λ. NaCl. Μην χρησιμοποιείτε γυάλινες φιάλες! Κρεμάτε τη σακούλα NaCl 2 στον συγκρατητή φιαλών 1. Αποσυναρμολογείτε αντλία Αν για μεγάλο χρονικό διάστημα δεν υπάρχει ανάγκη κατάστασης ψύξης με άλμη, τότε μπορείτε να απομακρύνετε την αντλία. 118 / 166

119 S a u g Οδηγίες χρήσης ESTETICA E50 Life 4 Χειρισμός 4.12 Χρησιμοποιείτε αντλία για φυσιολογικό ορό (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Na C l D ru c k - + Απενεργοποιείτε μονάδα θεραπείας. Αφαιρέστε το σετ αποστειρωμένων εύκαμπτων σωλήνων 2. Αποσυνδέετε ηλεκτρικό καλώδιο 1. Ξεβιδώνετε τη βίδα με ροζέτα κάτω από την αντλία. Αφαιρείτε και φυλάσσετε αντλία Αντικατάσταση σετ αποστειρωμένων εύκαμπτων σωλήνων Το σετ εύκαμπτων σωλήνων πρέπει πριν από την εφαρμογή να ελεγχθεί για την ακεραιότητα του. Αν το προϊόν ή η συσκευασία είναι κατεστραμμένα, τότε το προϊόν πρέπει να διατεθεί. Ο εύκαμπτος σωλήνας αντλίας πρέπει να τοποθετηθεί με τέτοιον τρόπο στην αντλία, ώστε ο εύκαμπτος σωλήνας αντλίας να μη μαγκώνει ή/και συνθλίβεται στην ασφάλιση. Όλοι οι εύκαμπτοι σωλήνες πρέπει να τοποθετούνται χαλαρά και χωρίς τάση εφελκυσμού. Απασφαλίζετε την ασφάλιση εύκαμπτου σωλήνα αντλίας με περιστροφή προς τα δεξιά και αφαιρείτε τον συγκρατητή σωλήνα προς τα κάτω. 119 / 166

120 S a u g Οδηγίες χρήσης ESTETICA E50 Life 4 Χειρισμός 4.12 Χρησιμοποιείτε αντλία για φυσιολογικό ορό (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Na C l D ru c k - + Αφαιρέστε το σετ αποστειρωμένων εύκαμπτων σωλήνων και απορρίψτε το. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα πιληματοποίησης είναι οριζόντια (αν χρειάζεται στρέφετε πρόσθετα με το χέρι). Εισάγετε το σετ αποστειρωμένων εύκαμπτων σωλήνων με τον συγκρατητή εύκαμπτου σωλήνα από κάτω και στρέφετε την ασφάλιση εύκαμπτου σωλήνα αντλίας προς τα αριστερά. Na C l D ru c k S a u g - + Τοποθετήστε τη βελόνα παρακέντησης 6 στο δοχείο μέσου ψύξης και αναρτήστε το δοχείο μέσου ψύξης στη βάση φιάλης. Ελέγξτε τη στεγανότητα και τη σταθερή έδραση της βελόνας παρακέντησης 6. Αποφύγετε την εκροή υγρού από τη συσκευή. 120 / 166

121 4 Χειρισμός 4.13 Χρήση COMFORTdrive 200 XD / COMFORTbase (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Αν χρησιμοποιείται γυάλινη φιάλη, ανοίξτε τον εξαερισμό στη βελόνα παρακέντησης 6. Όταν χρησιμοποιείται σακούλα, αφήστε τον εξαερισμό στη βελόνα παρακέντησης 6 κλειστό. Ανοίξτε το σφιγκτήρα εύκαμπτου σωλήνα 7 πριν την έναρξη της λειτουργίας Χρήση COMFORTdrive 200 XD / COMFORTbase (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Χειρισμός Γενικά ΠΡΟΣΟΧΗ Μη τήρηση των οδηγιών χρήσης του COMFORTdrive 200 XD Τραυματισμός προσώπων ή ζημιές στο προϊόν Ο χειρισμός του COMFORTdrive 200 XD περιγράφεται σε ξεχωριστές οδηγίες χρήσης. Διαβάστε τις πριν την έναρξη λειτουργίας του COMFORTdrive 200 XD και του COMFORTbase! Το KaVo COMFORTdrive 200 XD είναι ένα οδοντιατρικό εργαλείο για την περιοχή υψηλών στροφών μέχρι στροφές/λεπτό. Μπορεί να τοποθετηθεί μόνο στο σύνδεσμο KaVo COMFORTbase. Ο εύκαμπτος σωλήνας του KaVo COMFORTbase είναι τμήμα του συνδέσμου και δεν μπορεί να αφαιρεθεί! Ο χειρισμός ή η αλλαγή των ρυθμίσεων μέσω του στοιχείου χειρισμού εκτελείται όπως στο INTRA LUX μοτέρ KL 703. Βλέπε επίσης: Αλλαγή ρυθμίσεων για τα μοτέρ INTRA LUX KL 703 LED / K 200 και για το COMFORTdrive, Σελίδα / 166

