FD Trinitron Colour Television

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "FD Trinitron Colour Television"

Transcript

1 R (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-21LT1E KV-14LT1E 2 by Sony Corporation

2 Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an V Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Geräte an der gleichen Steckdose. Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Schalten Sie es am Netzschalter aus. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht weiter, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Lassen Sie das Gerät sofort von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Während eines Gewitters fassen Sie nicht das Netzkabel oder das Antennenkabel des Fernsehgerätes an. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts. Lassen Sie um das ganze Gerät für die Luftzufuhr mindestens 1 cm Platz. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit oder übermäßig viel Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie brennbaren Gegenstände oder offenes Licht (z.b. Kerzen) fern vom Fernsehgerät. Reinigen Sie das Fernsehgerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin, Verdünner, Lösungsmittel oder andere Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen Sie nicht den Bildschirm. Als Vorsichtsmassnahme stecken sie das Fernsehgerät vor dem Reinigen aus. Ziehen das Netzkabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel. Achten Sie darauf das keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und es dadurch beschädigt wird. Darum empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen, wickeln sie es um die auf der Rückseite des Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter. Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren stabilen Ständer. Verhindern Sie das Kinder hinauf steigen können. Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder den Bildschirm. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den Gang über unebene Flächen, schnelle hastige Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgerätes mit Gegenständen wie Vorhängen, Zeitungen usw. 2 Sicherheitsmaßnahmen

3 K MENU Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden: Potentielle Risiken. Wichtige Information. Information über die Funktion. 1,2... Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen. Die schraffierten Tasten der Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen. Information über die Ergebnisse der Anleitungen Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen... 2 Einleitung... 3 Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung... 4 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät... 5 DE Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung... 5 Anschluss einer tragbaren Antenne (nur für KV-14LT1E)... 6 Anschluss einer Außenantenne und des Videorecorders... 6 Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers... 7 Das Menü- System auf dem Bildschirm Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung... 9 Menü- Führer... 9 Videotext Zusätzliche Information Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten Technische Daten Störungsbehebung Zulassungsschein für KV-21LT1E Zulassungsschein für KV-14LT1E... 2 Inhaltsverzeichnis 3

4 Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung Ausschalten des Tons Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten. Informationsanzeige auf dem Bildschirm Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden. Auswählen der Kanäle Drücken Sie diese Taste, um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern, z.b. 23, drücken Sie zuerst -/-- und, anschließend, die Tasten 2 und 3. Wenn Sie einen Fehler machen beim Eingeben der ersten Zahl, machen Sie weiter mit der zweiten Zahl (von bis 9) und wiederholen Sie den Vorgang anschließend. Auswählen des Fernseh- Modus Drücken Sie diese Taste, um den Videotext oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren. Auswählen des Videotextes Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen. Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. Die Funktion, die zu dieser Taste gehört, funktioniert bei diesem Fernsehgerät nicht. Auswählen des Bild- Modus Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Bild- Modus umzuschalten. Lautstärke- Regelung Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen. Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. Die Funktion, die zu dieser Taste gehört, funktioniert bei diesem Fernsehgerät nicht. Auswählen der Kanäle Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen. Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vombereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten. Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird. Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste betätigt K PROGR RM 887 S MENU wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über. Auswählen der Eingangsquelle Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint. Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangene Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein). Aktivieren des Menü- Systems Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten. Tasten zur Menü- Auswahl Wenn das MENÜ aktiviert ist: Um ein Niveau anheben. Um ein Niveau senken. Das Menü aufrufen oder das vorausgegangene auswählen. Das Menü aufrufen oder das nächstfolgende auswählen. Die Auswahl bestätigen. Wenn das MENÜ nicht aktiviert ist: Sie zeigt eine allgemeine Liste der Kanäle. Wählen Sie den Kanal, indem Sie oder auswählen. Anschließend drücken Sie nochmals die Taste, um den ausgewählten Kanal zu betrachten. Auswählen des Bildschirm- Formates Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das Bildschirm- Format 4:3 für herkömmliche Bilder, oder auf 16:9 zur Nachahmung des Weitbildschirms umzuschalten. Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über Videotext dieser Bedienungsanleitungen. 4 Allgemeine Beschreibung

5 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Taste zur erneuten Initialisierung des Fernsehgerätes. Tasten der Lautstärke- Kontrolle Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen Programme (sie wählen Fernsehkanäle aus) Drücken Sie auf die Taste der Markierung an der vorderen Seite des Fernsehgerätes nach oben, um die vorderen Buchsen zu zeigen. Taste der Auswahl der Eingangsquelle Anzeige des Bereitschaftsmodus (Standby) Schalter zum Ein- / Ausschalten DE Kopfhörer- Anschluss Videoeingangs- Anschluss Audioeingangs - Anschluss Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Allgemeine Beschreibung Installation 5

6 Anschluss einer tragbaren Antenne (nur für KV 14LT1E) Zu einem besseren Bildempfang schlagen wir Ihnen vor, dass Sie das Fernsehgerät an eine Außenantenne anschließen. Wenn Sie jedoch über keine Außenantenne verfügen, aber das lokale Signal VHF / UHF stark genug ist, können Sie die mit diesem Fernsehgerät gelieferte Teleskop- Antenne anschließen, wie anschließend angegeben wird: 1 Stecken Sie die Antenne in den Schlitz oben am Fernsehgerät bis sie mit einem Klick einrastet. 2 Verbinden Sie das Antennenkabel mit dem Kabelschuh oben am hinteren Teil des Fernsehgerätes. 3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und richten Sie die Antenne aus bis Sie einen guten Empfang erhalten. DE Anschluss einer Außenantenne und des Videorecorders Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. oder Videorecorder OUT IN Lesen Sie hierzu das Kapitel über Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten dieser Bedienungsanleitungen. Der Anschluss mit Hilfe der Eurobuchse ist frei wählbar. 6 Installation 6

7 Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 4.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Falls Sie jedoch nach einiger Zeit folgende Änderungen vornehmen müssen: die Menü- Sprache, das Land, die Wiederholung der automatischen Feinabstimmung (z.b. im Falle eines Wohnungswechsels) oder wieder die Kanal- Reihenfolge, dann können Sie dies tun, indem Sie das entsprechende Menü auf auswählen (Grundeinstellungen). Wenn Sie weitere Information benötigen, lesen Sie das Kapitel Menü- Führer dieser Bedienungsanleitung. Sie können auch die Taste des Fernsehers betätigen. 1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (22-24 V Wechselstrom, 5 Hz). Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten / Ausschalten an der Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten. Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm. DE 2 Drücken Sie die Taste oder, um die Sprache auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache. Language English Español Français Italiano Magyar Nederlands K Select Language: 3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land. Drücken Sie auf die Taste oder, um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Land - België/Belgique France Ireland Luxembourg Nederland Land wählen: K Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie -, anstatt eines Landes. 4 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste, um Ja auszuwählen. Automatisches Abspeichern jetzt starten? Ja Nein K wird fortgesetzt... Erstmalige Inbetriebnahme 7

8 5 Es erscheint automatisch ein neues Menü, das Sie darum bittet zu überprüfen, dass die Antenne angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist und drücken Sie dann die Taste, um mit der automatischen Feinabstimmung zu beginnen. Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen. Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet. Bitte Antennenanschluss überprüfen Bestätigen Autom. Abspeichern Programm: Kanal: Suche... 1 C21 K 6 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. Programme Ordnen Programm: 1 TVE 2 TVE2 3 TV3 4 C33 5 C27 6 C58 Kanal wählen: Beenden: MENU K a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 7. b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: 1 Drücken Sie die Taste oder, um die Programm- Nummer mit dem Kanal (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken Sie auf. 2 Drücken Sie die Taste oder, um die neue Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie. 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen. 7 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Programme Ordnen Programm: 1 TVE 2 TVE2 3 TV3 4 C33 5 C27 6 C58 5 C27 Neue Pos. wählen: Beenden: MENU K MENU Der Fernseher ist nun betriebsbereit. 8 Erstmalige Inbetriebnahme

9 Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem Bildschirm zu zeigen. MENU 2 Drücken Sie auf die Taste oder, um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren. Drücken Sie auf, um das Menü oder die gewählte Option einzublenden. Drücken Sie auf, um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren.. Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf / / oder. Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie. 3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. K MENU DE Menü- Führer Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Modus: Anwender Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Bild-Einstellungen Modus: Anwender Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte BILDEINSTELLUNGEN Das Menü Bild-Einstellungen erlaubt Ihnen die Bildeinstellungen zu ändern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie, nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder, um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie zum Speichern derselben. Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten: Anwender (für persönliche Vorränge). Live (für Live- Sendungen). Film (für Filme) Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in Anwender ausgewählt haben. Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.b. nordamerikanische Videobänder). Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 9

10 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen ABSCHALTTIMER Modus: Anwender Die Option Abschalttimer im Menü Timer Helligkeit Farbe erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, Bildschärfe Farbton Normwerte nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend drücken Sie oder, Timer Timer um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) Abschalttimer: Aus Abschalttimer: Aus Einschalttimer: Aus Einschalttimer: Aus auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie zum Speichern. Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste. Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Timer Abschalttimer: Einschalttimer: Aus Aus Timer Abschalttimer: Einschalttimer: Aus Aus EINSCHALTTIMER Die Option Einschalttimer im Menü Timer erlaubt Ihnen eine Zeitspanne zu wählen, nach welcher der Fernseher sich automatisch aus dem Bereitschaftsmodus (Standby) anschaltet. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend drücken Sie oder, um die Zeitspanne (höchstens 12 Stunden) auszuwählen, und drücken Sie zum Speichern. Am Schluss drücken Sie die Taste des Bereitschaftsmodus(Standby) auf der Fernbedienung und nach Ablauf der festgelegten Zeitspanne schaltet sich der Fernseher automatisch ein. Die Anzeige des Bereitschaftsmodus (Standby) des Fernsehers wird in regelmäßigen Abständen aufleuchten, um damit anzuzeigen, dass die Funktion Einschalttimer aktiviert ist. Störungen jeder Art oder Stromunterbrechung werden diese Funktion abschalten. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte SPRACHE / LAND Die Option Sprache / Land im Menü Grundeinstellungen erlaubt Ihnen die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste. Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers angegeben wird. wird fortgesetzt... 1 Das Menü- System auf dem Bildschirm

11 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Modus: Anwender Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen AUTOMATISCHES ABSPEICHERN Die Option Automatisches Abspeichern im Menü Grundeinstellungen erlaubt Ihnen die Suche und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender). Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste. Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 4 und 5 des Kapitels Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers angegeben wird. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte PROGRAMME ORDNEN Die Option Programme Ordnen im Menü Grundeinstellungen erlaubt Ihnen die Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste. Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 6b) des Kapitels Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers angegeben wird. DE Bild-Einstellungen Modus: Anwender Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Manuell Abspeichern Programm: Kanal: Name: AFT: Auslassen: Dekoder: Bestätigen 1 C 21 --TVE Ein Nein Aus MANUELL ABSPEICHERN Die Option Manuell Abspeichern im Menü Grundeinstellungen erlaubt Ihnen folgendes: a) Sie können einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option Manuell Abspeichern die Taste. Markieren Sie die Option Programm und drücken Sie. Anschließend drücken Sie oder, um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer ). Drücken Sie die Taste. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 11

12 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Modus: Anwender Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Manuell Abspeichern Programm: Kanal: Name: AFT: Auslassen: Dekoder: Bestätigen 1 C 21 --TVE Ein Nein Aus 2 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps ( C für Kanäle des Landwegs oder S für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste. Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder, um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal. Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. b) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird. Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste. Drücken Sie oder, um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen 15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal zum Speichern. c) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROGR +/- zu überspringen. Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROGR + oder -, bis die Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste. Drücken Sie oder, um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum Nein, statt Ja aus. d)eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal. Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROGR + oder -, bis die Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste. Drücken Sie oder, um einen Buchstaben, eine Nummer oder - für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal zum Speichern. wird fortgesetzt Das Menü- System auf dem Bildschirm

13 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Modus: Anwender Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Kindersicherung: Dyn. NR: Autom. Lautstärke: RGB Horiz. Position: Bildrotation: Aus Ein Ein KINDERSICHERUNG Die Option der Kindersicherung im Menü Zusatzfunktionen erlaubt Ihnen die Fernsehtasten zu sperren. Nach Auswahl dieser Option und Ausschalten des Fernsehers, bleiben die Fernsehtasten gesperrt, und er kann nur wieder eingeschaltet werden, wenn Sie die Tasten der Fernbedienung betätigen. Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die Taste. Drücken Sie anschließend oder, um Ein auszuwählen. Drücken Sie zum Speichern und abschließend drücken Sie die Taste der Fernbedienung. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum Aus, statt Ein aus. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte DYN. NR Die Option Dyn.NR im Menü Zusatzfunktionen erlaubt Ihnen im Falle schwacher Fernsehsignale das Verrauschen des Bildes zu reduzieren. DE Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Kindersicherung: Dyn. NR: Autom. Lautstärke: RGB Horiz. Position: Bildrotation: Aus Ein Ein Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die Taste. Anschließend drücken Sie oder, um Ein auszuwählen, und abschließend drücken Sie zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum Aus, statt Ein aus. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte AUTOMATICHES LAUTSTÄRKE Die Option Autom. Lautstärke im Menü Zusatzfunktionen erlaubt Ihnen die Kanal- Lautstärke unabhängig vom Sendesignal (z.b. bei Werbesendungen) anzuwenden. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Kindersicherung: Dyn. NR: Autom. Lautstärke: RGB Horiz. Position: Bildrotation: Aus Ein Ein Drücken Sie hierzu nach Auwahl dieser Option die Taste. Anschließen drücken Sie oder, um Ein auszuwählen und, abschließend, drücken Sie zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum Aus, statt Ein aus. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 13