122 4 Χειρισμός 4.13 Χρήση COMFORTdrive 200 XD / COMFORTbase (προαιρετικό πρόσθετο εξάρτημα) Συναρμολογείτε εύκαμπτο σωλήνα μοτέρ στην ταμπλέτα ιατρού Συνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα μοτέρ του COMFORTbase στο τεμάχιο σύνδεσης για μοτέρ ή εργαλεία αέρος Αλλαγή λαμπτήρα υψηλής πίεσης του COMFORTbase ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος εγκαύματος από καυτό λαμπτήρα υψηλής πίεσης. Κλείνετε τον κεντρικό διακόπτη συσκευής. Μετά από χρήση μεγαλύτερης διάρκειας αφήνετε το COMFORTbase πρώτα να κρυώσει. Προϋπόθεση Το COMFORTdrive έχει αφαιρεθεί από το σύνδεσμο COMFORTbase. Σπρώξτε την διάταξη αλλαγής λαμπτήρα προς τον λαμπτήρα υψηλής πίεσης και τραβήξτε κατά μήκος τον λαμπτήρα. Τοποθετήστε το νέο λαμπτήρα στη διάταξη αλλαγής λαμπτήρα και εισαγάγετε στη μετωπική οπή του εύκαμπτου σωλήνα τροφοδοσίας. Σπρώξτε τον λαμπτήρα προσεκτικά στην υποδοχή. Πιέστε προσεκτικά τον λαμπτήρα προς τα έξω τραβώντας το εξάρτημα εξώθησης στη διάταξη αλλαγής λαμπτήρα Αλλάζετε δακτυλίους O-ρινγκ ΠΡΟΣΟΧΗ Ελλιπή ή φθαρμένα O-ρινγκ. Λειτουργικές βλάβες και πρόωρη απώλεια λειτουργίας. Εξασφαλίζετε, ώστε να υπάρχουν όλα τα O-ρινγκ και να μην εμφανίζουν καμιά ζημιά. Αριθμός των υπαρχόντων O-ρινγκ: 3 Πιέστε το δακτύλιο O ανάμεσα στα δάκτυλα, έτσι ώστε να δημιουργηθεί μια αγκύλη. Σπρώξτε το δακτύλιο O προς τα εμπρός και αφαιρέστε τον. Τοποθετήστε καινούργιους δακτυλίους O (Αρ. υλικού ) στα τρυπήματα. 122 / 166

123 4 Χειρισμός 4.14 Χρήση θύρας USB Τα O-ρινγκ στο COMFORTbase επιτρέπεται να λαδωθούν μόνο μ' ένα επίθεμα βάτας, το οποίο έχει υγρανθεί με KAVOspray. Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες φροντίδας COMFORTbase 4.14 Χρήση θύρας USB ΠΡΟΣΟΧΗ Ηλεκτρισμός. Ηλεκτροπληξία. Τοποθετήστε τον εξωτερικό Η/Υ μακριά από τον ασθενή σε ελάχιστη απόσταση 1,5 m. Για τη σύνδεση του Η/Υ και των συσκευών που συνδέονται σε αυτόν, λάβετε υπόψη σας τα πρότυπα IEC / ΠΡΟΣΟΧΗ Ηλεκτρισμός. Ηλεκτροπληξία λόγω λανθασμένης σύνδεσης ενός μη ιατρικού συστήματος στις θύρες USB της συσκευής. Κατά την σύνδεση υπολογιστικής συσκευής στο ιατρικό σύστημα πρέπει να λάβετε υπόψη σας το IEC Χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές USB χωρίς πρόσθετο τροφοδοτικό (με τροφοδότηση USB). Εξαρτήματα εφαρμογής τα οποία συνδέονται στη θύρα USB της ταμπλέτας ιατρού πρέπει να φέρουν την απαιτούμενη μόνωση. Συσκευές με τροφοδότηση USB οι οποίες δεν πληρούν τις απαιτήσεις μόνωσης για εξαρτήματα εφαρμογής πρέπει να τοποθετούνται με τέτοιο τρόπο, ώστε να αποκλείεται η επαφή της συσκευής USB με τον ασθενή. Δεν επιτρέπεται να ακουμπάτε ταυτόχρονα συσκευές με τροφοδότηση USB, οι οποίες δεν πληρούν τις απαιτήσεις μόνωσης για εξαρτήματα εφαρμογής, και τον ασθενή. Η μονάδα θεραπείας μπορεί να διαθέτει έως και τρεις διεπαφές USB. Οι διεπαφές κάμερας βρίσκονται στην κάτω πλευρά της ταμπλέτας ιατρού (Τ-τραπέζι) ή/και στην ταμπλέτα ιατρού (S-τραπέζι). Σε αυτές τις διεπαφές μπορούν να συνδεθούν μόνο κάμερες που είναι εγκεκριμένες/που παρέχονται από την KaVo. Η πίσω διεπαφή USB είναι (με την κατάλληλη καλωδίωση) κατευθείαν συνδεδεμένη με τον Η/Υ πίσω από το κεφάλι. Σε αυτήν τη διεπαφή μπορούν να συνδεθούν συσκευές USB που αντιστοιχούν στις προαναφερόμενες προδιαγραφές. Για τη χρήση των συνδεδεμένων συσκευών USB πρέπει, εάν είναι απαραίτητο, να εγκατασταθεί ο κατάλληλος οδηγός λογισμικού στον Η/Υ πίσω από το κεφάλι. Συνδέσεις USB έτοιμες για λειτουργία Για τη λειτουργία συσκευής USB, συνδέστε τη θύρα USB του πίνακα συνδέσεων της μονάδας θεραπείας με εξωτερικό Η/Υ πίσω από το κεφάλι. Εάν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε έως το πολύ δύο προεκτάσεις USB 5 m (Αρ. υλικού ). Οι συσκευές USB που είναι συνδεδεμένες στην ταμπλέτα ιατρού πρέπει να πληρούν τα πρότυπα USB 1.0, 1.1 ή 2.0 και να καταναλώνουν ρεύμα έως 500 ma το πολύ. 123 / 166

124 4 Χειρισμός 4.15 Χειρισμός κάμερας 4.15 Χειρισμός κάμερας Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης ERGOcam One Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης DIAGNOcam 2170 U 124 / 166

125 5 Μέθοδοι επεξεργασίας κατά DIN EN ISO Μέθοδοι επεξεργασίας κατά DIN EN ISO Οι μέθοδοι επεξεργασίας αναφέρονται στις οδηγίες φροντίδας. 125 / 166

126 6 Πρόσθετα εξαρτήματα και κιτ 6.1 Συσκευή 6 Πρόσθετα εξαρτήματα και κιτ 6.1 Συσκευή Ονομασία Συγκρότημα νερού DVGW με ενσωματωμένο σύστημα απολύμανσης νερού Συμπαγές συγκρότημα νερού Φιάλη νερού DVGW με συμπαγές συγκρότημα νερού Περιγραφή Με άδεια λειτουργίας DVGW και ηλεκτρονικό έλεγχο της στάθμης πλήρωσης του δοχείου απολύμανσης. Χωρίς άδεια λειτουργίας DVGW. Με φίλτρο νερού και βαλβίδα διακοπής. Με άδεια λειτουργίας DVGW. Για την τροφοδοσία του ποτηριού και των εργαλείων με νερό χωρίς να εξαρτάται από το δίκτυο ύδρευσης, περιλαμβάνει εξάρτημα δοσομέτρησης για το Oxygenal για χειροκίνητη δοσομέτρηση του υγρού απολύμανσης στη φιάλη νερού. Χαλύβδινη πλάκα στήριξης Για συναρμολόγηση αριστερά ή δεξιά. Σύνδεση ξένης συσκευής Διαχωριστής αμαλγάματος DÜRR CAS Διαχωρισμός DÜRR CS1 Συλλέκτης στερεών Εξωτερική αναρρόφηση Αντλία υδροβολής Προβολέας EDI / KaVoLUX 540 LED U Δίσκος απόθεσης Μπόιλερ ζεστού νερού Ρυθμιστής υποπίεσης Εναπόθεση επιλογής Εντατική απολύμανση Centramat Dekamat Για τη σύνδεση / για την τροφοδοσία ξένων συσκευών, όπως π.χ. Airflow, μέσω ταχυσυνδέσμων. Εγκεκριμένο σύστημα διαχωρισμού αμαλγάματος με διαχωρισμό > 95 %. Διαχωρισμός με συλλέκτη στερεών. Συλλέκτης στερεών αποβλήτων κατά την υγρή αναρρόφηση. Γίνεται κεντρική αναρρόφηση των αποβλήτων και του υγρού αέρα αναρρόφησης. Για σιελαντλία. Προβολέας. Για τη μικρή ταμπλέτα εργαλείων. Για να ζεσταίνεται το νερό του ποτηριού. Ρυθμιστής αέρα αναρρόφησης, όταν η υποπίεση αναρρόφησης είναι πολύ υψηλή. Ενεργοποιεί τη σιελαντλία και/ή την αναρρόφηση νέφους ψεκασμού. Μόνο σε συνδυασμό με το σετ συγκροτήματος νερού DVGW. Κεντρική πλήρωση της φιάλης Dekaseptol. Ημιαυτόματος καθαρισμός και συντήρηση του συστήματος αναρρόφησης. 6.2 Έδρα ασθενή Ονομασία Μπράτσο Περιγραφή Για την εύκολη ανάβαση/κατάβαση, το μπράτσο σηκώνεται προς τα επάνω. 6.3 Ταμπλέτα βοηθού Ονομασία Satelec Mini LED Περιγραφή Λυχνία πολυμερισμού LED. 126 / 166

127 6 Πρόσθετα εξαρτήματα και κιτ 6.4 Ταμπλέτα ιατρού Ονομασία Χειρολαβή τριών λειτουργιών Χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών Σιελαντλία που λειτουργεί με νερό Περιγραφή Χειρολαβή πολλών λειτουργιών με αέρα, νερό, χωρίς θέρμανση και χωρίς ψυχρό φως. Χειρολαβή πολλών λειτουργιών με αέρα, νερό, θέρμανση και ψυχρό φως. Με αντλία υδροβολής. 6.4 Ταμπλέτα ιατρού Ονομασία Εύκαμπτος σωλήνας MULTIflex-LUX Εύκαμπτος σωλήνας μοτέρ, COMFORTbase 404L COMFORTbase 404S Κιτ INTRA LUX Μοτέρ KL 703 LED Κιτ INTRA LUX Μοτέρ KL 701 KaVo COMFORTdrive 200 XD Χειρολαβή τριών λειτουργιών Χειρολαβή πολλαπλών λειτουργιών PiezoLED Διαφανοσκόπιο Röbi 1440 Διαφανοσκόπιο 5x5 Περιγραφή Για τη σύνδεση της τουρμπίνας και του SONICflex και όλων των εργαλείων, τα οποία ταιριάζουν στο σύνδεσμο MULTIflex. Για σύνδεση μοτέρ INTRA LUX KL 701, μοτέρ KL 703 LED, COMFORTdrive 200XD. Μοτέρ χωρίς συλλέκτη με φως. Μοτέρ με συλλέκτη και φως. Οδοντιατρικό εργαλείο για υψηλές ταχύτητες έως περιστροφές/λεπτό. Μπορεί να τοποθετηθεί μόνο στον σύνδεσμο KaVo COMFORTbase. Χειρολαβή πολλών λειτουργιών με αέρα, νερό, χωρίς θέρμανση και χωρίς ψυχρό φως. Διατίθεται και στην "όρθια" παραλλαγή. Χειρολαβή πολλών λειτουργιών με αέρα, νερό, θέρμανση και ψυχρό φως. Διατίθεται και στην "όρθια" παραλλαγή. Χειρολαβή για την απομάκρυνση πετρών με την υποδοχή άκρων Scaler / Paro / Endo / Prep. Συναρμολόγηση στη ράβδο τοποθέτησης προβολέα. Για μέγεθος εικόνας 5 x 5 cm (Συναρμολόγηση αριστερά ή δεξιά στην ταμπλέτα ιατρού). Θερμαντήρας ψεκασμού Θέρμανση για νερό ψεκασμού. για εργαλεία χωρίς χειρολαβή Συγκρατητής δίσκου κανονικού δίσκου / δίσκου US / διπλού κανονικού δίσκου Σετ απολύμανσης για φυσιολογικό ορό Εναπόθεση 6 θέσεων Σύστημα ελέγχου ροπής στρέψης (Endo) Ενημέρωση ασθενή: Screen One / Screen HD DIAGNOcam 2170 U ERGOcam One Κανονικός δίσκος, δίσκος US ή δύο κανονικοί δίσκοι (συναρμολόγηση στα αριστερά ή τα δεξιά στην ταμπλέτα ιατρού). Για την αποστειρωμένη ψήξη του τροχού σε εργασίες στον χειρουργικό τομέα. Επέκταση της ενσωματωμένης εναπόθεσης. Σύστημα κίνησης για ενδοδοντική θεραπεία. Έλεγχος της προβολής εικόνων και βίντεο που έχετε «κατεβάσει» και αποθηκεύσει. 127 / 166