14 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Modus: Anwender Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Kindersicherung: Dyn. NR: Autom. Lautstärke: RGB Horiz. Position: Bildrotation: Aus Ein Ein RGB HORIZONTAL POSITION Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine PlayStation angeschlossen wird, ist es u.u. notwendig, die Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option RGB Horiz. Position im Menü Zusatzfunktionen vorgenommen werden. Wählen Sie, während Sie ein RGB- Eingangssignal betrachten, hierzu die Option RGB Horiz. Position aus und drücken Sie die Taste. Anschließen drücken Sie oder, um die Bildposition zwischen 1 und + 1 einzustellen. Abschließend drücken Sie zum Speichern. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte BILDROTATION (nur für KV-21LT1E) Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.u. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option Bildrotation im Menü Zusatzfunktionen. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Kindersicherung: Dyn. NR: Autom. Lautstärke: RGB Horiz. Position: Bildrotation: Aus Ein Ein Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste. Anschließend drücken Sie oder, um die Bild- Schräge zwischen 5 und +5 einzustellen. Abschließend drücken Sie zum Speichern. 14 Das Menü- System auf dem Bildschirm

15 Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 1) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten. Ein- und Ausschalten des Videotextes: Drücken Sie die Taste, nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben. TELETEXT Weather 98 Auswahl einer Videotext- Seite Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein. Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine andere Seitennummer ein. Index Programme News Sport DE Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: Drücken Sie PROGR + ( ) o PROGR - ( ). Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste, während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beendene. Zurückhalten einer Seite: Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie /. Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.b. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie /. Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste. Fastext Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. Videotext 15

16 1 2 Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel Anschluss der Antenne und des Videorecorders weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder 8mm/Hi8/DVC Camcorder durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über C kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs Manuell Abspeichern PlayStation * einstellen. (Hierzu finden Sie A B weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 11). Sie Videorecorder finden auch weitere Informationen über den Empfang Dekoder des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders. Anschluss eines Dekoders an einen Videorecorder mit Smartlink: Wählen Sie die Option Manuell Abspeichern im Menü Grundeinstellungen aus und nach Auswahl der Option Dekoder, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf Ein (unter Verwendung von oder ). * PlayStation ist ein Produkt von Sony Computer Entertainment, Inc. * PlayStation ist ein registriertes Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc. Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten 1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an. 2 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint. Symbol Eingangs- Signale 1 Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse C. RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. 2 Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse A und des Audio- Eingangssignals mit Hilfe von B. 3 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. 16 Zusätzliche Information

17 Technische Daten TV- System: B/G/H Farb- System: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang) Kanal- Bereich: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S2 HYPER: S21-S41 Bildröhre: Flach- Bildschirm FD Trinitron Anschlüsse an der Rückseite: :1/ 21-polige Eurobuchse CENELEC- Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB, Fernsehaudio- / videoausgang. Anschlüsse an der Vorderseite: 2 Video- Eingang Cinchbuchse 2 Audio- Eingang Cinchbuchse Kopfhörer- Anschluss Ton- Ausgabe: KV-21LT1E: 1 x 8 W (Musikleistung) 1 x 4 W (RMS Mono) KV-14LT1E: 1 x 6 W (Musikleistung) 1 x 3 W (RMS Mono) Leistungsaufnahme: KV-21LT1E: 55 W KV-14LT1E: 42 W Leistungsaufnahme im Modus Bereitschaftsbetrieb (Standby):.55 W Abmessungen (breit x hoch x tief): KV-21LT1E: Ca. 514 x 478 x 487 mm. KV-14LT1E: Ca. 393 x 358 x 415 mm. Gewicht: KV-21LT1E: Ca. 24 Kg. KV-14LT1E: Ca Kg. Mitgeliefertes Zubehör: 1 Fernbedienung RM Batterien mit IEC- Kennzeichnung 1 Antenne (nur für KV-14LT1E) Weitere Merkmale: Videotext, Fastext, TOPtext. Abschalttimer. Anschalttimer. Smartlink (direkte Kommunikation zwischen Fernseher und einem kompatiblen Videorecorder. Ausführliche Informationen über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders). DE Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen. Öko- Papier Chlorfrei Zusätzliche Information 17

18 Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton. Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des Fernsehers an die Eurobuchse angeschlossen ist. Gutes Bild, aber kein Ton. Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder Auswählen des Videotextes. Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten. Schiefes Bild (nur für KV-21LT1E). Verrauschtes Bild. Fernbedienung funktioniert nicht. Die Bereitschaftsanzeige (Standby) am Fernsehgerät blinkt, ohne dass die Funktion Einschalttimer programmiert ist. Lösung Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers. Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste der Fernbedienung. Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige Bild- Einstellungen auf und wählen Sie Normwerte aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der Fernbedienung, bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint. Drücken Sie die Taste + / - auf der Fernbedienung. Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü Bildeinstellungen auf und wählen Sie Normwerte aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option Sprache/Land und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen. Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option Bildrotation im Menü Zusatzfunktionen aus und korrigieren Sie die Schräglage. Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option AFT im Menü Manuell Abspeichern aus und stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten. Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option Dyn. NR im Menü Zusatzfunktionen und wählen Sie Ein aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen. Tauschen Sie die Batterien aus. Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. 18 Zusätzliche Information

19 Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene. Ortsdosis-Leistung unter dem in Prüfungsschein Nr.6.32-F 158 der PTB genannten Wert von.2 µsv/h liegt. DE 19 19

20 2 Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene. Ortsdosis- Leistung unter dem in Prüfungsschein Nr.6.32-F 1579 der PTB genannten Wert von.2 µsv/h liegt.