128 7 Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας - Οδηγίες ελέγχου 7.1 Εισαγωγή 7 Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας - Οδηγίες ελέγχου 7.1 Εισαγωγή Γενικές υποδείξεις Ο τεχνικός έλεγχος ασφαλείας επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από ένα ή περισσότερα εξουσιοδοτημένα άτομα (όπως καθορίζεται στο IEC 61140), τα οποία διαθέτουν την κατάλληλη εκπαίδευση για την προς έλεγχο συσκευή. Τα περιεχόμενα που περιγράφονται στο έγγραφο αυτό καθώς και οι προκαθορισμένοι έλεγχοι στηρίζονται στο διεθνές πρότυπο ΙΕC (DIN VDE ). Το πρότυπο αυτό ισχύει για ελέγχους ιατρικών ηλεκτρικών συσκευών ή ιατρικών ηλεκτρικών συστημάτων που αντιστοιχούν στο IEC (DIN EN ). Για να διεξαχθεί η αξιολόγηση της ασφάλειας ιατροτεχνολογικών συσκευών, συστημάτων ή τμημάτων ιατροτεχνολογικών συσκευών ή συστημάτων, είναι απαραίτητο ο τεχνικός έλεγχος ασφαλείας να διεξάγεται κατά τα ακόλουθα χρονικά σημεία: πριν τη θέση σε λειτουργία στη διάρκεια συντήρησης στη διάρκεια επιθεώρησης και επισκευής μετά την επιδιόρθωση σε περίπτωση επαναληπτικών ελέγχων Σε συσκευές, οι οποίες δεν έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με το IEC (DIN EN ), μπορούν να εφαρμοστούν αυτές οι απαιτήσεις λαμβάνοντας υπόψη τα για την κατασκευή αυτών των συσκευών αντίστοιχα πρότυπα ασφαλείας. Αν υπάρχουν περισσότερες ηλεκτρικές συσκευές ή υπάρχουν σε ένα σύστημα συνδεδεμένες ηλεκτρικές συσκευές περισσότερων κατασκευαστών σε συνδυασμό με την οδοντιατρική μονάδα KaVo, θα πρέπει να δοθεί επιπλέον προσοχή από τον τεχνικό έλεγχο ασφαλείας στις αναφορές του κατασκευαστή των οδηγιών χρήσης όλων των προϊόντων. Ο εξοπλισμός των ιατρικών ηλεκτρικών συσκευών, ο οποίος μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια της προς έλεγχο συσκευής ή τα αποτελέσματα μέτρησης, είναι απαραίτητο να συμπεριλαμβάνεται στον τεχνικό έλεγχο ασφαλείας. 128 / 166

129 7 Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας - Οδηγίες ελέγχου 7.1 Εισαγωγή Όλοι οι έλεγχοι του εξοπλισμού που συμπεριλαμβάνεται στον τεχνικό έλεγχο ασφαλείας θα πρέπει να τεκμηριώνονται. Επιπλέον, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι αναφορές του κατασκευαστή που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης για όλα τα προϊόντα που θα υποβληθούν σε έλεγχο. Για την τήρηση ενός καταλόγου προϊόντων εξοπλισμού και για την καταγραφή των σημαντικότερων βασικών δεδομένων του ιατρικού προϊόντος η KaVo διαθέτει ένα βιβλίο ιατρικών προϊόντων. Το βιβλίο ιατρικών προϊόντων διατίθεται μόνο στα γερμανικά (Αρ. υλικού ). Οι ακόλουθοι έλεγχοι και οι μετρήσεις πρέπει να καταγραφούν π.χ. στο βιβλίο ιατρικών προϊόντων. Συνιστάται η χρήση των προσχεδίων στο τέλος του εγγράφου. Η τήρηση της από τον κατασκευαστή προκαθορισμένης σειράς των μέτρων ελέγχου είναι απαραίτητη! Υποδείξεις για ιατρικά ηλεκτρικά συστήματα Ένα ιατρικό ηλεκτρικό σύστημα αποτελείται από τον συνδυασμό μεμονωμένων συσκευών (όπως καθορίζεται από τον κατασκευαστή), οι οποίες πρέπει να πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις: Τουλάχιστον μια εκ των συσκευών πρέπει να αποτελεί ιατρική ηλεκτρική συσκευή. Οι συσκευές είναι απαραίτητο να συνδέονται μέσω ενός συνδέσμου λειτουργιών ή τουλάχιστον μέσω της χρήσης ενός πολύπριζου. Στα ιατρικά ηλεκτρικά συστήματα θα πρέπει ο υπεύθυνος που έχει συναρμολογήσει το σύστημα να καθορίσει τα απαραίτητα πρότυπα μέτρησης και τις διαδικασίες μέτρησης όπως ορίζεται στο IEC (DIN EN ). 129 / 166

130 7 Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας - Οδηγίες ελέγχου 7.1 Εισαγωγή Κάθε μεμονωμένη συσκευή ενός ιατρικού ηλεκτρικού συστήματος, η οποία διαθέτει δική της σύνδεση στο δίκτυο παροχής ή συνδέεται και αποσυνδέεται χωρίς τη χρήση κάποιου εργαλείου στο δίκτυο παροχής πρέπει να υποβάλλεται σε ξεχωριστό έλεγχο. Επιπλέον, το ιατρικό ηλεκτρικό σύστημα είναι απαραίτητο να ελέγχεται ως ολική μονάδα, ώστε να αποφευχθεί η περίπτωση, κατά την οποία η "γήρανση" ορισμένων συσκευών να οδηγήσει συνολικά σε μη βάσιμες τιμές. Ένα ιατρικό ηλεκτρικό σύστημα, το οποίο είναι συνδεδεμένο μέσω πολύπριζου στο δίκτυο παροχής, θα πρέπει κατά τους ελέγχους να αντιμετωπίζεται ως μεμονωμένη συσκευή. Όταν το ιατρικό ηλεκτρικό σύστημα ή ένα τμήμα του είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο παροχής μέσω ενός μετασχηματιστή απομόνωσης, ο μετασχηματιστής θα πρέπει να συμπεριλαμβάνεται στις μετρήσεις. Σε ιατρικά ηλεκτρικά συστήματα, τα οποία συνδέονται με περισσότερες από μια ιατρική ηλεκτρική συσκευή μέσω γραμμών δεδομένων ή διαφοροτρόπως, π.χ. μέσω ηλεκτρικά αγώγιμων στερεώσεων ή αγωγών τροφοδότησης ψυχρού νερού, η αντίσταση γείωσης ασφαλείας θα πρέπει να ελέγχεται σε κάθε συσκευή ξεχωριστά. Σε περίπτωση που οι μεμονωμένες ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές, οι οποίες έχουν συναρμολογηθεί μέσω μιας ένωσης λειτουργιών σε ένα ιατρικό ηλεκτρικό σύστημα, δεν μπορούν να ελεγχθούν μεμονωμένα για τεχνικούς λόγους, το ιατρικό ηλεκτρικό σύστημα θα πρέπει να ελεγχθεί ως σύνολο Αποτελούμενα μέρη του τεχνικού ελέγχου ασφαλείας Οπτικός έλεγχος Οπτική αξιολόγηση του ιατρικού προϊόντος και του πρόσθετου εξοπλισμού για ασφαλή και κατάλληλη προς χρήση κατάσταση. Μετρήσεις Μέτρηση της αντίστασης γείωσης ασφαλείας σύμφωνα με το IEC (DIN VDE ) Μέτρηση του ρεύματος διαρροής συσκευής EGA (ισοδύναμο ρεύμα διαρροής συσκευής) σύμφωνα με το IEC (DIN VDE ) Μέτρηση του ρεύματος διαρροής του τμήματος εφαρμογής EPA (ισοδύναμο ρεύμα διαρροής ασθενή) σύμφωνα με το IEC (DIN VDE ) 130 / 166

131 7 Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας - Οδηγίες ελέγχου 7.1 Εισαγωγή Δεν είναι απαραίτητη η μέτρηση της αντίστασης μόνωσης σύμφωνα με το IEC (DIN VDE ). Χρησιμοποιώντας έναν προκαθορισμένο ελεγκτή ασφαλείας σύμφωνα με το IEC (DIN VDE ) Παράρτημα Γ, ο έλεγχος αυτός έχει ήδη καλυφθεί επαρκώς μέσω της μέτρησης του ρεύματος διαρροής! Έλεγχος λειτουργίας Έλεγχος λειτουργίας του ιατρικού προϊόντος, καθώς και όλων των αποσυνδέσεων ασφαλείας τηρώντας τα συνοδευτικά έγγραφα / τις οδηγίες χρήσης Προθεσμίες ελέγχου Προθεσμία ελέγχου για συσκευές του τύπου ΙΙ α (χωρίς χειρουργική HF) κάθε 2 χρόνια Υποδείξεις για τη διαδικασία ελέγχου σύμφωνα με το IEC Κατηγορία προστασίας 1 Τύπος BF Συσκευή σταθερά συνδεδεμένη / Οριακή τιμή: SL < 0,3 Ω Μέτρηση σύμφωνα με το ισοδύναμο ρεύμα διαρροής συσκευής EGA / Οριακή τιμή: < 10mA* Μέτρηση σύμφωνα με το ισοδύναμο ρεύμα διαρροής ασθενή EPA / Οριακή τιμή: < 5mA *Η οριακή τιμή ισοδύναμου ρεύματος διαρροής συσκευής EGA αντιστοιχεί, λαμβάνοντας υπόψη τη σημείωση 2 του πίνακα 2, στην τιμή που αναφέρεται στο IEC (DIN EN 60601) Υποδείξεις για επαναληπτικούς ελέγχους Οι τιμές που προκύπτουν από τους ελέγχους αυτούς θα πρέπει να καταγράφονται μαζί με τη διαδικασία μέτρησης και να αξιολογούνται. Οι τιμές μέτρησης δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν τις προκαθορισμένες τιμές. Αν οι τιμές μέτρησης βρίσκονται έως 10 % κάτω από τις οριακές τιμές, θα πρέπει να διεξάγονται συγκρίσεις με παλαιότερες μετρήσεις. Σε περίπτωση εξακριβωμένης χειροτέρευσης των τιμών, τα διαστήματα ελέγχου θα πρέπει να μειωθούν. 131 / 166

132 7 Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας - Οδηγίες ελέγχου 7.2 Οδηγίες για τον τεχνικό έλεγχο ασφαλείας 7.2 Οδηγίες για τον τεχνικό έλεγχο ασφαλείας Προπαρασκευαστικά μέτρα για τη συσκευή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ηλεκτρικό ρεύμα. Θάνατος ή σωματική βλάβη από ηλεκτροπληξία. Κατά τη διάρκεια των εργασιών αφαιρέστε το βύσμα δικτύου ή/και όλους τους πόλους της συσκευής από τη σύνδεση δικτύου και κατά επέκταση από το ρεύμα! Μετά τη μετατροπή διεξαγάγετε έλεγχο ηλεκτροτεχνικής ασφάλειας σύμφωνα με το πρότυπο IEC (DIN VDE ). Πριν από τις εργασίες συντήρησης απενεργοποιείστε τον κεντρικό διακόπτη. Λασκάρετε τη βίδα στερέωσης στη γωνία του κεντρικού διακόπτη. Χωρίς/με Dekamat/Centramat Αφαιρέστε το κάλυμμα 2 προς τα επάνω. Απασφαλίστε το πίσω κάλυμμα 1 στο κάτω μέρος και αφαιρέστε το. Ξεβιδώστε τις βίδες στερέωσης (βλέπε βέλη) των περιβλημάτων και αφαιρέστε τα περιβλήματα. 132 / 166