21 Πληρoφoρίες Aσφαλείας H τηλεόραση αυτή λειτουργεί µόνo µε ρεύµα 22-24V AC. Mην συνδέετε πολλές ηλεκτρικές συσκευές στην ίδια πρίζα, διότι κάτι τέτοιο µπορεί να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για περιβαλλοντικούς λόγους και λόγους ασφαλείας, συστήνουµε να µην αφήνετε την τηλεόραση σε κατάσταση αναµονής όταν αυτή δεν χρησιµοποιείται. Aποσυνδέστε την από την πρίζα. Ποτέ µην ωθείτε κανενός είδους αντικείµενα στο εσωτερικό της συσκευής, διότι κάτι τέτοιο µπορεί να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Ποτέ µην ρίχνετε υγρά κανενός είδους επάνω στην συσκευή. Eάν κάποιο αντικειµενο ή υγρό εισχωρήσει στο εσωτερικό της σνσκευής, µην την θέσετε σε λειτουργία. Φροντίστε για τον άµεσο έλεγχο της συσκευής από ειδικευµένο προσωπικό. Mην αvοίγετε τo εξωτερικό περίβληµα και τo πίσω κάλυµµα της τηλεόρασης. Για την συvτήρηση της συσκευής απευθυνθείτε µόνο σε εξειδικευµένο προσωπικό. Για την δική σας ασφάλεια, µην αγγίξετε κανένα τµήµα της τηλεόρασης, του καλωδίου τροφοδοσίας ρεύµατος ή του καλωδίου της κεραίας κατά την διάρκεια καταιγίδων. Για αποφυγή του κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας µην εκθέτετε την τηλεόραση σε βροχή ή υγρασία. Mην καλύπτετε τις oπές εξαερισµού της τηλεόρασης. Για τον αερισµό της συσκευης, αφήστε χώρο τoυλάχιστov 1 cm γύρω από κάθε πλευρά της συσκευής. Mην τοποθετείτε ποτέ την τηλεόραση σε θερµά, υγρά ή ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία. Mην τοποθετήσετε την τηλεόραση σε σηµείο όπου υπόκειται σε κραδασµούς. Για την αποφυγή πυρκαγιάς, κρατήστε τα εύφλεκτα αντικείενα αντικείµενα και και τις τις ακάλυπτες πηγές φωτός (π.χ. κεριά) µακριά από την τηλεόραση. Kαθαρίστε την τηλεόραση µε ένα απαλό, ελαφρά υγρό ύφασµα. Mην χρησιµοποιείτε βενζινη, διαλυτικά χρωµάτων ή άλλα χηµικά για τον καθαρισµό της τηλεόρασης. Mην προξενείτε γρατσουνιές στην οθόνη της τηλεόρασης. Για προληπτικούς λόγoυς, αποσυνδέστε την τηλεόραση από την πρίζα πριν την καθαρίσετε. Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο του ρεύµατος από την πρίζα, τραβήξτε το από το φις. Mην τραβάτε ποτέ το καλώδιο. Mην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο καλώδιο του ρεύµατος, διότι ενδέχεται να προκληθούν σε αυτό φθορές. Σας συνιστούµε να τυλίξετε το πλεονάζον καλώδιο γύρω απο τα στηρίγµατα που βρίσκονται στο πίσω µέρος της συσκευής. Tοποθετήστε την τηλεόραση σε µια ασφαλή, σταθερή βάση. Mην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν επάνω στηv τηλεόραση. Mηv τoπoθετείτε τηv τηλεόραση στο πλάι, ή µε την οθόνη προς τα πάνω. Πριν µετακινήσετε την τηλεόραση αποσυνδέστε το καλώδιο του ρεύµατος. Kατά την µετακίνηση αποφύγετε τις ανώµαλες επιφάνειες, τις γρήγορες κινήσεις και µην ασκείτε υπερβολική δύναµη. Eάν η τηλεόραση πέσει κάτω ή προκληθεί σε αυτήν ζηµιά, φροντίστε για τον άµεσο έλεγχό της από ειδικευµένο προσωπικό. Mην καλύπτετε τις οπές εξαερισµού της τηλεόρασης µε υλικά όπως κουρτίνες, εφηµερίδες, κλπ. 2 Κανόνες Ασφάλειας

22 K MENU Εισαγωγή Ευχαριστούµε που διαλέξατε αυτήν την έγχρωµη τηλεόραση Επίπεδης Οθόνης FD Trinitron Sony. Πριν βάλετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντικές συµβουλές. Χρησιµοποιούµενα σύµβολα σε αυτό το εγχειρίδιο: υναµικοί κίνδυνοι. Ενδιαφέρουσες πληροφορίες. Πληροφορίες για τη λειτουργία. 1,2... Αλληλουχία των οδηγιών που πρέπει να εκτελεστούν. Τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου που έχουν περίγραµµα, δείχνουν τα πλήκτρα που θα πρέπει να πιεστούν για την εκτέλεση των διαφόρων οδηγιών. Πληροφορίες για το αποτέλεσµα των οδηγιών. Πίνακας περιεχοµένων Κανόνες Ασφάλειας... 2 Εισαγωγή... 3 Γενική περιγραφή Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου... 4 Γενική παρουσίαση των πλήκτρων της τηλεόρασης... 5 Εγκατάσταση Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο... 5 Σύvδεση µιας φορητής κεραίας (µόvo για KV-14LT1E)... 6 Σύvδεση µιας εξωτερικής κεραίας και εvός βίvτεo... 6 GR Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Ενεργοποίηση της τηλεόρασης και αυτόµατος συντονισµός... 7 Σύστηµα των µενού της οθόνης Εισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού... 9 Οδηγός των µενού...9 Teletext Πρόσθετες πληροφορίες Σύνδεση εξωτερικών συσκευών Χρήση εξωτερικών συσκευών Τεχνικά χαρακτηριστικά Οδηγός βλαβών Πίνακας περιεχοµένων 3

23 Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου Σίγαση ήχου Πιέστε για σίγαση ήχου. Πιέστε ξανά για επαναφορά του ήχου. Εµφάνιση πληροφοριών στην οθόνη Πιέστε για να εµφανιστούν όλες οι πληροφορίες στην οθόνη. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε. Επιλογή καναλιών Πιέστε για να επιλέξετε κανάλια Για προγράµµατα µε διψήφιο αριθµό, π. χ. 23, πιέστε πρώτα το πλήκτρο -/-- και µετά τα πλήκτρα 2 και 3. Αν κάνετε λάθος όταν πιέσετε το πρώτο ψηφίο, συνεχίστε πιέζοντας το δεύτερο (από το µέχρι το 9) και στη συνέχεια επαναλάβετε την ίδια πράξη. Επιλογή τύπου λειτουργίας της τηλεόρασης Πιέστε για να απενεργοποιήσετε το Teletext ή την είσοδο του βίντεο. Επιλογή του Teletext Πιέστε για την εµφάνηση του Teletext στην οθόνη. Αυτό το πλήκτρο λειτουργεί µόνο στην επιλογή του τύπου Teletext. Η λειτουργία που συνδιάζεται µε αυτό το πλήκτρο, δεν λειτουργεί σε αυτήν την τηλεόραση. Επιλογή του τύπου της εικόνας Πιέστε επανειληµµένα για την αλλαγή του τύπου της εικόνας. Ρύθµιση έντασης ήχου Πιέστε για να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου της τηλεόρασης. Αυτό το πλήκτρο λειτουργεί µόνο στην επιλογή του τύπου Teletext. Η λειτουργία που συνδιάζεται µε αυτό το πλήκτρο, δεν λειτουργεί σε αυτήν την τηλεόραση. Επιλογή καναλιών Πιέστε για να επιλέξετε το προηγούµενο ή το επόµενο κανάλι. Προσωρινή απενεργοποίηση τηλεόρασης Πιέστε για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεόραση (η ένδειξη προσωρινής απενεργοποίησης θα ανάψει). Πιέστε ξανά για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση από την κατάσταση αναµονής (standby). Για εξοικονόµηση ενέργειας συνίσταται να απενεργοποιείτε πλήρως την τηλεόραση όταν δεν τη χρησιµοποιείτε. Αν δεν υπάρχει τηλεοπτικό σήµα και δεν πατηθεί κάποιο πλήκτρο για 15 λεπτά, η K PROGR RM 887 S MENU τηλεόραση περνά αυτόµατα σε κατάσταση (standby). Επιλογή του σήµατος εισόδου Πιέστε επανειληµµένα µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη το κατάλληλο σήµα εισόδου. Επιστροφή στο τελευταίο επιλεγµένο κανάλι Πιέστε για να επιστρέψετε στο τελευταίο επιλεγµένο κανάλι (το προηγούµενο κανάλι πρέπει να έχει παραµείνει στην οθόνη τουλάχιστον για 5 δευτερόλεπτα). Ενεργοποίηση του συστήµατος µενού Πιέστε για να εµφανιστεί το µενού στην οθόνη. Πιέστε ξανά για να απενεργοποιήσετε και να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικόνα. Πλήκτρα για την επιλογή του µενού Όταν είναι ενεργοποιηµένο το ΜΕΝU: Ανεβαίνει ένα επίπεδο Κατεβαίνει ένα επίπεδο Αποστολή στο µενού ή στην προηγούµενη επιλογή Αποστολή στο µενού ή στην επόµενη επιλογή Επιβεβαίωση επιλογής Όταν το ΜΕΝU δεν είναι ενεργοποιηµένο: Εµφανίζει µια γενική λίστα των προγραµµάτων. Επιλέξτε το κανάλι πιέζοντας ή και στη συνέχεια πιέστε ξανά το πλήκτρο ΟΚ για να εµφανιστεί το επιλεγµένο κανάλι. Αλλαγή αναλογιών εικόνας Πιέστε επανειληµµένα για να αλλάξετε την µορφή της οθόνης. 4:3 για συµβατική εικόνα ή 16:9 για αίσθηση διευρυµένης οθόνης.i Εκτός από τις λειτουργίες της τηλεόρασης, όλα τα χρωµατιστά πλήκτρα χρησιµοποιούνται για το Teletext. Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε το κεφάλαιο «Teletext» αυτού του εγχειριδίου. 4 Γενική περιγραφή

24 Γενική παρουσίαση των πλήκτρων της τηλεόρασης Πλήκτρο ενεργοποίησης της τηλεόρασης. Πλήκτρα ρύθµισης έντασης ήχου. Πλήκτρα αλλαγής προηγούµενου ή επόµενου προγράµµατος (επιλέγουν τηλεοπτικά κανάλια). Πιέστε το κάλυµµα oτο µπροστινού µέρους της τηλεόρασης (πιέστε επάvω στo σηµείo )για να ανοίξετε τον πίνακα ελέγχου. Πλήκτρο επιλογής σήµατος εισόδου. Ένδειξη θέσης προσωρινής απενεργοποίησης (standby). ιακόπτης on / off. Υποδοχή εισόδου βίντεο. Υποδοχή εισόδου Hi - Fi. Υποδοχή ακουστικών. GR Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο Σιγουρευτείτε ότι τοποθετήσατε τις µπαταρίες µε τους πόλους στην ορθή τους θέση. Να θυµάστε πάντα ότι πρέπει να απορρίπτετε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες µε έναν τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Γενική περιγραφή - Εγκατάσταση 5

25 Σύvδεση µιας φορητής κεραίας (µόvo για KV-14LT1E) Για τηv επίτευξη µιας καλύτερης λήψης εικόvας, σας συµβoυλεύoυµε vα συvδέσετε τηv τηλεόραση σε µια εξωτερική κεραία. Παρόλα αυτά, εάv δεv έχετε σιη διάθεσή σας εξωτερική κεραία αλλά τo σήµα VHF/UHF είvαι αρκετά δυvατό, µπoρείτε vα συvδέσετε τηv τηλεσκoπική κεραία που παρέχετε µε αυτήv τηv τηλεόραση, µε τov τρόπo που ακoλoυθεί: 1 Toπoθετήστε τηv κεραία στη σχισµή πoυ βρίσκεται στo επάvω µέρoς της τηλεόρασης µέχρι vα κάvει «κλικ». 2 Συvδέστε τo καλώδιo της κεραίας στηv υπoδoχή στo πίσω µέρoς της τηλεόρασης. 3 Evεργoπoιήστε τηv τηλεόραση και πρoσαvατoλίστε τηv κεραία µέχρι vα πετύχετε µια καλύτερη λήψη εικόvας. GR Σύvδεση µιας εξωτερικής κεραίας και εvός βίvτεo Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. ή βίντεο OUT IN Για περισσότερες πληροφορίες σύνδεσης του βίντεο, συµβουλευτείτε το κεφάλαιο «Σύνδεση εξωτερικών συσκευών» αυτού του εγχειριδίου. Η σύνδεση µέσου του Euro connector είναι προαιρετική. 6 Εγκατάσταση 6

26 Ενεργοποίηση της τηλεόρασης και αυτόµατος συντονισµός Την πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεόραση, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού στην οθόνη, από τα οποία θα µπορέσετε: 1) να επιλέξετε τη γλώσσα των µενού, 2) να επιλέξετε τη χώρα όπου θα χρησιµοποιηθεί η τηλεόραση, 3) να ερευνήσετε και να αποθηκεύσετε αυτόµατα όλα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτικούς σταθµούς) και 4) να αλλάξετε τη σειρά εµφάνισης των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών) στην τηλεόραση. Παρόλα αυτά, εάν µετά από ορισµένο χρόνο επιθυµείτε να αλλάξετε ξανά τη γλώσσα των µενού, τη χώρα, να επαναλάβετε τον αυτόµατο συντονισµό των καναλιών (π. χ. σε περίπτωση µετακόµισης κατοικίας), ή να αλλάξετε ξανά τη διάταξη των καναλιών, µπορείτε να το κάνετε επιλέγοντας το κατάλληλο µενού στο (Ρύθµιση). Για περισσότερες πληροφορίες συµβουλευτείτε το κεφάλαιο «Οδηγός των µενού» αυτού του εγχειριδίου. Μπορείτε επίσης να το κάνετε πιέζοντας το πλήκτρο της τηλεόρασης. 1 Συνδέστε το φις της τηλεόρασης στην πρίζα (22-24 V AC, 5 Hz). Πιέστε το διακόπτη On / Off στο µπροστινό µέρος της τηλεόρασης για να την ενεργοποιήσετε. Την πρώτη φορά που θα πιέσετε αυτό το πλήκτρο, το µενού Language (Γλώσσα) θα εµφανιστεί αυτόµατα στην οθόνη. 2 Πιέστε το πλήκτρο ή του τηλεχειριστηρίου για να επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. Από αυτήν τη στιγµή, όλα τα µενού θα εµφανιστούν στην επιλεγµένη γλώσσα. Language English Español Français Italiano Magyar Nederlands Select Language: K GR 3 Στην οθόνη εµφανίζεται αυτόµατα το µενού Χώρα. Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε την χώρα όπου επιθυµείτε να χρησιµοποιηθεί ή τηλεόραση και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την επιβεβαίωση της επιλογής. Xώρα - België/Belgique France Ireland Luxembourg Nederland Eπιλέξτε χώρα: K Εάν στον κατάλογο δεν εµφανίζεται η χώρα όπου πρόκειται να χρησιµοποιηθεί η τηλεόραση, επιλέξτε «-» στη θέση µιας χώρας. 4 Το µενού Αυτόµατo Συντονισµός θα εµφανιστεί στην οθόνη της τηλεόρασης. Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την επιλογή Ναι. Θέλετε vα αρχίσετε τov αυτόµατo συvτovισµό? Nαι Oχι K Συνεχίζει... Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 7

27 5 Στην οθόνη εµφανίζεται αυτόµατα ένα νέο µενού, έτσι ώστε να επιβεβαιωθείτε ότι η κεραία είναι συνδεδεµένη. Επιβεβαιωθείτε ότι η κεραία είναι συνδεδεµένη και πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να αρχίσει ο αυτόµατος συντονισµός. Η τηλεόραση αρχίζει τον αυτόµατο συντονισµό και αποθήκευση όλων των διαθέσιµων καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών). Η διαδικασία αυτή µπορεί να διαρκέσει µερικά λεπτά. Κάντε υποµονή και µην πιέζετε κανένα πλήκτρο όσο χρόνο χρειάζεται να γίνει ο συντονισµός, αντίθετα η διαδικασία δεν θα αποπερατωθεί. Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η κεραία είvαι συvδεδεµέvη Eπιβεβαίωση Aυτόµ. Συvτovισµός Πρόγραµµα: Kαvάλι: Avαζήτηση... 1 C21 K 6 Όταν η τηλεόραση ολοκληρώσει την διαδικασία αυτόµατου συντονισµού και αποθήκευσης όλων των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), στην οθόνη εµφανίζεται αυτόµατα το µενού Ταξινόµηση Προγρ/των, έτσι ώστε να µπορείτε να αλλάξετε την σειρά εµφάνισης των καναλιών στην οθόνη. Tαξιvόµηση Πρoγρ/τωv Πρόγραµµα: 1 TVE 2 TVE2 3 TV3 4 C33 5 C27 6 C58 Eπιλ. καvαλιώv: Έξoδoς: MENU K α) Εάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των καναλιών, ανατρέξτε στο στάδιο 7. β) Εάν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των καναλιών: 1 Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε τον αριθµό του προγράµµατος µε το κανάλι (τηλεοπτικός σταθµός) του οποίου θέλετε να αλλάξετε τη θέση και στη συνέχεια πιέστε το. 2 Πιέστε το ή για την επιλογή του νέου αριθµού προγράµµατος, στη µνήµη του οποίου επιθυµείτε να παραµείνει το επιλεγµένο κανάλι (τηλεοπτικός σταθµός) και στη συνέχεια πιέστε το. 3 Επαναλάβετε τα στάδια β1) και β2) εάν θέλετε να αλλάξετε τη θέση και άλλων προγραµµάτων στην τηλεόρασή σας. 7 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικόνα. Tαξιvόµηση Πρoγρ/τωv Πρόγραµµα: 1 TVE 2 TVE2 3 TV3 4 C33 5 C27 6 C58 5 C27 Eπιλ. vέας θέσης: Έξoδoς: MENU K MENU Η τηλεόραση είναι έτοιµη για λειτουργία. 8 Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά

28 Εισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού Αυτή η τηλεόραση χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθόνη για να σας καθοδηγεί στις διάφορες λειτουργίες. Πρέπει να χρησιµοποιείτε τα ακόλουθα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να µετακινήστε στα διάφορα µενού: 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εµφανιστεί το πρώτο επίπεδο µενού στην οθόνη. MENU 2 Για να ενεργοποιήσετε το µενού ή την επιθυµητή επιλογή, πιέστε το ή. Για να εισέλθετε στο µενού ή στην επιθυµητή επιλογή, πιέστε το. Για να επιστρέψετε στο µενού ή στην προηγούµενη επιλογή, πιέστε το. Για να µετατρέψετε τις ρυθµίσεις της επιθυµητής επιλογής, πιέστε το / / ή. Για να επιβεβαιώσετε και αποθηκεύσετε την επιλογή, πιέστε το ΟΚ. 3 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικόνα. K MENU Οδηγός των µενού Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 / Λειτουργία Pύθµιση Eικόvας Λειτoυργία: Xρήστης Kovτράστ Φωτειvότητα Xρώµα Oξύτητα Xρoιά Mηδεvισµός Pύθµιση Eικόvας Λειτoυργία: Xρήστης Kovτράστ Φωτειvότητα Xρώµα Oξύτητα Xρoιά Mηδεvισµός ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΙΚΟΝΑΣ Tο µενού «Ρύθµιση Εικόνας» επιτρέπει την τροποποίηση των ρυθµίσεων της εικόνας. Προς τούτο θα πρέπει: αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή που θέλετε να αλλάξετε, πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα το / / ή για να τροποποιήσετε τη ρύθµιση και τέλος πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να αποθηκευτεί. Αυτό το µενού σας επιτρέπει επίσης να τροποποιήσετε τη λειτουργία της εικόνας ανάλογα µε το είδος του προγράµµατος που παρακολουθείτε : Χρήστης (για ατοµικές προτιµήσεις). Ζωντανή (για ζωντανά προγράµµατα). Ταινία (για ταινίες). GR Φωτεινότητα, Χρώµα και Οξύτητα δύνανται να τροποποιηθούν µόνο εάν επιλέξετε στη Λειτουρ. Εικόνας «Χρήστης». Χροιά διατίθεται µόνο για το σύστηµα χρώµατος NTSC (π. χ. βιντεοταινίες των Ηνωµένων Πολιτειών). Για την επαναφορά των ρυθµίσεων που έχουν προκαθοριστεί στο εργοστάσιο, επιλέξτε Μηδενισµός και πιέστε ΟΚ. συνεχίζει... Σύστηµα των µενού της οθόνης 9

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-205-569-12 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-14LM1E 2000 by Sony Corporation Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-25-4-12(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης DE GR KV-21FT1E 2 by Sony Corporation Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 22-24 V Wechselstrom.

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-206-090-12(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-21FX30E 2001 by Sony Corporation 2 Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene.

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-095-764-11 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-29CL10E 2003 by Sony Corporation Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-206-060-11(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-25FX30E KV-29FX30E 2001 by Sony Corporation Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 4-103-137-11(2) R 410313711 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das

Διαβάστε περισσότερα

KV-32CS71E. Colour Television

KV-32CS71E. Colour Television 2-593-187-31(1) R Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-087-257-11(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-29FX64E 2002 by Sony Corporation 2 Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-88-82-11(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-32LS65E KV-28LS65E 22 by Sony Corporation Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 00CovKV28/32FQ70E.fm Page 1 Wednesday, January 15, 2003 4:40 PM 4-093-901-11 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-28FQ70E KV-32FQ70E 2003

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-088-479-43 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-28FX66E 2002 by Sony Corporation OK Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses

Διαβάστε περισσότερα

100 Hz Projection TV KP-44PX2. Bedienungsanleitung. Brugervejledning. Manual de Instrucciones. Käyttöohjeet. Mode d emploi.

100 Hz Projection TV KP-44PX2. Bedienungsanleitung. Brugervejledning. Manual de Instrucciones. Käyttöohjeet. Mode d emploi. 4-088-416-22 (1) R 100 Hz Projection TV Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual de Instrucciones Käyttöohjeet Mode d emploi Οδηγίες Χρήσης DE DK ES FI FR GR KP-44PX2 2002 by Sony Corporation 2 Die

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Video TV

FD Trinitron Colour Video TV 4-205-687-42(1) R FD Trinitron Colour Video TV Bedienungsanleitung Mode d emploi Manuale d Istruzioni Gebruiksaanwijzing Οδηγίες Χρήσης DE FR IT NL GR jpal NTSC 4.43 KV-14FV1D KV-21FV1D 2000 by Sony Corporation

Διαβάστε περισσότερα

Colour Television KV-32FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation

Colour Television KV-32FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation 4-096-070-11 (1) R Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später

Διαβάστε περισσότερα

Colour Television KV-29FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation

Colour Television KV-29FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation 4-095-508-11 (1) R Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television KV-28FQ75Dcover.fm Page 0 Tuesday, May 22, 2001 9:08 AM R 4-205-563-14 420556314 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης DE GR KV-28FQ75 D KV-32FQ75 D 2000 by Sony Corporation Printed

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television -205-7-7 R 20577 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χήσης Manuale di istruzioni DE GR IT KV-28FX65 E KV-32FX65 E 2000 Sony Corporation Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 4-89-43-11 R 4894311 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χήσης Manuale di istruzioni Kullanõm Kõlavuzu DE GR IT TR KV-36FS76 E 22 Sony Corporation Die geforderte Stückprüfung hat ergeben,

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 2-594-304-11(1) R Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf,

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 32FQ80 B5 E(00) Cover.fm Page 1 Thursday, May 9, 2002 11:53 AM 4-087-551-21(1) R Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χήσης Kullanõm Kõlavuzu DE GR TR KV-32FQ80E KV-36FQ80E 2002 Sony

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television

Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television Bedienungsanleitung Istruzioni operative Οδηγίες Χρήσης Operating Instructions INHALT Contents 1 Wichtige Informationen... 1 1.1 Bildschirm

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television ---() R FD Trinitron Colour Television Instruction Manual Bedienungsanleitung ullanwm wlavuzu Οδηγίες Χρήσης GB DE TR GR V-FXD by ony Corporation Printed in pain Instruction Manual GB Thank you for choosing

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV DE FR IT NL ES GR PT. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones

LCD Digital Colour TV DE FR IT NL ES GR PT. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones LCD Digital Colour TV KDL-52V4000/52V42xx KDL-46V4000/46V42xx KDL-40V4000/40V42xx KDL-40S40xx/40U40xx Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον 14 Στο παρελθόν για το µέλλον Η Άννα ανακαλύπτει τη µηχανή του χρόνου και µαθαίνει ότι οι τροµοκράτες θέλουν να εξαλείψουν ένα ιστορικό γεγονός. Αλλά ποιο; Ο παίκτης τη στέλνει στη χρονιά 1961. Της µένουν

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,

Διαβάστε περισσότερα

LCDDigitalColourTV. LCD Digital Colour TV. Bedienungsanleitung. Mode d emploi. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing. Manual de instrucciones

LCDDigitalColourTV. LCD Digital Colour TV. Bedienungsanleitung. Mode d emploi. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing. Manual de instrucciones Bei diesem Fernsehgerät werden die Anweisungen in Installieren der Wandhalterung nicht in Form eines separaten Infoblattes mitgeliefert. Stattdessen sind diese Installationsanweisungen in der Bedienungsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Σύνδεση για το σήµα εισόδου βίντεο. Σύνδεση για το σήµα εισόδου S-VIDEO. Μετακινηθείτε προς τα κάτω ανά µενού και ανά κανάλι.

Σύνδεση για το σήµα εισόδου βίντεο. Σύνδεση για το σήµα εισόδου S-VIDEO. Μετακινηθείτε προς τα κάτω ανά µενού και ανά κανάλι. Πληροφορίες προϊόντος Συνδέσεις Σύνδεση VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Πίνακας ελέγχου CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC FINE

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-272-357-21(1) LCD Digital Colour TV KDL-46V3000 KDL-40V3000 Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt Sicherheitsinformationen in dieser Anleitung. Bewahren

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g Name, Matr-Nr, Unterschrift) Klausur Strömungsmechanik II 3 8 Aufgabe a) Einflussgrößen: Partikeldurchmesser d P Partikeldichte ρ P Dichte des Fluids ρ F Viskosität des Fluids η F Sinkgeschwindigkeit v

Διαβάστε περισσότερα

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 1. Χρήση Το mini ηχοσύστημα αναπαράγει μουσική από CD και USB. Η μουσική μπορεί επίσης να αναπαραχθεί μέσω της θύρας LINE-IN. Η λειτουργία FM σας επιτρέπει να ακούτε

Διαβάστε περισσότερα

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από 3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία

Διαβάστε περισσότερα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα 13.12.2016 Liebe Eltern des Kindergartens und der Vorschule, Die Weihnachtszeit ist eingeläutet.

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 48 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OLE 19150-B

Size - A5 OLE 19150-B OLE 950-B 8,5 Zoll LED-TV mit 3-in- Tuner für DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 und DVB C // 8.5 Inch LED TV with 3 in Tuner for DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 and DVB C // Téléviseur LED 8,5 avec tuner 3 en pour DVBT MPEG2,

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OLE 224 B-DVD-D4

Size - A5 OLE 224 B-DVD-D4 OLE 224 B-DVD-D4 2,5 Zoll LED TV mit DVD und 3-in- Tuner für DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 und DVB C // 2.5 Inch LED TV with DVD and 3 in Tuner for DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 and DVB C // Téléviseur LED 2,5 pouces

Διαβάστε περισσότερα

OLE 244 B-D4S DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN USER MANUAL EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ES MANUAL DEL USUARIO. TV_A5_23.6_DE_EL_EN_ES_ indb 1

OLE 244 B-D4S DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN USER MANUAL EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ES MANUAL DEL USUARIO. TV_A5_23.6_DE_EL_EN_ES_ indb 1 OLE 244 B-D4S 23,6 Zoll LED-TV mit 3-in-1 Tuner für DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 und DVB C // 23.6 Inch LED TV with 3 in 1 Tuner for DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 and DVB C // Téléviseur LED 23,6 pouces TV avec tuner

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού: Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα

Διαβάστε περισσότερα

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε

Διαβάστε περισσότερα

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008 Fierz Identität Handout Datum: 27. 5. 2008 von Christoph Saulder 2 Inhaltsverzeichnis Einleitung 5 2 Herleitung der Matrixelemente 7 2. Ansatz...............................

Διαβάστε περισσότερα

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya Differentialrechnung: Aufgaben Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya ii Inhaltsverzeichnis. Erste Ableitung der elementaren Funktionen......................... Ableitungsregeln......................................

Διαβάστε περισσότερα

Δέκτης AV Πολλαπλών Καναλιών. Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης

Δέκτης AV Πολλαπλών Καναλιών. Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης Δέκτης AV Πολλαπλών Καναλιών STR-DN1020 Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης 1 Ρύθμιση των ηχείων 2 Σύνδεση τηλεόρασης και άλλων συσκευών 3 Άλλες συνδέσεις 4 Επιλογή ηχείων και

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

KDL-40S3000. Χρονοδιακόπτης ύπνου: ΝΑΙ. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ΝΑΙ (on/off) χρονοδιακόπτη (µε ρύθµιση ρολογιού):

KDL-40S3000. Χρονοδιακόπτης ύπνου: ΝΑΙ. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ΝΑΙ (on/off) χρονοδιακόπτη (µε ρύθµιση ρολογιού): KDL-40S3000 Η τηλεόραση LCD Sony Bravia 40" HD Ready S3000 διαθέτει BRAVIA Engine για καταπληκτική ποιότητα εικόνας, ενσωµατωµένο δέκτη επίγειου ψηφιακού σήµατος και 3 εισόδους HDMI για εύκολη σύνδεση

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung - Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών

Διαβάστε περισσότερα

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Πολυκάναλος Δέκτης AV. Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης

Πολυκάναλος Δέκτης AV. Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης Πολυκάναλος Δέκτης AV STR-DN1030 Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης 1 Ρύθμιση των ηχείων 2 Σύνδεση τηλεόρασης και άλλων συσκευών 3 Άλλες συνδέσεις 4 Επιλογή ηχείων και βελτιστοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο 26 Πειράµατα µε τον χρόνο Επιστρέφοντας στο παρόν η Άννα προσπαθεί να µπλοκάρει τη µηχανή του χρόνου, αλλά δεν έχει τον κωδικό. Η γυναίκα µε τα κόκκινα εµφανίζεται. Θα χαλάσει η «αρχηγός» τα σχέδια της

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

Internet Radio PDR200

Internet Radio PDR200 Internet Radio PDR200 Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d emploi Kezelési leírás PDR200_A5_131219_1.indb 1 19/12/13 10:38 AM PDR200_A5_131219_1.indb 2 19/12/13

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD MANUAL DEL USUARIO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.

Size - A5 OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD MANUAL DEL USUARIO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527. OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD GEBRAUCHSANWEISUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 1 Deutsch 3-22 Ελληνικά 23-42 English 43-62

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE 400 Αυτά τα ηχεία μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε εξωτερικούς χώρους. Ωστόσο, προς αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, ο πομπός και τα τροφοδοτικά

Διαβάστε περισσότερα

Digitale Zeitschaltuhr für Innen

Digitale Zeitschaltuhr für Innen E43425 AT Digitale Zeitschaltuhr Innen Aldi HOFER.book Seite 1 Dienstag, 13. Juli 2010 4:27 16 Digitale Zeitschaltuhr für Innen Bedienung Garantie AT 11/2010 GT-ZSd-02 E43425 AT Digitale Zeitschaltuhr

Διαβάστε περισσότερα

Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών

Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών SCEH-0001 7010522 2010 Sony Computer Entertainment Europe Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το πακέτο μικροφώνων SingStar. Προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν,

Διαβάστε περισσότερα

Signalmodul SIG M. Γενικά

Signalmodul SIG M. Γενικά Signalmodul SIG M Γενικά Μπορείτε να λειτουργήσετε το Signalmodul είτε μέσω μιας κοινής μπουτονιέρας (π.χ. της Märklin 72720), ενός αποκωδικοποιητή για μαγνητικά εξαρτήματα (solenoid accessories) όπως

Διαβάστε περισσότερα

Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas

Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas DE Benutzerinformation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 15 HU Használati útmutató 30 ES Manual de instrucciones 44 Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas ZDV 12001 Inhalt Sicherheitshinweise _ 2 Gerätebeschreibung

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τρόπος λειτουργίας TV και TV+STB. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες: Περιγραφή λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τρόπος λειτουργίας TV και TV+STB. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες: Περιγραφή λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ruwido s_2 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας συγχαίρουµε για την αγορά ενός RUWIDO τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης. Το νέο σας τηλεχειριστήριο αντικαθιστά το πρωτότυπο τηλεχειριστήριο

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Griechische und roemische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und roemische Rechtsgeschichte Ενότητα 2: Griechisce Rechtsgeschichte Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Preisliste AB JUNI 2019

Preisliste AB JUNI 2019 Preisliste AB JUNI 2019 LOVE STORIES Pakete (3H) STATT 690 JETZT 650 - Einmalige Aufnahmepauschale - Brautpaar Shooting inkl. 10 bearbeiteten Bildern digital & mit Abzug bis 15x20cm - Reportage der Trauung

Διαβάστε περισσότερα

Geräteübersicht LCD-TV. Vorderseite und rechte Seite CODES / KOD

Geräteübersicht LCD-TV. Vorderseite und rechte Seite CODES / KOD Geräteübersicht LCD-TV DE FR IT SI Vorderseite und rechte Seite CODES / KOD 1. TFT-Bildschirm 2. Betriebsanzeige: Leuchtet blau auf, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Erlischt, wenn das Gerät

Διαβάστε περισσότερα

Babyphone Eco Control Video Display 550VD

Babyphone Eco Control Video Display 550VD Babyphone Eco Control Video Display 550VD Bedienungsanleitung Operating Instructions Artikel-Nr. EU: 10.256.441 Article no. UK: 10.749.102 Deutsch........................................ 3 Bitte Ausklappseite

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

BABY MONITOR BMW-386 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BMW-386. www.tele.gr

BABY MONITOR BMW-386 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BMW-386. www.tele.gr BABY MONITOR Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΕΚΤΗΣ ΟΘΟΝΗ: LCD TFT 2.4 ΛΗΨΗ ΗΧΟΥ ΚΑΙ ΕΙΚΟΝΑΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ ΛΗΨΗΣ: 2.4-2.483GHz XΡΩΜΑΤΙΚΗ ΚΩ ΙΚΟΠΟΙΗΣΗ: PAL ΜΠΑΤΑΡΙΑ: ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ 3.7/800mAh Li ΤΑΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

FX 403 INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

FX 403 INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κ. Ι. ΤΑΟΥΣΙΑΝΗΣ Α.Ε. ΜΙΧΑΛΑΚΟΠΟΥΛΟΥ 87 115 28 ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ. ΚΕΝΤΡΟ 210 77 02 332 FAX: 210 77 5 529 E-mail: info@taousianis.gr www.taousianis.gr INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ FX 03 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ FX-03

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Προφυλάξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΣΗΜΑΤΩΝ AUDIO & VIDEO

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΣΗΜΑΤΩΝ AUDIO & VIDEO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΣΗΜΑΤΩΝ AUDIO & VIDEO 2263 ΠΡΟΣΟΧΗ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ ΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ

Διαβάστε περισσότερα

Rotationen und Translationen

Rotationen und Translationen Astrophysikalisches Institut Neunhof Mitteilung sd97211, Januar 2010 1 Rotationen und Translationen Eigentliche Drehungen, Spiegelungen, und Translationen von Kartesischen Koordinaten-Systemen und Kugelkoordinaten-Systemen

Διαβάστε περισσότερα

DB 270 Duo-Band 2 m / 70 cm Handfunkgerät

DB 270 Duo-Band 2 m / 70 cm Handfunkgerät DB 270 Duo-Band 2 m / 70 cm Handfunkgerät Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den ALBRECHT DB 270 Transceiver entschieden haben. Dieser Transceiver bietet das neueste Design, Multi-Funktionalität,

Διαβάστε περισσότερα

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander RE1000 RE2000 Benutzerhandbuch Linksys Wireless-N Expander Wireless-N Reichweiten-Extender Erste Schritte Einleitung Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen dabei helfen, den Extender mit Ihrem Netzwerk zu

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματα ακουστικά 2.4G Κατάλληλα για PC,MP3 και άλλες συσκευές ήχου. Χαρακτηριστικά. Ψηφιακή τεχνολογία 2.4GHz δύο κατευθύνσεων 2. Εμβέλεια μεγαλύτερη των 0 μέτρων χωρίς εμπόδια. 3.

Διαβάστε περισσότερα

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου Εγχειρίδιο Χρήσης ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα ηχεία Innovator S51324 5.1. Με τα ηχεία αυτά μπορείτε να απολαύσετε ήχο 5.1 καναλιών από

Διαβάστε περισσότερα