133 7 Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας - Οδηγίες ελέγχου 7.2 Οδηγίες για τον τεχνικό έλεγχο ασφαλείας Χωρίς/με Dekamat/Centramat Οπτικός έλεγχος (Επιθεώρηση μέσω εξέτασης) Τα ακόλουθα σημεία θα πρέπει να ελεγχθούν εκ των προτέρων: Έχει υποβληθεί σε αλλαγές ο εξοπλισμός της ιατρικής ηλεκτρικής συσκευής ή του ιατρικού ηλεκτρικού συστήματος από τον τελευταίο έλεγχο; Καταγράφηκε και καταχωρήθηκε η αλλαγή (πρωτόκολλο ελέγχου, τεχνικός έλεγχος ασφαλείας); Υπάρχουν ενδείξεις για μη επαρκή ασφάλεια; Έλεγχος των από έξω προσβάσιμων ασφαλειών όσον αφορά τα ονομαστικά δεδομένα Ελέγχετε, εάν η κύρια ασφάλεια στον κεντρικό διακόπτη 2 της μονάδας αντιστοιχεί στα αναφερόμενα ονομαστικά δεδομένα / 166

134 7 Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας - Οδηγίες ελέγχου 7.2 Οδηγίες για τον τεχνικό έλεγχο ασφαλείας Οπτικός έλεγχος και αξιολόγηση του ιατρικού προϊόντος και των πρόσθετων εξαρτημάτων Η ακόλουθη λίστα είναι ενδεικτική και χωρίς αξίωση πληρότητας. Τα ακόλουθα σημεία θα πρέπει να ελεγχθούν: Σταθερότητα της συσκευής Η μη ύπαρξη ζημιών στα μέρη της επένδυσης και του περιβλήματος (ρωγμές, σημεία θραύσης) Λειτουργία του συστήματος τοποθέτησης στην πλευρά γιατρού και βοηθού, προβολέας και οθόνη (πέδηση, ρύθμιση ύψους κτλ.) Κατάσταση των εύκαμπτων σωλήνων εργαλείου και εύκαμπτων σωλήνων αναρρόφησης Κατάσταση όλων των προστιθέμενων εξαρτημάτων εφαρμογής Κατάσταση της μεμβράνης χειριστηρίων Κατάσταση των κοχλιών για εισαγωγή άκρων στη χειρολαβή scaler υπερήχων Κατάσταση του προβολέα Στεγανότητα του σώματος της συσκευής Κατάσταση της σύνδεσης ηλεκτρικής τροφοδοσίας του κατασκευαστή Κατάσταση σύνδεσης αέρα και νερού Μη ύπαρξη ζημιών στο πλαίσιο παρατήρησης και στο περίβλημα της κάμερας ERGOcam Η ημερομηνία λήξης της χρησιμοποιούμενης φιάλης νερού στο BS φιάλης νερού δεν έχει υπερβεί Έλεγχος της σήμανσης ασφαλείας ως προς την ευαναγνωσιμότητα και την πληρότητα Έλεγχος για την ύπαρξη και ευαναγνωσιμότητα των σημάνσεων ασφαλείας (πινακίδες και επιγραφές). Ελέγξτε, αν υπάρχουν η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών και οι πινακίδες σειριακών αριθμών και αν είναι ευανάγνωστες. 134 / 166

135 7 Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας - Οδηγίες ελέγχου 7.2 Οδηγίες για τον τεχνικό έλεγχο ασφαλείας 25s 400s Σημεία ανάρτησης: Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, σήμανση BF και υπόδειξη "Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης" Έλεγχος της διαθεσιμότητας των απαραίτητων εγγράφων Έλεγχος για την ύπαρξη των απαραίτητων οδηγιών χρήσης και οδηγιών φροντίδας στο ιατρείο. Εξακριβωμένες κατά τον οπτικό έλεγχο εναντιώσεις να καταγράφονται στο πρωτόκολλο ελέγχου. Θα πρέπει να αξιολογηθεί, εάν πρόκειται για ατέλειες, οι οποίες επηρεάζουν την κατάσταση ασφαλούς λειτουργίας της μονάδας. Εάν οι εξακριβωμένες αιτιάσεις αποτελούν κίνδυνο ασφάλειας και δεν μπορούν να επιδιορθωθούν άμεσα, η μονάδα θα πρέπει να τεθεί εκτός λειτουργίας έως ότου επαναφερθεί η κατάσταση ασφαλούς λειτουργίας. 135 / 166

Οδηγίες χρήσης. ESTETICA E50 Life

Οδηγίες χρήσης. ESTETICA E50 Life Οδηγίες χρήσης ESTETICA E50 Life Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Primus 1058 Life

Οδηγίες χρήσης. Primus 1058 Life Οδηγίες χρήσης Primus 1058 Life Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης ESTETICA E30

Οδηγίες χρήσης ESTETICA E30 Οδηγίες χρήσης ESTETICA E30 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Primus 1058 Life

Οδηγίες χρήσης. Primus 1058 Life Οδηγίες χρήσης Primus 1058 Life Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. ESTETICA E70 Vision / E80 Vision

Οδηγίες χρήσης. ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Οδηγίες χρήσης ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης ESTETICA E80. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης ESTETICA E80. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης ESTETICA E80 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης ESTETICA E30. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης ESTETICA E30. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης ESTETICA E30 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach,

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χειρισμού ESTETICA E30

Σύντομες οδηγίες χειρισμού ESTETICA E30 Σύντομες οδηγίες χειρισμού ESTETICA E30 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χειρισμού ESTETICA E30

Σύντομες οδηγίες χειρισμού ESTETICA E30 Σύντομες οδηγίες χειρισμού ESTETICA E30 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χειρισμού. ESTETICA E50 Life

Σύντομες οδηγίες χειρισμού. ESTETICA E50 Life Σύντομες οδηγίες χειρισμού ESTETICA E50 Life Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. ERGOcam One

Οδηγίες χρήσης. ERGOcam One Οδηγίες χρήσης ERGOcam One Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN 0.553.1550 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF 0.553.1550 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED 1.007.3201 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF Οδηγίες χρήσης EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. MASTERsurg LUX Wireless REF

Οδηγίες χρήσης. MASTERsurg LUX Wireless REF Οδηγίες χρήσης MASTERsurg LUX Wireless REF 1.009.1200 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. INTRAmatic 181 CB Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. INTRAmatic 181 CB Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA L-LUX 181 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA L-LUX 181 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης INTRA L-LUX 181 L - 0.535.5210 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Περιεχόμενα Ασφάλεια του πολυμίξερ Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 6 Ηλεκτρικές απαιτήσεις 8 Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού 8 ΜΈΡΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Μέρη και

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX 200-1.000.6717 INTRA K-LUX 200 F - 1.002.1912 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χειρισμού. Primus 1058 Life

Σύντομες οδηγίες χειρισμού. Primus 1058 Life Σύντομες οδηγίες χειρισμού Primus 1058 Life Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE

ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα 2. Προειδοποιήσεις & επισημάνσεις 3. Σχετικά με το περιβάλλον 4. Περιγραφή προϊόντος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX KL 703 LED

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX KL 703 LED Οδηγίες χρήσης INTRA LUX KL 703 LED - 1.007.0150 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Πνευματικά δικαιώματα Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η ανατύπωση ή η διάδοση κανενός τμήματος με κανέναν τρόπο (εκτύπωση,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. QUATTROcare PLUS 2124 A Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. QUATTROcare PLUS 2124 A Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02 Truma E-Kit EL Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα Σελίδα 02 Truma E-Kit Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...2 Ενδεδειγμένη χρήση...2 Υποδείξεις ασφαλείας...2 Οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου EL 1. Τεκμηρίωση 2 2. Ενδεδειγμένη χρήση 2 3. Ομάδες χρηστών 3 4. Εξήγηση συμβόλων 3 5. Υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 1 Τεχνικές προδιαγραφές θερμαντήρα νερού 2 Κύρια στοιχεία του θερμαντήρα νερού 3 Εξαρτήματα συστήματος 4 Τοποθέτηση συσκευής και οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle 2933-1.000.2570 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650207982 / 5202650208231 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM456 FM457 Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 615 286 03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. KaVoLUX 540 LED U / T

Οδηγίες χρήσης. KaVoLUX 540 LED U / T Οδηγίες χρήσης KaVoLUX 540 LED U / T Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Οδηγίες χρήσης INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle 2933-1.000.2570 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών XD100 της Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης παρέχει πληροφορίες λειτουργίας, τακτικής συντήρησης και ασφάλειας. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF 1.000.8323, seal A - REF 1.007.1506 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ.   AP-B250MV ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ AP-B250MV www.sven.fi Lietotāja Εγχειρίδιο rokasgrāmata χρήσης AP-B250MV MS-302 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τα στερεοφωνικά ακουστικά ТМ SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2015. SVEN PTE.

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ: UHR-864 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Πληροφορίες για την ασφάλεια σας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA Micro head L22 - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA Micro head L22 - REF Οδηγίες χρήσης INTRA Micro head L22 - REF 1.008.1835 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX. Οδηγίες λειτουργίας BA EL 11/2010. FLENDER couplings

Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX. Οδηγίες λειτουργίας BA EL 11/2010. FLENDER couplings Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX Οδηγίες λειτουργίας FLENDER couplings Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX Κουτί αποσυναρμολόγησης Αποσύσφιξη των μπουλονιών

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF

Οδηγίες χρήσης GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF Οδηγίες χρήσης GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF 1.001.7452 GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF 1.001.7453 GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF 1.001.7454 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach,

Διαβάστε περισσότερα

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TRT-BA-TVM11-12-13-14-17-18-20D-24D-TC2016-31-003- ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650018656 / 5202650018663 / 5202650018670 2 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM11-12-13-14-17-18-20D-24D-TC-002-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

USB Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ SVEN

USB Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ SVEN ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ SVEN 470 www.sven.fi Lietotāja Εγχειρίδιο rokasgrāmata χρήσης SVEN MS-302 470 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ηχοσύστημα εμπορικού σήματος SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2017. SVEN PTE.

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF 1.008.4998 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach &

Διαβάστε περισσότερα

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 2) CLD-30/NST ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ 220-240V AC/50-60Hz ΜΕΓΙΣΤΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΙΣΧΥΟΣ 3,5W

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. KaVoLUX 540 LED U / T. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. KaVoLUX 540 LED U / T. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης KaVoLUX 540 LED U / T Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

TVE 8 / TVE 9 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE8-TVE9-TC EL

TVE 8 / TVE 9 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE8-TVE9-TC EL TVE 8 / TVE 9 EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE8-TVE9-TC2016-15-005-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 2 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των

Διαβάστε περισσότερα

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 1. Οδηγίες ασφαλείας Σημείωση: Για να μειώσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Λεπίδα για τη μύτη Διακόπτης ON/OFF Κυρίως σώμα Λεπίδα για φαβορίτες Κεφαλή Βούρτσα Σχ.1 Θέση μπαταρίας Θήκη ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ - ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗΣ

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ - ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ - ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗΣ 1. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Το ζητούμενο είδος θα πρέπει να πληροί τις παρακάτω απαραίτητες τεχνικές προδιαγραφές, που θα πρέπει να αποδεικνύονται

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

TVE 29 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE29T-TC EL

TVE 29 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE29T-TC EL TVE 29 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE29T-TC2016-15-005- Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 2 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των οδηγιών χρήσης και

Διαβάστε περισσότερα

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 Μέγ 89 537 572 5,5 6 4 538 595 ελάχ. 550 ελάχ. 550 ελάχ. 500 600 30 ελάχ. 560 ελάχ. 500 ελάχ. 560 583 + 2 30 5 = = ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματο Οπτικό Ποντίκι

Ασύρματο Οπτικό Ποντίκι Ασύρματο Οπτικό Ποντίκι WL200 Εγχειρίδιο Χρήσης Όλα τα ονόματα εταιρειών και προϊόντων ανήκουν στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Εισαγωγή

Διαβάστε περισσότερα

Σχέδιο εγκατάστασης PG 8581 PG Materialnummer Änderungsstand / Version 00 GR

Σχέδιο εγκατάστασης PG 8581 PG Materialnummer Änderungsstand / Version 00 GR Σχέδιο εγκατάστασης PG 8581 PG 8583 Materialnummer 10 399 090 Änderungsstand / Version 00 GR Έντυπο τεχνικών προδιαγραφών Συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης PG 8581-8583 Επεξήγηση: Τα σύμβολα που βρίσκονται

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση. BTCLIPARDP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Bluetooth Ακουστικό 2-Πλήκτρο αναδίπλωσης καλωδίου ακουστικού 3-LED φως ένδειξης 4-Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων 5- Πλήκτρα + και της έντασης 6-Μικρόφωνο 7-Υποδοχή φόρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES - 1.004.4503 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 E

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 E Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 E - 1.004.6401 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΓΚΌΣΜΙΑ EN 806-4 ZVSHK 1) Ηλεκτρονική μονάδα πλύσης και ελέγχου πίεσης με συμπιεστή χωρίς λάδι. REMS Multi-Push.

ΠΑΓΚΌΣΜΙΑ EN 806-4 ZVSHK 1) Ηλεκτρονική μονάδα πλύσης και ελέγχου πίεσης με συμπιεστή χωρίς λάδι. REMS Multi-Push. Ηλεκτρονική μονάδα πλύσης και ελέγχου πίεσης με συμπιεστή χωρίς λάδι. ΠΑΓΚΌΣΜΙΑ ΚΑΙΝΟΤΟΜΊΑ REMS Multi-Push EN 806-4 ZVSHK 1) for Professionals Μόνο μία συσκευή με περισσότερα από 10 προγράμματα για πλύση,

Διαβάστε περισσότερα

ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΑΠΟΚΑΘΑΛΑΤΙΚΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΑΠΟΚΑΘΑΛΑΤΙΚΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΑΠΟΚΑΘΑΛΑΤΙΚΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και απολύμανσης των χειρολαβών αποκαθαλατικών καλωδίων SATELEC Αυτό το πρωτόκολλο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA head L80 - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA head L80 - REF Οδηγίες χρήσης INTRA head L80 - REF 1.004.4456 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης του συνόλου χειρολαβής-καλωδίου Piezotome SATELEC

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης του συνόλου χειρολαβής-καλωδίου Piezotome SATELEC Προειδοποιήσεις Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης του συνόλου χειρολαβής-καλωδίου Piezotome SATELEC Μην χρησιμοποιείτε σύρμα καθαρισμού ή λειαντικά προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. sven-320 sven

Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. sven-320 sven ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ www.sven.fi Lietotāja Εγχειρίδιο rokasgrāmata χρήσης MS-302 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ηχοσύστημα ТМ SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2016. SVEN PTE. LTD. Έκδοση 1.0 (V 1.0). Το παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις. Ακολουθήστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών Oδηγίες χρήσεως Σεσουάρ μαλλιών GR 8 1 7 6 2 3 4 5 2 GR Σεσουάρ μαλλιών Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή

Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή Σκεφτείτε και κινηθείτε ασύρµατα µε το Endo Κινηθείτε ελεύθερα χωρίς καλώδια Τώρα μπορείτε να τα έχετε όλα σε ένα: απόλυτη ελευθερία κινήσεων χωρίς ενοχλητικά καλώδια, ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex endo clean - REF 1.006.2045, endo clean A - REF 1.007.1142 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650018687 / 5202650018694 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 12 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650077585 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 12 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17

TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17 TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17 EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE10-TVE11-TVE15-TVE17-TC-004-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 1 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF 1.008.4999 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach &

Διαβάστε περισσότερα

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL Οδηγίες συναρμολόγησης SRC20-MO-IEL121010 IMEL-SRC20 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG 1 Υποδείξεις που αφορούν στο παρόν έγγραφο 1 Υποδείξεις που αφορούν στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΌΜΕΝΟ σύστημα για συσκευές βαρηκοΐας

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΌΜΕΝΟ σύστημα για συσκευές βαρηκοΐας ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΌΜΕΝΟ σύστημα για συσκευές βαρηκοΐας Εγγύηση Επικοινωνήστε με τον ειδικό στην ακουστική υγεία ή με τον κατασκευαστή του ακουστικού βαρηκοΐας για πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

TVM 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL

TVM 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL TVM 18 S EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 1 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των οδηγιών χρήσης και

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης

Συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης Σχέδιο εγκατάστασης Συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης PG 8582 CD PG 8583 CD M. Nr. 10 399 100 el GR Υποδείξεις εγκατάστασης ιαβάστε και λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες χρήσης και το εγχειρίδιο του Service

Διαβάστε περισσότερα

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS-470 www.sven.fi Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ηχοσύστημα εμπορικού σήματος SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2017. SVEN PTE. LTD. Έκδοση 1.0 (V 1.0). Το παρόν Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα